Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

DE
Gebrauchsanleitung
FR
Mode d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
IT
Istruzioni per l'uso
03
30
58
85

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens EH6..M.11-Serie

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso...
  • Seite 2 EH6..M.11. / EH.7.M.11. Ø 18 Ø 18/28 Ø 14,5 Ø 14,5 Ø 18 Ø 21 Ø 14,5 Ø 21 Ø 18 Ø 14,5 Ø 18/28 Ø 14,5 Ø 18 200x140 Ø 21 Ø 14,5 200x140 Ø 21 Ø 14,5 Ø 28 Ø...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ......Sicherheitshinweise ......Ursachen für Schäden .
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Wischschutz ....... Grundeinstellungen ......Grundeinstellungen ändern .
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Lesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanleitung. Nur dann können Sie Ihr Kochfeld sicher und richtig bedienen. Bewahren Sie die Gebrauchs und Montageanleitung sowie den Gerätepass gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeben, legen Sie die Unterlagen bei. Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken. Falls das Gerät beim Transport Schaden genommen hat, schließen Sie es nicht an, rufen Sie den Kundendienst und halten Sie die Schäden schriftlich fest, sonst...
  • Seite 6 Im Wasserbad können Speisen in einem Gefäß Speisen im Wasserbad zubereiten zubereitet werden, das in einen größeren Topf mit Wasser gestellt wird. Die Speisen werden sanft und gleichmäßig erhitzt und garen durch das heiße Wasser und nicht direkt über die Hitze der Kochstelle. Beim Kochen im Wasserbad sollten Dosen, Glas-behälter oder andere Gefäße nicht direkt auf den Boden des Wassertopfs gestellt werden, um zu...
  • Seite 7 Legen Sie keine Verbrennungsgefahr! Lassen Sie keine Messer, Gegen-stände aus Metall Gabeln, Löffel, Deckel oder andere auf das Induktionsfeld Metall-gegenstände auf dem Kochfeld liegen, diese können sich sehr schnell erhitzen. Kühlgebläse Dieses Kochfeld ist auf der Unterseite mit einem Kühlgebläse ausgestattet. Beschädigungsgefahr! Sollte das Kochfeld über einer Schublade liegen, dürfen sich keine kleinen Gegenstände oder Papier darin befinden, da sie eingesaugt werden und das...
  • Seite 8: Ursachen Für Schäden

    Nach jedem Gebrauch das Kochfeld immer mit dem Ausschalten des Kochfelds Hauptschalter ausschalten. Warten Sie nicht, bis sich das Kochfeld automatisch ausschaltet, weil sich keine Kochgefäße mehr darauf befinden. Ursachen für Schäden Topf und Pfannenböden Raue Topf und Pfannenböden verkratzen die Glaskeramik.
  • Seite 9: Umweltschutz

    Schäden Ursache Maßnahme Ausmuschelung Zucker, stark zuckerhaltige Speisen Entfernen Sie übergelaufen Speisen sofort mit einem Glasschaber. Umweltschutz Umweltgerecht Packen Sie das Gerät aus und entsorgen Sie die entsorgen Verpackung umweltgerecht. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro und Elektronik Altgeräte (waste electrical and electronic equipment WEEE) gekennzeichnet.
  • Seite 10: Kochen Mit Induktion

    Garen Sie mit wenig Wasser. Das spart Energie. Bei Gemüse bleiben Vitamine und Mineralstoffe erhalten. Schalten Sie rechtzeitig auf eine niedrigere Kochstufe zurück. Kochen mit Induktion Vorteile des Kochens mit Das Induktionskochen stellt eine völlig neue Art der Induktion Erwärmung von Speisen dar, da sich die Hitze direkt im Kochgefäß...
  • Seite 11: Spezielle Induktionskochgefäße

    Spezielle Induktions- Es gibt spezielle Induktionskochgefäße, deren Boden kochgefäße nicht vollständig magnetisch ist. Achten Sie auf den Durchmesser, da dieser sowohl die Erkennung des Kochgefäßes als auch das Kochergebnis beeinflussen kann. Prüfen des Kochgeschirrs Um festzustellen, ob das Kochgeschirr geeignet ist, mit einem Magneten prüfen Sie, ob der Gefäßboden einen Magneten anzieht.
  • Seite 12: Zwei- Oder Dreikreis-Kochzonen

    Leere Kochgefäße oder Erwärmen Sie keine leeren Kochgefäße oder Kochgeschirr mit dünnem Kochgeschirr mit dünnem Boden. Das Kochfeld ist Boden mit einem Sicherheitssystem ausgestattet, aber leere Kochgefäße werden möglicherweise so schnell erhitzt, dass die Ausschaltautomatik nicht rechtzeitig reagieren kann und das Kochgefäß eine sehr hohe Temperatur erreicht.
  • Seite 13: Das Gerät Kennen Lernen

    Das Gerät kennen lernen Auf Seite 2 finden Sie eine Typenübersicht mit Maßangaben. Bedienfeld Anzeigen für Kochstufe 1 9 Bedienfläche für Betriebszustand 0 Restwärme t/s • Warmhaltezone Powerboost-Funktion Programmierfeld zur Bedienfläche für Auswahl der Kochstufe und der @ Hauptschalter Zeitprogrammierfunktion ÃReinigungsschutzfunktion und Kindersicherung Bedienfläche zur...
  • Seite 14: Die Kochstellen

