Seite 1
I N N O V A T I V E S A U N A T E C H N O L O G Y Invisio Mini Montage- und Gebrauchsanweisung Assembly and operating instruction Руководство по монтажу и эксплуатации MADE IN GERMANY...
Seite 2
Deutsch ..................... 3 English ..................... 20 Русский ....................37...
Allgemeine Hinweise Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie haben ein hochwertiges technisches Gerät Beachten Sie, dass Sie ein optimales Saunaklima erworben, mit welchem Sie lange Jahre Freude nur dann erreichen, wenn die Kabine mit ihrer am Saunabaden haben werden. Dieses Sau- Zuluft und Abluft, das Saunaheizgerät und das naheizgerät wurde nach den aktuellen europä- Steuergerät aufeinander abgestimmt sind.
Wichtige Hinweise armen und unbehandeltem Material (z.B. Nordische Fichte) verwendet werden. Bei unsachgemäßer Montage be- • In der Saunakabine darf nur ein Sauna- • steht Brandgefahr! Lesen Sie bitte diese ofen mit der erforderlichen Heizleistung Montageanleitung sorgfältig durch. Be- montiert werden. achten Sie besonders die Maßangaben und die nachfolgenden Hinweise.
Seite 6
cheren Zustand zu kontrollieren. Schutzleiter verbundenes, Metallrohr ge- schützt werden. Den Mindestquerschnitt Vergewissern Sie sich vor jeder Inbe- der Anschlussleitung und die geeignete • triebnahme, dass keine Gegenstände auf Kabinengröße im Verhältnis zur An- dem Saunaheizgerät abgelegt wurden. schlussleistung in kW entnehmen Sie der Tabelle.
nur über dem Bereich der Steine aufgies- Anschlusskabel (Zuleitung zum Netz und zur Kabinenbeleuchtung) vor Beschädigung ge- sen. schützt werden, z.B. durch Verlegung in Installa- tionsrohren oder Anbringung von Holzabdeck- leisten. Bei finnischer Badeform nie Kräuter • Das Saunaheizgerät darf bei Fernwirken* nur oder ähnliches in eine (falls vorhanden) in Verbindung mit einem geeigneten Abdeck- Aufnahmeschale legen.
Anschlußbeispiel einer Saunaanlage 3,0 kW Sensor Saunaheizgerät / Sauna heater reserviert Saunasteuergerät / Control unit / Sensorbus Boîtier de commande / Saunabus light U V W N PE S1 S1 N L1 L2 L3 N W V U N L N L N (Gr) Limiter 230 V AC N...
400 V 3N AC 50 Hz 3 x 16 6,0 kW Alle Angaben zu Leitungsquerschnitten sind Mindestquerschnitte in mm² Kupferleitung. Mindestmaß Gewicht ohne Einbaumaße für Kabinen- zu verwenden mit Invisio Mini der Be- und Steine und Steinfüllung H/B/T in cm volumen erforderlich den Steuergeräten Entlüftung...
Technische Daten Mindestabstände 230 V N AC 50 Hz / 400 V AC 3N 50 Hz Spannung: Die Mindesthöhe der Saunakabine muss innen 1,90 m betragen. 3,0 kW / 4,5; 6,0 kW Leistungsaufnahme: Der waagerechte (seitliche) Abstand zwischen 650 / 710 / 770 mm Höhe: Ofen und Kabinenwand muss mindestens 4 cm 660 mm...
Montage 2. Abdeckung (Luftleithaube) demontieren Lösen Sie die 4 Schrauben an den Seitenteilen 1. Ofenfüße montieren und 1 Schraube durch die Luftaustrittsöffnung Der Ofen steht nach der Montage unter der mittig am hinteren Teil der Abdeckhaube des Liegeeinrichtung. Ofens (siehe Abb. 3). Entfernen Sie die beiden unteren Schrauben der Die Abdeckung (Luftleithaube) nach oben Abdeckung des Anschlusskastens.
5. Abdeckung (Luftleithaube) montieren Steinkorb Setzen Sie die Abdeckung mit der montierten Aufgussrinne wieder auf den Ofen auf und be- festigen Sie diese wieder mit den 5 Schrauben an den Seitenteilen und dem Rückteil des Ofens. Entfernen Sie die Schutzfolie der Abdeckung bei der unlackierten Variante vollständig.
