Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • English

      • Auf
        • Specifiche Tecniche
        • Informazioni Generali
        • Ulteriori Informazioni
        • Informazioni Sulla Sicurezza
        • Descrizione del Prodotto
        • Componenti del Prodotto
        • Italiano 51
          • Interfaccia Utente E Navigazione
          • Pulizia Dello Strumento
          • Sostituzione Della Lampada
          • Risoluzione Dei Problemi
          • Caractéristiques Techniques
          • Généralités
          • Informations Supplémentaires
          • Consignes de Sécurité
          • Etiquettes de Mise en Garde
          • Présentation du Produit
          • Composants du Produit
          • Conseils D'installation
          • Mise en Marche
          • Appuyez Sur
          • Procédure de Vérification
          • Nettoyage de L'instrument
          • Remplacement de la Lampe
          • Información General
        • Español 93
          • Información Adicional
          • Información de Seguridad
          • Descripción General del Producto
          • Componentes del Producto
          • Puesta en Marcha
          • Limpieza del Instrumento
          • Solución de Problemas
          • Especificações
          • Informação Geral
        • Português 115
          • Informação Adicional
          • Informações de Segurança
          • Descrição Geral Do Produto
          • Instalação
          • Manutenção
          • Limpeza Do Instrumento
          • Substituição da Lâmpada
          • Resolução de Problemas
          • Technické Údaje
          • Obecné Informace
        • Čeština 137
          • DoplňujíCí Informace
          • Bezpečnostní Informace
          • Výstražné Symboly
          • Popis Výrobku
          • Součásti Výrobku
          • Instalace
          • Pokyny K Instalaci
          • ČIštění Přístroje
          • Řešení ProbléMů
          • Specificaties
          • Algemene Informatie
          • Meer Informatie
          • Productoverzicht
        • Nederlands 161
          • Installatierichtlijnen
          • Reinig Het Filter
          • De Lamp Vervangen
          • Problemen Oplossen
          • Specifikationer
          • Generelle Oplysninger
          • Yderligere Oplysninger
          • Produktoversigt
        • Dansk 183
          • Vedligeholdelse
          • Sikkerhed
          • Specyfikacja
        • Polski
          • Ogólne Informacje
          • Dodatkowe Informacje
          • Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
          • Charakterystyka Produktu
          • Zarządzanie Danymi
          • Konserwacja
          • Czyszczenie Urządzenia
          • Wymiana Lampy
          • Rozwiązywanie Problemów
          • Allmän Information
          • Mer Information
          • Säkerhetsinformation
        • Svenska 227
          • Underhåll
          • Tekniset Tiedot
        • Suomi 245
          • Tuotteen Yleiskuvaus
          • Tuotteen Osat
          • Mittausasetusten Määrittäminen
          • Sameuden Mittaustoimenpide
          • Vianmääritys
        • Български 265
          • Обща Информация
          • Допълнителна Информация
          • Общ Преглед На Продукта
          • Указания За Инсталиране
          • Смяна На Лампата
          • Отстраняване На Неизправности
          • Műszaki Adatok
          • Általános Tudnivaló
        • Magyar 289
          • További InformáCIó
          • A Termék Áttekintése
          • Üzembe Helyezés
          • A Lámpa Cseréje
          • Hibaelhárítás
          • InformaţII Generale
          • InformaţII Suplimentare
          • InformaţII Privind Siguranţa
          • Prezentarea Generală a Produsului
          • Pornirea Sistemului
          • Techniniai Duomenys
        • Lietuvių Kalba 333
          • Bendrojo PobūDžio Informacija
          • Papildoma Informacija
          • Gaminio Apžvalga
          • Montavimas
          • Techninė PriežIūra
          • Prietaiso Valymas
          • TrikčIų Šalinimas
          • Общая Информация
        • Русский 357
          • Дополнительная Информация
          • Указания По Безопасности
          • Установка
          • Руководство По Установке
          • Начало Работы
          • Управление Данными
          • Очистка Прибора
          • Замена Лампы
          • Поиск И Устранение Неисправностей
          • Teknik Özellikler
        • Türkçe 379
          • Genel Bilgiler
          • Güvenlik Bilgileri
          • Ürüne Genel Bakış
          • Montaj Kılavuzu
          • KullanıCı Arayüzü Ve Gezinme
          • Lambanın DeğIştirilmesi
          • Sorun Giderme
          • Všeobecné Informácie
        • 402 Slovenský Jazyk
          • Ďalšie Informácie
          • Bezpečnostné Informácie
          • Prehľad Výrobku
          • Pokyny Na Inštaláciu
          • Čistenie Prístroja
          • Výmena Lampy
          • Riešenie Problémov
          • Specifikacije
          • Splošni Podatki
          • Dodatne Informacije
          • Varnostni Napotki
        • Slovenski 425
          • Pregled Izdelka
          • Sestavni Deli Izdelka
          • Navodila Za Namestitev
          • Povezava Z Zunanjimi Napravami (Izbirno)
          • Odpravljanje Težav
          • OpćI Podaci
        • Hrvatski 445
          • Sigurnosne Informacije
          • Pregled Proizvoda
          • Rješavanje Problema
          • Πίνακας Περιεχομένων
        • Ελληνικά 465
          • Γενικές Πληροφορίες
          • Πρόσθετες Πληροφορίες
          • Πληροφορίες Σχετικά Με Την Ασφάλεια
          • Επισκόπηση Προϊόντος
          • Εγκατάσταση
          • Οδηγίες Εγκατάστασης
          • Αντιμετώπιση Προβλημάτων
          • Tehnilised Andmed
          • Eesti Keel
          • Toote Ülevaade
        • Eesti Keel 493
          • Seadme Puhastamine
          • Filtri Puhastamine
          • Lambi Vahetamine
    Verfügbare Sprachen
    • DE

