Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hach DR 3900 Basis Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DR 3900:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 64
Основно ръководство за потребителя
Základní uživatelská příručka
Grundlæggende brugervejledning
Basis Bedienungsanleitung
Βασικό Εγχειρίδιο Χρήστη
Manual básico del usuario
Manuel d'utilisation de base
Osnovni korisnički priručnik
Alap felhasználói kézikönyv
Manuale utente di base
основен прирачник за корисникот
Basisgebruikershandleiding
Podstawowa instrukcja obsługi
Manual do utilizador básico
Manual de bază al utilizatorului
Основное руководство пользователя
Základný návod na použitie
Osnovni uporabniški priročnik
Grundläggande bruksanvisning
Temel Kullanıcı Kılavuzu
DOC022.98.90324
DR 3900
11/2018, Edition 8
Basic User Manual
Basic käyttöohjeet
bg
cs
da
de
el
en
es
fi
fr
hr
hu
it
mk
nl
pl
pt
ro
ru
sk
sl
sv
tr

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hach DR 3900

  • Seite 1 DOC022.98.90324 DR 3900 11/2018, Edition 8 Основно ръководство за потребителя Základní uživatelská příručka Grundlæggende brugervejledning Basis Bedienungsanleitung Βασικό Εγχειρίδιο Χρήστη Basic User Manual Manual básico del usuario Basic käyttöohjeet Manuel d'utilisation de base Osnovni korisnički priručnik Alap felhasználói kézikönyv Manuale utente di base основен...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Български ............................... 3 Čeština ................................23 Dansk ................................43 Deutsch ................................. 63 Ελληνικά ................................ 83 English ................................. 103 Español ................................ 123 Suomi ................................143 Français ............................... 163 Hrvatski ................................ 183 Magyar ................................. 203 Italiano ................................. 223 Англиски ..............................243 Nederlands ..............................
  • Seite 3 Türkçe ................................425...
  • Seite 4: Технически Данни

    Български Технически данни Функционални спецификации Подлежи на промяна 2000 отчитания (резултат, дата, час, ID на проба, Регистър на данни ID на потребител ) Потребителски Функционални спецификации програми Работен режим Трансмисия (%), абсорбция и концентрация Технически параметри Източник Халогенна лампа Ширина 350 mm (13,78 in) Диапазон...
  • Seite 5: Обща Информация

    RFID технологията е радио приложение. За получаването на разрешение за използване на радио приложения съществуват Показва наличие на потенциално опасна ситуация, която може да доведе до национални изисквания. Използването на DR 3900 (модел с RFID леко или средно нараняване. модул) понастоящем е разрешено в следните държави: ЕС, Швейцария, Норвегия, Хърватия, Република...
  • Seite 6: Преглед На Продукта

    DR 3900 съдържа RFID модул за получаване и предаване на Химична и биологична безопасност информация и данни. RFID модулът работи на честота 13,56 MHz. О П А С Н О С Т П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е...
  • Seite 7 Повърхността на инструмента, отделението за кювети и всички Разопаковане на инструмента аксесоари да се поддържат непрекъснато чисти и сухи. Пръски или разсипано веществе върху и в инструмента да се Спектрофотометърът DR 3900 се доставя опакован заедно със отстраняват незабавно. следните артикули: •...
  • Seite 8 Предна и задна страна Фигура 1 Предна страна USB порт тип A Комутатор вкл./изкл. Капак на отделението за кювети RFID модул (не при всички модели) Сензорен екран Български 7...
  • Seite 9 Фигура 2 Задна страна Етернет порт USB порт тип A USB порт тип В Букса за връзка с настолното захранващо утройство Български 8...
  • Seite 10 Фигура 3 Отделения за кювети Отделение за кръгли кювети (1) Отделение за правоъгълни кювети (2) Български 9...
  • Seite 11 Натиснете бутона за захранването до дисплея, за да включите захранването (Фигура 1, страница Софтуерът на DR 3900 включва няколко опции за езика. При първото включване на инструмента след процеса на стартиране Включване автоматично се появява екранът за избор на език.
  • Seite 12 Самопроверка Sleep режим-задържане Всеки път, когато инструментът се свърже със захранването, Инструментът може да се превключи на sleep режим-задържане. започва програма за тестване. Кратко натиснете бутона за захранване до дисплея. Тази процедура, която отнема приблизително две минути, Появява се съобщение за „Sleep режим-задържане“. След това проверява...
  • Seite 13 • Не поставяйте нищо върху екрана, за да предотвратите Натиснете Отмяна, за да прекъснете въвеждане или натиснете OK, повреда или надраскване. за да потвърдите въведеното. • Натискайте бутони, думи или икони, за да ги изберете. Забележка: Въможно е също така да се използва USB-клавиатура (с...
  • Seite 14: Основно Меню

    абсорбцията (Abs) или процентната трансмисия (%T) се Запазените програми са предварително програмирани Мн. дълж. на измерват при до пет дължини на вълната и се пресмятат методи, при които се използват химикали на HACH и Запазени вълните разлики в абсорбцията и зависимости, отнасящи се до...
  • Seite 15 Таблица 2 Опции на основното меню Извикване на запазени данни от регистъра на данни Опция Функция Менюто за „Системни проверки“ предлага редица опции, включително оптични проверки, проверки на изхода, Системни история на лампата, актуализация на инструмента, проверки време за обслужване, настройки за осигуряване на аналитично...
  • Seite 16 Появява се списък на избраните елементи. Натиснете Покажи подробности, за да получите повече информация. Свържете външната USB памет с USB порта тип A на DR 3900 или свържете DR 3900 с мрежово устройство. Натиснете Извикв. данни от Основното меню. Изберете категорията данни, която да бъде прехвърлена, например...
  • Seite 17 Показва се списък на избраните измерени стойности. • Всички данни: всички данни от избраната категория данни ще бъдат изпратени. Натиснете OK, за да потвърдите. Забележка: Цифрите в скоби е общият брой на наборите данни, които се причисляват към този избор. Запазени...
  • Seite 18 Следвайте инструкциите за химичните процедури. Допълнителна информация ще намерите на уеб сайта на производителя. Указание: За да видите инструкциите за процедурите на дисплея, натиснете информационната икона. Не всички програми имат тази опция. Извършете тест на баркода Отчитането започва автоматично и се показват резултатите. За...
  • Seite 19 Откриване и отстраняване на повреди Изведена грешка Дефиниция Решение Измерването с кювети с Внимание! Поставете светлинния баркод по принцип щит. Моля, поставете изисква светлинния светлинния щит. Натиснете ОК. щит. Поставете отново кюветата. Баркодът не е Ако баркодът не се Грешен баркод прочетен! разпознава, свържете...
  • Seite 20 Изведена грешка Дефиниция Решение Изведена грешка Дефиниция Решение Поставете USB Настройка на мрежата: Моля, поставете USB Грешка при извикване Въведете IP адреса устройство в USB порта DHCP-клиентът няма устройството. на локалния IP адрес. отново. A на инструмента. връзка с DHCP сървъра Настройка...
  • Seite 21 Изведена грешка Дефиниция Решение Изведена грешка Дефиниция Решение Проверете Неизправност Проверете лампата и програмирането Грешка в базата данни Проверяващата ако е необходимо, я Проверяващата за теста / програма спря! Свържете се с Няма оценка! сменете. програма спира при потребителската база производителя...
  • Seite 22 Изведена грешка Дефиниция Решение Изведена грешка Дефиниция Решение Изчислената Избягвайте директна Твърде висока Разредете пробата и концентрация е над Нестабилни светл. слънчева светлина на концентрация! измерете отново 999999 условия! мястото на измерването. Измерената абсорбция Над обхвата на надвишава Разредете пробата и Няма...
  • Seite 23: Резервни Части

    Резервни части Описание Каталожен № Халогенна лампа LZV565 Адаптор за кювети A за 1-cm правоъгълни и 1-inch кръгли LZV846 кювети Адаптор за кювети B за 3-cm правоъгълни кювети, само за LZV847 Китай Светлинен щит LZV849 Настолно захранващо устройство LZV844 Захранващ кабел ЕС YAA080 Захранващ...
  • Seite 24: Čeština 23

    Čeština Specifikace Provozní charakteristiky Technické údaje se mohou bez oznámení změnit! Fyzikální údaje a popis prostředí Šířka 350 mm (13,78 palců) Provozní charakteristiky Výška 151 mm (5,94 palců Provozní režim Transmitance (%), absorbance a koncentrace Hloubka 255 mm (10,04 palce) Zdrojová...
  • Seite 25: Všeobecné Informace

    P O Z N Á M K A DR 3900 obsahuje modul RFID pro příjem a vysílání informací a dat. Modul RFID pracuje na frekvenci 13,56 MHz. Označuje situace, které by v případě nedodržení mohly způsobit poškození...
  • Seite 26: Přehled Výrobku

    Bezpečnostní informace pro správné používání přístroje: • Nepoužívejte přístroj v nemocnicích nebo podobných zařízeních DR 3900 je spektrofotometr VIS s rozsahem vlnové délky 320 až blízko lékařských přístrojů, jako jsou kardiostimulátory nebo 1100 nm. Přístroj se dodává s úplnou řadou aplikačních programů a naslouchadla.
  • Seite 27: Instalace