    Die Kochstellen Kochstelle Ein- und Ausschalten Einkreiskochstelle Ein Kochgefäß passender Größe verwenden. m Bräterzone Diese Zone schaltet sich automatisch ein, wenn ein Kochgefäß benutzt wird, dessen Boden mit der Größe der äußeren Zone übereinstimmt. Warmhaltezone Einschalten: Das Symbol • berühren, in der Anzeige erscheint b. Ausschalten: Erneut das Symbol •...
  • Seite 15: Kochfeld Einstellen

    Kochfeld einstellen In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie die Kochstellen einstellen. In der Tabelle finden Sie Kochstufen und Garzeiten für verschiedene Gerichte. Kochfeld ein und Das Kochfeld schalten Sie mit dem Hauptschalter ein ausschalten und aus. Einschalten: Berühren Sie das Symbol #. Die Anzeige über dem Hauptschalter leuchtet.
  • Seite 16: Kochtabelle

    Über den Einstellbereich gleiten, bis die gewünschte Kochstufe in der Kochstufen Anzeige erscheint. Kochstufe ändern: Die Kochstelle auswählen und im Einstellbereich die gewünschte Fortkochstufe einstellen. Die Kochstelle auswählen und im Einstellbereich auf Kochstelle ausschalten: 0 stellen. Wenn kein Kochgefäß auf der Induktionskochstelle Hinweis steht, blinkt die Anzeige der gewählten Kochstufe.
  • Seite 17 Gerichte Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Auftauen und Erwärmen Spinat tiefgekühlt 2. 3. 5 15 Min. Gulasch tiefgekühlt 2. 3. 20 30 Min. Gareziehen, Simmern Knödel, Klöse 4. 5.* 20 30 Min. Fisch 4 5* 10 15 Min. Weisse Saucen, z.B. Bechamelsauce 3 6 Min.
  • Seite 18: Kindersicherung

    Gerichte Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Frittieren** (150 g 200 g pro Portion in 1 2 ltr. Öl frittieren) Tiefkühlprodukte, z.B. Pommes frites, Chicken nuggets fortlaufend Kroketten braten Hackbällchen Fleisch, z.B. Hänchenteile Fisch, paniert oder im Bierteig Gemüse, Pilze, paniert oder im Bierteig Kleingebäck, z.B.
  • Seite 19: Powerboost-Funktion

    Powerboost-Funktion Mit der Powerboost-Funktion können die Lebensmittel schneller erhitzt werden als mit der Kochstufe 9. Die Powerboost-Funktion kann immer dann aktiviert Gebrauchsein- schränkungen werden, wenn die andere Kochstelle in derselben Gruppe nicht in Betrieb ist. (Siehe Abbildung). Andernfalls blinken in der Anzeige der gewählten Kochstelle ›...
  • Seite 20: Timer

    Timer Diese Funktion kann auf zwei verschiedene Arten genutzt werden: - eine Kochstelle soll automatisch ausschalten - als Küchenwecker Eine Kochstelle soll automatisch Sie geben für die gewünschte Kochstelle eine Dauer ausschalten ein. Die Kochstelle schaltet nach Ablauf der Dauer automatisch aus.
  • Seite 21: Automatischer Timer

    Die Dauer läuft ab. Wenn sie für mehrere Kochstellen eine Dauer eingestellt haben, können Sie sich jede Dauer anzeigen lassen. Dazu Symbol 0 sooft berühren, bis die Anzeige x der gewünschten Kochstelle hell leuchtet. Berühren Sie im Einstellbereich die Automatische Einstellung Voreinstellung 1 bis 5 länger, zählt die Dauer automatisch auf eine Minute zurück.
  • Seite 22: Küchenwecker

    Küchenwecker Mit dem Küchenwecker können Sie eine Zeit bis 99 Minuten einstellen. Er ist unabhängig von allen anderen Einstellungen. So stellen Sie ein Symbol 0 sooft berühren, bis die Anzeige U für den Küchenwecker leuchtet. In der Timer Anzeige leuchtet ‹‹. Im Einstellbereich die gewünschte Zeit einstellen.
  • Seite 23: Wischschutz

    Wischschutz Wenn Sie über das Bedienfeld wischen während das Kochfeld eingeschaltet ist, können sich Einstellungen verändern. Um dies zu Vermeiden hat Ihr Kochfeld eine Wischschutz Funktion. Berühren Sie Symbol Ã. Ein Signal ertönt. Das Bedienfeld ist für 35 Sekunden gesperrt. Sie können über das Bedienfeld wischen ohne Einstellungen zu verändern.
  • Seite 24: Grundeinstellungen Ändern

    Anzeige Funktion Power-Management-Funktion ™ˆ b = bkkk W Mindestleistung b. - j = von bfkk bis jkkk W j. = jfkk W Höchstleistung Auswahlzeit der Kochstelle ™Š ‹ Unbegrenzt: Sie können die zuletzt gewählte Kochstelle immer einstellen ohne neu Auszuwählen.* ‚...
  • Seite 25: Pflege Und Reinigung

    Symbol j 4 Sekunden lang berühren. Die Einstellung ist aktiviert. Zum Verlassen der Grundeinstellung das Kochfeld mit Ausschalten dem Hauptschalter ausschalten und neu einstellen. Pflege und Reinigung Die in diesem Kapitel angeführten Ratschläge und Hinweise dienen der optimalen Reinigung und Pflege des Kochfeldes.
  • Seite 26: Kochfeldrahmen

    kratzende Schwämme Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger Glasschaber Starken Schmutz entfernen Sie am besten mit einem Glasschaber: 1. Entsichern Sie den Glasschaber. 2. Reinigen Sie die Oberfläche des Kochfeldes mit der Klinge. Die Oberfläche des Kochfeldes nicht mit dem Überzug des Glasschabers reinigen, da die Oberfläche zerkratzen könnte.
  • Seite 27: Störung Beheben

