Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

DE Gebrauchsanleitung
NL Gebruiksaanwijzing
FR Mode d'emploi
IT Istruzioni per l'uso
03
32
61
90

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens EH975MK11E/01

  • Seite 1 DE Gebrauchsanleitung NL Gebruiksaanwijzing FR Mode d'emploi IT Istruzioni per l'uso...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ......Sicherheitshinweise ......Ursachen für Schäden .
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Zeitschaltuhr ....... . Reinigungsschutz ......Betriebsdauerbegrenzung .
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Vorliegende Gebrauchsanweisung sorgfältig durchlesen. Nur so kann das Gerät richtig bedient werden. Gebrauchs- und Montageanweisungen gut aufbewahren. Falls das Gerät an eine andere Person weitergegeben wird, die Geräte-Dokumentation beifügen. Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken. Falls das Gerät beim Transport Schaden genommen hat, schließen Sie es nicht an, rufen Sie den Kundendienst und halten Sie die Schäden schriftlich fest, sonst verlieren Sie das Recht auf Entschädigung.
  • Seite 6 Speisen im Wasserbad Im Wasserbad können Speisen in einem Gefäß zubereiten zubereitet werden, das in einen größeren Topf mit Wasser gestellt wird. Die Speisen werden sanft und gleichmäßig erhitzt und garen durch das heiße Wasser und nicht direkt über die Hitze der Kochstelle. Beim Kochen im Wasserbad sollten Dosen, Glas-behälter oder andere Gefäße nicht direkt auf den Boden des Wassertopfs gestellt werden, um zu...
  • Seite 7 Legen Sie keine Verbrennungsgefahr! Lassen Sie keine Messer, Gegen-stände aus Metall Gabeln, Löffel, Deckel oder andere auf das Induktionsfeld Metall-gegenstände auf dem Kochfeld liegen, diese können sich sehr schnell erhitzen. Kühlgebläse Dieses Kochfeld ist auf der Unterseite mit einem Kühlgebläse ausgestattet. Beschädigungsgefahr! Sollte das Kochfeld über einer Schublade liegen, dürfen sich keine kleinen Gegenstände oder Papier darin befinden, da sie...
  • Seite 8: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden Topf- und Pfannenböden Raue Topf- und Pfannenböden können das Kochfeld zerkratzen. Vermeiden Sie das Leerkochen auf den Kochstellen. Es können Schäden entstehen. Heiße Pfannen und Töpfe Nie heiße Pfannen und Töpfe auf dem Bedienfeld, dem Anzeigenbereich und dem Kochfeldrahmen abstellen.
  • Seite 9: Umweltschutz

    Umweltschutz Umweltschonende Gerät auspacken und die Verpackung Abfallbeseitigung umwelt-schonend entsorgen. Dieses Gerät entspricht der WEEE-Richtlinie 2002/96/CE. Diese Richtlinie regelt den Rahmen der Entsorgung und Wiederverwertung von elektrischen und elektronischen Altgeräten in Europa. Tipps zum Energiesparen Benutzen Sie Kochgefäße mit dicken, ebenen Böden.
  • Seite 10: Kochen Mit Induktion

    Beim Kochen von Eintöpfen oder flüssigen Gerichten wie Suppen, Soßen oder Getränken können diese unbemerkt zu schnell erhitzen und überlaufen oder verspritzen. Aus diesem Grund ist ein allmähliches Erhitzen auf geeigneter Kochstufe und unter ständigem Rühren zu empfehlen. Kochen mit Induktion Vorteile des Kochens mit Das Induktionskochen stellt eine völlig neue Art der...
  • Seite 11: Geeignetes Kochgeschirr

    Geeignetes Kochgeschirr Ferromagnetisches Nur ferromagnetisches Kochgeschirr ist zum Kochgeschirr Induktionskochen geeignet, beispielsweise: emaillierte Stahlgefäße gußeiserne Gefäße spezielles Induktionsgeschirr aus Edelstahl. Spezielle Induktions- Es gibt spezielle Induktionskochgefäße, deren Boden kochgefäße nicht vollständig magnetisch ist. Achten Sie auf den Durchmesser, da dieser sowohl die Erkennung des Kochgefäßes als auch das Kochergebnis beeinflussen kann.
  • Seite 12: Zwei- Oder Dreikreis-Kochzonen

    Kein Kochgeschirr oder Die Kochstellenposition in der Kochstellenanzeige unpassende Größe fängt an zu blinken, wenn kein Kochgeschirr auf die Kochstelle gesetzt wird, das Kochgeschirr aus ungeeignetem Material besteht oder nicht die passende Größe hat. Verwenden Sie ein geeignetes Gefäß, damit das Blinken aufhört.
  • Seite 13: Das Gerät Kennen Lernen

    Das Gerät kennen lernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie eine Übersicht über die Modelle. Bedienfeld Anzeigen für Kochstufe 1 9 Betriebszustand 0 Restwärme t/s Powerboost-Funktion Bedienfläche für Programmierfeld zur @ Hauptschalter Auswahl der Kochstufe und der Ã...
  • Seite 14: Die Kochstellen

    Die Kochstellen Kochstelle Ein- und Ausschalten Einfache Kochstelle Ein Kochgefäß passender Größe verwenden. Zweikreis-Kochzone Diese Zone schaltet sich automatisch ein, wenn ein Kochgefäß benutzt  wird, dessen Boden mit der Größe der äußeren Zone übereinstimmt. Dreikreis-Kochzone Diese Zone schaltet sich automatisch ein, wenn ein Kochgefäß benutzt wird, dessen Boden mit der Größe der äußeren Zone (...
  • Seite 15: Das Kochfeld Programmieren