7. Fühler montieren 9. Trennwand und Schutzgitter montieren Entgegen den Angaben in der Anleitung für Montieren Sie die Trennwand,so dass die vorge- das Steuergerät soll der Fühler wie auf der Abb. gebenen Mindestabstände eingehalten werden. 1 (S. 8) angezeigt mittig über dem Ofen an Siehe Abb.
Erstinbetriebnahme Wartung Heizstäbe wechseln (Abb. 9) Brandgefahr! Kontrollieren Sie immer Vorbereitung vor der Inbetriebnahme, dass keine brennbaren 1. Ofen spannungsfrei schalten Gegenstände auf oder am Saunaofen und 2. Zugriff zum Ofen verschaffen Schutzgitter liegen. 3. Abdeckung (Luftleithaube) entfernen, Saunasteuerung einschalten. 4 Schrauben lösen.
Explosions Zeichnung Achtung! Der Aufguss findet verzögert statt. Gießen Sie die Kelle in den Einfülltrichter in der Kabine aus. Durch den Silikon- Verbindungsschlauch wird das Wasser dann über die Saunasteine im Ofen geführt und durch die Aufgusswanne gleichmä- ßig über den Steinen verteilt. Mit der heißen aufsteigenden Luft wird der Wasserdampf gleichmäßig in der Kabine ver- teilt und führt somit zu einem angenehmen...
Saunasteine Wartung und Pflege Der Saunastein ist ein Naturprodukt. Über- Dieses Saunaheizgerät ist aus korrosionsarmen prüfen Sie die Saunasteine in regelmäßigen Materialen gefertigt. Damit Sie lange Freude Abständen. Die Saunasteine können insbeson- mit Ihrem Saunaheizgerät haben, sollten Sie dere durch scharfe Aufgusskonzentrate ange- das Gerät warten und pflegen.
Seite 17
Bei der Installation von Saunaheizgeräten auslösen, muss die elektrische Installation nochmals überprüft werden. ist die DIN VDE 0100 Teil 703 zu beachten! Diese Norm macht in Ihrer aktuellen Ausgabe, Für den ordnungsgemäßen Anschluss der Heiz- gültig seit Februar 2006, unter Änderungen Ab- geräte ist der Elektroinstallateur verantwortlich satz 703.412.05 folgende Aussage;...
Nicht mehr gebrauchte Geräte / Leuchtmittel sind gem. Richtlinie 2012/19/EU bzw. ElektroG zum Recyceln bei einer Wertstoffsammelstelle abzugeben. Nicht mit dem Hausmüll entsor- gen. Service Adresse EOS Saunatechnik GmbH Schneiderstriesch 1 35759 Driedorf Germany Tel: +49 (0)2775 82-514 Fax: +49 (0)2775 82-431 servicecenter@eos-sauna.de...
V. Gewährleistung gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen des Tech- nikherstellers in ihrer jeweils gültigen Fassung, die unter Die Gewährleistung wird nach den derzeit gültigen www.eos-sauna.com/agb abgerufen werden können. gesetzlichen Bestimmungen übernommen. Sämtliche Stand: 08/2018 Verpackungen unserer Produkte sind für den Stückgut-...
Seite 20
English Contents Intended use............................... 21 General notes ............................. 21 Important notes ............................22 Advice for electrical connection ......................24 Wiring diagram and connection example ..................25 Installation Technical specifications ........................27 Minimal clearances ........................... 27 Installation (basic steps) ......................28-29 Installation of the infusion funnel ....................29 Installation final steps ........................
General notes Dear Customer, You have purchased a high quality technical Please note that an optimal sauna climate can appliance which will provide you with many be reached only when the cabin, with its air in- years of enjoyable sauna bathing. This sauna take and exhaust, the sauna heating unit and heating system was constructed in accordance the control unit have been tuned for compati-...
Important notes ings in each sauna cabin. The air intakes must always be positioned behind the Unprofessional installation may • sauna heater, approx. 5 to 10 cm above cause a fire hazard! Please read these in- the floor. The minimum dimensions of the stallation instructions carefully.
Seite 23
Do not put the sauna heater into operation Floor heating in the sauna cabin increases • • when the air intake is closed. the surface temperature of the flooring. The cabin lighting and the corresponding Please see the dimensions information •...