    Störung beheben Oft liegt es nur an einer Kleinigkeit, wenn eine Störung auftritt. Achten Sie bitte auf folgende Hinweise, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Anzeige Störung Maßnahme Keine Die Stromzufuhr wurde Überprüfen Sie mithilfe anderer Elektrogeräte, ob die unterbrochen. Stromversorgung unterbrochen wurde. Der Anschluss des Geräts Überprüfen Sie, ob das Gerät laut Anschlussplan wurde nicht nach...
  • Seite 28: Normale Geräusche Während Des Gebrauchs

    Anzeige Störung Maßnahme Eingangsspannung nicht Setzen Sie sich mit Ihrem Stromversorger in Verbindung. korrekt, außerhalb des normalen Betriebsbereichs Die Kochstelle wurde Warten Sie, bis das elektronische System genügend {c/{d überhitzt und zum Schutz abgekühlt ist und schalten Sie es erneut ein. Ihres Kochfeldes ausgeschaltet.
  • Seite 29: Kundendienst

    Zur Gewährleistung der Funktionsfähigkeit der Ventilatorengeräusch Elektronik wird das Kochfeld bei kontrollierter Temperatur betrieben. Dazu ist das Kochfeld mit einem Kühlgebläse ausgestattet, das nach jeder über verschiedene Leistungsstufen entdeckten Temperatur in Betrieb geht. Das Kühlgebläse geht auch an, wenn das Kochfeld bereits ausgeschaltet ist, die Temperatur jedoch noch zu hoch ist.
  • Seite 30 Table de matières Conseils et avertissements de sécurité ..Consignes de sécurité ......Causes de dommages .
  • Seite 31 Table de matières Anti effacement ......Réglages de base ......Modifier les réglages de base .
  • Seite 32: Conseils Et Avertissements De Sécurité

    Conseils et avertissements de sécurité Lisez attentivement ces instructions. Cela est indispensable pour pouvoir utiliser correctement l'appareil. Conservez les instructions d'utilisation et d'assemblage. Si vous remettez l'appareil à une autre personne, joignez également la documentation de l'appareil. Vérifiez votre appareil après l'avoir retiré de l'emballage.
  • Seite 33 L'huile ou le beurre (margarine) surchauffés Huile, beurre ou margarine surchauffés s'enflamment rapidement. Danger d'incendie ! Surveillez constamment la cuisson des aliments avec de l'huile ou du beurre. Si l'huile ou le beurre s'enflamment, n'éteignez jamais le feu avec de l'eau. Suffoquez les flammes en plaçant rapidement un couvercle ou un plat couvrant le récipient.
  • Seite 34 Danger de brûlures ! Déconnectez la zone de cuisson La zone de cuisson chauffe mais l'indication visuelle ne si l'indicateur ne fonctionne pas. Prévenez le service fonctionne pas après-vente. La table de cuisson se Risques d'incendie ! Si la table de cuisson se coupe coupe d'elle même et ne peut plus être réglée, elle peut ultérieurement se rallumer involontairement.
  • Seite 35: Causes De Dommages

    Cet appareil est conforme à la réglementation sur la sécurité et la compatibilité électromagnétique. Toutefois, les personnes portant des régulateurs cardiaques doivent s'abstenir de manipuler cet appareil. Il est impossible d'assurer que 100% des dispositifs qui se trouvent sur le marché respectent la réglementation en vigueur en matière de compatibilité...
  • Seite 36: Protection De L'environnement

    Dans le tableau suivant vous trouverez les dommages Vue d'ensemble les plus fréquents : Dommages Cause Mesure Aliments débordés Enlevez immédiatement les aliments Taches débordés avec un racloir à verre. Produits nettoyants inappropriés Utilisez exclusivement des nettoyants appropriés à la vitrocéramique. Sel, sucre et sable Ne vous servez pas de la table de Rayures...
  • Seite 37: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    Conseils pour économiser de l'énergie Fermez toujours les récipients avec un couvercle approprié. Une cuisson sans couvercle nécessite quatre fois plus d'énergie. Utilisez des casseroles et des poêles avec un fond plat. Des fonds inégaux augmentent la consommation d'énergie. Le diamètre du fond de la casserole et de la poêle doit correspondre à...
  • Seite 38: Récipients Appropriés

    Plus grand confort et propreté ; les aliments déversés ne brûlent pas autant sur la plaque. Contrôle de cuisson et sécurité ; La plaque fournit ou coupe l'énergie immédiatement en agissant sur le mécanisme de commande. La zone de cuisson par induction cesse de fournir de la chaleur si le récipient est retiré...
  • Seite 39 Caractéristiques de la base Les caractéristiques de la base des récipients du récipient peuvent influencer l'homogénéité du résultat de la cuisson. Récipient fabriqués avec des matériaux qui aident à diffuser la chaleur, comme des récipients "sandwich" en acier inoxydable, distribuent la chaleur uniformément, ce qui permet d'économiser du temps et de l'énergie.
  • Seite 40: Se Familiariser Avec L'appareil

    Se familiariser avec l'appareil A la page 2 vous trouverez une vue d'ensemble des modèles avec les dimensions. Le bandeau de commande Indications pour position de chauffe 1 9 Surface de commande pour opérationnalité 0 • zone chauffe-plats chaleur résiduelle t/s fonction Powerboost Zone de programmation pour Surface de commande pour...
  • Seite 41: Les Zones De Cuisson