    Das Kochfeld programmieren Dieses Kapitel macht Sie mit der Einstellung Ihres Kochfelds vertraut. In der Tabelle finden Sie Kochstufen und Garzeiten für verschiedene Gerichte. Ein- und Ausschalten des Kochfelds Kochfeld mit dem Hauptschalter ein- und ausschalten @. Einschalten Das Symbol @ berühren. Ein akustisches Signal ertönt, die Anzeige G über dem Symbol @ leuchtet auf.
  • Seite 16 Kochstufe einstellen: Die Kochzone muss eingeschaltet sein. Das Symbol ý der gewünschten Kochstelle berühren. Die Anzeigen Í und 0 leuchten auf. Während der folgenden 5 Sekunden mit dem Finger über das Programmierfeld fahren, bis die gewünschte Kochstufe aufleuchtet. Ändern der Kochstufe: Kochstelle auswählen und danach mit dem Finger über das Programmierfeld fahren, bis die gewünschte Kochstufe aufleuchtet.
  • Seite 17: Kochtabelle

    Kochtabelle In der folgenden Tabelle werden einige Beispiele dargestellt. Die Garzeiten richten sich nach Art, Gewicht und Qualität der Speisen. Daher kann es zu Abwei- chungen kommen. Kochstufe Garzeiten in Minuten Schmelzen Schokolade, Kuvertüre, Butter, Honig Gelatine Erwärmen und warm halten Eintopf (z.B.
  • Seite 18 Kochstufe Garzeiten in Minuten Braten Filet, normal oder paniert 6 10 Min. Filet, tiefgefroren 8 12 Min. Kotelett, normal oder paniert 8 12 Min. Steak (3 cm dick) 8 12 Min. Hühnchenbrust (2 cm dick) 10 20 Min. Hühnchenbrust, tiefgefroren 10 30 Min.
  • Seite 19: Kindersicherung

    Kindersicherung Das Kochfeld kann vor einer ungewollten Benutzung geschützt werden, so dass Kinder die Kochstellen nicht einschalten können. Ein- und ausschalten der zusätzlichen Das Kochfeld kann in Einzelfällen blockiert werden, zum Beispiel, wenn sich kleine Kinder zu Besuch Kindersicherung aufhalten. Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein.
  • Seite 20: Powerboost-Funktion

    Einschalten des Kochfeldes Das Symbol à berühren, bis ein akustisches Signal ertönt und die Anzeige Ñ ausgeht. Die ständige Kindersicherung ist abgeschaltet. Das Kochfeld kann nun eingeschaltet werden. Powerboost-Funktion Mit dieser Funktion werden Ihre Speisen noch schneller erhitzt als mit der Kochstufe j. Die Powerboost-Funktion erhöht kurzzeitig die Höchstleistung der ausgewählten Kochstelle.
  • Seite 21: So Wird Die Funktion Aktiviert

    So wird die Gehen Sie folgendermaßen vor: Funktion aktiviert Wählen Sie die Kochstufe j aus. Drücken Sie auf das Programmierfeld über dem Symbol —n. In der Anzeige der Kochstelle erscheint der Buchstabe n. Die Funktion wurde aktiviert. So wird sie Gehen Sie folgendermaßen vor: deaktiviert Drücken Sie auf das Programmierfeld über dem...
  • Seite 22: Die Zeiteinstellung Korrigieren

    So stellen Sie die Funktion Die Kochzone muss eingeschaltet sein. Wählen Sie die Kochstelle und die gewünschte Kochstufe. Danach das Symbol j berühren. Die Anzeigen Í, 00 und leuchten in der Anzeige der Zeitprogrammierfunktion auf. Die Anzeige ? leuchtet an der Kochstelle auf. Im Programmierfeld die gewünschte Kochzeit einstellen.
  • Seite 23: Zeitschaltuhr

    Ausschaltautomatik Die Kochstelle wählen und das Symbol j berühren. deaktivieren Dann im Programmierfeld 00 die Zeit einstellen. Die Anzeige R erlischt. Tipps und Hinweise Bei Auswahl einer Kochstelle erscheint die verbleibende Garzeit. Garzeiten können bis zu einer Dauer von 99 Minuten eingestellt werden.
  • Seite 24: Reinigungsschutz

    Tipps und Hinweise Wenn die eingestellte Zeit nicht erscheint, das Symbol j mehrfach berühren, bis a in der Anzeige der Zeitprogrammierfunktion aufleuchtet. Nach einer Unterbrechung der Stromversorgung ist die Zeitschaltuhr deaktiviert. Sowohl die Ausschaltautomatik einer Kochstelle als auch die Zeitschaltuhr können zur gleichen Zeit verwendet werden.
  • Seite 25: Betriebsdauerbegrenzung

    Betriebsdauerbegrenzung Wenn die Kochstelle während einer längeren Zeit in Betrieb ist und keine Änderungen in der Einstellung vorgenommen wurden, wird die Betriebsdauerbegrenzung aktiviert. Die Kochstelle heizt nicht länger. In der Anzeige der Kochstelle blinkt abwechselnd r, i und in der Restwärme-Anzeige t/s. Beim Drücken irgendeines Symbols erlischt die Anzeige.
  • Seite 26 Dauer des Signaltons der b 10 Sekunden Zeitprogrammierfunktion c 30 Sekunden Signalton, der anzeigt, dass die Zeit an d 1 Minute der Zeitschaltuhr abgelaufen ist oder eine Kochstelle automatisch abgeschaltet wird. b = 1000 W Mindestleistung Power-Management-Funktion b. - j = Von 1500 bis 9000 W Begrenzt die Gesamtleistung des Kochfeldes.
  • Seite 27: Zu Den Grundeinstellungen Gelangen