    Verfügbare Sprachen

    • DEUTSCH, seite 24
    DOC022.98.80535
    TL2350
    01/2018, Edition 3
    Basic User Manual
    Basis-Bedienungsanleitung
    Manuale di base per l'utente
    Manuel d'utilisation de base
    Manual básico del usuario
    Manual básico do utilizador
    Základní návod k použití
    Basisgebruikershandleiding
    Grundlæggende brugerhåndbog
    Podstawowa instrukcja obsługi
    Grundläggande bruksanvisning
    Peruskäyttöohje
    Основно ръководство за потребителя
    Alapvető felhasználói útmutató
    Manual de utilizare de bază
    Bendroji naudotojo instrukcija
    Начальное руководство пользователя
    Temel Kullanım Kılavuzu
    Základný návod na použitie
    Osnovni uporabniški priročnik
    Osnovni korisnički priručnik
    Βασικό εγχειρίδιο χρήσης
    Kokkuvõtlik kasutusjuhend

    Kapitel

    Inhaltsverzeichnis
    loading

    Inhaltszusammenfassung für Hach TL2350

    • Seite 1 DOC022.98.80535 TL2350 01/2018, Edition 3 Basic User Manual Basis-Bedienungsanleitung Manuale di base per l'utente Manuel d'utilisation de base Manual básico del usuario Manual básico do utilizador Základní návod k použití Basisgebruikershandleiding Grundlæggende brugerhåndbog Podstawowa instrukcja obsługi Grundläggande bruksanvisning Peruskäyttöohje Основно ръководство за потребителя...
    • Seite 24: Technische Daten

      Inhaltsverzeichnis Technische Daten auf Seite 24 Inbetriebnahme auf Seite 31 Allgemeine Informationen auf Seite 25 Betrieb auf Seite 32 Installation auf Seite 29 Wartung auf Seite 42 Benutzeroberfläche und Navigation auf Seite 30 Fehlerbehebung auf Seite 44 Technische Daten Änderungen vorbehalten. Technische Daten Details Messverfahren...
    • Seite 25: Allgemeine Informationen