    Les zones de cuisson Zone de cuisson Activer et désactiver Zone de cuisson Utilisez un récipient de la taille appropriée. simple m Zone de rôtissage La zone s'allume automatiquement en utilisant un récipient dont la base est de la même taille que la zone extérieure. Zone chauffe-plats Connexion : appuyez sur le symbole •, l'indicateur affiche b.
  • Seite 42: Programmer La Plaque De Cuisson

    Programmer la plaque de cuisson Ce chapitre montre comment régler une zone de cuisson. Le tableau indique les positions et les temps de chauffe pour différents plats. Allumer et éteindre Vous allumez et éteignez la table de cuisson par la table de cuisson l'interrupteur principal.
  • Seite 43: Tableau De Cuisson

    Passer par dessus la zone de réglage jusqu'à ce que la position de chauffe souhaitée apparaisse dans l'affichage des positions de chauffe. Modifier la position de Sélectionner le foyer et régler la position de mijotage chauffe : souhaitée dans la zone de réglage. Sélectionner le foyer et le régler sur 0 dans la zone de Eteindre le foyer : réglage.
  • Seite 44 Niveau de Durée de cuisson lente cuisson lente en minutes Réchauffer et maintenir chaud Potage (par ex. lentilles) Lait** 1. 2. Saucisses chauffées dans de l'eau** Décongeler et réchauffer Épinards surgelés 2. 3. 5 15 min Goulasch surgelé 2. 3. 20 30 min Étuver, bouillir à...
  • Seite 45 Niveau de Durée de cuisson lente cuisson lente en minutes Rôtir Filets, nature ou panés 6 10 min Filets surgelés 8 12 min Côtelettes, nature ou panées 8 12 min Bifstecks (3 cm d'épaisseur) 8 12 min Blanc de poulet (2 cm d'épaisseur) 10 20 min Blanc de poulet, surgelé...
  • Seite 46: Sécurité-Enfants

    Sécurité-enfants La table de cuisson peut être assurée contre une connexion fortuite pour empêcher que les enfants connectent les zones de cuisson. Activer et désactiver la La table de cuisson doit être éteinte. sécurité enfants Activer : Effleurez le symbole # pendant env.
  • Seite 47: Fonction Minuterie

    Groupe 1 Groupe 1 Groupe 2 Groupe 2 Elle s'active comme suit. Suivre les étapes suivantes : Sélectionnez la position de chauffe j. Appuyez sur la zone de programmation située sur le symbole —n. Elle se désactive comme Appuyez sur la zone de programmation située sur le suit.
  • Seite 48 Effleurer le symbole 0. L'affichage x du foyer souhaité s'allume. Le symbole ‹‹ s'allume dans l'affichage de minuterie. Pour sélectionner un autre foyer, effleurez autant de fois que nécessaire le symbole 0, jusqu'à ce que l'affichage x du foyer souhaité s'allume. Effleurer le préréglage souhaité...
  • Seite 49: Minuterie Automatique

    Effleurer le symbole 0 autant de fois que nécessaire Corriger ou annuler la durée jusqu'à ce que l'affichage souhaité x s'allume intensément. Dans la zone de réglage, modifier la durée ou régler sur ‹‹. Remarque Vous pouvez régler une durée jusqu'à 99 minutes. Minuterie Cette fonction permet de présélectionner une durée automatique...
  • Seite 50: Limitation Automatique Du Temps

    Limitation automatique du temps Si un foyer est en marche depuis longtemps et vous ne modifiez pas le réglage, la limitation automatique du temps sera activée. Le chauffage du foyer sera coupé. Dans l'affichage des foyers, les symboles F et 8 clignotent en alternance.
  • Seite 51: Réglages De Base

    Réglages de base Votre appareil possède différents réglages de base. Vous pouvez adapter ces réglages à vos habitudes. Affichage Fonction ™‚ Sécurité enfants automatique ‹ Désactivée.* ‚ Activée. ™ƒ Signal sonore ‹ Signal de confirmation et signal d'erreur de commande désactivés. ‚...
  • Seite 52: Modifier Les Réglages De Base

    Modifier les La table de cuisson doit être éteinte. réglages de base Mettre la table de cuisson sous tension. Dans les 10 secondes suivantes, effleurer le symbole j pendant 4 secondes. Dans la visualisation gauche apparaît ™1, dans la visualisation droite 0. Effleurer le symbole j autant de fois que nécessaire jusqu'à...
  • Seite 53: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Les conseils et les avertissements mentionnés dans ce chapitre sont utiles pour le nettoyage et la maintenance optimums de la table de cuisson Table de cuisson Nettoyez la table après chaque cuisson. Ainsi, vous Nettoyage évitez que les restes adhérés brûlent. Nettoyez la table de cuisson uniquement lorsqu'elle est suffisamment refroidie.
  • Seite 54: Cadre De La Table De Cuisson

    Appliquez un additif destiné à la conservation et à la Entretiens protection de la table de cuisson. Respectez les conseils et avertissements figurant sur l'emballage. Cadre de la table Pour éviter d'endommager le cadre de la table de de cuisson cuisson, tenez compte des indications suivantes : N'utilisez que de l'eau chaude à...
  • Seite 55: Bruit Normal Pendant Le Fonctionnement De L'appareil