    Zu den Grundeinstellungen Gehen Sie folgendermaßen vor: gelangen Das Kochfeld mit dem Hauptschalter einschalten. In den folgenden 10 Sekunden das Symbol j berühren, bis ein akustisches Signal ertönt und die Anzeige o b erscheint (siehe Abbildung). Die gewünschte Grundeinstellung wählen Das Symbol j berühren, bis die Anzeige der gewünschten Funktion erscheint.
  • Seite 28: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Die in diesem Kapitel angeführten Ratschläge und Hinweise dienen der optimalen Reinigung und Pflege des Kochfeldes. Kochfeld Reinigung Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Gebrauch. So vermeiden Sie, dass anhaftende Speisereste auf dem Kochfeld anbrennen. Nur für Kochfelder geeignete Reinigungsmittel verwenden.
  • Seite 29: Kochfeldrahmen

    Kochfeldrahmen Um Schäden am Kochfeldrahmen zu vermeiden, folgende Hinweise beachten: Nur Warmwasser mit wenig Seife verwenden. Niemals spitze Gegenstände oder Scheuermittel verwenden. Nicht den Glasschaber verwenden. Betriebsstörungen beheben Normalerweise sind Betriebsstörungen auf kleine Details zurückzuführen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie zuerst folgende Ratschläge und Hinweise.
  • Seite 30: Normale Geräusche Während Des Gebrauchs

    Anzeige Störung Maßnahme Das elektronische System Warten Sie, bis das elektronische System genügend wurde überhitzt und hat abgekühlt ist. Berühren Sie danach irgendein Symbol auf die betreffende Kochstelle dem Kochfeld. ausgeschaltet. Sollte die Anzeige nicht erlöschen, rufen Sie den Kundendienst. Das elektronische System Warten Sie, bis das elektronische System genügend wurde überhitzt und hat...
  • Seite 31: Kundendienst

    Knistern Dieses Geräusch tritt bei Kochgeschirr auf, das aus verschiedenen übereinander liegenden Materialien besteht. Es entsteht, weil die Flächen, an denen die verschiedenen Materialien aufeinandertreffen, vibrieren. Dieses Geräusch liegt am Kochgeschirr. Es kann je nach Menge und Zubereitungsart der Speisen variieren.
  • Seite 32 Inhoudsopgave Raadgevingen en waarschuwingen inzake veiligheid ........Veiligheidsaanwijzingen .
  • Seite 33 Inhoudsopgave Een kookzone automatisch uitschakelen ..De kookwekker ......Bescherming bij reiniging .
  • Seite 34: Raadgevingen En Waarschuwingen Inzake Veiligheid

    Raadgevingen en waarschuwingen inzake veiligheid Lees deze instructies aandachtig door. Pas daarna kunt u het apparaat op de juiste wijze gebruiken. Bewaar de gebruiks- en montageinstructies. Als u het apparaat aan een ander persoon overdraagt, geef hem of haar dan ook de documentatie van het apparaat.
  • Seite 35 Oververhitte olie, boter of Oververhitte olie of boter (margarine) vat gemakkelijk margarine vlam. Brandgevaar! Loop nooit weg tijdens het bereiden van voedsel met olie of boter. Indien de olie of boter vlam vat, blus het vuur dan nooit met water. Smoor de vlammen door de pan snel met een deksel of bord af te dekken.
  • Seite 36 De kookzone wordt wel Gevaar voor brandwonden! zet de kookzone uit als de warm, maar de visuele indicator niet werkt. indicator doet het niet Neem contact op met de technische dienst. Plaats geen metalen Gevaar voor brandwonden! Leg geen messen, voorwerpen op de vorken, lepels, deksels of andere metalen voorwerpen inductieplaat...
  • Seite 37: Schadeoorzaken

    Schadeoorzaken Bodem van de pannen Pannen met ruwe bodems kunnen krassen op de kookplaat veroorzaken. Zet geen lege pannen op de kookzones. Deze kunnen beschadigd raken. Hete pannen Zet nooit hete pannen op het bedieningspaneel, de zone met de indicators en het frame van de kookplaat.
  • Seite 38: Milieubescherming

    Milieubescherming Milieuvriendelijke Pak het apparaat uit en dank de verpakking op afvalverwijdering milieuvriendelijke wijze af. Dit apparaat voldoet aan de Richtlijn betreffende Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur AEEA, 2002/96/EG. Deze richtlijn omschrijft een kader voor de terugvoer en het opnieuw gebruiken van gebruikte apparaten over het hele Europese grondgebied.
  • Seite 39: Inductiekoken

    Bij de bereiding van stoofgerechten of vloeibaar voedsel zoals soep, sauzen of dranken, kunnen deze ongemerkt te snel verhitten en overkoken. Daarom wordt aanbevolen deze gerechten langzaam te verwarmen. Kies hiertoe een geschikt vermogensniveau en roer voor en tijdens de verhitting in het voedsel.
  • Seite 40: Geschikte Pannen

    Geschikte pannen Ferromagnetische pannen Alleen ferromagnetische pannen zijn geschikt voor inductiekoken. Zij kunnen gemaakt zijn van : geëmailleerd staal gietijzer speciale pannen voor inductie van roestvrij staal. Speciale pannen voor Er bestaat nog een ander soort speciale pannen voor inductie inductie, waarvan de bodem niet helemaal ferromagnetisch is.
  • Seite 41 Geen pan of ongeschikte Als er geen pan op de geselecteerde zone wordt afmeting gezet of als de pan niet gemaakt is van geschikt materiaal of niet de geschikte afmeting heeft, gaat de kookstand die op de indicator te zien is knipperen. Door een geschikte pan op de zone te zetten, houdt het knipperen op.
  • Seite 42: Vertrouwd Raken Met Het Apparaat

