Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

2-/4-CHANNEL POWER AMPLIFIER
A2100X
A4050X
EINBAUANLEITUNG / INSTALLATION GUIDE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AXTON A2100X

  • Seite 1 2-/4-CHANNEL POWER AMPLIFIER A2100X A4050X EINBAUANLEITUNG / INSTALLATION GUIDE...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Page Page Einleitung Introduction Introduction Allgemeine Merkmale Charactéristiques principales General Features Anschlüsse & Bedienungselemente A2100X Connections & Controls A2100X Connections et réglages A2100X Anschlüsse & Bedienungselemente A4050X Connections & Controls A4050X Connections et réglages A4050X Montage-Tipps Placement de l’amplificateur Amplifier Location & Mounting...
  • Seite 3: Einleitung

    Vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf dieses AXTON-Qualitätsprodukts entgegengebracht haben. ➜ PWM MOSFET Schaltnetzteil mit hohem Wirkungsgrad Die AXTON Car Audio Verstärker wurden speziell für den ➜ A/B Endstufenschaltung mit BJT Transistoren Einsatz in mobilen Sound systemen mit einer 12-Volt-Strom- (Bipolar Junction Transistors) versorgung (mit negativer Chassis Masse) entwickelt.
  • Seite 4: Anschlüsse & Bedienungselemente A2100X

    AnSCHlüSSE & BEDiEnUngSElEmEnTE A2100X ① HigH inPUT +12 V Anschlussbuchse für High-Level Signal, bzw. Abgriff vom Anschluß-Klemme für die direkte Verbindung zum posi- tiven Batterie-Pol des Fahrzeuges. Lautsprecherausgang des Steuergerätes. ② inPUT l+r FUSES Sicherungen für die interne Absicherung des Verstärkers Cinch-Eingangsbuchsen links und rechts zum Anschluß...
  • Seite 5 Anschlüsse & Bedienungselemente A2100X ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ •@...
  • Seite 6: Anschlüsse & Bedienungselemente A4050X

    AnSCHlüSSE & BEDiEnUngSElEmEnTE A4050X •• HigH inPUT (Front/rear) grOUnD/gnD Anschlussbuchse für High-Level Signal, bzw. Abgriff vom Klemme für die Verbindung zur Fahrzeug Chassis-Masse. Lautsprecherausgang das Steuergerätes. ⑬ rEmOTE/rEm ② ⑩ inPUT (Front/rear) Anschluß-Klemme für die automatische Ein-bzw. Ausschaltung des Verstärkers über den 'Amp-Remote' Anschluß Ihres Cinch-Eingangsbuchsen links und rechts zum Anschluß...
  • Seite 7 Anschlüsse & Bedienungselemente A4050X ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰...
  • Seite 8: C Montage-Tipps

    VErkABElUngS-TiPPS mOnTAgE-TiPS Die Plazierung Ihres Verstärkers hat einen großen Einfluß Generell gilt: falsche Verdrahtung, bzw. falsche Anschlüsse auf die Ableitung der im normalen Betrieb entstehenden können sowohl Ihren Verstärker als auch andere damit ver- Wärme bzw. auf das eventuelle Ansprechen der automatischen bundene Audio-Komponenten beschädigen.
  • Seite 9 Signal-kabel sollten nie neben oder parallel zu Laut- machen Sie sich zur regel: Erst nach Beendigung und über- sprecher-, Zündungs- oder Stromkabeln verlegt werden. prüfung aller anderen installationsschritte wird die Verbin- dung zwischen dem masse-Anschluss der Batterie und dem Verwenden Sie die empfohlenen Stromkabelquerschnitte Bordstromnetz wiederhergestellt.
  • Seite 10: E Anschluß

    (bei ca. 5 m +12V kabel) sowie entspr. Hauptsicherungs-Werte möglich, Masse-Kabel sehr kurz halten und sicherstellen, modell kabel-Querschnitt Hauptsicherung daß der Masse-Kontakt optimal leitet, d.h. Farbe, Rost oder A2100X 10-16 mm² bis zu 60 A Schmutz muß vor dem Anschluß gründlich vom Fahrzeugblech A4050X 10-16 mm²...
  • Seite 11: F Einstellungen