    Indicateur Incident Mesure Il s'est produit une erreur Déconnectez la table de cuisson du réseau électrique. F0/F9 interne dans le Attendez quelques secondes puis reconnectez-la. Si fonctionnement l'indication persiste, prévenez le service après-vente. Le système électronique a Attendez à ce que le système électronique ait surchauffé...
  • Seite 56 Ce bruit est produit dans les récipients, qui sont Crépitement réalisés dans différents matériaux superposés. Le bruit est dû aux vibrations produites dans les surfaces d'union des différentes superpositions de matériaux. Ce bruit provient du récipient. La quantité et la manière de cuisiner les aliments peuvent varier.
  • Seite 57: Service Après Vente

    Service après vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après vente se tient à votre disposition. Dans l'annuaire téléphonique vous trouverez l'adresse et le numéro de téléphone du service après vente le plus proche. Aussi les centres de service après vente indiqués vous renseigneront volontiers sur le service après vente le plus proche de votre domicile.
  • Seite 58 Inhoudsopgave Raadgevingen en waarschuwingen inzake veiligheid ......Veiligheidsaanwijzingen ..... . . Oorzaken van schade .
  • Seite 59 Inhoudsopgave Automatische tijdsbegrenzing ....Wrijfbeveiliging ......Basisinstellingen .
  • Seite 60: Raadgevingen En Waarschuwingen Inzake Veiligheid

    Raadgevingen en waarschuwingen inzake veiligheid Lees deze instructies aandachtig door. Pas daarna kunt u het apparaat op de juiste wijze gebruiken. Bewaar de gebruiks- en montageinstructies. Als u het apparaat aan een ander persoon overdraagt, geef hem of haar dan ook de documentatie van het apparaat.
  • Seite 61 Oververhitte olie of boter (margarine) vat gemakkelijk Oververhitte olie, boter of margarine vlam. Brandgevaar! Loop nooit weg tijdens het bereiden van voedsel met olie of boter. Indien de olie of boter vlam vat, blus het vuur dan nooit met water. Smoor de vlammen door de pan snel met een deksel of bord af te dekken.
  • Seite 62 Brandgevaar! Wanneer de kookplaat uit zichzelf De kookplaat gaat uit uitgaat en daarna niet meer bediend kan worden, kan hij later per ongeluk weer aan gaan. Om dit te voorkomen dient u de stekker van het apparaat uit het stopcontact te halen. Schakel daarbij ook de zekering in de meterkast uit.
  • Seite 63: Oorzaken Van Schade

    Dit apparaat voldoet aan de veiligheidsnormen en elektromagnetische compatibiliteit. Mensen met een pacemaker mogen dit apparaat echter niet hanteren. Het is onmogelijk om te garanderen dat 100% van deze mechanismen die zich op de markt bevinden voldoen aan de geldige norm van elektromagnetische compatibiliteit en dat er zich geen storingen voordoen die de juiste werking daarvan in gevaar brengt.
  • Seite 64: Milieubescherming

    In de volgende tabel vindt u de meest voorkomende Overzicht schade: Schade Oorzaak Maatregel Overgelopen etenswaar Verwijder overgelopen etenswaar Vlekken onmiddellijk met een schraper. Ongeschikte reinigingsmiddelen Gebruik alleen schoonmaakmiddelen die geschikt zijn voor glaskeramiek. Zout, suiker en zand Gebruik de kookplaat niet als plaats Krassen om iets neer te zetten of als werkvlak.
  • Seite 65: Tips Om Energie Te Besparen

    Tips om energie te besparen Sluit pannen altijd af met een passend deksel. Wanneer u zonder deksel kookt, heeft u vier maal meer energie nodig. Gebruik pannen met egale bodems. Niet egale bodems verhogen het energieverbruik. De diameter van de bodem van de pan dient overeen te komen met de grootte van de kookzone.
  • Seite 66: Geschikte Pannen

    Controle op de bereiding en veiligheid; de plaat levert en stopt onmiddellijk met het leveren van energie zodra dat op het bedieningspaneel wordt aangegeven. De kookzone op inductie stopt met het leveren van warmte zodra de pan wordt weggenomen, ook als de zone niet voor die tijd wordt uitgeschakeld.
  • Seite 67 Als er geen pan op de geselecteerde zone wordt Geen pan of ongeschikte afmeting gezet of als de pan niet gemaakt is van geschikt materiaal of niet de geschikte afmeting heeft, gaat de kookstand die op de indicator te zien is knipperen. Door een geschikte pan op de zone te zetten, houdt het knipperen op.
  • Seite 68: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen Op pagina 2 vindt u een typenoverzicht met informatie over afmetingen. bedieningspaneel Aanwijzingen voor Aanwijzingen voor kookstand 1 9 kookstand 1 9 Bedieningsvlak voor operationaliteit 0 operationaliteit 0 • zone bordenwarmer restwarmte t/s restwarmte t/s functie powerboost functie powerboost Bedieningsvlak voor Programmeerzone voor het...
  • Seite 69: Kookzones

    Kookzones Kookzone Activeren en deactiveren Enkele kookzone Gebruik een pan met een geschikte afmeting. m Braadzone De zone gaat automatisch aan als er een pan gebruikt wordt, waarvan de bodem dezelfde afmeting heeft als de buitenste zone. Resistieve zone Inschakelen: druk op symbool • op de visuele indicator verschijnt b. bordenwarmer Uitschakeling: druk opnieuw op symbool •...
  • Seite 70: De Kookzone Afstellen

    Uitschakelen: Raak het symbool # aan tot de indicatie boven de hoofdschakelaar uitgaat. Alle kookzones zijn uitgeschakeld De restwarmte indicatie blijft aan totdat de kookzones voldoende zijn afgekoeld. De kookplaat schakelt automatisch uit wanneer alle N.B. kookzones langer dan 20 seconden uitgeschakeld zijn.
  • Seite 71: Kooktabel