    Chraňte přístroj před působením extrémních teplot z topných těles a jiných zdrojů tepla a před přímým slunečním zářením. • Základní návod k obsluze pro DR 3900, návod k obsluze LINK2SC Další informace, podrobné uživatelské příručky a dokumentaci naleznete na webových stránkách výrobce.
  • Seite 28 Pohled zpředu a zezadu Obrázek 1 Pohled zpředu Port USB typu A Tlačítko zapnutí/vypnutí Kryt kyvetového prostoru Modul RFID (není k dispozici u všech modelů) Dotykový displej Čeština 27...
  • Seite 29 Obrázek 2 Pohled zezadu Ethernetový port Port USB typu A Port USB typu B Přípojka pro stolní napájení Čeština 28...
  • Seite 30 Obrázek 3 Kyvetové prostory Kyvetový prostor pro kruhové kyvety (1) Kyvetový prostor pro pravoúhlé kyvety (2) Čeština 29...
  • Seite 31: Připojení Ke Zdroji Napájení

    Stiskněte tlačítko napájení vedle displeje, aby se zapnulo napájení (Obrázek 1, strana 27). Spuštění Software přístroje DR 3900 obsahuje několik jazykových verzí. Při prvním zapnutí přístroje se po dokončení procesu spouštění automaticky zobrazí obrazovka volby jazyka. Zapněte přístroj, proces spouštění...
  • Seite 32: Režim Spánku

    Autokontrola Režim spánku Při každém zapnutí napájení přístroje se spustí testovací program. Přístroj lze přepnout do režimu spánku. Tato procedura s přibližnou délkou trvání dvě minuty zkontroluje systém, Krátce stiskněte tlačítko napájení vedle displeje. lampu, kalibraci vlnové délky, nastavení filtru a vstupní napětí. Každý Zobrazí...
  • Seite 33 Standardní programy šedá). Ikony v pravé a levé části obrazovky jsou popsány v části Tabulka Tipy pro používání dotykové obrazovky Klávesnice uprostřed se mění podle zvoleného režimu zadávání. Opakovaně tiskněte tlačítko, dokud se na obrazovce nezobrazí Na dotyk reaguje celá plocha obrazovky. Chcete-li vybrat volbu, požadovaný...
  • Seite 34: Hlavní Nabídka

    Umožňuje uživatelům programovat své vyvinuté přístroje počítač a tiskárna, heslo, režim úspory energie a uložená Uživatelské metody. data. programy • Stávající metody HACH a LANGE lze uložit jako uživatelské programy. Testy HACH-LANGE lze upravit tak, aby odpovídaly požadavkům uživatele. Čeština 33...
  • Seite 35 Uložení, vyvolání, odeslání a smazání dat Protokol dat Do archivu dat se vejde až 2 000 naměřených hodnot ukládaných následujícími programy: • Uložené programy, • Programy čár. kódu, • Uživatelské programy, • Oblíbené, • Jedna vlnová délka a • Vícenásob. vlnová délka. Ukládán je úplný...
  • Seite 36 Volbu potvrdíte stisknutím tlačítka OK. Připojte úložné zařízení USB do portu USB typu A na přístroji DR 3900 nebo připojte přístroj DR 3900 k síťové jednotce. Zobrazí se vybrané položky. Zvolte položku Vyvolat data v hlavní nabídce. Po stisknutí položky Náhled podrobností obdržíte další informace.
  • Seite 37 Uložené programy Zvolte data, která se odešlou. K dispozici jsou následující možnosti: Stisknutím položky Uložené programy v hlavní nabídce zobrazíte • Jeden bod: odešle se pouze tato vybraná naměřená hodnota abecední seznam uložených programů s čísly programů. • Filtrovaná data: odešlou se pouze naměřené hodnoty, které Zobrazí...
  • Seite 38 Provedení testu s čárovým kódem Automaticky se spustí načítání hodnot a zobrazí se výsledky. Vložte stínítko do kyvetového prostoru (2). Chcete-li vyhodnotit další kyvetové testy a další parametry, vložte připravenou kyvetu do kyvetového prostoru, zavřete kryt a odečtěte Připravte kyvetu s čárovým kódem podle procesní specifikace a výsledek.
  • Seite 39: Řešení Problémů

    Řešení problémů Zobrazené chyby Příčina Rozlišení Načtené hodnoty Pozor! Vložte stínítko. s kyvetami s čárovým kódem obecně vyžadují Vložte stínítko. Stiskněte OK. stínítko. Vložte znovu kyvetu. Pokud není čárový kód Štítek s čárovým kódem Vadný čárový kód rozpoznán, obraťte se na nenačten výrobce nebo jeho zástupce.
  • Seite 40 Zobrazené chyby Příčina Rozlišení Zobrazené chyby Příčina Rozlišení Zkontrolujte připojení a Chyba nastavení sítě Chyba během Nastavení sítě: pro pev- Zadejte znovu masku obraťte se na správce. nebo FTP nastavování masky nou adresu IP nelze nas- podsítě. podsítě. tavit masku podsítě Oprava prázdné...
  • Seite 41 Zobrazené chyby Příčina Rozlišení Zobrazené chyby Příčina Rozlišení Toto je varovné Chyba Nebyl dosažen ovládací Nebyly dosaženy limity oznámení. Nebylo Příliš silné okolní Zeslabte okolní světlo. rozsah! analýzy dat dosaženo nastaveného světlo! (Nevystavujte přímému Čidla přístroje detekují ovládacího limitu. slunečnímu záření.) silné...
  • Seite 42: Náhradní Díly

    Zobrazené chyby Příčina Rozlišení Náhradní díly Nelze navázat spojení Chyba během Zkontrolujte, zda je Popis Kat. č. se vzdáleným nastavování sítě přístroj připojen k síti. serverem. Halogenová lampa LZV565 Zamezte přímému Kyvetový adaptér A pro 1cm pravoúhlé a 1palcové oblé kyvety LZV846 Nestálé...
  • Seite 43 Čeština 42...
  • Seite 44: Specifikationer

    Dansk Specifikationer Specifikationer vedrørende ydeevne Med forbehold for ændringer! Fysiske og miljømæssige specifikationer Bredde 350 mm (13,78") Specifikationer vedrørende ydeevne Højde 151 mm (5,94") Driftsfunktion Transmittans (%), absorbans og koncentration Dybde 255 mm (10,04") Lyskilde Halogenlampe Vægt 4200 g (9,26 lb) Bølgelængdeområde 320–1100 nm 10–40 °C (50–104 °F), maks.
  • Seite 45: Generelle Oplysninger

    F O R S I G T I G RS, MK, TR, CY, US, CA, AU, NZ. Producenten gør opmærksom på, at brugen af DR 3900 (model med RFID-modul) uden for ovennævnte områder kan udgøre en overtrædelse af nationale love. Producenten Angiver en mulig faresituation, der kan medføre mindre eller moderate skader.
  • Seite 46: Produktoversigt

    Produktoversigt Følg nedenstående sikkerhedsanvisninger samt gældende lokale regler. Sikkerhedsanvisninger for korrekt brug af instrumentet: DR 3900 er et VIS-spektrofotometer med et bølgelængdeområde på 320 til 1100 nm. Instrumentet leveres med en komplet serie programmer og • Undgå at benytte instrumentet på hospitaler eller lignende steder i understøtter flere forskellige sprog.
  • Seite 47 Udpakning af instrumentet • Sørg for en afstand på mindst 15 cm øverst og til alle sider af DR 3900 spektrofotometeret leveres med følgende komponenter: instrumentet af hensyn til luftcirkulationen, så overophedning af de • DR 3900 spektrofotometer elektriske dele undgås.
  • Seite 48 Set forfra og bagfra Figur 1 Forfra USB-port type A Tænd/sluk-kontakt Dæksel til cellerum RFID-modul (ikke tilgængeligt på alle modeller) Trykfølsom skærm Dansk 47...
  • Seite 49 Figur 2 Bagfra Ethernet-port USB-port type A USB-port type B Strømforsyning tilslutning Dansk 48...
  • Seite 50 Figur 3 Cellerum Kuvetterum til runde kuvetter (1) Kuvetterum til rektangulære kuvetter (2) Dansk 49...
  • Seite 51 Tænd på tænd/sluk-knappen for at tænde for strømmen (Figur 1, side 47). Start DR 3900-softwaren omfatter muligheder for valg af flere forskellige Tænd for instrumentet, startproces sprog. Første gang instrumentet tændes, vises skærmen til valg af sprog automatisk, når startprocessen er fuldført. Slut strømkablet til en stikkontakt.
  • Seite 52 Selv-check Dvaletilstand Hver gang instrumentet tændes, starter der et testprogram. Instrumentet kan sættes i dvaletilstande. Denne proces, som tager ca. to minutter, checker systemet, lampen, Tryk kort på tænd/sluk-knappen ved displayet. filterjusteringen, bølgelængdekalibreringen og spændingen. Hver test, Knappen "Dvaletilstand" vises. Derefter slukkes displayet der fungerer korrekt, markeres derefter.
  • Seite 53 • Tryk på taster, ord eller ikoner for at vælge dem. Tabel 1 Alfanumerisk tastatur • Brug rullepanelerne til at flytte frem og tilbage på lange lister. Tryk Ikon/tast Beskrivelse Funktion på rullepanelet, og hold det nede, og før fingerspidsen op eller ned for at løbe gennem listen.
  • Seite 54 Absorbansen vises grafisk testpakkerne. (HACH-LANGE- under scanningen. Yderligere information, samt illustreret trin-for-trin- programmer) proces instruktioner til analyser med HACH Tidsscanningen registrerer absorbans eller programmer er tilgængelige på webstedet for Tidsforløb transmittansprocent ved en bølgelængde i et defineret producenten.
  • Seite 55 Hent gemte data fra dataloggen Aktivér Til. Dataene kan nu filtreres vha. følgende kriterier. • Prøve-ID • Operatør-ID • Startdato • Parameter eller en kombination af de fire. Tryk på Hent data i hovedmenuen. Tryk på Datalog. Der vises en liste over gemte data. Tryk på...
  • Seite 56 Vælg de data, der skal sendes. Følgende indstillinger er tilgængelige: • Enkelt punkt: Kun den valgte måling sendes. Slut USB-lagringsenheden til USB-porten type A på DR 3900, eller slut DR 3900 til et netværksdrev. • Filtr. data: Kun data, der matcher filtrene, sendes.
  • Seite 57 Gemte programmer Udfør en stregkodetest Indsæt lysafskærmningen i cellerum (2). Tryk på Gemte programmer i hovedmenuen for at få vist en alfabetisk liste med gemte programmer med programnumre. Forbered stregkodetesten i henhold til specifikationerne, og indsæt kuvetten i cellerum (1). Listen "Gemte program."...
  • Seite 58: Ændringen Af Standardindstillingen For Den Kemiske Form