    Aktive Hochpass- und Tiefpass-Filterung EinSTEllUngEn Mit den zwei AXTON Verstärker-Modellen A2100X und A4050X haben Sie nicht nur die Möglichkeit der traditio- reihenfolge der Einstellungen nellen Vollbereichs- oder Fullrange-Verstärkung: Sie können Ihre Lautsprecher mit Hilfe der Hochpass- bzw. Tiefpass- Je nach Verstärker-Typ (Mono, 2-Kanal oder 4-Kanal oder Betriebswahlmöglichkeit auch ganz gezielt in denjenigem...
  • Seite 12 Satelliten-Grundregel 1 Das klanglich höherwertige Bringen Sie vor der Trennfrequenz-Einstellung alle klangreg- ler (Bass, Mid, Treble und evtl. Sub) am Steuergerät sowie Satelliten-System sollte immer Fader und Balance in ihre neutral- bzw. mittelstellung. Auch vorne eingebaut werden. die Loudness-Funktion sollte während den Einstellungen Satelliten-Grundregel 2 Ausgehend von ungefähr gleichen ausgeschaltet sein.
  • Seite 13: Empfindlichkeits-Anpassung Und System-Abgleich Level

    EmPFinDliCHkEiTS-AnPASSUng UnD ➜ Frontkanäle: Drehen Sie nun den gAin Regler der vor- SySTEm-ABglEiCH lEVEl deren Lautsprecher langsam im Uhrzeigersinn auf, bis Sie einen tonal ausgewogenen Klangcharakter zwischen (Front-) Satelliten und Subwoofer erzielt haben. Eine leichte Die richtige Eingangsempfindlichkeits-Einstellung ist wichtig Bassbetonung ist vorzuziehen, da sie von den Fahrge- für die Erreichung des optimalen Dynamikspielraumes Ihrer räuschen wieder 'überdeckt' wird.
  • Seite 14: Störungsbehebung

    STörUngSBEHEBUng Problem Ursache Kein Musiksignal auf den Lautsprechern + 12 V, Masse oder Remote-Kabel nicht (richtig) verbunden. ● Status-LED leuchtet rot oder gar nicht Sicherung des Verstärkers durchgebrannt ● Hauptsicherung nach der Batterie durchgebrannt ● Kurzschluß auf einem der Lautsprecherausgänge ●...
  • Seite 15: Technische Daten

    Regelbereich Hochpass/Tiefpass Hz (HPF od. LPF) 50-250 50-250 Empf. Stromkabel-Querschnitt bei ca. 5 m Länge (mm²) 10-16 10-16 Eingangsimpedanz (kOhm) Max. Eingangsempfindlichkeit (V) 0.2 - 6 0.2 - 6 Dämpfungsfaktor an 4 Ohm Last > 100 >75 Thermische Sicherung (°C) Sicherung (A) 2 x 25 2 x 20 Empf. Hauptsicherung batterieseitig bei 16 mm² (A) Abmessungen (B x H x T in mm) 235 x 51 x 162 195 x 51 x 162 Technische Änderungen vorbehalten. AXTON ist eine eingetragene Handelsmarke der ACR AG, Bohrturmweg 1, CH-5330 Bad Zurzach, Switzerland. A2100X: A4050X:...
  • Seite 17: Introduction

    FEATUrES A2100X/A4050X Thank you for purchasing this AXTON quality car audio com- ponent. The AXTON amplifier series has been developed for the use with mobile sound systems using 12 Volts with ➜ PWM MOSFET high efficiency switching power supply negative chassis ground power supply.
  • Seite 18 COnnECTiOnS AnD COnTrOlS AXTOn A2100X HigH inPUT rEmOTE/rEm High-level input port to connect the high-level adapter Remote switching contact for the automatic (remote) plug to the speaker outputs of headunit, if no RCA line toggle-on/off of the power amplifier from the head-unit's out is available.
  • Seite 19: Connections & Controls A2100X