    Waarschuwing: Als er geen pan op de inductie kookzone wordt gezet, gaat de geselecteerde kookstand knipperen. Na het verstrijken van een tijd wordt de kookzone uitgeschakeld. Kooktabel In de volgende tabel vindt u enkele voorbeelden. De bereidingstijden zijn afhankelijk van het soort, het gewicht en de kwaliteit van de etenswaren.
  • Seite 72 Zachtjes Duur van koken zachtjes koken in minuten Stoven Rollade 50 60 min Stoofschotel 60 100 min Goulash 3. 4. 50 60 min Braden Filets, al dan niet gepaneerd 6 10 min Diepvriesfilets 8 12 min Kotelet, al dan niet gepaneerd 8 12 min Biefstuk (3 cm dik) 8 12 min...
  • Seite 73: Kinderslot

    Kinderslot De kookplaat kan worden beveiligd tegen onvrijwillig inschakelen om te voorkomen dat kinderen de kookzones inschakelen. Kinderslot in en De kookplaat dient uitgeschakeld te zijn. uitschakelen Inschakelen: raak het symbool # gedurende ca. 4 seconden aan. Het symbool @ is 10 seconden lang verlicht.
  • Seite 74: Functie Powerboost

    Functie Powerboost Met de functie Powerboost kan het voedsel sneller verhit worden dan wanneer kookstand 9 gebruikt wordt. Deze functie is beschikbaar in alle kookzones, mits de Gebruiksbeperkingen andere zone van dezelfde groep niet in werking is. (Zie afbeelding). Zo niet, dan knipperen op de visuele indicator de geselecteerde kookzone ›...
  • Seite 75: Timer Functie

    Timer functie Deze functie kan op twee verschillende manieren worden gebruikt: - een kookzone moet automatisch worden uitgeschakeld - als kookwekker Een kookzone moet automatisch worden Voer een tijdsduur voor de gewenste kookzone in. Na afloop van de tijdsduur schakelt de kookzone uitgeschakeld automatisch uit.
  • Seite 76: Automatische Timer

    De tijd loopt af. Wanneer u voor meerdere kookzones een tijdsduur heeft ingesteld, kunt u elke tijdsduur laten weergeven. Hiervoor het symbool 0 zo vaak aanraken tot de indicatie x van de gewenste kookzone helder verlicht is. Raakt u in het instelbereik de vooraf ingestelde Automatische instelling waarde 1 tot 5 seconden langer aan, dan gaat de tijdsduur automatisch omlaag naar één minuut.
  • Seite 77: Kookwekker

    Kookwekker Met de kookwekker kunt een tijd tot 99 minuten instellen. Deze is onafhankelijk van alle andere instellingen. Zo stelt u in Het symbool 0 zo vaak aanraken tot de indicatie U voor de kookwekker verlicht is. In de timer indicatie is ‹‹ verlicht. In het instelbereik de gewenste tijd instellen.
  • Seite 78: Wrijfbeveiliging

    Wrijfbeveiliging Wanneer u over het bedieningspaneel wrijft als de kookplaat ingeschakeld is, kunnen de instellingen veranderen. Om dit te voorkomen heeft uw kookplaat een wrijfbeveiligingsfunctie. Raak het symbool à aan. Er klinkt een signaal. Het bedieningspaneel is gedurende 35 seconden geblokkeerd. U kunt over het bedieningspaneel gaan zonder de instellingen te veranderen.
  • Seite 79: Basisinstellingen Wijzigen

    Indicatie Functie ™ˆ Functie Power-Management b = bkkk W minimumvermogen b. - j = de bfkk a jkkk W j. = jfkk W maximumvermogen ™Š Selectietijd van de kookzone ‹ Onbeperkt: U kunt de laatst gekozen kookzone altijd instellen zonder deze opnieuw te selecteren.* ‚...
  • Seite 80: Onderhoud En Reiniging

    4. . In het instelbereik de gewenste waarde instellen. Het symbool j 4 seconden lang aanraken. De instelling is geactiveerd. Uitschakelen Om de basisinstelling te verlaten de kookplaat met de hoofdschakelaar uitschakelen en opnieuw instellen. Onderhoud en reiniging De tips en waarschuwingen in dit hoofdstuk zijn bedoeld voor een optimale reiniging en onderhoud van deze kookplaat.
  • Seite 81: Frame Van De Kookplaat

    Hoge drukreinigers of stoomreinigers Glasschraper Verwijder hardnekkige resten met een glasschraper. 1. Haal de bescherming van de schraper 2. Reinig het oppervlak van de kookplaat met het mes. Reinig het oppervlak van de kookplaat niet met het beschermkapje van de schraper. Er kunnen anders krassen op het oppervlak komen.
  • Seite 82: Repareren Van Storingen

    Repareren van storingen Vaak zijn storingen het gevolg van kleinigheden. Neem de volgende raadgevingen en waarschuwingen in acht alsvorens contact op te nement met de Technische Dienst. Indicator Storing Maatregel geen De stroom is uitgevallen. Controleer met andere elektrische apparaten of de stroom is uitgevallen.
  • Seite 83: Normaal Geluid Tijdens De Werking Van Het Apparaat

    Indicator Storing Maatregel Onjuistevoedingsspanning, Neem contact op met uw elektriciteitsleverancier. overschrijding van de normale werklimieten De kookzone is oververhit Wacht totdat het elektronische systeem voldoende is {c/{d geraakt en is afgekoeld en zet de kookplaat weer aan. uitgeschakeld om uw kookplaat te beschermen Zet geen hete pannen op het bedieningspaneel.
  • Seite 84: Servicedienst