    Målingen startes automatisk, og resultaterne vises. I resultatvisningen skal du trykke på Valgmu.>Flere>Kemisk form. Der vises en liste med tilgængelige evalueringsformer. Hvis du vil evaluere andre kuvettetest og andre parametre, skal du indsætte den forberedte kuvette i cellerummet og aflæse resultatet. Vælg den ønskede kemiske form, og tryk på...
  • Seite 59: Fejlfinding

    Fejlfinding Vist fejl Definition Opløsning Kontrollér forbindelsen, Netværksopsætnings- Vist fejl Definition Opløsning og kontakt eller FTP-fejl administratoren. Målinger med Bemærk! Isæt lysafskærmningen. stregkodekuvetter kræver Tom værdikorrektion Tom værdikorrektion ikke Isæt venligst normalt anvendelse af Tryk på OK. ikke mulig! mulig med LCW919. lysskærmen.
  • Seite 60 Vist fejl Definition Opløsning Vist fejl Definition Opløsning Netværksopsætning: Fejl Fejl under standard Standardgateway kan Prøv at oprette Selv-check standset. Kontakt leverandøren, og gatewayopsætning. ikke angives for fast forbindelsen igen. Elektronisk defekt angiv fejlnummeret Hardwarefejl. IP-adresse. Fejl [x] Fejl under opsætning af Fejl under opsætning af Kontrollér indstillingerne.
  • Seite 61 Vist fejl Definition Opløsning Vist fejl Definition Opløsning Netværksopsætning fra Der er ingen ved åbning af Aktivér hjælpefunktion. Netværk slået fra. instrumenterne startside onlineforbindelsen. Dataanalyseindstillinger via sidepanel Der er ingen måledata! kan ikke konfigureres Rediger valget. Kontrollér, at instrumentet uden måledata. Fjernserveren kan ikke Fejl under opsætning af har forbindelse til...
  • Seite 62 Reservedele Beskrivelse Vare nr. Halogenlampe LZV565 Kuvette-adapter A til 1 cm rektangulære og 1" runde celler LZV846 Kuvette-adapter B til 3-cm rektangulære celler. Kun Kina LZV847 Lysafskærmning LZV849 Strømforsyning LZV844 El-ledning EU YAA080 El-ledning CH XLH051 El-ledning UK XLH057 El-ledning US XLH055 El-ledning Kina/Australien XLH069...
  • Seite 63 Dansk 62...
  • Seite 64: Technische Daten

    Deutsch Technische Daten Leistungsspezifikationen Änderungen vorbehalten! Abmessungen des Messgeräts und Umweltbedingungen Breite 350 mm (13,78 in) Leistungsspezifikationen Höhe 151 mm (5,94 in) Anzeigemodus Transmission (%), Extinktion und Konzentration Tiefe 255 mm (10,04 in) Lichtquelle Halogenlampe Masse 4200 g (9,26 lb) Wellenlängen-Bereich 320–1100 nm Umgebungsbedingungen...
  • Seite 65: Allgemeine Informationen

    Zulassungsbedingungen. Die Benutzung des vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann. DR 3900 (Modell mit RFID-Modul) ist aktuell in den folgenden Ländern V O R S I C H T erlaubt: EU, CH, NO, HR, RS, MK, TR, CY, US, CA, AU, NZ. Wir weisen darauf hin, dass außerhalb der genannten Regionen die Benutzung des...
  • Seite 66: Chemische Und Biologische Sicherheit

    Reihe von Anwendungsprogrammen geliefert und unterstützt Sprengstoffen. mehrere Sprachen. • Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Gasen, Das Spektralphotometer DR 3900 enthält die folgenden Programme und Dämpfen, oder Staub. Betriebsarten: • Setzen Sie das Gerät nicht starken Vibrationen oder Stößen aus.
  • Seite 67: Auspacken Des Geräts

    Halten Sie oberhalb und an allen Seiten des Geräts einen Abstand Auspacken des Geräts von mindestens 15 cm ein, damit Luft zirkulieren kann und eine Zum Lieferumfang des Spektralphotometers DR 3900 gehören folgende Überhitzung der elektrischen Teile vermieden wird. Komponenten: •...
  • Seite 68: Vorder- Und Rückansicht

    Vorder- und Rückansicht Abbildung 1 Vorderansicht USB-Schnittstelle Typ A Ein/Aus-Schalter Schieber RFID-Modul (nicht bei allen Modellen verfügbar) Touchscreen Deutsch 67...
  • Seite 69 Abbildung 2 Rückansicht Ethernet-Schnittstelle USB-Schnittstelle Typ A USB-Schnittstelle Typ B Buchse für Tisch-Netzteil Deutsch 68...
  • Seite 70 Abbildung 3 Küvettenschächte Küvettenschacht für Rundküvetten (1) Küvettenschacht für Rechteckküvetten (2) Deutsch 69...
  • Seite 71: Sprachauswahl

    Stromversorgung einzuschalten (Abbildung 1, Seite 67). Inbetriebnahme Die Software des DR 3900 unterstützt mehrere Sprachen. Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, öffnet sich automatisch nach dem Boot-Vorgang eine Liste zur Auswahl einer Sprache. Einschalten des Geräts, Boot-Vorgang Wählen Sie die gewünschte Sprache.
  • Seite 72: Stromsparmodus

    Testprogramm Stromsparmodus Nach jedem Einschalten des Geräts beginnt ein Testprogramm. Das Gerät kann in einen Stromsparmodus geschaltet werden. Im Verlauf dieses Programms, das ca. zwei Minuten lang ausgeführt Betätigen Sie kurz den Netzschalter neben dem Display. wird, werden Systemtests, Lampentests, Filterabgleich, Die Meldung „Stromsparmodus“...
  • Seite 73: Standardprogramme

    Standard Programme sind deaktiviert (erscheinen in grau). Die Symbole links und rechts am Bildschirm werden in Tabelle 1 beschrieben. Hinweise zur Verwendung des Touchscreens Die Bezeichnungen des mittleren Tastenfeldes ändern sich je nach gewählter Eingabefunktion. Berühren Sie jede Taste so oft, bis das Der gesamte Bildschirm reagiert auf Berührung.
  • Seite 74: Hauptmenü

    Weitere Informationen, sowie illustrierte Verfahrensan- Programme) Ein Wellenlängen-Scan zeigt, wie das Licht über ein weisungen zu Analysen mit HACH Programmen, sind definiertes Wellenlängenspektrum von einer Probe auf der Website des Herstellers verfügbar. absorbiert wird. Mit dieser Funktion kann die Wellen- Wellenlängen-Scan...
  • Seite 75: Abrufen Von Gespeicherten Daten Aus Dem Messdatenspeicher

    Abrufen von gespeicherten Daten aus dem Tabelle 2 Hauptmenüoptionen Messdatenspeicher Option Funktion Unter das Menü „System Check“ fallen eine Reihe von Optionen, wie Optik-Prüfungen, Ausgangsprüfungen, System Check Lampenbetriebszeit, Geräte-Update, Servicezeiten, Einstellungen zur Analytischen Qualitätssicherung und Geräte Backup. Gespeicherte Daten können abgerufen, gefiltert, Messdaten Abrufen gesendet und gelöscht werden.
  • Seite 76: Senden Von Daten Aus Dem Messdatenspeicher

    Parameter Eine beliebige Kombination dieser vier Auswahlkriterien ist möglich. Stecken Sie das USB-Speichergerät in die USB-A-Schnittstelle am DR 3900 ein oder verbinden Sie das DR 3900 mit einem Netzlaufwerk. Bestätigen Sie die Auswahl mit OK. Wählen Sie im Hauptmenü die Menüoption Messdaten Abrufen.
  • Seite 77: Gespeicherte Programme

    Bestätigen Sie die Auswahl mit OK. Hinweis: Die Zahl in Klammern ist die Gesamtanzahl von Datensätzen, die dieser Auswahl zugeordnet sind. Gespeicherte Programme Tippen Sie auf Optionen und dann auf das Symbol PC und Drucker. Wählen Sie im Hauptmenü die Menüoption Gespeicherte Programme, um eine alphabetische Liste der gespeicherten Programme mit Programmnummern anzeigen zu lassen.
  • Seite 78: Durchführung Eines Barcodetests

    Folgen Sie den chemischen Verfahrensanweisungen im entsprechenden Verfahrenshandbuch. Weitere Informationen sind auf der Website des Herstellers verfügbar. Hinweis: Wenn Sie auf das Info-Symbol tippen, wird die Verfahrensanweisung im Display angezeigt. Diese Option ist nicht für alle Tests verfügbar. Durchführung eines Barcodetests Die Messung wird automatisch gestartet und die Ergebnisse werden angezeigt.
  • Seite 79: Ändern Der Standardeinstellung Der Chemischen Form