*Remote control – means settings, switching, control When designing the sauna cabin • and adjustment of the sauna control unit by means of commands transmitted from a remote location beyond ensure that the external exposed glass sight distance using telecommunication, wire- or wire- surfaces only reach a maximum tempe- less signal transmission systems, network and similar systems.
Connection plan (example) 3,0 kW Sensor Saunaheizgerät / Sauna heater reserviert Saunasteuergerät / Control unit / Sensorbus Boîtier de commande / Saunabus light U V W N PE S1 S1 N L1 L2 L3 N W V U N L N L N (Gr) Limiter 230 V AC N...
All cable details are minimal core dimensions in mm² of a standard copper wire cable Dimensions, Min. size of Power Net weight w/o Suitable control Invisio Mini H x W x D, fFor sauna volume air intake and Rock volume extension...
Specifications Minimal clearances The minimal inner height of the sauna cabin Nominal voltage: 400 V AC 3N 50 Hz shall be 1,90 m. Power rating: 6.0 / 9.0 / 12.0 kW The horizontal gap between the sauna heater Height: 650 / 710 / 770 mm and the cabin wall must be at least 4 cm.
Installation 2. De-install the air deflector Loosen 4 screws at the heater sides and 1 screw 1. Mount the heater feet in the middle of the rear side of the air deflector Remove both lower fixation screws holding the (see fig 3). terminal box side panel (Fig 2a) Lift the air deflector upwards and take it off the Insert the heater feet with the open sides facing...
5. Mount the air deflector Mount the air deflector back on the heater. Pay Rock store attention that the reclining panel shall face away from the rear wall and the hot air exit shall be under the 10 cm gap between the sauna wall and the screen panel.
7. Temperature sensor installation 9. Partition wall and safety grill Contradictory to the advice concerning the Install the partition wall (screen) so that the safe- installation of the sensor given in the sauna ty gaps as given on Fig. 1, page 8, are observed. control unit manual, the temperature sensor Make sure that the heater’s hot air exit opening shall be mounted centered to the heater on the...
10. Commissioning 12. Maintenance How to replace heating elements Risk of fire! Always make sure before 12.1 Preparation switching the sauna heater that no objects 1. Disconnect the heater from power. 2. Gain access to heater. were forgotten on the safety grill. 3.
Explosion drawing Attention! The water infusion effect always occurs re- tarded. For a steam shock effect pour some water into the funnel with a sauna ladle. Then, the water is led across the sauna rocks in the oven by the silicone connecting hose and evenly distributed over the rocks through the infusion gutter.
Sauna rocks Maintenance and care Sauna stones are a natural product. Check the The sauna heating unit is made of low-corro- sauna stones at regular intervals. Aggressive sion material. To enjoy your sauna heating unit sauna essences can weaken the sauna stones for a long time you should ensure maintenance and cause them to break apart over time.
Seite 34
For the installation of sauna heaters, please checked. pay attention to the DIN VDE 0100 part 703 or Installation of the sauna heater and control unit the corresponding national norms and legal must be undertaken only by an authorized and requirements, e.g.
2012/19/EU. Do not dispose it with the normal household waste. Service Address: EOS Saunatechnik GmbH Schneiderstriesch 1 35759 Driedorf, Germany Tel: +49 (0)2775 82-514 Fax: +49 (0)2775 82-431 servicecenter@eos-sauna.de...
The manufacturers General Terms and Conditions of Business, which can be found at www.eos-sauna.com/ V. Liability agb, shall apply in addition to the foregoing terms and conditions of service.
Seite 37
Русский Содержание Применение в соответствии с предназначением ..............38 Общие указания............................38 Указания: ..............................39 Подключение к Подключение производится ................40 План подключений ..........................41 Схема внутренней разводки ......................42 Монтаж ..............................44-48 Tехнические данные ........................43 Порядок установки......................... 43 Монтаж...
Общие указания. Уважаемые Покупатели! Вы выбрали высококачественный долго- Обратите внимание на то, что вечный прибор, от эксплуатации которого оптимальный климат в сауне достигается, Вы будете всегда получать удовольствие. если в кабине приточная и вытяжная вентиляции, печь и прибор управления Он сконструирован по современным ев- работают...