    Vertrouwd raken met het apparaat De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kookplaten. Op bladzijde 2 staat een overzicht van de modellen. bedieningspaneel Aanwijzingen voor kookstand 1 9 operationaliteit 0 restwarmte t/s functie powerboost Bedieningsvlak voor Programmeerzone voor het @ hoofdschakelaar selecteren van de kookstand en de Ã...
  • Seite 43: Kookzones

    Kookzones Kookzone Activeren en deactiveren Enkele kookzone Gebruik een pan met een geschikte afmeting. Dubbele zone De zone wordt automatisch ingeschakeld als een pan gebruikt wordt  waarvan de bodem dezelfde afmeting heeft als de buitenste zone. Driedubbele zone De zone wordt automatisch ingeschakeld als een pan gebruikt wordt waarvan de bodem dezelfde afmeting heeft als de buitenste zone (...
  • Seite 44: Programmeren Van De Kookplaat

    Programmeren van de kookplaat In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe een kookzone wordt afgesteld. In de tabel vindt u de kookstanden en bereidingstijden voor verschillende gerechten. In- en uitschakeling van de kookplaat In- en uitschakelen van de kookplaat met de hoofdschakelaar @.
  • Seite 45 De kookstand afstellen: De kookplaat moet ingeschakeld zijn. Druk op symbool ý van de gewenste kookzone. De indicators Í en 0 gaan aan. Glij tijdens de volgende 5 seconden, de vinger op de programmeerzone tot de gewenste kookstand brandt. Wijzigen van de kookstand: Selecteer de kookzone en glij vervolgens een vinger op de programmeerzone tot de gewenste kookstand aan gaat.
  • Seite 46: Kooktabel

    Kooktabel In de volgende tabel vindt u enkele voorbeelden. De bereidingstijden zijn afhankelijk van het soort, het gewicht en de kwaliteit van de etenswaren. Daardoor kan de bereidingstijd variëren. Zachtjes Duur van koken zachtjes koken in minuten Smelten Chocolade, chocoladelaag, boter, honing Gelatine Verwarmen en warmhouden Maaltijdsoep (bijv linzen)
  • Seite 47 Zachtjes Duur van koken zachtjes koken in minuten Braden Filets, al dan niet gepaneerd 6 10 min Diepvriesfilets 8 12 min Kotelet, al dan niet gepaneerd 8 12 min Biefstuk (3 cm dik) 8 12 min Kippenborst (2 cm dik)) 10 20 min Kippenborst diepvries 10 30 min...
  • Seite 48: Kinderslot

    Kinderslot De kookplaat kan worden beveiligd tegen onvrijwillig inschakelen om te voorkomen dat kinderen de kookzones inschakelen. In- en uitschakelen van het kinderslot De kookplaat kan in bijzondere gevallen worden geblokkeerd, bijvoorbeeld als er kleine kinderen op bezoek zijn. Inschakelen De kookplaat moet uit zijn.
  • Seite 49: Functie Powerboost

    Aanzetten van de Druk op het symbool à totdat er een akoestisch kookplaat signaal te horen is en de indicator Ñ uit gaat. Het permanente kinderslot wordt gedeactiveerd. Nu kunt u de kookplaat weer aan zetten. Functie Powerboost Met deze functie kan de inhoud van een pan sneller worden verwarmd dan op de kookstand j.
  • Seite 50: Zo Wordt Geactiveerd

    Zo wordt Voer onderstaande stappen uit: geactiveerd Selecteer de kookstand j. Druk op de programmeerzone op het symbool —n. Op de indicator van de zone verschijnt de letter n. De functie is nu geactiveerd. Zo wordt Voer onderstaande stappen uit: gedeactiveerd Druk op de programmeerzone op het symbool —n.
  • Seite 51 Zo wordt dit De kookplaat moet ingeschakeld zijn. geprogrammeerd Selecteer de kookzone en de gewenste kookstand. Druk vervolgens op symbool j. De indicators Í, 00 en gaan branden op de visuele indicator van de timerfunctie. De indicator ? gaat aan in de kookzone. Selecteer in de programmeerzone de gewenste bereidingstijd.
  • Seite 52: De Kookwekker

    Annuleer de automatische Selecteer de kookzone en druk op symbool j. uitschakeling Selecteer vervolgens in de programmeerzone de tijd 00. De indicator R gaat uit. Tips en opmerkingen Selecteer een kookzone om de resterende bereidingstijd te raadplegen. De maximale bereidingstijd die kan worden ingesteld is 99 minuten.
  • Seite 53: Bescherming Bij Reiniging

    Tips en opmerkingen Indien de ingestelde tijd niet weergegeven wordt, druk op symbool j verschillende keren tot de indicator a aan gaat op de visuele indicator van de timerfunctie. Na het uitvallen van de stroom, wordt de kookwekker gedeactiveerd. Beide functies, automatische uitschakeling van een zone en kookwekker, kunnen tegelijkertijd werken.
  • Seite 54: Automatische Tijdslimiet

    Automatische tijdslimiet Indien de kookzone in werking is gedurende lange tijd en geen wijziging in de instelling uitgevoerd wordt, dan wordt de automatische tijdslimiet geactiveerd. De kookzone wordt niet meer verhit. Op de visuele indicator van de kookzone knippert afwisselend r, i en de restwarmte-indicator t/s.
  • Seite 55 Duur van het waarschuwingssignaal b 10 seconden van de Timerfunctie c 30 seconden Waarschuwingssignaal na het verstrijken d 1 minuut van de tijdsduur die in de kookwekker is ingevoerd of waarop de automatische uitschakeling van een zone is ingesteld. b = 1000 W minimaal vermogen Power-Management functie b.
  • Seite 56: Toegang Tot De Basisinstellingen