    Fehler- bzw. Displaymeldungen Angezeigter Fehler Ursache Beseitigung Für Messungen mit Bar- Achtung! Lichtschutz einsetzen. code-Küvetten ist gene- Bitte Lichtschutz rell der Lichtschutz Bestätigen Sie mit OK. einsetzen. erforderlich. Setzen Sie die Küvette erneut ein. Barcode-Etikett nicht Wird der Barcode nicht Barcode fehlerhaft gelesen! erkannt den Hersteller...
  • Seite 80 Angezeigter Fehler Ursache Beseitigung Angezeigter Fehler Ursache Beseitigung Network setup:DHCP-Cli- Bitte Schieber Schließen Sie den Fehler beim Abrufen der Geben Sie die ent hat keine Verbindung schließen. Schieber. lokalen IP-Adresse. IP-Adresse erneut ein. zum DHCP-Server Stecken Sie einen Network setup: default Bitte USB-Speicher USB-Speicher in eine Versuchen die...
  • Seite 81 Angezeigter Fehler Ursache Beseitigung Angezeigter Fehler Ursache Beseitigung Setzen Sie die Küvette Fehler erneut ein. Testprogramm Entfernen Sie die gestoppt! Küvetten/Probenküvetten Wird der Barcode nicht Kein Barcode! Kein Barcode gefunden Testprogramm stoppt Bitte Küvette aus dem Küvetten- erkannt den Hersteller beim Starten des Geräts entnehmen! schacht.
  • Seite 82: Ersatzteile

    Angezeigter Fehler Ursache Beseitigung Angezeigter Fehler Ursache Beseitigung Die gemessene Wenn möglich Test mit Schalten Sie das Gerät Konzentration liegt kleinerem Messbereich zum Abkühlen einige Messbereich Temperatur zu hoch. unterhalb des anwählen oder höhere Minuten aus. Stellen Sie unterschritten! Messung nicht möglich! Kalibrierbereichs des Küvetten-Schichtdicke es ggfs.
  • Seite 83 Deutsch 82...
  • Seite 84: Ελληνικά 83

    Ελληνικά Προδιαγραφές Προδιαγραφές απόδοσης Υπόκεινται σε μεταβολή χωρίς ειδοποίηση! Προγράμματα χειριστή Φυσικές και περιβαλλοντικές προδιαγραφές Προδιαγραφές απόδοσης Πλάτος 350 mm (13,78 in) Λειτουργία Διαπερατότητα (%), Απορρόφηση και Συγκέντρωση Ύψος 151 mm (5,94 in) Πηγή Λυχνίας Λυχνία αλογόνου Βάθος 255 mm (10,04 in) Εύρος...
  • Seite 85: Γενικές Πληροφορίες

    Σημείωση: Πληροφορίες που συμπληρώνουν συγκεκριμένα σημεία του περίπτωση αμφιβολίας, επικοινωνήστε με το διανομέα. κυρίως κειμένου. Η συσκευή DR 3900 περιέχει μια μονάδα RFID για τη λήψη και τη μετάδοση πληροφοριών και δεδομένων. Η μονάδα RFID λειτουργεί σε Ετικέτες προφυλάξεων συχνότητα 13,56 MHz.
  • Seite 86 Μην λειτουργείτε το όργανο σε νοσοκομεία ή παρεμφερείς εγκαταστάσεις κοντά σε ιατρικό εξοπλισμό, όπως βηματοδότες ή Η συσκευή DR 3900 είναι ένα φασματοφωτόμετρο VIS, με εύρος μήκους ακουστικά βοηθήματα. κύματος 320 έως 1100 nm. Το όργανο παραδίδεται με την πλήρη σειρά...
  • Seite 87: Εγκατάσταση

    Αποσυσκευάστε τη συσκευή • Αφήστε χώρο τουλάχιστον 15 cm στο επάνω μέρος και σε όλες τις Το Φασματοφωτόμετρο DR 3900 περιλαμβάνει στη συσκευασία του τα πλευρές για την κυκλοφορία του αέρα, έτσι ώστε να αποφευχθεί η παρακάτω αντικείμενα: υπερθέρμανση των ηλεκτρικών μερών.
  • Seite 88 Πρόσοψη και πίσω όψη Εικόνα 1 Πρόσοψη Θύρα USB τύπου A Διακόπτης On/Off Κάλυμμα διαμερίσματος κυψελίδας Μονάδα RFID (δεν είναι διαθέσιμη σε όλα τα μοντέλα) Οθόνη αφής Ελληνικά 87...
  • Seite 89 Εικόνα 2 Πίσω όψη Θύρα Ethernet Θύρα USB τύπου A Θύρα USB τύπου Β Σύνδεση για τροφοδοτικό Ελληνικά 88...
  • Seite 90 Εικόνα 3 Διαμερίσματα κυψελίδας Διαμέρισμα κυψελίδας για στρογγυλές κυψελίδες (1) Διαμέρισμα κυψελίδας για ορθογώνιες κυψελίδες (2) Ελληνικά 89...
  • Seite 91: Επιλογή Γλώσσας

    ενεργοποιήσετε τη συσκευή (Εικόνα 1, σελίδα 87). Εκκίνηση Το λογισμικό της συσκευής DR 3900 περιλαμβάνει αρκετές επιλογές γλώσσας. Κατά την πρώτη ενεργοποίηση του οργάνου, θα εμφανιστεί αυτομάτως η οθόνη επιλογής γλώσσας μετά από τη διαδικασία Ενεργοποίηση του οργάνου, διαδικασία εκκίνησης...
  • Seite 92 Αυτο-έλεγχος Κατάσταση αναμονής Σε κάθε ενεργοποίηση του οργάνου, εκκινείται ένα πρόγραμμα ελέγχου. Το όργανο μπορεί να τεθεί σε κατάσταση αναμονής. Αυτή η διαδικασία, η οποία διαρκεί περίπου δύο λεπτά, ελέγχει το Πατήστε σύντομα το πλήκτρο λειτουργίας δίπλα στην οθόνη. σύστημα, τη λυχνία, τη ρύθμιση του φίλτρου, τη βαθμονόμηση του Εμφανίζεται...
  • Seite 93 • Μην τοποθετείτε τίποτα επάνω στην οθόνη, για να αποφύγετε την Πατήστε το πλήκτρο Ακύρωση για να ακυρώσετε μια καταχώριση ή πρόκληση βλαβών και να μην τη γρατσουνίσετε. πατήστε το πλήκτρο OK για να επιβεβαιώσετε μια καταχώριση. • Πατήστε τα κουμπιά, τις λέξεις ή τα εικονίδια για να τα επιλέξετε. Σημείωση: Μπορείτε...
  • Seite 94: Κύριο Μενού

    που έχουν αναπτύξει οι ίδιοι χειριστή • Μπορούν να αποθηκευθούν υφιστάμενες μέθοδοι της HACH και της LANGE ως προγράμματα χειριστή. Τα τεστ HACH-LANGE μπορούν να τροποποιηθούν, ανάλογα με τις απαιτήσεις του χειριστή. Μια λίστα μεθόδων/τεστ που δημιουργείται από το χειριστή, Αγαπημένα...
  • Seite 95 Πίνακας 2 Επιλογές του Κύριου Μενού Ανάκληση αποθηκευμένων δεδομένων από τη μνήμη δεδομένων Επιλογή Λειτουργία Το μενού "System check" (Έλεγχος συστήματος) παρέχει έναν αριθμό επιλογών, συμπεριλαμβανομένων των οπτικών Έλεγχοι ελέγχων, των ελέγχων εξόδου, του ιστορικού λυχνίας, της συστήματος ενημέρωσης οργάνου, του χρόνου service και της επανάκτησης...
  • Seite 96 Πατήστε View Details (Προβολή λεπτομερειών) για να λάβετε περισσότερες πληροφορίες. Συνδέστε τη συσκευή αποθήκευσης USB στη θύρα USB τύπου A στη συσκευή DR 3900 ή συνδέστε τη συσκευή DR 3900 σε ένα δίκτυο. Πατήστε Ανακλ. δεδομ. μέτρησης από το Κύριο Μενού.
  • Seite 97 Εμφανίζεται μια λίστα με τα επιλεγμένα δεδομένα μέτρησης. • Όλα τα δεδομένα : Θα αποσταλούν όλα τα δεδομένα στην επιλεγμένη κατηγορία δεδομένων. Πατήστε OK για επιβεβαίωση. Σημείωση: Ο αριθμός στην παρένθεση είναι ο συνολικός αριθμός ομάδων δεδομένων που έχουν εκχωρηθεί σε αυτήν την επιλογή. Αποθηκευμένα...
  • Seite 98 Ακολουθήστε τις οδηγίες για χημικές μεθοδολογίες στο σχετικό εγχειρίδιο μεθοδολογιών. Περισσότερες πληροφορίες, λεπτομερή εγχειρίδια λειτουργίας και έγγραφα τεκμηρίωσης είναι διαθέσιμα στο δικτυακό τόπο του κατασκευαστή. Συμβουλή: Για να εμφανίσετε τις οδηγίες μεθοδολογιών στο όργανο, πατήστε το εικονίδιο πληροφοριών. Δεν διαθέτουν όλα τα προγράμματα...
  • Seite 99: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Αντιμετώπιση προβλημάτων Σφάλμα που Ορισμός Λύση εμφανίζεται Οι ενδείξεις με κυψελίδες Προσοχή! Τοποθετήστε την barcode γενικώς προστασία φωτός. Τοποθετήστε την χρειάζονται την προστασία φωτός. Πατήστε OK. προστασία φωτός. Τοποθετήστε ξανά την κυψελίδα. Εάν το barcode δεν Η ετικέτα barcode δεν Ελαττωματικό...
  • Seite 100 Σφάλμα που Σφάλμα που Ορισμός Λύση Ορισμός Λύση εμφανίζεται εμφανίζεται Ελέγξτε τη σύνδεση. Βλάβη Έλεγχος αριθμού Κλείστε το καπάκι. Κλείστε το καπάκι. barcode; Απόκλιση από τα Ενημέρωση δεδομένων Ενημερώστε τα αποθηκευμένα δεδομένα Τοποθετήστε ένα USB δεδομένα Τοποθετήστε το USB memory stick στη θύρα προγράμματος! memory stick.
  • Seite 101 Σφάλμα που Σφάλμα που Ορισμός Λύση Ορισμός Λύση εμφανίζεται εμφανίζεται Το φιαλίδιο έχει λερωθεί ή Η διάρκεια Καθαρίστε το φιαλίδιο. Η ανάλυση είναι πιθανώς Βλάβη υπάρχουν μη διαλυμένα αποθήκευσης έχει Αφήστε τα σωματίδια να λανθασμένη. Καθαρίστε το φιαλίδιο! σωματίδια μέσα στο λήξει! καθιζάνουν...
  • Seite 102 Σφάλμα που Σφάλμα που Ορισμός Λύση Ορισμός Λύση εμφανίζεται εμφανίζεται Αυτή είναι μια Απενεργοποιημένη Δεν επιτεύχθηκε το Δεν επιτεύχθηκαν τα όρια προειδοποίηση. Δεν ρύθμιση δικτύου, κατά εύρος ελέγχου! ανάλυσης δεδομένων επιτεύχθηκε καθορισμένο Απενεργοποιημένο την πρόσβαση αρχική Ενεργοποιήστε την όριο ελέγχου. δίκτυο.
  • Seite 103 Ανταλλακτικά Περιγραφή Αρ. κατ. Λυχνία αλογόνου LZV565 Προσαρμογέας κυψελίδας A για ορθογώνιες κυψελίδες 1 cm LZV846 και στρογγυλές κυψελίδες 1 inch Προσαρμογέας κυψελίδας B για ορθογώνιες κυψελίδες 3 cm, LZV847 μόνο στην Κίνα Προστασία φωτός LZV849 Τροφοδοτικό πάγκου LZV844 Καλώδιο ρεύματος EU YAA080 Καλώδιο...
  • Seite 104 English Specifications Performance specifications These are subject to change without notice! Physical and environmental specifications Width 350 mm (13,78 in) Performance specifications Height 151 mm (5,94 in) Operating mode Transmittance (%), Absorbance and Concentration Depth 255 mm (10,04 in) Source lamp Halogen lamp Mass 4200 g (9,26 lb)
  • Seite 105: General Information