    Connections & Controls A2100X ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ •@...
  • Seite 20 COnnECTiOnS AnD COnTrOlS AXTOn A4050X •• HigH inPUT grOUnD/gnD High-level input port to connect the high-level adapter plug Power connection terminal to chassis ground or negative to the speaker outputs of headunit, if no RCA line out is terminal of car battery.
  • Seite 21: Connections & Controls A4050X

    Connections & Controls AXTON A4050X ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰...
  • Seite 22: Wiring Tips

    Wiring TiPS AmP lOCATiOn & mOUnTing Please note: wrong power or signal connections may damage The mounting location of the power amplifier will have the amplifier and other components connected to it. Therefore, a large effect both on its ability to dissipate the heat please read this manual carefully before the connection of generated during normal operation through the heat sink any power, signal and speaker leads is done.
  • Seite 23 make sure you are using a main fuse protection for the +12V power input of the amplifier within max. 20–30 cm of the car battery and power cables with an amperage, adequate cross-section and main fuse (for details see section E: ”Connecting“).
  • Seite 24: Connecting

    If possible keep ground cable as short as possible and make sure the chassis contact is well sanded, i.e. clean model Cross-Section main Fuse from any paint, rust or dirt for lowest contact resistance. A2100X 10-16 mm² up to 60 A A4050X 10-16 mm² up to 60 A +12 V power connection to positive battery pole.
  • Seite 25: Controls And Adjustments

    Active Highpass and lowpass Filtering Before you can effect the respective input sensitivity / level The AXTON models A2100X and A4050X do not only offer adjustments (GAIN) you first have to select the system ap- conventional fullrange amplification: You also have the choice propriate crossover frequencies for all speakers connected.
  • Seite 26 For appropriate crossover frequency selection, all tone con- Front Satellite Systems HPF (FilTEr) FrEQ. 10 cm Ø Coaxials or 2-Way Compos trols (Bass, mid, Treble, Sub) and all fader and balance con- 90-120 Hz 13 cm Ø Coaxials or 2-Way Compos trols on the head unit have to be brought to their neutral 80-100 Hz 16 cm Ø...
  • Seite 27 Sensitivity Adjustments and ➜ Start turning up the gAin l + r Front control clockwise until you have reached good tonal balance between the gain matching (front) satellites and the subwoofer. A slight attenuation of the bass range should be preferred, as this will be com- To reach a maximum of dynamic response from your individ- pensated later by normal driving noises.
  • Seite 28: Troubleshooting

    TrOUBlESHOOTing Problem Cause No music signal on loudspeakers ● + 12 V and/or (GND/0V) and/or “Remote” line not (properly) connected and STATUS-LED on amp is red or off ● Fuse on amplifier blown ● Main Fuse on car battery side blown ●...
  • Seite 29: Specifications

    Recommended power cable cross-section approx. 5 m (mm²) 10-16 10-16 Input impedance (kohms) Input sensitivity (V) 0.2 - 6 0.2 - 6 Damping factor @4 ohms > 100 >75 Thermal cut-off (°C) Fuses (A) 2 x 25 2 x 20 Recommended main fuse on battery side with 16 mm² power cable (A) Dimensions (W x H x L in mm) 235 x 51 x 162 195 x 51 x 162 Specifications subject to change without notice. AXTON is a registred trademark of ACR AG, Bohrturmweg 1, CH-5330 Bad Zurzach, Switzerland. A2100X: A4050X:...
  • Seite 31: Introduction

    Afin de vous familiariser avec les possibilités et les circuits et le courant continu en sortie. réglages de votre amplificateur AXTON, nous vous conseil- lons de lire attentivement cette notice d’utilisation. ➜ Gain d’entrée ajustable entre 0.2 et 6 V Si vous rencontrez un quelconque problème, n’hésitez pas...
  • Seite 32: Connections Et Réglages A2100X

    COnnECTiOnS ET réglAgES A2100X ① ⑥ COnnEXiOn in DE HAUT niVEAU: mASSE: entrées haut niveau à connecter à la source (sortie à connecter au châssis du véhicule ou à la borne négative haut-parleurs). Dans ce cas,ne pas connecter en même de la batterie.
  • Seite 33 Connections et réglages A2100X ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ •@...
  • Seite 34: Connections Et Réglages A4050X