    Toegang tot de basisinstellingen Voer onderstaande stappen uit: Schakel de kookplaat in met de hoofdschakelaar. Tijdens de volgende 10 seconden, druk op het symbool j tot een signaal ter bevestiging klinkt en de indicator o b getoond wordt (zie afbeelding). Selecteer de gewenste instelling Druk op symbool j tot de indicator van de...
  • Seite 57: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging De tips en waarschuwingen in dit hoofdstuk zijn bedoeld voor een optimale reiniging en onderhoud van deze kookplaat. Kookplaat Reiniging Maak de plaat na ieder gebruik schoon. Zo voorkomt u dat aangekoekte resten verbranden. Gebruik alleen schoonmaakmiddelen die geschikt zijn voor kookplaten.
  • Seite 58: Frame Van De Kookplaat

    Frame van de Om schade aan het frame van de kookplaat te kookplaat vermijden, dient u de volgende aanwijzingen op te volgen: Gebruik alleen warm water met een beetje zeep Gebruik nooit scherpe of schurende producten Gebruik geen glasschraper Repareren van storingen Vaak zijn storingen het gevolg van kleinigheden.
  • Seite 59: Normaal Geluid Tijdens De Werking Van Het Apparaat

    Indicator Storing Maatregel Het elektronische systeem Wacht totdat het elektronische systeem voldoende is oververhit geraak en afgekoeld is. Druk vervolgens op een willekeurig symbool heeft de overeenkomstige op de kookplaat. kookzone uitgeschakeld Als de indicatie voortduurt, neem dan contact op met de technische dienst.
  • Seite 60: Technische Dienst

    Knisperen Dit geluid ontstaat in pannen die uit verschillende materialen bestaan. Het geluid is het gevolg van trillingen die zich voordoen op het grensvlak tussen de verschillende materialen. Dit geluid is afkomstig van de pan. De hoeveelheid en de bereidingswijze van het voedsel kunnen variëren.
  • Seite 61 Table de matières Conseils et avertissements de sécurité ..Consignes de sécurité ......Causes des dommages .
  • Seite 62 Table de matières Déconnecter automatiquement une zone de cuisson ........La minuterie .
  • Seite 63: Conseils Et Avertissements De Sécurité

    Conseils et avertissements de sécurité Lisez attentivement ces instructions. Cela est indispensable pour pouvoir utiliser correctement l'appareil. Conservez les instructions d'utilisation et d'assemblage. Si vous remettez l'appareil à une autre personne, joignez également la documentation de l'appareil. Vérifiez votre appareil après l'avoir retiré de l'emballage.
  • Seite 64 Cuisiner des aliments au Le bain-marie permet de cuisiner un aliment dans un bain-marie récipient plongé dans un autre récipient plus grand contenant de l'eau. Ainsi, l'aliment reçoit une chaleur douce et constante, du fait d'être cuisiné au moyen d'eau chaude, et non pas directement par la chaleur de la zone de cuisson.
  • Seite 65 Ne posez pas d'objets Danger de brûlures ! Ne laissez pas sur la table de métalliques sur la plaque cuisson des couteaux, des fourchettes, des cuillères, d'induction des couvercles ou d'autres objets métalliques, pourraient chauffer très vite. Entretien du ventilateur Cette plaque est munie d'un ventilateur situé...
  • Seite 66: Causes Des Dommages

    Causes des dommages Base des récipients Les bases irrégulières des récipients peuvent rayer la table de cuisson. Évitez de laisser des récipients vides dans les zones de cuisson. Des dommages peuvent se produire. Récipients chauds Ne placez jamais de récipients chauds sur le bandeau de commande, la zone des indicateurs et le cadre de la table de cuisson.
  • Seite 67: Respect De L'environnement

    Respect de l'environnement Élimination de restes Déballez l'appareil et jetez l'emballage de manière respectant l'environnement ménageant l'environnement. Cet appareil est identifié comme étant conforme à la Directive sur les Résidus d'Appareils Électriques et Électroniques RAEE 2002/96/CE. Cette directive définit le cadre pour recycler et réutiliser des appareils usagés sur tout le territoire européen.
  • Seite 68: La Cuisson Par Induction

    Lors de la cuisson de ragoûts ou d'aliments liquides comme des soupes, des sauces ou des boissons, ceux-ci peuvent chauffer trop rapidement sans que vous vous en rendiez compte et donc déborder du récipient. C'est pourquoi il est recommandé de les réchauffer à...
  • Seite 69: Récipients Appropriés

    Récipients appropriés Seuls sont des récipients appropriés à la cuisson Récipients ferromagnétiques par induction les récipients ferromagnétiques, c'est-à-dire : acier émaillé fer coulé vaisselle spéciale pour induction en acier inoxydable. Récipients spéciaux pour Il existe d'autres types de récipients spéciaux pour induction induction dont la base n'est pas entièrement ferromagnétique.
  • Seite 70 Absence de récipient ou Si le récipient n'est pas posé sur la zone de cuisson taille non appropriée choisie, ou si celui-ci n'est pas du matériel ou de la taille adéquats, la position de chauffe affichée sur l'indicateur de la zone de cuisson clignotera. Placez le récipient approprié...
  • Seite 71: Se Familiariser Avec L'appareil

    Se familiariser avec l'appareil Les instructions d'utilisation sont valides pour différentes tables de cuisson. La page 2 présente une vue générale des modèles. Le bandeau de commande Indications pour position de chauffe 1 9 opérationnalité 0 chaleur résiduelle t/s fonction Powerboost Surface de commande pour Zone de programmation pour sélectionner la position de chauffe et...
  • Seite 72: Les Zones De Cuisson

    Les zones de cuisson Zone de cuisson Activer et désactiver Zone de cuisson Utilisez un récipient de la taille appropriée. simple Zone double La zone s'allume automatiquement en utilisant un récipient dont la base  est de la même taille que la zone extérieure. Zone triple La zone s'allume automatiquement en utilisant un récipient dont la base a les mêmes dimensions que la zone extérieures (...
  • Seite 73: Programmer La Plaque De Cuisson