    NO, HR, RS, MK, TR, CY, US, CA, AU, NZ. The manufacturer advises C A U T I O N that the use of the DR 3900 (model with RFID module) outside of the above-mentioned regions may contravene national laws. The...
  • Seite 106: Chemical And Biological Safety

    • Do not operate the instrument in hospitals or comparable The DR 3900 is a VIS spectrophotometer with a wavelength range of establishments in proximity to medical equipment, like pace makers 320 to 1100 nm. The instrument is delivered with a complete series of or hearing aids.
  • Seite 107: Operating Environment

    • Leave at least a 15 cm clearance at the top and on all sides for air circulation, to avoid overheating of electrical parts. The DR 3900 Spectrophotometer comes packaged with the following items: • Do not operate or store the instrument in extremely dusty, humid or wet locations.
  • Seite 108: Front And Back View

    Front and back view Figure 1 Front view USB port type A On/off switch Cell compartment cover RFID module (not available on all models) Touch screen English 107...
  • Seite 109 Figure 2 Back view Ethernet port USB port type A USB port type B Connection for benchtop power supply English 108...
  • Seite 110 Figure 3 Cell compartments Cell compartment for round cells (1) Cell compartment for rectangular cells (2) English 109...
  • Seite 111: Power Connections

    Turn on the power button next to the display to turn on the power supply (Figure 1, page 107). The DR 3900 software includes several language options. The first time Startup the instrument is switched on, the language selection screen will be shown automatically after the startup process.
  • Seite 112 Self-check Sleep mode Each time the instrument is powered up, a test program begins. The instrument can be put into sleep mode. This procedure, which takes approximately two minutes, checks the Briefly press the power button next to the display. system, lamp, filter adjustment, wavelength calibration and voltage.
  • Seite 113 • Press buttons, words or icons to select them. Table 1 Alphanumeric keypad • Use scroll bars to move up and down long lists very quickly. Press Icon / key Description Function and hold the scroll bar, then move up or down to move through the list.
  • Seite 114 User Programs printer, password, energy-saving mode and stored data. • Existing HACH and LANGE methods can be stored as user programs. The HACH-LANGE tests can then be Save, recall, send and delete data modified to suit the user's requirements.
  • Seite 115 Recall stored data from the data log Activate On. The data can now be filtered using the following selection criteria. • Sample ID • Operator ID • Start Date • Parameter or any combination of the four. Press Recall Data in the Main Menu. Press Data Log.
  • Seite 116 Plug the USB storage device into the USB type A port on the • Filtered data: only readings that correspond to the set filters DR 3900, or connect the DR 3900 to a network drive. will be sent Press Recall Data from the Main Menu.
  • Seite 117 Stored Programs Complete a barcode test Insert the light shield into cell compartment (2). Press Stored Programs in the Main Menu to view an alphabetical list of stored programs with program numbers. Prepare the barcode test according to the process specification, and insert the cell in cell compartment (1).
  • Seite 118 The reading is started automatically and the results are displayed. In the result display, press Options>More>Chemical Form. A list of available evaluation forms appear. To evaluate other cell tests and other parameters, insert the prepared cell into the cell compartment and read off the result. Select the required chemical form and press OK to confirm.
  • Seite 119 Troubleshooting Error displayed Definition Resolution Insert a USB memory Please insert the USB stick into a USB A port on Error displayed Definition Resolution memory stick. the instrument. Attention! Readings with barcode Insert the light shield. Please check the Network setup or FTP cuvettes generally Please insert the light connection and contact...
  • Seite 120 Error displayed Definition Resolution Error displayed Definition Resolution Network setup: default Error Error during default Try to create the Contact the gateway cannot be set gateway setup. connection again. Selfcheck stopped. manufacturer or a sales for fixed IP address Electronic defect representative and Hardware error.
  • Seite 121 Error displayed Definition Resolution Error displayed Definition Resolution Data analysis settings Make sure that the Remote server cannot Error during network No measurement data cannot be configured instrument is connected Change the selection. be reached. setup present! without measurement to the network. data.
  • Seite 122: Replacement Parts

    Replacement Parts Description Cat. No. Halogen lamp LZV565 Cell adapter A for 1-cm rectangular and 1-inch round cells LZV846 Cell adapter B for 3-cm rectangular cells, China only LZV847 Light shield LZV849 Bench top power supply LZV844 Power cord EU YAA080 Power cord CH XLH051...
  • Seite 123 English 122...
  • Seite 124: Español 123

    Español Especificaciones Especificaciones de funcionamiento Las especificaciones se encuentran sujetas a cambio sin previo aviso. Programas del usuario Especificaciones de funcionamiento Especificaciones físicas y ambientales Modo operativo Transmitancia (%), absorbancia y concentración Anchura 350 mm (13,78 pulg.) Fuente de luz Lámpara halógena Altura 151 mm (5,94 pulg.)
  • Seite 125: Información General

    AT E N C I Ó N los siguientes países: UE, CH, NO, HR, RS, MK, TR, CY, US, CA, AU, NZ. El fabricante advierte que el uso del DR 3900 (modelo con módulo RFID) fuera de esos países puede suponer una infracción de las Señala una situación potencialmente peligrosa que podría causar lesiones leves...
  • Seite 126: Información General Del Producto

    Información general del producto que estén en las proximidades de equipos médicos, como El DR 3900 es un espectrofotómetro VIS con un rango de longitud de marcapasos o audífonos. onda de entre 320 y 1100 nm. El instrumento se entrega con una serie •...
  • Seite 127: Entorno Operativo

    Deje un espacio de al menos 15 cm en la parte superior y en todos los lados para permitir la circulación del aire; de este modo, se evita El espectrofotómetro DR 3900 se suministra en un embalaje con los el sobrecalentamiento de las piezas eléctricas.
  • Seite 128: Vista Frontal Y Trasera

    Vista frontal y trasera Figura 1 Vista frontal Puerto USB de tipo A Interruptor de encendido/apagado Cubierta del compartimento de cubetas Módulo RFID (no disponible en todos los modelos) Pantalla táctil Español 127...
  • Seite 129 Figura 2 Vista posterior Puerto Ethernet Puerto USB de tipo A Puerto USB de tipo B Conexión de fuente de alimentación de sobremesa Español 128...
  • Seite 130 Figura 3 Compartimentos de cubetas Compartimento de cubetas para cubetas redondas (1) Compartimento de cubetas para cubetas rectangulares (2) Español 129...
  • Seite 131: Puesta En Marcha

    (Figura 1, página 127). El software del espectrofotómetro DR 3900 incluye varias opciones de idioma. La primera vez que se enciende el instrumento aparece Puesta en marcha automáticamente la pantalla de selección del idioma después del proceso de arranque.
  • Seite 132: Apagado Del Instrumento

    Autocomprobación Modo de hibernación Cada vez que se enciende el instrumento, se inicia un programa de El instrumento se puede poner en el modo de hibernación. chequeo. Pulse brevemente el botón de encendido que hay junto a la pantalla. Este procedimiento, que dura unos dos minutos, comprueba el sistema, la lámpara, el ajuste de los filtros, la calibración de las longitudes de Aparecerá...
  • Seite 133: Uso Del Teclado Alfanumérico