      Technische Daten Details 2, 3, 4 Präzision Ratio-Modus ein: ±2 % des Ergebnisses plus 0,01 NTU von 0 – 1000 NTU, ±5 % des Ergebnisses von 1000–4000 NTU, ±10 % des Ergebnisses von 4000–10.000 NTU Ratio-Modus aus: ±2 % des Ergebnisses plus 0,01 NTU von 0–40 NTU Extinktion: ±...
    • Seite 26: Zusätzliche Informationen

      Zusätzliche Informationen Zusätzliche Informationen finden Sie auf der Website des Herstellers. Sicherheitshinweise H I N W E I S Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die durch Fehlanwendung oder Missbrauch dieses Produkts entstehen, einschließlich, aber ohne Beschränkung auf direkte, zufällige oder Folgeschäden, und lehnt jegliche Haftung im gesetzlich zulässigen Umfang ab.
    • Seite 27: Koreanisch-Zertifizierung

      V O R S I C H T Brandgefahr. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch mit entzündbaren Flüssigkeiten geeignet. Das Labor-Trübungsmessgerät TL2350 misst das Streulicht von Wasserproben, um den Trübungswert der Proben zu bestimmen. Im Ratio-Ein-Modus verwendet das Gerät mehrere Detektoren in verschiedenen Winkeln, um Interferenzen auszugleichen und den Messbereich zu erweitern.
    • Seite 28: Produktkomponenten

      Die Benutzeroberfläche verwendet ein Touchscreen-Display. Drucker, USB-Speicher oder Tastatur können an die USB-Ports angeschlossen werden. Siehe Abbildung 1. Die Echtzeituhr mit Batterie fügt allen übertragenen oder aufgezeichneten Daten (d. h. Messdaten, Kalibrierdaten und Verifizierungsdaten) einen Zeitstempel mit Datum hinzu. Abbildung 1 Produktübersicht 1 Deckel des Küvettenschachts 6 Druckluftreinigung 2 EPA-Filter...
    • Seite 29: Installation

      1 Silikonöl 6 Gelex Sekundärstandardisierungs-Kit für Trübung 2 Öltuch 7 StablCal Kalibriersatz 3 USEPA-Filter 8 Netzteil 4 Trübungsmessgerät TL2350 9 Netzkabel 5 Probenküvetten 2,5 cm (1 Zoll), 30 mL, mit Kappen 10 Staubschutzhaube (6x) Installation V O R S I C H T Mehrere Gefahren.
    • Seite 30: Benutzeroberfläche Und Navigation

      können Sie eine Tastatur verwenden, um Text in die Textfelder auf dem Display einzugeben (z. B. Passwörter und Proben-IDs). Benutzeroberfläche und Navigation Das Display des Geräts ist ein Touchscreen. Verwenden Sie nur die saubere, trockene Fingerspitze zur Bedienung der Touchscreen-Funktionen. Verwenden Sie zur Bedienung des Touchscreen keine Spitzen von Kugelschreibern und Bleistiften oder andere spitze Gegenstände, da er sonst beschädigt wird.
    • Seite 31: Auf

      Tabelle 1 Symbole der seitlichen Menüleiste (fortgesetzt) Symbol Beschreibung Startet eine Kalibrierung. Kalibrierung Startet eine Überprüfung. Überprüfung Zeigt die Messdaten, Kalibrierdaten und Verifikationsdaten an. Siehe Anzeigen der aufgezeichneten Daten auf Seite 41. Datenprot. Konfiguriert die Geräteeinstellungen. Siehe Konfiguration der Geräteeinstellungen auf Seite 32.
    • Seite 32: Betrieb

      Betrieb Konfiguration der Geräteeinstellungen 1. Drücken Sie und anschließend Setup. 2. Wählen Sie eine Option. Optionen Beschreibung Standort Legt den Standortnamen des Geräts fest. Der Standort wird mit den Messungen an den USB-Speicher gesendet. Der Standort wird nicht im Datenprotokoll gespeichert. Datum und Uhrzeit Legt das Datumsformat, Uhrzeitformat, das Datum und die Uhrzeit fest.
    • Seite 33: Konfigurieren Der Messeinstellungen