    Programmer la plaque de cuisson Ce chapitre montre comment régler une zone de cuisson. Le tableau indique les positions et les temps de chauffe pour différents plats. Connexion et déconnexion de la table de cuisson Connecter et déconnecter la table de cuisson moyennant l'interrupteur principal @.
  • Seite 74 Régler la position de chauffe : La table de cuisson doit être connectée. Appuyez sur le symbole ý de la zone de cuisson souhaitée. Les indicateurs Í et 0 s'éclairent. Pendant les 5 secondes suivantes, passez le doigt sur la zone de programmation jusqu'à ce que la position de chauffe souhaitée s'éclaire.
  • Seite 75: Tableau De Cuisson

    Tableau de cuisson Le tableau suivant présente quelques exemples. Les temps de cuisson dépendent du type, du poids et de la qualité des aliments. C'est pourquoi il existe des variations. Niveau de Durée de cuisson lente cuisson lente en minutes Fondre Chocolat, nappage de chocolat, beurre, miel Gélatine...
  • Seite 76 Niveau de Durée de cuisson lente cuisson lente en minutes Rôtir Filets, nature ou panés 6 10 min Filets surgelés 8 12 min Côtelettes, nature ou panées 8 12 min Bifstecks (3 cm d'épaisseur) 8 12 min Blanc de poulet (2 cm d'épaisseur) 10 20 min Blanc de poulet, surgelé...
  • Seite 77: Sécurité-Enfants

    Sécurité-enfants La table de cuisson peut être assurée contre une connexion fortuite pour empêcher que les enfants connectent les zones de cuisson. Connecter et déconnecter la sécurité-enfants La table de cuisson peut être exceptionnellement bloquée, par exemple, si de petits enfants sont de exceptionnelle visite.
  • Seite 78: Fonction Powerboost

    Connecter la table de Appuyez sur le symbole à jusqu'à ce que soit émis cuisson un signal sonore et que s'éteigne l'indicateur Ñ. La sécurité-enfants permanente est désactivée. Maintenant la table de cuisson peut être mise en fonctionnement. Fonction Powerboost À...
  • Seite 79: Elle S'active Comme Suit

    Elle s'active comme Veuillez suivre les étapes suivantes : suit. Sélectionnez la position de chauffe j. Appuyez sur la zone de programmation située sur le symbole —n. L'indicateur de la zone affichera la lettre n. La fonction est alors activée. Elle se désactive Veuillez suivre les étapes suivantes : comme suit.
  • Seite 80 La programmation La table de cuisson doit être connectée. s'effectue de la façon Sélectionnez la zone de cuisson et la position de suivante : chauffe souhaitée. Appuyez ensuite sur le symbole j. Les indicateurs Í, 00 et s'éclairent sur l'indicateur de la fonction programmation du temps.
  • Seite 81: La Minuterie

    Annuler la déconnexion Sélectionnez la zone de cuisson puis appuyez sur le automatique symbole j. Sélectionnez ensuite le temps 00 sur la zone de programmation. L'indicateur R s'éteint. Conseils et avertissements Sélectionnez une zone de cuisson pour consulter le temps de cuisson restant. Il est possible de programmer un temps de cuisson allant jusqu'à...
  • Seite 82: Protection De Nettoyage

    Conseils et avertissements Si le temps réglé ne s'affiche pas, appuyez plusieurs fois sur le symbole j jusqu'à ce que s'éclaire a sur l'indicateur de la fonction programmation du temps. Après une coupure de courant, la minuterie se désactive. Les deux fonctions, déconnexion automatique d'une zone et minuterie, peuvent fonctionner en même temps.
  • Seite 83: Limitation De Temps Automatique

    Limitation de temps automatique Si la zone de cuisson fonctionne pendant une période de temps prolongée et aucune modification du réglage n'est réalisée, la limitation automatique de temps s'active. La zone de cuisson cesse de chauffer. L'indicateur de la zone de cuisson affiche de manière clignotante et alternée r, i et l'indicateur de chaleur résiduelle t/s.
  • Seite 84 Durée du signal d'avertissement de la b 10 secondes fonction programmation du temps c 30 secondes Signal d'avertissement une fois écoulé le d 1 minute temps de la minuterie ou de la coupure automatique d'une zone. Fonction Power-Management b = 1000 W puissance Limiter la puissance totale de la minimum b.
  • Seite 85: Accéder Aux Réglages De Base

    Accéder aux Veuillez suivre les étapes suivantes : réglages de base Connectez la table de cuisson au moyen de l'interrupteur principal. Dans les 10 secondes suivantes, appuyez sur le symbole j jusqu'à ce qu'un signal de confirmation soit émis et que l'indicateur o b s'affiche (voir image).
  • Seite 86: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Les conseils et les avertissements mentionnés dans ce chapitre sont utiles pour le nettoyage et la maintenance optimums de la table de cuisson Table de cuisson Nettoyage Nettoyez la table après chaque cuisson. Ainsi, vous évitez que les restes adhérés brûlent. N'utilisez que des produits de nettoyage appropriés aux tables de cuisson.
  • Seite 87: Cadre De La Table De Cuisson

    Cadre de la table de cuisson Pour éviter d'endommager le cadre de la table de cuisson, tenez compte des indications suivantes : N'utilisez que de l'eau chaude à peine savonneuse N'utilisez jamais de produits aiguisés ni abrasifs N'utilisez jamais le racloir pour verre Réparer des défauts Normalement, les défauts sont dus à...
  • Seite 88: Bruit Normal Pendant Le Fonctionnement De L'appareil

