Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL BT-LC 400/2 Originalbetriebsanleitung
EINHELL BT-LC 400/2 Originalbetriebsanleitung

EINHELL BT-LC 400/2 Originalbetriebsanleitung

Brennholz-wippsäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BT-LC 400/2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_BT_LC_400_2_SPK5__ 06.08.14 12:45 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
k
Brennholz-Wippsäge
Оригинальное руководство по эксплуатации
T
пила для дров
Instrucţiuni de utilizare originale
Q
Ferăstrău de traforaj pentru lemne de foc
Оригинално упътване за употреба
e
Шарнирна резачка за дърва за горене
Art.-Nr.: 43.071.62
I.-Nr.: 11030
BT-LC
400/2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BT-LC 400/2

  • Seite 1 Anleitung_BT_LC_400_2_SPK5__ 06.08.14 12:45 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Brennholz-Wippsäge Оригинальное руководство по эксплуатации пила для дров Instrucţiuni de utilizare originale Ferăstrău de traforaj pentru lemne de foc Оригинално упътване за употреба Шарнирна резачка за дърва за горене 400/2 Art.-Nr.: 43.071.62 I.-Nr.: 11030 BT-LC...
  • Seite 2 Anleitung_BT_LC_400_2_SPK5__ 06.08.14 12:45 Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung_BT_LC_400_2_SPK5__ 06.08.14 12:45 Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_BT_LC_400_2_SPK5__ 06.08.14 12:45 Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung_BT_LC_400_2_SPK5__ 06.08.14 12:46 Seite 5...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Anleitung_BT_LC_400_2_SPK5__ 06.08.14 12:46 Seite 6 Inhaltsverzeichnis 1. Gerätebeschreibung 2. Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Wichtige Hinweise 5. Technische Daten 6. Montage Wippsäge 7. Vor Inbetriebnahme 8. Bedienung / Betrieb 9. Wartung, Reinigung, Reparatur 10. Ersatzteilbestellung 11. Lagerung 12. Entsorgung und Wiederverwertung...
  • Seite 7 Anleitung_BT_LC_400_2_SPK5__ 06.08.14 12:46 Seite 7 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 8: Gerätebeschreibung

    Anleitung_BT_LC_400_2_SPK5__ 06.08.14 12:46 Seite 8 Es dürfen nur für die Maschine geeignete Säge- Achtung! blätter (HM- oder CV-Sägeblätter) verwendet wer- Beim Benutzen von Geräten müssen einige den. Die Verwendung von HSS-Sägeblättern und Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Trennscheiben aller Art ist untersagt. Verletzungen und Schäden zu verhindern.
  • Seite 9: Wichtige Hinweise

    Anleitung_BT_LC_400_2_SPK5__ 06.08.14 12:46 Seite 9 Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen zeuge und anderen Zubehörs kann eine Der Benutzer ist verantwortlich, das Gerät gemäß Verletzungsgefahr für Sie bedeuten. den Angaben des Herstellers fachgerecht zu Ziehen Sie bei jeglichen Einstell- und Wartungs- installieren und zu nutzen. Soweit elektromagneti- arbeiten den Netzstecker.
  • Seite 10 Anleitung_BT_LC_400_2_SPK5__ 06.08.14 12:46 Seite 10 die maximale Spindelgeschwindigkeit der Überprüfen Sie das Werkzeug auf eventuelle Brennholz-Wippsäge und des zu schneidenden Beschädigungen! Werkstoffes. Vor weiterem Gebrauch des Werkzeugs müssen Die Sägeblätter (4) dürfen in keinem Fall nach Schutzvorrichtungen oder leicht beschädigte dem Ausschalten des Antriebs durch seitliches Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und Gegendrücken gebremst werden.
  • Seite 11: Technische Daten