    Voor een geschikt gebruik van het elektronische Geluid van de ventilator systeem moet de kookplaat op een gecontroleerde temperatuur werken. Daartoe is de kookplaat uitgerust met een ventilator die na iedere temperatuurdetectatie door middel van verschillende vermogensstanden in werking treedt. De ventilator kan ook door inertie werken, nadat de kookplaat is uitgezet, als de gedetecteerde temperatuur nog te hoog is.
  • Seite 85 Indice Consigli e avvertenze di sicurezza ... . Norme per la sicurezza ......Cause dei danni .
  • Seite 86 Indice Protezione per la pulizia ..... Impostazioni di base ......Modifica delle impostazioni di base .
  • Seite 87: Consigli E Avvertenze Di Sicurezza

    Consigli e avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni. Solo dopo averle lette si potrà usare correttamente l'apparecchio. Conservare le istruzioni d'uso e montaggio. In caso di cessione dell'apparecchio a una terza persona, fornire a quest'ultima la documentazione corrispondente. Verificare le condizioni dell'apparecchio dopo averlo estratto dall'imballaggio.
  • Seite 88 L'olio o il burro (margarina) surriscaldati s'infiammano Olio, burro o margarina surriscaldati rapidamente. Pericolo di incendio! Prestare sempre la massima attenzione in caso di cottura di alimenti a base di olio o burro. Nel caso in cui l'olio o il burro s'infiammino, non tentare di spegnere le fiamme con acqua.
  • Seite 89 Pericolo di ustioni! scollegare la zona di cottura in La zona di cottura si riscalda ma l'indicazione caso di malfunzionamento della spia. Contattare il visiva non funziona servizio di assistenza tecnica. Il piano di cottura si Pericolo di incendio! Se il piano di cottura si spegne spegne da solo e non reagisce più...
  • Seite 90: Cause Dei Danni

    Questo apparecchio è conforme alle norme vigenti in materia di sicurezza e compatibilità elettromagnetica. Tuttavia, i portatori di pacemaker devono mantenersi lontano da questo apparecchio. È impossibile infatti garantire che il 100% di questi dispositivi che si trovano sul mercato sia conforme alle norme di compatibilità...
  • Seite 91: Tutela Dell'ambiente

    Danni Cause Provvedimenti Fuoriuscita di cibi Rimuovere subito i cibi fuoriusciti con Macchie un raschietto per vetro. Detergenti non adatti Utilizzare unicamente detergenti adatti alla vetroceramica. Sale, zucchero e sabbia Non utilizzare il piano di cottura come Graffi superficie di lavoro o di appoggio. I fondi ruvidi di pentole e padelle Controllare le proprie stoviglie.
  • Seite 92: Consigli Per Il Risparmio Energetico

    Consigli per il risparmio energetico Coprire sempre le pentole con un coperchio di dimensioni adatte. La cottura senza coperchio richiede molta più energia. Utilizzare pentole e padelle con fondi lisci. I fondi irregolari aumentano il consumo di energia. Il diametro delle pentole e delle padelle deve corrispondere alle dimensioni della zona di cottura.
  • Seite 93: Recipienti Adeguati

    Maggior comodità e pulizia semplificata; gli alimenti fuoriusciti non bruciano sul piano. Controllo della cottura e sicurezza; Il piano di cottura eroga o sospende l'erogazione di energia immediatamente non appena si agisce sull'apposito comando. La zona di cottura per induzione cessa di erogare calore una volta tolto il recipiente anche se la stessa non è...
  • Seite 94 Caratteristiche della base Le caratteristiche della base del recipiente possono del recipiente influire sull'omogeneità del risultato di cottura. Recipienti realizzati in materiali che supportano la diffusione del calore, quali recipienti "sandwich" in acciaio inossidabile, ripartiscono il calore in modo uniforme, consentendo un risparmio di tempo ed energia.
  • Seite 95: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio A pag. 2 è riportato un sommario dei modelli con relative dimensioni. Pannello comandi Indicazioni per grado di cottura 1 9 Superficie di comando per la operatività 0 • zona scaldapiatti calore residuale t/s Funzione Powerboost Zona di programmazione per Superficie di comando per selezionare il grado di cottura e la @ interruttore principale...
  • Seite 96: Le Zone Di Cottura

    Le zone di cottura Zona di cottura Attivare e disattivare Zona di cottura Utilizzare un recipiente delle dimensioni adeguate. semplice m Zona arrosto La zona si attiva automaticamente quando si utilizza un recipiente la cui base presenta le medesime dimensioni della zona esterna. Zona scaldapiatti Connessione: premere il simbolo •...
  • Seite 97: Programmare Il Piano Di Cottura

    Programmare il piano di cottura Il presente capitolo illustra la modalità di regolazione di una zona di cottura. La tabella riporta i gradi e i tempi di cottura dei diversi piatti. Attivazione e disattivazione del Il piano di cottura si accende e si spegne mediante piano di cottura l'interruttore generale.
  • Seite 98: Tabella Di Cottura