    Indicateur Incident Mesure Le système électronique a Attendez à ce que le système électronique ait surchauffé et a suffisamment refroidi. Appuyez ensuite n'importe quel déconnecté la zone de symbole de la table de cuisson. cuisson correspondante Si l'indication persiste, prévenez le service après-vente. Le système électronique a Attendez à...
  • Seite 89: Service Après-Vente

    Crépitement Ce bruit est produit dans les récipients, qui sont réalisés dans différents matériaux superposés. Le bruit est dû aux vibrations produites dans les surfaces d'union des différentes superpositions de matériaux. Ce bruit provient du récipient. La quantité et la manière de cuisiner les aliments peuvent varier.
  • Seite 90 Indice Consigli e avvertenze di sicurezza ... . Norme per la sicurezza ......Cause dei danni .
  • Seite 91 Indice Disinserimento automatico di una zona di cottura ........La suoneria .
  • Seite 92: Consigli E Avvertenze Di Sicurezza

    Consigli e avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni. Solo dopo averle lette si potrà usare correttamente l'apparecchio. Conservare le istruzioni d'uso e montaggio. In caso di cessione dell'apparecchio a una terza persona, fornire a quest'ultima la documentazione corrispondente. Verificare le condizioni dell'apparecchio dopo averlo estratto dall'imballaggio.
  • Seite 93 Soffocare le fiamma posizionando rapidamente un coperchio o un piatto sul recipiente. Disinserire la zona di cottura. Cucinare alimenti a bagno La tecnica del bagno Maria consente di cuocere gli Maria alimenti all'interno di una casseruola a sua volta immersa in un secondo recipiente più grande contenente acqua.
  • Seite 94 Non collocare oggetti Pericolo di ustioni! Non lasciare sul piano di cottura metallici sulla piastra ad coltelli, forchette, cucchiai o altri oggetti metallici che induzione potrebbero rapidamente surriscaldarsi. Accorgimenti per il Il piano di cottura è dotato di un ventilatore di ventilatore raffreddamento posto nella parte inferiore.
  • Seite 95: Cause Dei Danni

    Cause dei danni Base dei recipienti Le basi ruvide dei recipienti possono graffiare il piano di cottura. Non lasciare recipienti vuoti sulla zona di cottura. Pericolo di danni. Recipienti caldi Non posizionare in alcun caso recipienti caldi sul pannello comandi, la zona dei sensori e la cornice del piano di cottura.
  • Seite 96: Tutela Dell'ambiente

    Tutela dell'ambiente Smaltimento dei rifiuti nel Disimballare l'apparecchio e smaltire l'imballo nel rispetto dell'ambiente rispetto dell'ambiente. Il presente apparecchio è conforme alla Direttiva in materia di residui di apparecchi elettrici ed elettronici RAEE 2002/96/CE. Tale direttiva definisce l'ambito di riciclaggio e riutilizzo di apparecchi usati nel territorio europeo.
  • Seite 97: La Cottura Per Induzione

    Cuocere con poca acqua. Così facendo, si risparmia energia e si preservano le vitamine e i minerali della verdura. Cucinando piatti o alimenti liquidi come minestre, salse o bibite, è possibile che questi alimenti si scaldino troppo velocemente, senza che chi cucina se ne accorga, e fuoriescano dal recipiente.
  • Seite 98: Recipienti Adeguati

    Recipienti adeguati Recipienti ferromagnetici I recipienti ferromagnetici sono i soli idonei alla cucina per induzione e possono essere di diversi materiali: acciaio smaltato ferro fuso vasellame speciale per induzione in acciaio inossidabile. Recipienti speciali per Esiste inoltre un altro tipo di recipienti specifici per induzione induzione la cui base non è...
  • Seite 99 Assenza di recipiente o Se non si poggia il recipiente sulla zona di cottura dimensioni non adeguate selezionata o se il recipiente non è del materiale o delle dimensioni adeguati, il numero visualizzato dalla spia della zona di cottura e corrispondente al grado di cottura, lampeggerà.
  • Seite 100: Primo Utilizzo Dell'apparecchio

    Primo utilizzo dell'apparecchio Le istruzioni per l'uso sono valide per diversi piani cottura. A pagina 2 è riportata una panoramica generale dei modelli. Pannello comandi Indicazioni per grado di cottura 1 9 operatività 0 calore residuale t/s Funzione Powerboost Superficie di comando per Zona di programmazione per @ interruttore principale selezionare il grado di cottura e la funzione...
  • Seite 101: Le Zone Di Cottura

    Le zone di cottura Zona di cottura Attivare e disattivare Zona di cottura Utilizzare un recipiente delle dimensioni adeguate. semplice Zona doppia La zona si attiva automaticamente quando si utilizza un recipiente la cui  base presenta la medesime dimensioni della zona esterna. Zona tripla La zona si attiva automaticamente quando si utilizza un recipiente la cui base presenta le medesime dimensioni della zona esterna più...
  • Seite 102: Programmare Il Piano Di Cottura

    Programmare il piano di cottura Il presente capitolo illustra la modalità di regolazione di una zona di cottura. La tabella riporta i gradi e i tempi di cottura dei diversi piatti. Connessione e disconnessione del piano di cottura Collegare e scollegare il piano cottura per mezzo dell'interruttore principale @.
  • Seite 103 Impostare il grado di cottura: Il piano cottura deve essere collegato. Premere il simbolo ý della zona di cottura desiderata. Si illuminano le spie Í e 0. Nei 5 secondi successivi, sfiorare la zona di programmazione fino a quando si illumina il grado di cottura desiderato.
  • Seite 104: Tabella Di Cottura