    Anleitung_BT_LC_400_2_SPK5__ 06.08.14 12:46 Seite 11 Bereichen. Betriebsart S6 40%: Durchlaufbetrieb mit Aussetz- Die Staubexposition wird beeinflusst durch die Art belastung (Spieldauer 10 min). Um den Motor nicht des zu bearbeiteten Materials unzulässig zu erwärmen darf der Motor 40% der Schalten Sie, falls vorhanden, eine externe Ab- Spieldauer mit der angegebenen Nennleistung be- sauganlage ein, bevor die Bearbeitung beginnt.
  • Seite 12: Montage Wippsäge

    Anleitung_BT_LC_400_2_SPK5__ 06.08.14 12:46 Seite 12 vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer 7. Vor Inbetriebnahme (Abb. 1/9) Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise Ohne vorherige Kenntnisnahme dieser Bedie- und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges nungsanleitung mit sämtlichen Sicherheits- auftreten: hinweisen ist die Inbetriebnahme der Maschi- 1.
  • Seite 13: Bedienung / Betrieb

    Anleitung_BT_LC_400_2_SPK5__ 06.08.14 12:46 Seite 13 8. Bedienung / Betrieb 9. Wartung, Reinigung, Reparatur 8.1 Sägen (Abb. 10, 14) Achtung! Netzstecker ziehen. Das Sägegut in die Zuführwippe (6) legen. Verschmutzungen sind regelmäßig von der Durch Drücken des grünen Taster(13) kann die Maschine zu entfernen.
  • Seite 14: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_BT_LC_400_2_SPK5__ 06.08.14 12:46 Seite 14 12. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus ver- schiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 15 Anleitung_BT_LC_400_2_SPK5__ 06.08.14 12:46 Seite 15 Содержание 1. Состав устройства 2. Объем поставки 3. Использование согласно назначению 4. Важные указания 5. Технические данные 6. Монтаж лобзика 7. Перед первым использованием 8. Обслуживание / эксплуатация 9. Техобслуживание, очистка, ремонт 10. Заказ запасных деталей 11.
  • Seite 16 Anleitung_BT_LC_400_2_SPK5__ 06.08.14 12:46 Seite 16 „Осторожно– для того, чтобы уменьшить риск получения травмы прочтите руководство по эксплуатации.“ Используйте средства защиты органов слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Используйте респиратор. При обработке древесины и прочих материалов может образовываться вредная для здоровья...
  • Seite 17: Состав Устройства

    Anleitung_BT_LC_400_2_SPK5__ 06.08.14 12:46 Seite 17 Устройство разрешается использовать Внимание! только в соответствии с его назначением. При пользовании устройствами необходимо Любое другое, выходящее за эти рамки выполнять правила по технике безопасности, использование является не соответствующим чтобы избежать травм и не допустить ущерба. предписанию.
  • Seite 18: Важные Указания

    Anleitung_BT_LC_400_2_SPK5__ 06.08.14 12:46 Seite 18 изготовитель. Осторожно! При использовании ненадлежащих насадок и ненадлежащих Необходимо учесть, что наши устройства принадлежностей может возникнуть опасность получения травм для Вас. согласно предписанию не рассчитаны для Выньте штекер из розетки при любых работах использования в промышленной, ремесленной по...
  • Seite 19 Anleitung_BT_LC_400_2_SPK5__ 06.08.14 12:46 Seite 19 Не разрешайте другим лицам, и прежде всего сразу установлены обратно. детям прикасаться к инструменту или кабелю Необходимо следовать указаниям питания. Не подпускайте их близко к изготовителя по технике безопасности, рабочему месту. эксплуатации и указания по Работающему...
  • Seite 20: Технические Данные

