Kurzschluß an den Lautsprecherausgängen sowie Überlastung bzw. Überhitzung des Verstärkers ➜ Variable Eingangsempfindlichkeit von 0.2 bis 7 V ➜ Beim A1390 und dem A480-250 wird eine Fernbedienung für die Lautstärkeregelung des Subwoofers mitgeliefert. Optional auch für die anderen Geräte ( außer A2090)
AnSCHlüSSE & BEDiEnUngSElEmEnTE A1390 grOUnD/gnD lPF rEglEr Klemme für die Verbindung zur Chassis-Masse. Regler zum Einstellen der gewünschten Lowpass (LPF) Übergangs- bzw. Trennfrequenz an der integrierten elektro- rEmOTE/rEm nischen Frequenzweiche zwischen 50 Hz und 250 Hz. Anschluß-Klemme für die automatische Ein-bzw. HINWEIS: Mit LPF Schalterstellung "OFF"...
Seite 5
Anschlüsse & Bedienungselemente A1390 q w e •) •! •@...
Seite 6
AnSCHlüSSE & BEDiEnUngSElEmEnTE A2090/2190 grOUnD/gnD POrT Für BASS-FB Klemme für die Verbindung zur Chassis-Masse. RJ11-Anschluss für die optionale Basspegel-Fernbedienung (nicht bei A2090). rEmOTE/rEm ⑧ lPF rEglEr Anschluß-Klemme für die automatische Ein-bzw. Ausschaltung des Verstärkers über den 'Amp-Remote' Regler zum Einstellen der gewünschten Lowpass (LPF) Anschluß...
Seite 7
Anschlüsse & Bedienungselemente A2090/A2190 q w e y i o •) •! •@ q w e •) •! •@...
AnSCHlüSSE & BEDiEnUngSElEmEnTE A490 ⑧ grOUnD/gnD lPF rEglEr Klemme für die Verbindung zur Chassis-Masse. Regler zum Einstellen der gewünschten Lowpass (LPF) Übergangs- bzw. Trennfrequenz an der integrierten elektro- rEmOTE/rEm nischen Frequenzweiche zwischen 50 Hz und 250 Hz. Anschluß-Klemme für die automatische Ein-bzw. HinWEiS: im Fullrange-Betrieb ist d.
Seite 9
Anschlüsse & Bedienungselemente A490 q w e y u i •) •! •@...
lPF rEglEr AnSCHlüSSE & BEDiEnUngSElEmEnTE A480-250 Regler zum Einstellen der gewünschten Lowpass (LPF) Übergangs- bzw. Trennfrequenz an der integrierten elektro- grOUnD/gnD nischen Frequenzweiche zwischen 50 Hz und 250 Hz. HinWEiS: im Fullrange-Betrieb ist d. regler inaktiv! Klemme für die Verbindung zur Chassis-Masse. SUBSOniC rEglEr rEmOTE/rEm Regler zum Einstellen der gewünschten Subsonic Übergangs-...
Seite 11
Anschlüsse & Bedienungselemente A480-250 •@ q w e y u i •) •!
VErkABElUngS-TiPPS mOnTAgE-TiPS Die Plazierung Ihres Verstärkers hat einen großen Einfluß Generell gilt: falsche Verdrahtung, bzw. falsche Anschlüsse auf die Ableitung der im normalen Betrieb entstehenden können sowohl Ihren Verstärker als auch andere damit ver- Wärme bzw. auf das eventuelle Ansprechen der automatischen bundene Audio-Komponenten beschädigen.
Seite 13
Signal-kabel sollten nie neben oder parallel zu Laut- machen Sie sich zur regel: Erst nach Beendigung und über- sprecher-, Zündungs- oder Stromkabeln verlegt werden. prüfung aller anderen installationsschritte wird die Verbin- dung zwischen dem masse-Anschluss der Batterie und dem Verwenden Sie die empfohlenen Stromkabelquerschnitte Bordstromnetz wiederhergestellt.
Hauptsicherung daß der Masse-Kontakt optimal leitet, d.h. Farbe, Rost oder A1390 20 mm² 60 A Schmutz muß vor dem Anschluß gründlich vom Fahrzeugblech A2090/2190 20 mm² 60 A entfernt werden. Wenn Probleme auftauchen sollten, den A490 20 mm² 60 A "Ground"-Anschluß...