    Tabella di cottura La tabella seguente riporta alcuni esempi. I tempi di cottura variano in funzione del tipo, peso e qualità degli alimenti. Per questa ragione, gli esempi vengono forniti a puro titolo indicativo. Livello di Tempo di cottura lenta cottura lenta in minuti Fondere...
  • Seite 105 Livello di Tempo di cottura lenta cottura lenta in minuti Arrostire Filetti, al naturale o impanati 6 10 min Filetti surgelati 8 12 min Costolette, al naturale o impanate 8 12 min Bistecca (3 cm di spessore) 8 12 min Petto (2 cm di spessore) 10 20 min Petto, surgelato...
  • Seite 106: Sicura Per Bambini

    Sicura per bambini Si può fare in modo che il piano di cottura non venga attivato involontariamente, per evitare che i bambini accendano le zone di cottura. Collegare e scollegare la sicurezza speciale Il piano di cottura si può bloccare in via eccezionale, bambino ad es.
  • Seite 107: Funzione Powerboost

    Attivare il piano di cottura Premere il simbolo à fino a quando non si avverte un segnale acustico e la spia Ñ si spegne. La sicurezza bambino risulta disattivata. A questo punto, è possibile mettere in funzione il piano di cottura.
  • Seite 108: Come Attivare La Funzione

    Come attivare la Realizzare i seguenti passi: funzione Selezionare il grado di cottura j. Premere la zona di programmazione posta sul simbolo —n. Nell'indicatore della zona compare la lettera n. In questo modo la funzione è attivata. Come disattivarla Realizzare i seguenti passi: Premere la zona di programmazione posta sul simbolo —n.
  • Seite 109 Per programmare Il piano cottura deve essere collegato. Selezionare la zona di cottura e il grado di cottura desiderato. Premere quindi il simbolo j. Le spie Í, 00 e si illuminano nell'indicatore visivo della funzione di programmazione del tempo. La spia ? si illumina nella zona di cottura. All'interno della zona di programmazione, selezionare il tempo di cottura desiderato.
  • Seite 110: La Suoneria

    Annullare il disinserimento Selezionare la zona di cottura e premere il simbolo j. automatico Quindi, all'interno della zona di cottura, selezionare il tempo 00. L'indicatore R si spegne. Consigli ed avvertenze Selezionare la zona di cottura per consultare il tempo di cottura restante.
  • Seite 111: Protezione Pulizia

    Consigli ed avvertenze Se il tempo regolato non viene visualizzato, premere il simbolo j diverse volte fino a quando non si illumina la spia a nell'indicatore visivo della funzione di programmazione del tempo. A seguito di un'interruzione dell'alimentazione elettrica, la suoneria si disattiva. Entrambe le funzioni, disinserimento automatico di una zona e suoneria, possono essere in funzione contemporaneamente.
  • Seite 112: Limite Automatico Di Tempo

    Limite automatico di tempo Se la zona di cottura è in funzionamento per un periodo di tempo prolungato e non si effettua alcuna modifica delle regolazioni, si attiva la limitazione automatica del tempo. La zona di cottura smette di riscaldare. Nell'indicatore visivo della zona di cottura lampeggiano in modo alternato r, i e la spia di calore residuo t/s.
  • Seite 113 Disinserimento automatico di una zona k disconnessione automatica di cottura disattivata* La zona di cottura si scollega sempre b minuto = tempo minimo automaticamente una volta trascorso il jj minuti= tempo massimo tempo selezionato. Durata del segnale di avviso della b 10 secondi funzione di programmazione del tempo c 30 secondi...
  • Seite 114: Accedere Alle Impostazioni Di Base

    Accedere alle Realizzare i seguenti passi: impostazioni di Collegare il piano cottura all'interruttore principale. base Nei successivi 10 secondi, premere il simbolo j fino al segnale acustico di conferma e all'accensione della spia o b (vedere immagine). Selezionare la regolazione desiderata Premere il simbolo j fino a quando non viene visualizzata la spia della funzione desiderata.
  • Seite 115: Accorgimenti E Pulizia

    Accorgimenti e pulizia I consigli e le avvertenze menzionati nel presente capitolo forniscono informazioni utili sulla pulizia e manutenzione ottimali del piano di cottura Piano di cottura Pulizia Pulire il piano dopo ciascuna cottura. Così facendo, è possibile evitare che i residui di cibo presenti sul piano si brucino.
  • Seite 116: Cornice Del Piano Di Cottura

    Cura Applicare un additivo per la conservazione e protezione del piano di cottura. Rispettare i consigli e le avvertenze presenti sulla confezione. Cornice del piano di cottura Per evitare danni alla cornice del piano di cottura, rispettare le seguenti indicazioni: Utilizzare solo acqua calda addizionata con poco sapone Non utilizzare in alcun caso prodotti affilati o...
  • Seite 117 Sintomo Avaria Soluzione EÖ + Guasto a livello del Scollegare il piano di cottura dall'alimentazione elettrica. numero/ sistema elettronico. Attendere alcuni secondi e collegarlo nuovamente. p + numero/ Se il problema persiste, contattare il servizio di assistenza  + numero/ tecnica.
  • Seite 118: Normale Rumore In Sede Di Funzionamento Dell'apparecchio

    Normale rumore in sede di La tecnologia del riscaldamento per induzione si basa funzionamento sulla creazione di campi elettromagnetici che consentono una generazione del calore direttamente dell'apparecchio alla base del recipiente. A seconda della concezione del recipiente, tali campi magnetici possono dare luogo a determinati rumori o vibrazioni, quali quelli di seguito descritti: Un ronzio profondo simile a...
  • Seite 119: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Rumore del ventilatore di Per un corretto utilizzo del sistema elettronico, il piano raffreddamento di cottura deve funzionare a una temperatura controllata. A tal fine, il piano di cottura è provvisto di un ventilatore di raffreddamento che, una volta rilevata ciascuna temperatura tramite diversi livelli di potenza, entra in funzione.
  • Seite 120 9000308357 (1W090Z) 00 8803...

Inhaltsverzeichnis