    Fare scorrere il dito sul campo di regolazione finché sul display non viene visualizzato il livello di cottura desiderato. Modifica del livello di Selezionare la zona di cottura e impostare sul campo cottura di regolazione il livello di cottura a fuoco lento desiderato.
  • Seite 99 Livello di Tempo di cottura lenta cottura lenta in minuti Riscaldare e mantenere caldo Minestrone (ad es. lenticchie) Latte** 1. 2. Salsicce riscaldate in acqua** Scongelare e riscaldare Spinaci surgelati 2. 3. 5 15 min Gulasch surgelato 2. 3. 20 30 min Cucinare, bollire a fuoco lento 4.
  • Seite 100 Livello di Tempo di cottura lenta cottura lenta in minuti Arrostire Filetti, al naturale o impanati 6 10 min Filetti surgelati 8 12 min Costolette, al naturale o impanate 8 12 min Bistecca (3 cm di spessore) 8 12 min Petto (2 cm di spessore) 10 20 min Petto, surgelato...
  • Seite 101: Sicura Per Bambini

    Sicura per bambini Si può fare in modo che il piano di cottura non venga attivato involontariamente, per evitare che i bambini accendano le zone di cottura. Attivazione e disattivazione della Il piano di cottura deve essere disattivato. sicurezza bambino Attivazione: toccare il simbolo # per 4 secondi circa.
  • Seite 102: Funzione Powerboost

    Funzione Powerboost Con la funzione Powerboost si possono riscaldare gli alimenti più rapidamente rispetto al grado di cottura 9. Questa funzione è disponibile in tutte le zone di Limiti di uso cottura, a condizione che l'altra zona dello stesso gruppo non sia collegata. (v. figura). In caso contrario, nell'indicatore visivo della zona di cottura selezionata lampeggeranno ›...
  • Seite 103: Funzione Timer

    Funzione timer Questa funzione può essere utilizzata in due modi diversi: - Disattivazione automatica di una zona di cottura - Come orologio da cucina Disattivazione automatica di una Impostare una durata per la zona di cottura zona di cottura desiderata. Una volta trascorso il tempo impostato, la zona di cottura si disattiva automaticamente.
  • Seite 104: Timer Automatico

    La durata inizia a scorrere. Se è stata impostata una durata per diverse zone di cottura, è possibile visualizzare ogni singola durata. Pertanto toccare il simbolo 0 finché non compare l'indicazione x della zona di cottura desiderata. Se si tocca a lungo un'impostazione predefinita da 1 a Impostazione automatica 5 nel campo di regolazione, la durata retrocede automaticamente a un minuto.
  • Seite 105: Contaminuti

    Contaminuti Il contaminuti consente di impostare una durata fino a 99 minuti e funziona indipendentemente dalle altre impostazioni. Regolazione Toccare il simbolo 0 finché non viene visualizzata l'indicazione U per il contaminuti. Sul display del timer compare ‹‹. Azionare il parametro di tempo desiderato nel campo di regolazione.
  • Seite 106: Protezione Per La Pulizia

    Protezione per la pulizia Qualora si voglia pulire il pannello comandi mentre il piano di cottura è attivato, si corre il rischio di modificare le impostazioni. A tal proposito si raccomanda di attivare la funzione di protezione per la pulizia. Toccare il simbolo Ã. Viene emesso un segnale acustico.
  • Seite 107: Modifica Delle Impostazioni Di Base

    Indicatore Funzione ™ˆ Funzione Power-Management b = bkkk W potenza minima b. - j = da bfkk a jkkk W j. = jfkk W potenza massima ™Š Tempo di selezione della zona di cottura ‹ Illimitato: la zona di cottura selezionata per ultima può essere impostata senza essere riselezionata.* ‚...
  • Seite 108: Accorgimenti E Pulizia

    Nel campo di regolazione impostare il valore desiderato. Toccare il simbolo j per 4 secondi. L'impostazione è attivata. Disattivazione per uscire dal menu delle impostazioni di base disattivare il piano di cottura dall'interruttore generale e effettuare nuovamente le impostazioni. Accorgimenti e pulizia I consigli e le avvertenze menzionati nel presente capitolo forniscono informazioni utili sulla pulizia e manutenzione ottimali del piano di cottura...
  • Seite 109: Cornice Del Piano Di Cottura

    Detergenti aggressivi quali spray da forno e scioglimacchia Spugne abrasive Pulitori ad alta pressione o apparecchi a vapore Raschietto per vetro Eliminare i residui di sporcizia più resistenti con un raschietto per vetro. Estrarre la sicura dal raschietto Pulire la superficie del piano di cottura con il coltello.
  • Seite 110: Riparare I Guasti

    Riparare i guasti Di norma, i guasti sono dovuti a piccoli dettagli. Prima di contattare il servizio di assistenza tecnica, occorre prendere in considerazione i seguenti consigli e avvertenze. Sintomo Avaria Soluzione nessuno L'alimentazione elettrica è Verificare, per mezzo di ulteriori apparecchi elettronici, stata interrotta.
  • Seite 111: Normale Rumore In Sede Di Funzionamento Dell'apparecchio

    Sintomo Avaria Soluzione Tensione di alimentazione Rivolgersi alla propria compagnia elettrica. non corretta, al di fuori delle normali soglie di funzionamento La zona cottura si è Attendere il raffreddamento del sistema elettronico, quindi {c/{d surriscaldata e si è collegarla nuovamente. disinserita per proteggere il piano di cottura.
  • Seite 112: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Sibili acuti Questi rumori sono essenzialmente percepibili in presenza di recipienti composti da diversi strati di materiale sovrapposto, quando si utilizza la massima potenza di riscaldamento in due zone di cottura. I sibili scompaiono o si attenuano sensibilmente una volta ridotta la potenza.
  • Seite 113 9000308381(1W090Z) 01 8908...

Diese Anleitung auch für:

Eh.7.m.11-serieEh975me11e

Inhaltsverzeichnis