Aktive Hochpass- und Tiefpass-Filterung EinSTEllUngEn Mit den fünf AXTON Verstärker-Modellen A480-250, A2090/2190, A490 und A1390 haben Sie nicht nur die Möglich- reihenfolge der Einstellungen keit der traditionellen Vollbereichs- oder Fullrange-Verstärkung: Sie können Ihre Lautsprecher mit Hilfe der Hochpass- bzw. Je nach Verstärker-Typ (Mono, 2-Kanal, 4-Kanal, 5-Kanal oder Tiefpass-Betriebswahlmöglichkeit auch ganz gezielt in denjeni-...
Seite 16
Satelliten-Grundregel 1 Das klanglich höherwertige Bringen Sie vor der Trennfrequenz-Einstellung alle klangreg- ler (Bass, Mid, Treble und evtl. Sub) am Steuergerät sowie Satelliten-System sollte immer Fader und Balance in ihre neutral- bzw. mittelstellung. Auch vorne eingebaut werden. die Loudness-Funktion sollte während den Einstellungen Satelliten-Grundregel 2 Ausgehend von ungefähr gleichen ausgeschaltet sein.
EmPFinDliCHkEiTS-AnPASSUng UnD ➜ Frontkanäle: Drehen Sie nun den gAin Regler der vor- SySTEm-ABglEiCH lEVEl deren Lautsprecher langsam im Uhrzeigersinn auf, bis Sie einen tonal ausgewogenen Klangcharakter zwischen (Front-) Satelliten und Subwoofer erzielt haben. Eine leichte Die richtige Eingangsempfindlichkeits-Einstellung ist wichtig Bassbetonung ist vorzuziehen, da sie von den Fahrge- für die Erreichung des optimalen Dynamikspielraumes Ihrer räuschen wieder 'überdeckt' wird.
STörUngSBEHEBUng Problem Ursache Kein Musiksignal auf den Lautsprechern + 12 V, Masse oder “Remote“-Kabel nicht (richtig) verbunden. ● Status-LED leuchtet rot oder gar nicht Sicherung des Verstärkers durchgebrannt ● Hauptsicherung an der Batterie durchgebrannt ● Kurzschluß auf einem der Lautsprecherausgänge ●...
370 x 65 x 220 250 x 65 x 220 370 x 65 x 220 370 x 65 x 220 450 x 65 x 220 Technische Änderungen vorbehalten. AXTON ist eine eingetragene Handelsmarke der ACR AG, Bohrturmweg 1, CH-5330 Bad Zurzach, Switzerland.
FEATUrES A1390/A2090/2190/A490/A480-250 Thank you for purchasing this AXTON quality audio com- ponent. The AXTON amplifier series has been developed for the use with mobile sound systems using 12 Volts with ➜ PWM MOSFET high efficiency switching power supply negative chassis ground power supply.
COnnECTiOnS AnD COnTrOlS AXTOn A1390 ⑧ grOUnD/gnD lPF FilTEr Power connection terminal to chassis ground or negative Crossover filter frequency control allowing the setting of the terminal of car battery. lowpass cut-off frequency between 50 and 250 Hz. Note: This control is not active when the LPF mode switch...
Seite 24
COnnECTiOnS AnD COnTrOlS AXTOn A2090/A2190 grOUnD/gnD rEmOTE POrT Power connection terminal to chassis ground or negative Input for RJ11 jack, for the external bass level terminal of car battery. remote control (A2190 only). ⑧ rEmOTE/rEm lPF FilTEr Remote switching contact for the automatic (remote)
Connections & Controls A2090/2190 q w e y i o •) •! •@ q w e •) •! •@...
Seite 26
COnnECTiOnS AnD COnTrOlS AXTOn A490 ⑧ grOUnD/gnD lPF FilTEr Power connection terminal to chassis ground or negative Crossover filter frequency control allowing the setting of the terminal of car battery. Lowpass cut-off frequency between 50 and 250 Hz. Note: This control is not active when the amplification mode...