Указания: Воздухозаборники должны располагаться всегда позади При неквалифицированном печи, на расстоянии 5 – 10 см от монтаже может возникнуть пола. Минимальные параметры опасность возгорания. воздухозаборников приведены в табл.1 Прочитайте, пожалуйста, внимательно • Вытяжная вентиляция должна быть следующие указания и технические расположена...
Подключение к Подключение допуск по месту выполнения работ. Все кабели подключения внутри производится кабины должны быть изготовлены специалистами без дополнительных из силиконового материала и указаний в соответствии со схемой, она предназначены для эксплуатации как наклеена на приборе. минимум при температуре окружающей среды...
План подключений 3,0 кВт Sensor Saunaheizgerät / Sauna heater reserviert Saunasteuergerät / Control unit / Sensorbus Boîtier de commande / Saunabus light U V W N PE S1 S1 N L1 L2 L3 N W V U N L N L N (Gr) Limiter 230 V AC N...
Все данные по поперечным сечениям проводов - это минимальные поперечные сечения в мм² для медных проводов. Размеры, Мин. размер Вес без камней и Объем Расширение Подходящие Invisio Mini В x Ш x Г, Для сауны притока и упаковки камней мощности...
Технические данные Минимальные зазоры Минимальная высота кабины сауны должна Напряжение: 400 V AC 3N 50 Hz составлять внутри 1,90 м. Мощность: 6.0 / 9.0 / 12.0 кВт Высота: 650 / 710 / 770 мм Боковое расстояние до возгораемых предметов Ширина: 660 мм и...
Монтаж 2. Снимите отражатель воздуха Отпустите 4 шурупа по бокам печи и 1 шуруп 1. Установить ножки на середине задней стенки (рис. 3). Удалите два шурупа, фиксирующих боковую Приподнимите и снимите отражатель воздуха панель коробки для подключений (рис 2a) с основного корпуса печи, чтобы получить Вставьте...
Seite 45
5. Установите отражатель воздуха Установите отражатель воздуха обратно на короб для камней корпус печи. Наклонная сторона отражателя должна быть обращена внутрь сауны так, что- бы узкая щель для выхода горячего воздуха была точно расположена под 10 см щелью между перегородкой и стеной для сауны. Закрепите...
Seite 46
7. Установка датчика температуры 9. Перегородка и защитная решетка В отличие от указаний в инструкции на пульт Установите перегородку с соблюдением управления датчик температуры должен быть минимальных зазоров согласно рис. 1. Печь установлен по центру над печью на боковой должна находится точно под зазором между стене...
Seite 47
10. Ввод в эксплуатацию 12. Сервисное обслуживание Как заменить нагрев. элементы (рис. 9) Риск пожара! Перед каждым 12.1 Подготовка включением сауны всегда убедитесь, 1. Отключить печь (сауну) от сети. 2. Обеспечить свобоный доступ к печи. что на защитной решетки не находятся 3.
Строение печи Внимание! Эффект испарения воды происходит с замедлением. Подливайте воду в воронку небольшими порциями черпаком для сауны. По силиконовому соединительному шлангу вода подается через камни в печь и бла- годаря разливочному желобу равномерно распределяется по камням. Затем за счет восходящего горячего воздуха пар...
Камни для сауны Уход и обслуживание Камни для сауны – это естественные природ- Все печи изготовлены из материалов с вы- ные камни. сокой устойчивостью к коррозии. Чтобы печь прослужила Вам долго и надежно, за Регулярно проверяйте состояние камней. ней следует правильно ухаживать. При этом Подвергаясь...
Изготовитель: EOS Saunatechnik GmbH Schneiderstriesch 1 35759 Driedorf Germany / Германия Адрес сервисного центра в РФ: ООО „EOC Премиум-СПА-Технологии“ 108811, Москва, Киевское ш., БП «Румянцево» 928 г Телефоны: +7 (495) 66 55 192, 8 800 1000 539 info@eos-sauna.ru www.eos-sauna.ru Дата покупки: Печать...
Общие условия обслуживания (ASB) штучной отправки службами доставки. За ущерб, возникший во время доставки оборудования из- I. Сфера действия за его ненадлежащей упаковки, производитель ответственности не несет. Настоящие условия обслуживания распространя- ются на оказание услуг, включая проверку и ремонт VI. Гарантия производителя в...