    Anleitung_BT_LC_400_2_SPK5__ 06.08.14 12:46 Seite 20 специальном футляре. выполнены надлежащие работы по их Работающий с устройством должен быть техническому обслуживанию. проинформирован об условиях, влияющих на Исключите возможность неконтролируемого образование шума (например: пильные перемещения или падения устройства в ходе полотна, которые были разработаны для любых...
  • Seite 21 Anleitung_BT_LC_400_2_SPK5__ 06.08.14 12:46 Seite 21 Воздействие шума может вызвать потерю слуха. 6. Сборка пилы с коромыслом Эмиссионный показатель вибрации a ≤ 2,5 m/s (рисунки 1-8) Неопределенность K = 1,5 m/s 6.1 Монтаж устройства отсоса стружки Приведенные данные являются эмиссионными (рисунки 1-3) показателями...
  • Seite 22 Anleitung_BT_LC_400_2_SPK5__ 06.08.14 12:46 Seite 22 7. Перед первым пуском (рис. 1/9) материала снабжено крючком (12), который предотвращает поворот распиливаемого предмета. Запрещено без предварительного Прежде чем Вы задействуете переключатель ознакомления с настоящим руководством включено/выключено (7) убедитесь в по эксплуатации со всеми указаниями по правильности...
  • Seite 23: Техобслуживание, Очистка, Ремонт

    Anleitung_BT_LC_400_2_SPK5__ 06.08.14 12:46 Seite 23 Теперь можно снять пильное полотно (4) с 10. Заказ запасных частей вала пилы (21). Внутренний фланец (22), внешний фланец (18) При заказе запасных частей необходимо и гайку (20) тщательно очистить. привести следующие данные: Новое пильное полотно вновь установить в Модификация...
  • Seite 24 Anleitung_BT_LC_400_2_SPK5__ 06.08.14 12:46 Seite 24 Cuprins 1. Descrierea aparatului 2. Cuprinsul livrării 3. Utilizarea conform scopului 4. Indicaţii importante 5. Date tehnice 6. Montarea ferăstrăului de traforaj 7. Înaintea punerii în funcţiune 8. Operare/Funcţionare 9. Întreţinere, curăţare, reparaţii 10. Comanda pieselor de schimb 11.
  • Seite 25 Anleitung_BT_LC_400_2_SPK5__ 06.08.14 12:46 Seite 25 “Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident” Purtaøi o protecøie a auzului. Acøiunea zgomotului pot duce la diminuarea auzului. Purtaøi o mascå de protecøie contra prafului. La prelucrarea lemnului μi a altor materiale poate rezulta praf periculos pentru sånåtate. Nu se vor prelucra materiale cu conøinut de azbest! Purtaøi ochelari de protecøie.
  • Seite 26: Descrierea Aparatului

    Anleitung_BT_LC_400_2_SPK5__ 06.08.14 12:46 Seite 26 de ferăstrău HM sau CV). Utilizarea pânzelor de Atenţie! ferăstrău HSS şi a discurilor de retezat de orice tip La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva este interzisă. măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi O parte integrantă...
  • Seite 27: Indicaţii Importante

    Anleitung_BT_LC_400_2_SPK5__ 06.08.14 12:46 Seite 27 4. Indicaţii importante lungime a cablului de 20 m 2,5 mm Utilizaţi tamburul de cablu numai derulat. Verificaţi conductorul de conectare la reţea. Nu Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare utilizaţi conductori de racordare defecţi sau şi să...
  • Seite 28 Anleitung_BT_LC_400_2_SPK5__ 06.08.14 12:46 Seite 28 corespund datelor de identificare din aceste instrucţiunile de utilizare. instrucţiuni de utilizare. Adresaţi-vă unui atelier autorizat pentru Dispozitivele de siguranţă de pe maşină nu pot fi schimbarea întrerupătoarelor deteriorate. demontate sau scoase din funcţiune. Această sculă este conformă cu dispoziţiile de Înlocuiţi blatul uzat al mesei.
  • Seite 29: Date Tehnice

    Anleitung_BT_LC_400_2_SPK5__ 06.08.14 12:46 Seite 29 maşinii, acest lucru est permis doar în cazul Purtaţi protecţie antifonică. folosirii unei tije de împingere. Expunerea la zgomot poate cauza deteriorarea sau Asiguraţi-vă că toate dispozitivele de siguranţă pierderea auzului. separatoare necesare funcţionării maşinii şi toate celelalte dispozitive de siguranţă...
  • Seite 30: Înaintea Punerii În Funcţiune