Seite 27
Connections & Controls AXTON A490 q w e y u i •) •! •@...
Seite 28
COnnECTiOnS AnD COnTrOlS AXTOn A480-250 Note: This control is not active when the amplification mode grOUnD/gnD switch is in ''Fullrange'' position! Power connection terminal to chassis ground or negative ⑨ terminal of car battery. SUBSOniC FilTEr Crossover frequency control allowing the setting of the sub- rEmOTE/rEm sonic cut-in frequency between 15 and 50 Hz.
Seite 29
Connections & Controls A480-250 •@ q w e y u i •) •!
Wiring TiPS AmP lOCATiOn & mOUnTing Please note: wrong power or signal connections may damage The mounting location of the power amplifier will have the amplifier and other components connected to it. Therefore, a large effect both on its ability to dissipate the heat ge- please read this manual carefully before the connection of nerated during normal operation through the heat sink and any power, signal and speaker leads is done.
Seite 31
make sure you are using a main fuse protection for the +12V-power input of the amplifier within max. 20–30 cm of the car battery and power cables with an amperage adequate cross-section and main fuse (for details see section E: „Connecting“). The grOUnD/gnD cable (0 V) should have the same cross- section as the +12V power cable.
Ground connection to chassis ground or negative battery A1390 20 mm² 60 A pole. If possible keep ground cable as short as possible A2090 20 mm² 60 A and make sure the chassis contact is well sanded, i.e. clean A2190 20 mm²...
HigHPASS or lOWPASS! Any fre- quency setting on the filtering controls will be inactive if the The AXTON models A1390, A2090/2190, A490 and 480-250 do amplification mode switch remains in position FULL! not only offer conventional fullrange amplification: You also...
Seite 34
For appropriate crossover frequency selection, all tone con- Front Satellite Systems HPF (FilTEr) FrEQ. 10 cm Ø Coaxials or 2-Way Compos trols (Bass, mid, Treble, Sub) and all fader and balance controls 90-120 Hz 13 cm Ø Coaxials or 2-Way Compos etc.
Seite 35
Sensitivity Adjustments and ➜ SUB/ 3- or 5-channel operation (2x) stereo + mono sub, only: Slowly turn up the gAin control until you gain matching can hear some distorted bass sounds. Slowly decrease the GAIN level control to the point where the distortions just To reach a maximum of dynamic response from your individu- have disappeared.
TrOUBlESHOOTing Problem Cause No music signal on loudspeakers ● + 12 V and/or (GND/ 0V) and/or “Remote” line not (properly) connected and STATUS-LED on amp is red or off ● Fuse on amplifier blown ● Main Fuse on car battery side blown ●...
250 x 65 x 220 370 x 65 x 220 370 x 65 x 220 450 x 65 x 220 Specifications subject to change without notice. AXTON is a registred trademark of ACR AG, Bohrturmweg 1, CH-5330 Bad Zurzach, Switzerland.
➜ Démarrage et arrêt de l’amplificateur temporisé. Afin de vous familiariser avec les possibilités et les réglages de votre amplificateur AXTON, nous vous conseil- ➜ Circuits de protection contre les surchauffes, les court lons de lire attentivement cette notice d’utilisation.
COnnECTiOnS ET réglAgES A1390 ⑧ mASSE: FilTrE PASSE-BAS: à connecter au châssis du véhicule ou à la borne négative Permet d’ajuster la fréquence du filtre passe-bas de la batterie. entre 50 et 250 Hz. ⑨ rEmOTE: SElECTiOn DU mODE DE FilTrAgE signal de mise en marche de l’amplificateur, à...
Seite 41
Connections et réglages AXTON A1390 q w e •) •! •@...
COnnECTiOnS ET réglAgES /A2090/2190 mASSE: EnTrE POUr rEglAgE EXTErnE DU à connecter au châssis du véhicule ou à la borne négative niVEAU DE SUBWOOFEr: de la batterie. entrée pour connecter le cable du reglage externe niveau de sub (pas pour 2090).
Seite 43
Connections et réglages A2090/2190 q w e y i o •) •! •@ q w e •) •! •@...