    Programas estándar El teclado central cambia para reflejar el modo de introducción elegido. Pulse una tecla repetidamente hasta que aparezca en la pantalla el carácter deseado. Para introducir un espacio utilice el subrayado de la Consejos para el uso de la pantalla táctil tecla YZ_.
  • Seite 134: Menú Principal

    Asimismo, se realizan conversiones simples en concentraciones. Los programas almacenados son métodos preprogramados que utilizan productos químicos de HACH y test de pipetas Programas El barrido de longitud de onda muestra cómo se absorbe la de HACH-LANGE. almacenados /...
  • Seite 135: Registro De Datos

    Tabla 2 Opciones del Menú Principal Recuperación de datos almacenados de un registro de datos Opción Función Recuperación Los datos almacenados se pueden abrir, filtrar, enviar y de datos de borrar. mediciones En este modo, se pueden introducir configuraciones Configuración específicas del usuario o del método: ID del usuario, ID de del instrumento muestra, fecha y hora, sonido, PC e impresora, contraseña,...
  • Seite 136 Enchufe el dispositivo de almacenamiento USB al puerto USB de tipo A en el DR 3900, o conecte el DR 3900 a una unidad de red. Pulse Recuperar datos en el Menú Principal. Pulse OK para confirmar la selección.
  • Seite 137 Pulse OK para confirmar. Nota: El número que aparece entre paréntesis indica el número total de datos que fueron asignados a esta selección. Programas almacenados Pulse Opciones y, a continuación, el icono PC e Impresora. Pulse Programas almacenados en el Menú Principal para visualizar una lista alfabética de los programas almacenados con números de programa.
  • Seite 138 Siga las instrucciones de los procedimientos químicos en el manual de procedimientos correspondiente. Más información disponible en el sitio web del fabricante. Sugerencia: Para ver las instrucciones de los procedimientos en la pantalla, pulse el icono de información. No todos los programas tienen esta opción.
  • Seite 139: Diagnóstico De Fallos

    Diagnóstico de fallos Error mostrado Definición Resolución Las mediciones con ¡Atención! Introduzca el protector de cubetas de código de luz. Inserte el protector de barras suelen requerir Pulse OK. protector de luz. Vuelva a introducir la cubeta. Etiqueta del código de Código de barras Si no se reconoce el código barras no leída...
  • Seite 140 Error mostrado Definición Resolución Error mostrado Definición Resolución Introduzca una memoria Configuración de red: Inserte la memoria USB en un puerto USB A Error al llamar a la el cliente DHCP no Vuelva a introducir la USB. del instrumento. dirección IP local. tiene conexión con el dirección IP.
  • Seite 141 Error mostrado Definición Resolución Error mostrado Definición Resolución Vuelva a introducir la Fallo cubeta. ¡Programa de test Compruebe la lámpara y, si El programa de test se No se ha encontrado interrumpido! Si no se reconoce el código fuera necesario, cámbiela. ¡Sin código de barras! interrumpe cuando se el código de barras.
  • Seite 142: Piezas De Repuesto

    Error mostrado Definición Resolución Error mostrado Definición Resolución Si fuera posible, seleccione Temperatura Apague el instrumento y La absorbancia un test con un rango de demasiado alta. deje que se enfríe unos Por debajo del rango de medida es inferior al medida más bajo o utilice ¡No es posible realizar minutos.
  • Seite 143 Español 142...
  • Seite 144: Tekniset Tiedot

    Suomi Tekniset tiedot Suorituskyky Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta! Laitteen fyysiset tiedot ja ympäristön tiedot Leveys 350 mm (13,78 in) Suorituskyky Korkeus 151 mm (5,94 in) Käyttötila Läpäisevyys (%), absorbanssi ja pitoisuus Syvyys 255 mm (10,04 in) Lähdelamppu Halogeenilamppu Paino 4200 g (9,26 lb) Aallonpituusalue 320...1100 nm...
  • Seite 145 Yleistä Varoitustarrat Lue kaikki laitteeseen kiinnitetyt tarrat ja ohjeet. Henkilövamma tai Turvallisuustiedot laitevaurio on mahdollinen, jos ohjeet laiminlyödään. Jos laitteessa on symboli, se sisältyy vaara- tai varotoimilausuman kanssa laitteen Lue tämä koko käyttöohje ennen laitteen pakkauksesta purkamista, käyttöohjeeseen. asennusta tai käyttöä. Kaikkia varoituksia on noudatettava. Varoitusten noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vakavia vammoja käyttäjälle tai Laitteeseen liitetty symboli viittaa laitteen käyttöohjeen käyttö- ja/tai vaurioittaa laitetta.
  • Seite 146: Tuotteen Esittely

    EU, CH, NO, HR, RS, MK, TR, CY, US, CA, AU, NZ. Valmistaja Kemiallisten/biologisten materiaalien kosketus voi aiheuttaa vaaratilanteita. huomauttaa, että DR 3900:n (RFID-moduulilla varustettu malli) käyttö Kemiallisten näytteiden, standardiliuosten ja reagenssien käsittely voi olla yllä mainittujen alueiden ulkopuolella saattaa olla kansallisten lakien vaarallista.
  • Seite 147 Käyttöympäristö DR 3900 -spektrofotometri näyttää pitoisuusyksiköt, absorbanssin tai läpäisevyysprosentin digitaalisina lukemina. Noudata seuraavia ohjeita, jotta laite toimii oikein ja kestää pitkään. Valikot ja kehotteet opastavat käyttäjää testin aikana käyttäjän luomaa • Aseta laite tukevasti tasaiselle alustalle. Älä työnnä laitteen alle tai ohjelmoitua menetelmää...
  • Seite 148 Näkymä edestä ja takaa Kuva 1 Näkymä edestä USB-portti tyyppi A Virtakytkin Kyvettitilan kansi RFID-moduuli (ei kaikissa malleissa) Kosketusnäyttö Suomi 147...
  • Seite 149 Kuva 2 Näkymä takaa Ethernet-portti USB-portti tyyppi A USB-portti tyyppi B Virtalähteen liitäntä Suomi 148...
  • Seite 150 Kuva 3 Kyvettitilat Kyvettitila pyöreille kyveteille (1) Kyvettitila nelikulmaisille kyveteille (2) Suomi 149...
  • Seite 151: Kielen Valitseminen

    50...60 Hz). Kytke laitteeseen virta painamalla näytön vieressä olevaa virtapainiketta (Kuva 1, sivu 147). Käynnistäminen DR 3900 -ohjelmistossa on valittavana useita kielivaihtoehtoja. Kun laite käynnistetään ensimmäisen kerran, kielivalintaruutu tulee näyttöön Laitteen käynnistäminen, käynnistysprosessi automaattisesti käynnistysprosessin jälkeen. Liitä virtajohto pistorasiaan. Valitse haluamasi kieli.
  • Seite 152: Laitteen Sammuttaminen

    Itsetarkistus Lepotila Testiohjelma käynnistyy aina laitetta käynnistettäessä. Laitteen voi tarvittaessa siirtää lepotilaan. Tämän noin kaksi minuuttia kestävän prosessin aikana laite tarkistaa Paina nopeasti näytön vieressä olevaa virtapainiketta. järjestelmän, lampun, suodattimen säädöt, aallonpituuden kalibroinnin Näyttöön tulee lepotilaviesti. Näytön virta katkeaa automaattisesti. sekä...
  • Seite 153 Vakio-ohjelmat Näppäimistö muuttuu valitun toimintatilan mukaan. Paina painiketta toistuvasti, kunnes näyttöön tulee haluamasi merkki. Välilyönnin voi lisätä YZ_-painikkeella. Vinkkejä kosketusnäytön käyttämiseen Voit peruuttaa syötön valitsemalla Peruuta tai vahvistaa sen valitsemalla Koko ruutu toimii kosketusnäyttönä. Voit valita toiminnon sormenkynnellä, sormenpäällä, pyyhekumilla tai erikoisvalmisteisella kynällä.
  • Seite 154 Lisätietoja, sekä kuvitettu askel-askeleelta prosessi Järjestelmätestit laitteen päivitys, huoltoaika sekä analyyttisen ohjeet analyysit HACH ohjelmat ovat saatavilla laadunvarmistuksen ja varmuuskopioinnin asetukset. valmistajan. Tallennettuja tietoja voi hakea, suodattaa, lähettää ja Käyttäjän ohjelmilla on mahdollista tehdä räätälöityjä...
  • Seite 155 Tietojen tallentaminen, hakeminen, lähettäminen ja poistaminen Dataloggeri Dataloggeriin mahtuu enintään 2000 seuraavien ohjelmien tallentamaa lukemaa: • Valmiit ohjelmat • Viivakoodiohjelmat • Käyttäjän ohjelmat • Suosikit • Yksi aallonpituus • Useita aallonpituuksia Valitse Suodatin: Päälle/pois. Laite tallentaa täydelliset analyysitiedot, mukaan lukien päivämäärän, Toiminnolla Suodatuksen asetukset voit etsiä...
  • Seite 156 Vahvista valinta OK-painikkeella. Liitä USB-muistilaite DR 3900:n tyypin A USB-porttiin tai liitä DR 3900 verkkoasemaan. Valitut tiedot tulevat näkyviin luettelona. Valitse päävalikosta Hae muistista. Lisätietoja saat valitsemalla Näytä tiedot. Valitse siirrettävien tietojen luokka, esim. Dataloggeri. Tietojen lähettäminen dataloggerista Näyttöön tulee luettelo valituista mittaustiedoista.
  • Seite 157 Valmiit ohjelmat Valitse lähetettävät tiedot. Voit valita seuraavista vaihtoehdoista: Saat näkyviin aakkostetun luettelon valmiista ohjelmista • Yksi piste: vain valittu lukema lähetetään. ohjelmanumeroineen valitsemalla päävalikosta Valmiit ohjelmat. • Suodatetut tiedot: vain määritettyjen suodatusten mukaiset Näyttöön tulee Valmiit ohjelmat -luettelo. lukemat lähetetään. Korosta haluamasi testi.
  • Seite 158: Kemiallisen Mittauskaavan Valitseminen

