Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

A1250
I
A4120
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
CONNECTIONS + CONTROLS A1250
1
Input gain potentiometer (LEVEL) to match the output voltage of the headunit to the
amplifier's input.
2 Low-level stereo RCA signal L / R input terminal for connection to headunit.
High-level input with Auto-Turn-On: Need to connect the speaker cables to the detachable
RCA terminals (supplied) from headunit "+" to "+" and "-" to "-".
3 Input terminal to connect the external bass level remote to the amplifier.
4 Bass Boost: Turn clockwise to get up to + 12 dB bass boost or counterclockwise for no
boost with a 45 Hz center frequency of the amplified output signal.
5 Control potentiometer to adjust the subsonic lowpass filtering frequency point of the output
channel.
6 "GND" Terminal to connect the amplifier to the chassis ground or negative pole of the car
battery.
7 "REM" Terminal to connect the amplifier to the automatic (remote) turn-on / turn-off lead of
the head unit. Don't connect REM lead when using High-level input with Auto-Turn-On.
8 "+12 V" Terminal to connect the amplifier to the positive +12 V pole of the car battery. A fuse
holder must be placed 30 cm after the positive pole. The fuse rating must not be less than 40
amperes and must match the cross-section of the power cable used. We recommend an
OFC copper cable with a cross-section of 10 mm
9 Output terminal to connect the speakers to the amplifier.
10 The green LED (Power) is normal working state, red LED (Protect) is protect state of
the amplifier.
ANSCHLÜSSE + REGLER A1250
1 Eingangsempfindlichkeitsregler „LEVEL" für die Anpassung an die Ausgangsspannung des
Steuergerätes.
2 Cinch Eingangsbuchsen L / R für den Anschluss der Cinch Signalausgänge des
Steuergerätes.
High-Level Eingang mit Auto-Turn-On: Dafür den beiliegenden RCA Adapter anschliessen
und mit den Lautsprecherausgängen des Radios verbinden. Auf korrekte Polarität
achten "+" auf "+" und "-" auf "-"
3 Terminal für den Anschluss der Basspegelfernbedienung an den Verstärker.
4 Bass-Boost Regler zum Anheben des Lautstärkepegels um bis zu + 12 dB bei einer
Mittenfrequenz von 45 Hz.
5 Regler zum Einstellen des Tiefpass-Filters [LPF] an der integrierten elektronischen
Frequenzweiche.
6 "GND" Eingangsterminal für den Anschluss an die Chassis-Masse des Fahrzeugs oder den
Minuspol der Fahrzeugbatterie.
7 "REM" Eingangsterminal für den Anschluss des ACC- oder Remote-Ausgangskabels des
Steuergerätes. Nicht verwenden bei High-Level mit Auto-Turn-On/DC-Offset Funktion.
8 "+12 V" Eingangsterminal für den Anschluss an den Pluspol der Fahrzeugbatterie. 30 cm
nach dem Pluspol muss ein Sicherungshalter platziert werden. Der Sicherungswert darf
40 Ampere nicht unterschreiten und muss zum Querschnitt des verwendeten Stromkabels
passen. Wir empfehlen auf 5 m Gesamtlänge ein reines OFC Kupferkabel mit 10 mm
Querschnitt.
9 Terminal für den Anschluss von Lautsprechern.
10 Die grüne LED (Power) signalisiert den normalen Betriebszustand der Endstufe im
eingeschalteten Zustand. Im Protect Modus leuchtet die rote LED (Protect).
1
A1250
Front Panel
6
A1250
Rear Panel
over a total length of 5 m.
2
2
3
4
5
7
8
9
bl
CONNECTIONS + CONTROLS A4120
1 Control potentiometer to adjust the highpass or lowpass filtering frequency for the front
channels of the amplifier.
2
Input gain potentiometer (LEVEL) to match the output voltage of the head unit to the
amplifier's front input channels.
3 Slide switch to select the operation mode of the front channels X-over of the amplifier [HPF],
[FULL] or [LPF].
4
Input gain potentiometer (LEVEL) to match the output voltage of the head unit to the
amplifier's rear input channels.
5 Slide switch to select the operation mode of the rear channels X-over of the amplifier [HPF],
[FULL] or [LPF].
6 Control potentiometer to adjust the highpass or lowpass filtering frequency for the rear