COnnECTiOnS ET réglAgES A490 ⑧ mASSE: FilTrE PASSE-BAS: à connecter au châssis du véhicule ou à la borne négative Permet d’ajuster la fréquence du filtre passe-bas de la batterie. entre 50 et 250 Hz. ⑨ rEmOTE: SElECTiOn DU mODE DE FilTrAgE signal de mise en marche de l’amplificateur, à...
Seite 45
Connections et réglages AXTON A490 q w e y u i •) •! •@...
COnnECTiOnS ET réglAgES A480-250 ⑧ mASSE: FilTrE PASSE-BAS: à connecter au châssis du véhicule ou à la borne négative Permet d’ajuster la fréquence du filtre passe-bas de la batterie. entre 50 et 250 Hz. ⑨ rEmOTE: FilTrE SUBSOniC: signal de mise en marche de l’amplificateur, à connecter à permet d‘ajuster la fréquence du filtre subsonic une sortie télécommandée de la source.
Seite 47
Connections et réglages AXTON A480-250 •@ q w e y u i •) •!
PlACEmEnT DE l’AmPliFiCATEUr ASTUCES DE CâBlAgES L ’emplacement de l’amplificateur dans le véhicule a une Note: un mauvais câblage des alimentations ou des RCA grosse incidence sur sa capacité à dissiper la température peut sévèrement endommager l’amplificateur. Lisez soi- qu’il génère lors de son fonctionnement. Il peut en résulter gneusement ce manuel avant de procéder au câblage.
Seite 49
Le câble de masse (GND) doit être de même section que COnnECTEr lES le câble positif ( il y circule le même courant). Le point A1390/A2090/2190/A490/A480-250 de masse sur le châssis doit être le meilleur possible et bien nettoyé pour assurer un bon contact électrique.
Filtrage actif passe-haut et passe bas complètement l’installation. Les modèles A1390, A2090/2190, A490, A480-250 vous off- rent toutes les solutions de filtrage nécessaire à la mise en œuvre de la plupart des systèmes audio.
Seite 51
réglAgE DES FilTrES Haut-parleurs arrières: Fréquence de coupure: Ø10 cm Coax ou 2 voies 100-150 Hz inTégréS Ø13 cm Coax ou 2 voies 120-130 Hz Ø16 cm Coax ou 2/3 voies 100-130 Hz La première opération à effectuer avant même de régler les gains est de sélectionner les bonnes solutions de filtra- règle 1: Les haut-parleurs de meilleur qualité...
Seite 52
réglAgES DE lA SEnSiBiliTé DU ➜ 2 – 4 canaux : Augmentez doucement le gain jusqu'à obtenir de la distorsion, diminuez alors légèrement le gain SySTèmE jusqu'à ce que la distorsion disparaisse. Afin d’obtenir le maximum de réponse dynamique de ➜...
DéFAUTS / SOlUTiOnS Problème Cause Pas de musique, ● +12v, gnd, remote mal connecté Voyant sur l’amplificateur ● fusible principal défectueux éteint. ● fusible sur l’amplificateur défectueux ● court-circuit sur les sorties Hps ● protection de l’amplificateur enclenchée Parasites aigus en rythme avec ●...
250 x 65 x 220 370 x 65 x 220 370 x 65 x 220 450 x 65 x 220 Sous réserve d’erreurs et des modifications techniques sans avis préalable. Axton est une marque déposée d'ACR AG, Bohrturmweg 1, CH-5330 Bad Zurzach, Suisse...
Dear customer, Exposure to excessive humidity, fluids, heat, direct sunlight or excessive thank you for buying this AXTON product. It dirt or dust. is recommended to keep the original packing Accidents or abuse, unauthorized material for any future transporting of the pro- repair attempts and modifications duct.
GARAnTIEKARTE garantiebestimmungen Bitte bewahren Sie diese Garantiekarte zusam- AXTON gewährleistet auf das in dieser Karte men mit Ihrer Kaufbestätigung auf. aufgeführte AXTON-Produkt für den Fall von Material- oder Herstellungsfehlern 2 Jahre Seriennummer garantie beginnend ab Kaufdatum im Fachhan- del. Garantieansprüche können nur mit einer korrekt und vollständig ausgefüllten Garantie-...