    Viivakooditestin tekeminen Lukeminen käynnistyy automaattisesti, ja tulokset tulevat näkyviin näyttöön. Aseta valosuojus kyvettitilaan (2). Voit arvioida muita kyvettitestejä ja parametreja asettamalla valmistellun Valmistele viivakooditesti prosessin mukaisesti ja aseta kyvetti kyvetin kyvettitilaan ja lukemalla valmiit tulokset. kyvettitilaan (1). Huomautus: Näytön oikeassa reunassa oleva ohjauspalkki näyttää •...
  • Seite 159 Vianhaku Esitetty virhe Selitys Ratkaisu Viivakoodikyveteillä Huomio! Aseta valosuojus. tehtävissä mittauksissa on tavallisesti käytettävä Aseta valosuojus. Valitse OK. valosuojusta. Aseta kyvetti uudelleen paikoilleen. Jos laite ei tunnista Viivakoodia ei luettu Viivakoodi virheellinen viivakoodia, ota yhteys valmistajaan tai sen edustajaan. Aloita toimenpide alusta Laitteen tietojen Valitse tulosnäytöstä...
  • Seite 160 Esitetty virhe Selitys Ratkaisu Esitetty virhe Selitys Ratkaisu Aseta USB-muistitikku Verkkoasetukset: Aseta USB-muistitikku. laitteen USB A -porttiin. Virhe oletusväylän oletusväylälle ei voi Yritä muodostaa asetuksissa. määrittää kiinteää IP- yhteys uudelleen. Tarkista yhteys ja ota osoitetta. Verkkoasetus- tai FTP- yhteys virhe järjestelmäylläpitäjään.
  • Seite 161 Esitetty virhe Selitys Ratkaisu Esitetty virhe Selitys Ratkaisu Tietojen Virhe Ota yhteys Mittaustiedosto ei analysointiasetuksia ei Itsetarkistus lopetettu. Muuta valintaa. valmistajaan tai sen käytettävissä! voi mukauttaa ilman Sähkövika jälleenmyyjään ja Laitteistovika. mittaustietoja. ilmoita virhenumero. Virhe [x] Tämä on varoitusviesti. Kontrollialuetta ei Tietojen analyysirajoja ei Valvontarajaa ei Virhe...
  • Seite 162 Esitetty virhe Selitys Ratkaisu Varaosat Etäpalvelin Varmista, että Virhe verkkoasetuksissa Kuvaus Tuotenumero saavuttamattomissa. laite on liitetty verkkoon. Halogeenilamppu LZV565 Vältä suoraa Epävakaa valaistus auringonvaloa Kyvettiadapteri A, 1 cm nelikulmaisille ja 1 tuuman pyöreille LZV846 mittauspaikassa. kyveteille Ei tarpeeksi muistia Päivityksessä tapahtui Kyvettiadapteri B, 3 cm nelikulmaisille kyveteille, vain Kiina LZV847 Valitse suurempi muisti.
  • Seite 163 Suomi 162...
  • Seite 164: Français 163

    Français Caractéristiques Caractéristiques de performance Celles-ci sont susceptibles de modifications sans préavis! 2 000 mesures (résultat, date, heure, ID échantillon, Journal des données ID utilisateur) Programmes utilisateur Caractéristiques de performance Caractéristiques physiques et environnementales Mode de fonctionnement Transmission (%), Absorption et Concentration Largeur 350 mm (13,78 pouces) Lampe source...
  • Seite 165: Informations D'ordre Général

    En cas de doute, veuillez contacter le distributeur. Le DR 3900 contient un module RFID permettant de recevoir et de transmettre des informations et des données. Le module RFID fonctionne à une fréquence de 13,56 MHz.
  • Seite 166: Sécurité Chimique Et Biologique

    Synthèse du produit proximité des équipements médicaux tels que des pacemakers ou des prothèses auditives. Le spectrophotomètre DR 3900 est un spectrophotomètre de type VIS présentant une gamme de longueur d'onde comprise entre 320 et • N'utilisez pas l'instrument à proximité de substances hautement 1 100 nm.
  • Seite 167: Conditions D'utilisation

    Ne placez pas et n'utilisez pas l'instrument dans un endroit Déballage de l'instrument extrêmement poussiéreux ou humide. Le spectrophotomètre DR 3900 est fourni avec les accessoires • Faites en sorte que la surface de l'instrument, le compartiment pour suivants : cuves et tous les accessoires soient toujours propres et secs.
  • Seite 168 Vue avant et vue arrière Figure 1 Vue avant Port USB type A Interrupteur marche/arrêt Couvercle de compartiment pour cuves Module RFID (sur certains modèles uniquement) Ecran tactile Français 167...
  • Seite 169 Figure 2 Vue arrière Port Ethernet Port USB type A Port USB type B Raccord pour alimentation de table Français 168...
  • Seite 170 Figure 3 Compartiments pour cuves Compartiment pour cuves rondes (1) Compartiment pour cuves rectangulaires (2) Français 169...
  • Seite 171 Appuyez sur le bouton Marche situé à côté de l'écran pour mettre en marche l'alimentation (Figure 1, page 167). Le logiciel du DR 3900 contient plusieurs langues. Au premier Démarrage démarrage de l'instrument, l'écran de sélection de la langue s'affiche automatiquement après le processus de démarrage.
  • Seite 172: Programmes Standard

    Autodiagnostic Mode veille Un programme de test est lancé à chaque démarrage de l'instrument. L'instrument peut être mis en veille. Cette procédure, qui dure environ deux minutes, contrôle le système, la Appuyez brièvement sur le bouton de démarrage situé à côté de l'écran.
  • Seite 173: Utilisation Du Clavier Alphanumérique

    • Ne posez aucun objet sur l'écran, sous peine de l'endommager ou Remarque : Il est également possible d'utiliser un clavier USB (format de le rayer ! américain) ou un scanner à codes à barres USB manuel. • Appuyer sur les boutons, mots ou icônes pour les sélectionner. Tableau 1 Clavier alphanumérique •...
  • Seite 174: Menu Principal

    Programmes qu'ils ont développées eux-mêmes. utilisateur • Les méthodes HACH et LANGE existantes peuvent être enregistrées en tant que programmes utilisateur. Les tests HACH-LANGE peuvent ensuite être modifiés afin de s'adapter aux besoins de l'utilisateur. Liste des méthodes/tests créés par l'utilisateur pour répondre Favoris à...
  • Seite 175 Tableau 2 Options du Menu principal Rappel des données enregistrées dans le journal des données Option Fonction Le menu « Vérifications du système » offre plusieurs options : Vérifications optiques, Résultats vérifications, Vérifications du Historiques de la lampe, Mise à jour de l'instrument, Temps système de service, Paramètres d'Assurance qualité...
  • Seite 176 Branchez le périphérique de stockage USB sur le port USB de type A du DR 3900 ou connectez le DR 3900 à un disque réseau. Sélectionnez Rappel données dans le Menu principal. Sélectionnez la catégorie de données à transférer, par ex. Journal Appuyez sur OK pour valider la sélection.
  • Seite 177 Appuyez sur OK pour valider. Remarque : Le nombre entre parenthèses correspond au nombre total d'ensembles de données affectés à cette sélection. Programmes enregistrés Appuyez sur Options, puis sur l'icône PC et Imprimante. Appuyez sur Programmes enregistrés dans le menu principal pour afficher une liste alphabétique des programmes enregistrés et de leur numéro respectif.
  • Seite 178 Suivez les instructions concernant les procédures chimiques fournies dans le manuel de procédures correspondant. Pour plus d'informations, veuillez consulter les documents et manuels d'utilisation disponibles sur le site Internet du fabricant. Remarque : Pour afficher les instructions de procédures à l'écran, appuyez sur l'icône d'informations.
  • Seite 179 Dépannage Erreur affichée Définition Mesure corrective Les mesures réalisées Attention ! Insérez l'écran protecteur sur des cuves à codes à de lumière. barres nécessitent Insérez l'écran généralement l'utilisation protecteur de lumière. Appuyez sur OK. de l'écran protecteur. Réinsérez la cuve. Si le code à...
  • Seite 180 Erreur affichée Définition Mesure corrective Erreur affichée Définition Mesure corrective Configuration du réseau : Veuillez fermer le Fermez le couvercle. Erreur lors de l'appel de aucune connexion du Saisissez à nouveau couvercle. l'adresse IP locale. client DHCP au serveur l'adresse IP. Insérez une clé...
  • Seite 181 Erreur affichée Définition Mesure corrective Erreur affichée Définition Mesure corrective Réinsérez la cuve. Défaut Contrôlez la lampe et Programme de test Si le code à barres n'est Code à barres remplacez-la si Pas de code à barres ! interrompu ! pas reconnu, contactez le Le programme de test introuvable...
  • Seite 182: Pièces De Rechange

    Erreur affichée Définition Mesure corrective Erreur affichée Définition Mesure corrective Si possible, sélectionnez Désactivez l'instrument et un test avec une plage Température trop laissez-le refroidir L'absorption mesurée est Sous la plage de de mesure inférieure ou élevée. quelques minutes. Si inférieure à...
  • Seite 183 Français 182...
  • Seite 184: Specifikacije