channels of the amplifier.
7 The green LED (Power) is normal working state, red LED (Protect) is protect state of
amplifier.
8 Port for the power connector:
• REM Terminal to connect the amplifier to the automatic (remote) turn-on / turn-off lead of
the head unit.
• GND Terminal to connect the amplifier to the chassis ground or negative pole of the car
battery.
• "+12 V" Terminal to connect the amplifier to the positive +12 V pole of the car battery.
A fuse holder must be placed 30 cm after the positive pole. The fuse rating must not
be less than 40 amperes and must match the cross-section of the power cable used.
We recommend an OFC copper cable with a cross-section of 10 mm
length of 5 m.
9 Speaker terminal to connect the speakers and input signal wires to the amplifier. For correct
sound, it is essential to ensure that the polarity is correct. "+" to "+" and "-" to "-"
ANSCHLÜSSE + REGLER A4120
1 Regler zum Einstellen des gewählten Hochpass-Filters [HPF] oder Tiefpass-Filters [LPF] an
der integrierten elektronischen Frequenzweiche der Front-Kanäle.
2 Eingangsempfindlichkeitsregler „LEVEL" der Front-Kanäle für die Anpassung an die
Ausgangsspannung des Steuergerätes.
3 Schiebeschalter für die Festlegung der Arbeitsweise der integrierten elektronischen
Frequenzweiche: Hochpass-Filter [HPF], Tiefpass-Filter [LPF] und komplettes Signal [FULL].
4 Eingangsempfindlichkeitsregler „LEVEL" der Rear-Kanäle für die Anpassung an die
Ausgangsspannung des Steuergerätes.
5 Schiebeschalter für die Festlegung der Arbeitsweise der integrierten elektronischen
Frequenzweiche: Hochpass-Filter [HPF], Tiefpass-Filter [LPF] und komplettes Signal [FULL].
6 Regler zum Einstellen des gewählten Hochpass-Filters [HPF] oder Tiefpass-Filters [LPF] an
der integrierten elektronischen Frequenzweiche der Rear-Kanäle.
7 Die grüne LED (Power) signalisiert den normalen Betriebszustand der Endstufe im
eingeschalteten Zustand. Im Schutzmodus leuchtet die rote LED (Protect).
8 Anschluss für den Stromversorgungsstecker:
• REM: den Anschluss des Remote-Kabels über den Amp- oder Antenna-Remote Ausgang
des Steuergerätes.
• GND: den Anschluss an die Chassis-Masse des Fahrzeugs oder den Minuspol der
Fahrzeugbatterie. Die Kabellänge sollte 1 m nicht überschreiten.
• "+12 V": den Anschluss an den Pluspol der Fahrzeugbatterie. 30 cm nach dem Pluspol
2
muss ein Sicherungshalter platziert werden. Der Sicherungswert darf 40 Ampere nicht
unterschreiten und muss dem Querschnitt des verwendeten Stromkabels entsprechen. Wir
empfehlen auf 5 m Gesamtlänge ein reines Kupferkabel mit 10 mm
9 Anschluss für die Lautsprecher- und Signalkabel. Für eine korrekte Musikwiedergabe muss
unbedingt auf die korrekte Polung geachtet werden. „+" auf „+" und „-" auf „-"
A4120
Front Panel
A4120
Rear Panel
1
2
3
4
5
6
7
8
9
over a total
2
Querschnitt.
2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AXTON A1250

  • Seite 1 Input gain potentiometer (LEVEL) to match the output voltage of the head unit to the amplifier’s front input channels. 3 Slide switch to select the operation mode of the front channels X-over of the amplifier [HPF], CONNECTIONS + CONTROLS A1250 [FULL] or [LPF]. Input gain potentiometer (LEVEL) to match the output voltage of the head unit to the Input gain potentiometer (LEVEL) to match the output voltage of the headunit to the amplifier’s rear input channels.
  • Seite 2 Haftet AXTON für weitergehende Fehler oder Schäden? AXTON will repair or replace products, only if they are covered by the terms of this Warranty. AXTON is not liable for AXTON verpflichtet sich unter dieser Garantie nur zur Reparatur oder zum Austausch von Produkten, die diesen Garan- any material or intangible loss or damage such as the price paid for the product, loss of profits, revenue, data, or relating tiebedingungen unterliegen.

Diese Anleitung auch für:

A4120