    COnnECTiOnS ET réglAgES A4050X ① COnnEXiOn in FrOnT/rEAr DE SOrTiES: bornier haut parleur. Impédance mini: 2 ohms. HAUT niVEAU: entrées haut niveau à connecter à la source (sortie •• haut-parleurs). Dans ce cas,ne pas connecter en même mASSE: temps les entrées RCA. à...
  • Seite 35 Connections et réglages AXTON A4050X ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰...
  • Seite 36: Placement De L'amplificateur

    PlACEmEnT DE l’AmPliFiCATEUr ASTUCES DE CâBlAgES L ’emplacement de l’amplificateur dans le véhicule a une Note: un mauvais câblage des alimentations ou des RCA grosse incidence sur sa capacité à dissiper la température peut sévèrement endommager l’amplificateur. Lisez soi- qu’il génère lors de son fonctionnement. Il peut en résulter gneusement ce manuel avant de procéder au câblage.
  • Seite 37 Le câble de masse (GND) doit être de même section que COnnECTEr lES le câble positif ( il y circule le même courant). Le point A2100X/A4050X de masse sur le châssis doit être le meilleur possible et bien nettoyé pour assurer un bon contact électrique.
  • Seite 38: Contrôles Et Réglages

    Filtrage actif passe-haut et passe bas complètement l’installation. Les modèles A2100X, A4050X vous offrent toutes les solutions de filtrage nécessaire à la mise en œuvre de la plupart des systèmes audio.
  • Seite 39 réglAgE DES FilTrES Haut-parleurs arrières: Fréquence de coupure: Ø10 cm Coax ou 2 voies 100-150 Hz inTégréS Ø13 cm Coax ou 2 voies 120-130 Hz Ø16 cm Coax ou 2/3 voies 100-130 Hz La première opération à effectuer avant même de régler les gains est de sélectionner les bonnes solutions de filtra- règle 1: Les haut-parleurs de meilleur qualité...
  • Seite 40 réglAgES DE lA SEnSiBiliTé DU ➜ 2 – 4 canaux : Augmentez doucement le gain jusqu'à obtenir de la distorsion, diminuez alors légèrement le gain SySTèmE jusqu'à ce que la distorsion disparaisse. Afin d’obtenir le maximum de réponse dynamique de ➜...
  • Seite 41: Défauts/Solutions

    DéFAUTS / SOlUTiOnS Problème Cause Pas de musique, ● +12v, gnd, remote mal connecté Voyant sur l’amplificateur ● fusible principal défectueux éteint. ● fusible sur l’amplificateur défectueux ● court-circuit sur les sorties Hps ● protection de l’amplificateur enclenchée Parasites aigus en rythme avec ●...
  • Seite 43: Spécifications

    Coupure thermique (°C) Fusibles 2 x 25 2 x 20 (A) Fusible principal recommandé (A) Dimensions (mm) 235 x 51 x 162 195 x 51 x 162 Sous réserve d’erreurs et des modifications techniques sans avis préalable. Axton est une marque déposée d'ACR AG, Bohrturmweg 1, CH-5330 Bad Zurzach, Suisse A2100X: A4050X:...
  • Seite 44: Warranty Certificate

    Exposure to excessive humidity, Dear customer, fluids, heat, direct sunlight or excessive dirt or dust. thank you for buying this AXTON product. It Accidents or abuse, unauthorized is recommended to keep the original pack- repair attempts and modifications ing material for any future transporting of the not explicitly authorized by the product.
  • Seite 45: Garantiekarte

    Hersteller. Bei Schwierigkeiten, ein geeig- hinausgehende Anspruch und jede Haftung für netes AXTON-Service-Center zu finden, erhalten direkte oder indirekte Folgeschäden werden Sie bei AXTON in CH-5330 Bad Zurzach weitere ausdrücklich abgelehnt. Informationen. Hersteller- AXTON, Bohrturmweg 1, CH-5330 Bad Zurzach, Schweiz adresse: Tel.

Diese Anleitung auch für:

A4050x

Inhaltsverzeichnis