    Anleitung_BT_LC_400_2_SPK5__ 06.08.14 12:46 Seite 30 intermediare (b), precum piuliţele (c) şi inelele Grower obstacole. (f). Toate capacele şi dispozitivele de siguranţă trebuie montate corect şi pânza de ferăstrău 6.2 Montajul opritorului longitudinal (Fig. 1/5/6) trebuie să se deplaseze liber. Împingeţi opritorul longitudinal (9) în deschiderea Verificaţi întreaga maşină...
  • Seite 31: Întreţinere, Curăţare, Reparaţii

    Anleitung_BT_LC_400_2_SPK5__ 06.08.14 12:46 Seite 31 ferăstrăului este eliberată prin protecţia pentru Pânzele de ferăstrău tocite trebuie ascuţite. Curăţaţi pânza de ferăstrău (3). pânzele de ferăstrău care prezintă depuneri de Apăsaţi jgheabul basculant de alimentare (6) fără răşină!Verificaţi în mod periodic poziţia stabilă a să...
  • Seite 32 Anleitung_BT_LC_400_2_SPK5__ 06.08.14 12:46 Seite 32 Съдържание 1. Описание на уреда 2. Съдържание на опаковката 3. Използване по предназначение 4. Важни указания 5. Технически данни 6. Монтаж машина за рязане на дърва 7. Преди пускане в експлоатация 8. Обслужване/Работа 9. Поддръжка, почистване, ремонт 10.
  • Seite 33 Anleitung_BT_LC_400_2_SPK5__ 06.08.14 12:46 Seite 33 „Предупреждение – С цел намаляване риска от нараняване прочетете упътването за употреба“ Носете предпазни средства за слуха. Въздействието на шума може да доведе до загуба на слуха. Носете предпазна маска срещу прах. При обработката на дърво и други материали може да се отдели увреждащ здравето прах.
  • Seite 34: Обем На Доставката

    Anleitung_BT_LC_400_2_SPK5__ 06.08.14 12:46 Seite 34 подходящи за машината циркулярни дискове (от Внимание! твърд метал или CV-циркулярни дискове). При използване на уредите трябва да се спазват Използването на HSS-циркулярни дискове и някои предпазни мерки за безопасност, за да се режещи дискове от всякакъв вид е забранено. предотвратят...
  • Seite 35: Важни Указания

    Anleitung_BT_LC_400_2_SPK5__ 06.08.14 12:46 Seite 35 4. Важни указания дали напрежението върху табелката от производителя на уреда съвпада с мрежовото напрежение. Моля, прочетете внимателно упътването за Ако е необходим удължителен кабел, то употреба и спазвайте неговите указания. С уверете се, че неговото напречно сечение е помощта...
  • Seite 36 Anleitung_BT_LC_400_2_SPK5__ 06.08.14 12:46 Seite 36 пукнатини и не деформирани циркулярни Специалните предписания за дискове (4). предотвратяване на злополуки и другите, Не използвайте кръгли циркулярни дискове общо признати правила за техническа (4) от високо легирана бързорежеща стомана безопасност трябва да се съблюдават. (HSS - стомана).
  • Seite 37: Teхнически Данни