      Konfigurieren der Messeinstellungen Definiert den Messmodus, die Messeinheiten, die Datenprotokolleinstellungen und vieles mehr. 1. Drücken Sie auf dem Haupteinlesebildschirm Optionen > Mess-Setup. 2. Wählen Sie eine Option. Optionen Beschreibung Messmodus Legt für den Messmodus Einzelmessung, kontinuierliche Messung und RST- Modus fest. Einzel (Standard) – Die Messung stoppt, sobald der Messwert stabil ist.
    • Seite 34: Hinzufügen Von Proben-Ids

      5. Drücken Sie Anwenderpasswort und geben Sie ein Passwort für die Anwender-ID ein. Hinweis: Bei Passwörtern wird nach Groß- und Kleinschreibung unterschieden. 6. Drücken Sie Sicherheitsstufe und wählen Sie dann die Sicherheitsstufe für die Anwender-ID. • Aus - Der Anwender kann keine Einstellungen ändern oder Aufgaben in Sicherheitseinstellungen ausführen, die die Sicherheitsstufe „Ein Schlüssel“...
    • Seite 35: Kalibrieren Des Trübungsmessgeräts Mit Stablcal Standards

      Kalibrieren des Trübungsmessgeräts mit StablCal Standards Kalibrieren Sie das Trübungsmessgerät vor der ersten Verwendung mit den im Lieferumfang enthaltenen versiegelten Ampullenstandards. Kalibrieren Sie das Trübungsmessgerät mindestens alle 3 Monate oder entsprechend den Vorgaben der Aufsichtsbehörde, wenn die Daten für entsprechende Berichte verwendet werden. Das Gerät kann 60 Sekunden nach dem Einschalten kalibriert werden.
    • Seite 36: Vorbereiten Der Stablcal-Standards Bei Inbetriebnahme Und Danach Regelmäßig

      Option Beschreibung Grad (0– 100 mg/L) Kalibrierung des gesamten Bereichs (20 mg/L, 100 mg/L und Verdünnungswasser) mit Kaolin. SDVB (0–10.000 NTU) Kalibrierung des gesamten Bereichs (20 NTU, 200 NTU, 1000 NTU, 4000 NTU, 7500 NTU und Verdünnungswasser) mit sphärischem Polystyrol-Divinylbenzol. EU Pharm (0–30 NTU) Kalibrierung des gesamten Bereichs (<...
    • Seite 37: Stablcal ® -Kalibrierverfahren

      ® StablCal -Kalibrierverfahren 1. Drücken Sie Anmel- 2. Drücken Sie Anmel- 3. Entfernen Sie den 4. Reinigen Sie die Lin- den und wählen Sie die den und geben Sie das Filter. se des USEPA-Filters. richtige Anwender-ID. Passwort ein. Drücken Siehe Reinigen des Fil- Wenn keine Anmeldung Sie OK.
    • Seite 38 9. Verwenden Sie das 10. Schwenken Sie die 11. Setzen Sie die Am- 12. Drücken Sie Read Öltuch, um das Öl Ampulle vorsichtig und pulle so in den Küvet- (Messen). Warten Sie gleichmäßig auf die langsam um, um den tenschacht, dass das eine Minute, bis das Oberfläche der Ampul- Standard vollständig zu...
    • Seite 39: Trübungsmessung

      1. Drücken Sie Anmel- 2. Drücken Sie Anmel- 3. Drücken Sie Prü- 4. Reinigen Sie die Ge- den und wählen Sie die den und geben Sie das fung Der Wert des Ve- lex-Ampullen mit einem richtige Anwender-ID. Passwort ein. Drücken rifikationsstandards weichen, fusselfreien Wenn keine Anmeldung...
    • Seite 40: Vorgehensweise Zur Trübungsmessung

      • Schließen Sie bei Messungen, Kalibrierungen und Verifikationen stets den Deckel des Probenfachs. • Entnehmen Sie Probenküvetten aus dem Gerät und schalten Sie es aus, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum (mehr als einen Monat) nicht benötigen. • Schließen Sie das Probenfach, damit kein Staub oder Schmutz eindringt. Küvetten •...
    • Seite 41: Datenmanagement

      5. Reinigen Sie die 6. Tragen Sie von der 7. Verwenden Sie das 8. Schwenken Sie die Probenküvetten mit ei- Oberkante der Proben- im Lieferumfang enthal- Probenküvette vorsich- nem weichen, fussel- küvetten zur Unterseite tene Öltuch, um das Öl tig und langsam um, um freien Tuch, um Was- hin wenig Silikonöl auf.
    • Seite 42: Löschen Von Daten Aus Dem Datenprotokoll

      3. Um nur einige der Daten anzuzeigen, drücken Sie Filter und anschließend „Ein“. Das Fenster „Filtereinstellungen“ wird geöffnet. 4. Wählen Sie eine Option. Optionen Beschreibung Zeitintervall Wählt nur die Daten aus, die innerhalb eines bestimmten Zeitraums gespeichert wurden. Anwender-ID Wählt nur die Daten aus, die mit einer bestimmten Anwender-ID gespeichert wurden. Proben-ID Wählt nur die Daten aus den Messdaten aus, die mit einer bestimmten Proben-ID gespeichert wurden.
    • Seite 43: Reinigen Von Spritzern

      Reinigen von Spritzern V O R S I C H T Gefahr von Kontakt mit Chemikalien. Entsorgen Sie Chemikalien und Abfälle gemäß lokalen, regionalen und nationalen Vorschriften. 1. Befolgen Sie alle örtlichen Sicherheitsprotokolle zur Verschüttungskontrolle 2. Entsorgen Sie die Abfälle gemäß den zutreffenden Vorschriften. Reinigung des Geräts Reinigen Sie das Gerät außen mit einem feuchten Tuch, und wischen Sie das Gerät anschließend trocken.
    • Seite 44: Fehlerbehebung

      Dienstprogramme des Geräts 1. Drücken Sie Start, um Modell, Version, Seriennummer und Standortnamen des Geräts anzuzeigen. 2. Drücken Sie Diagnose. 3. Wählen Sie eine Option. Optionen Beschreibung Werksservice Nur für Werkszwecke/Service. Geräte-Backup Speichern – Speichert ein Backup aller Geräteeinstellungen und Datendateien auf einem USB-Speicher.
    • Seite 45 Meldung Lösung Kalibrierung/Verifizierung Geräte-Fehler. Prüfen Sie die Standards. Starten Sie die Kalibrierung oder Verifizierung erneut. Wenn die Kalibrierung (oder Verifizierung) nicht erfolgreich ist, wenden Sie sich an den technischen Support. Standard nicht stabil. Verwenden Sie die richtigen Kalibrierstandards. Schwenken Sie den Standard, bis keine Lufblasen oder größeren Partikel mehr sichtbar sind.
    • Seite 46: Sicherheit

      Meldung Lösung Wiederherstellen mit Backup Kein Geräte Backup Schließen Sie einen USB-Speicher an das Gerät an. Vergewissern Sie sich, vorhanden. dass das Dateisystem „FAT32“ auf dem USB-Speicher installiert ist. Schalten Sie das Gerät aus, warten Sie 20 Sekunden und schalten Sie das Gerät Beim Aufspielen der dann wieder ein.
    • Seite 512 Tel. +49 (0) 2 11 52 88-320 SWITZERLAND Fax (970) 669-2932 Fax +49 (0) 2 11 52 88-210 Tel. +41 22 594 6400 orders@hach.com info-de@hach.com Fax +41 22 594 6499 www.hach.com www.de.hach.com © Hach Company/Hach Lange GmbH, 2016, 2018. All rights reserved. Printed in Germany.

    Inhaltsverzeichnis