    Anleitung_BT_LC_400_2_SPK5__ 06.08.14 12:46 Seite 37 диск трябва да се съобщят веднага след като 5. Teхнически данни се открият на отговорното за безопасността лице. Двигател за променлив ток: 230 V~ 50Hz При транспортиране на машината Мощност P: 1500 W S1 използвайте само транспортните фиксатори и никога...
  • Seite 38 Anleitung_BT_LC_400_2_SPK5__ 06.08.14 12:46 Seite 38 място ниво на имисия, съдържат 6.3 Moнтаж на удължението на шарнирния продължителността на въздействията, плот (фиг. 1/7/8) особеностите на работното помещение, други Натикайте удължението на шарнирния плот (10) в източници на шум и т.н., напр. броя на машините и предвидения...
  • Seite 39 Anleitung_BT_LC_400_2_SPK5__ 06.08.14 12:46 Seite 39 транспорта. върнете подаващия шарнирен плот (6) в Циркулярният диск да се провери за изходна позиция. правилен монтаж, замърсяване, повреди и Отстранете отрязания материал от дали е наточен. Тъпите циркулярни дискове подаващия шарнирен плот (6). да се наточат допълнително или да се сменят. За...
  • Seite 40: Поръчка На Резервни Части

    Anleitung_BT_LC_400_2_SPK5__ 06.08.14 12:46 Seite 40 9. Поддръжка, почистване, ремонт 12. Екологосъобразно отстраняване и повторно използване Внимание! Издърпайте щепсела. Замърсяванията редовно трябва да се Уредът се намира в опаковка, за да се отстраняват. Проверявайте циркулярния диск предотвратят щети при транспортирането. Тази редовно...
  • Seite 41: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Brennholz-Wippsäge BT-LC 400/2 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: TÜV Product Service GmbH...
  • Seite 42 Anleitung_BT_LC_400_2_SPK5__ 06.08.14 12:46 Seite 42 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 43 Anleitung_BT_LC_400_2_SPK5__ 06.08.14 12:46 Seite 43 e Само за страни от EС Не изхвърляйте електрически уреди в домашния боклук. Съгласно Европейската директива 2002/96/ЕС за електрически и електронни стари уреди и превръщането й в национално право, употребяваните електрически уреди трябва да се предават разделно...
  • Seite 44 Anleitung_BT_LC_400_2_SPK5__ 06.08.14 12:46 Seite 44 Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlußbedingungen. Das heisst, dass eine Verwendung anbeliebigen frei wählbaren Anschlusspunkten nicht zulässig ist. Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsschwankungen führen. Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung an Anschlußpunkten vorgesehen, die a) eine maximale zulässige Netzimpedanz “Z”...
  • Seite 45 Anleitung_BT_LC_400_2_SPK5__ 06.08.14 12:46 Seite 45 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено...
  • Seite 46 Anleitung_BT_LC_400_2_SPK5__ 06.08.14 12:46 Seite 46 Technische Änderungen vorbehalten Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения Se rezervå dreptul la modificåri tehnice. Зaпазва се правото за технически промени...
  • Seite 47 Anleitung_BT_LC_400_2_SPK5__ 06.08.14 12:46 Seite 47...
  • Seite 48: Гарантийное Свидетельство

    Anleitung_BT_LC_400_2_SPK5__ 06.08.14 12:46 Seite 48 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер которого приведен...
  • Seite 49 Anleitung_BT_LC_400_2_SPK5__ 06.08.14 12:46 Seite 49 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la adresa indicată la finalul acestui certificat de garanţie.
  • Seite 50: Документ За Гаранция

    Anleitung_BT_LC_400_2_SPK5__ 06.08.14 12:46 Seite 50 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна...
  • Seite 51: Garantieurkunde

    Anleitung_BT_LC_400_2_SPK5__ 06.08.14 12:46 Seite 51 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 52 Anleitung_BT_LC_400_2_SPK5__ 06.08.14 12:46 Seite 52 09951 / 95 920 + Durchwahl: Allgemeine Fragen -00 Klima / Heizen / Entfeuchten Stromerzeuger -05 Werkzeugtechnik - Handgeführt Gartentechnik - Benzin -10 Werkzeugtechnik - Stationär Gartentechnik - Elektro -15 Fragen zur Rechnung Gartentechnik - Akku -20 Reparaturanfragen Gewächshaus / Metallgerätehaus Telefax: 01805 / 835 830 (Festnetz: 14 ct/min, Mobilfunk max.: 42 ct/min)

Inhaltsverzeichnis