    Hrvatski Specifikacije Specifikacije radnih karakteristika Moguće izmjene bez prethodne najave! Fizičke specifikacije i specifikacije okruženja Širina 350 mm (13,78 inča) Specifikacije radnih karakteristika Visina 151 mm (5,94 inča) Način rada Prijenos (%), apsorpcija i koncentracija Dubina 255 mm (10,04 inča) Izvor svjetlosti Halogena svjetiljka Masa...
  • Seite 185 Upotreba modela može dovesti do smrti ili ozbiljnih ozljeda. DR 3900 (model s RFID modulom) trenutno je dopuštena u sljedećim državama: EU, CH, NO, HR, RS, MK, TR, CY, US, CA, AU, NZ. O P R E Z Proizvođač...
  • Seite 186: Pregled Uređaja

    • Instrument nemojte koristiti u bolnicama ili srodnim ustanovama, u DR 3900 je VIS spektrofotometar s rasponom valnih duljina od 320 do blizini medicinske opreme, npr. električnih stimulatora srca ili slušnih 1100 nm. Instrument se isporučuje uz čitav niz aplikacijskih programa i aparata.
  • Seite 187 Otpakirajte instrument • Osigurajte najmanje 15 cm prostora na vrhu i sa svake strane radi U paketu spektrofotometra DR 3900 nalaze se sljedeći elementi: protoka zraka, kako biste onemogućili pregrijavanje električnih dijelova. • Spektrofotometar DR 3900 •...
  • Seite 188 Pogled sprijeda i straga Slika 1 Pogled sprijeda USB priključak vrste A Prekidač za uključivanje/isključivanje Poklopac pregrade za kivete RFID modul (ne nalazi se na svim modelima) Dodirni zaslon Hrvatski 187...
  • Seite 189 Slika 2 Pogled straga Ethernet priključak USB priključak vrste A USB priključak vrste B Priključak za stolno napajanje Hrvatski 188...
  • Seite 190 Slika 3 Pregrade za kivete Pregrada za okrugle kivete (1) Pregrada za pravokutne kivete (2) Hrvatski 189...
  • Seite 191: Odabir Jezika

    Za uključivanje napajanja pritisnite gumb napajanja koji se nalazi pored zaslona (Slika 1, stranica 187). Pokretanje Softver za DR 3900 pruža nekoliko jezičnih opcija. Kada prvi put uključite instrument, nakon postupka pokretanja automatski će se prikazati zaslon za odabir jezika. Uključivanje instrumenta, postupak pokretanja Odaberite odgovarajući jezik.
  • Seite 192 Samoprovjera Stanje mirovanja Prilikom svakog pokretanja instrumenta, pokrenut će se i program za Instrument možete staviti u stanje mirovanja. testiranje. Nakratko pritisnite gumb napajanja pored zaslona. Ovaj postupak, koji traje cca dvije minute, provjerite će sustav, lampu, Prikazat će se poruka "Sleep mod". Zaslon će se nakon toga podešenost filtra, kalibraciju valne duljine i napon.
  • Seite 193: Glavni Izbornik

    • Za brzo kretanje prema gore ili dolje kroz duge popise, koristite Tablica 1 Alfanumerička tipkovnica gumbe za listanje. Pritisnite i držite pritisnutom traku za listanje, a Ikona/tipka Opis Funkcija zatim idite prema gore ili dolje za kretanje kroz popis. •...
  • Seite 194 Dodatne informacije, kao i ilustrirane korak-po-korak upute (HACH-LANGE za proces analize koriste Hach programe, dostupni su na Vraćanje programi) web stranici proizvođača. podataka Spremljene podatke možete vratiti, filtrirati, slati i brisati.
  • Seite 195 Vraćanje spremljenih podataka iz dnevnika podataka Aktivirajte Uključeno. Nakon toga moći ćete filtrirati podatke koristeći sljedeće kriterije odabira. • ID uzorka • ID operatera • Početni datum • Parametar ili bilo koju kombinaciju navedenih kriterija. U Glavnom izborniku pritisnite Vrati podatke. Pritisnite Dnevnik pod..
  • Seite 196 DLGodina-mjesec-dan_sat_minuta_sekunda.csv ili DLGodina-mjesec-dan_sat_minuta_sekunda.xml. Pritisnite Opcije, a zatim ikonu Računalo i pisač. Priključite USB memoriju u USB priključak vrste A uređaja DR 3900 ili priključite DR 3900 na mrežni pogon. Pritisnite Vrati podatke u Glavnom izborniku. Odaberite kategoriju podataka za prijenos, npr. Dnevnik pod.
  • Seite 197 Za potvrdu pritisnite OK. Slijedite upute za kemijske postupke u odgovarajućem priručniku s uputama. Daljnje informacije dostupne su na web-stranici Napomena: Broj u zagradama ukupan je broj skupova podataka koji su proizvođača. dodijeljeni ovom odabiru. Napomena: Za prikaz uputa za postupke na zaslonu, pritisnite ikonu informacija.
  • Seite 198 Očitanje će se pokrenuti automatski i prikazat će se rezultati. Na zaslonu s rezultatima pritisnite Opcije>Više>Kemijski oblik. Prikazat će se popis dostupnih oblika za procjenu. Za procjenu drugih testiranja kiveta i ostalih parametara, umetnite pripremljenu kivetu u pregradu za kivete i očitajte rezultat. Odaberite željeni kemijski oblik i za potvrdu pritisnite OK.
  • Seite 199: Rješavanje Problema

    Rješavanje problema Prikazana pogreška Definicija Rješenje Provjerite vezu i Pogreška FTP-a ili u Prikazana pogreška Definicija Rješenje obratite se postavkama mreže administratoru. Očitanja putem kiveta Pažnja! Umetnite zaštitu od crtičnog koda obično Ispravak prazne vrijed- svjetla. Ispravak prazne Umetnite zaštitu od zahtijevaju zaštitu od nosti nije moguć...
  • Seite 200 Prikazana pogreška Definicija Rješenje Prikazana pogreška Definicija Rješenje Postavke mreže: ne Pogreška Pogreška tijekom možete postaviti zadani Pokušajte ponovno Obratite se proizvođaču postavljanja zadanog Samoprovjera pristupnik za fiksnu IP stvoriti vezu. ili prodajnom pristupnika. zaustavljena. Elektronički kvar adresu predstavniku i priopćite Pogreška hardvera.
  • Seite 201 Prikazana pogreška Definicija Rješenje Prikazana pogreška Definicija Rješenje Pregled podataka nije Mreža je onemogućena Nisu pronađeni valjani omogućen u dnevniku Promijenite odabir. kad pokušate pristupiti podaci! Mreža ugašena. Aktivirajte online vezu. podataka početnoj stranici instrumenti s bočne trake Nema funkcije pomoći. Daljinski server Pogreška tijekom Provjerite je li instrument...
  • Seite 202: Zamjenski Dijelovi

    Zamjenski dijelovi Opis Kat. br. Halogena svjetiljka LZV565 Adapter za kivete A za 1-cm pravokutne i 1-inčne okrugle LZV846 kivete Adapter za kivete B za 3-cm pravokutne kivete (samo za Kinu) LZV847 Zaštita od svjetla LZV849 Stolno napajanje LZV844 Kabel napajanja, EU YAA080 Kabel napajanja, Švicarska XLH051...
  • Seite 203 Hrvatski 202...
  • Seite 204: Műszaki Jellemzők

    Magyar Műszaki jellemzők Teljesítményjellemzők Az adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak! Fizikai és környezeti adatok Szélesség 350 mm (13,78 hüvelyk) Teljesítményjellemzők Magasság 151 mm (5,94 hüvelyk) Üzemmód Transzmittancia (%), abszorbancia és koncentráció Mélység 255 mm (10,04 hüvelyk) Fényforrás Halogénlámpa Tömeg: 4200 g (9,26 font) Hullámhossztartomány 320–1100 nm Környezeti üzemeltetési...
  • Seite 205: Általános Tudnivalók

    Lehetséges veszélyhelyzetet jelez, amely enyhe vagy kevésbé súlyos sérüléshez vezethet. AU, NZ. A gyártó felhívja a figyelmet arra, hogy a DR 3900 (RFID modulos típus) használata a fenti régiókon kívül a helyi törvényekbe M E G J E G Y Z É S ütközhet.
  • Seite 206 Általános terméktájékoztató A hatályos helyi rendelkezések mellett az alábbi biztonsági szabályokat is tartsa be. A DR 3900 egy 320 és 1100 nm közötti hullámhossz-tartományú VIS Biztonsági szabályok a készülék helyes használatához: spektrofotométer. A készülék szállításkor tartalmazza az összes szükséges programot, és több nyelvet is támogat.
  • Seite 207: A Készülék Kicsomagolása

    Kezelői RFID címke (nem áll rendelkezésre minden típusnál) Óvja a készüléket a szélsőséges hőmérséklettől, a fűtőtestektől, a közvetlen • A DR 3900 alapvető üzemeltetési útmutatója, a LINK2SC napfénytől és más hőforrásoktól. üzemeltetési útmutatója További információ, valamint részletes üzemeltetési kézikönyvek és dokumentációk a gyártó...
  • Seite 208 Elő- és hátoldal 1. ábra Elölnézet USB port (A típusú) Be-ki kapcsoló Cellakamra fedele RFID modul (nem áll rendelkezésre minden típusnál) Érintőképernyő Magyar 207...
  • Seite 209 2. ábra Hátoldal Ethernet port USB port (A típusú) USB port (B típusú) Csatlakozó az asztali tápegységhez Magyar 208...
  • Seite 210 3. ábra Cellakamrák Cellakamra hengeres cellákhoz (1) Cellakamra négyszögletes cellákhoz (2) Magyar 209...
  • Seite 211 (1. ábra, 207. oldal). Indítás A DR 3900 szoftverében különféle nyelvek állíthatók be. A készülék képernyőjén az első bekapcsoláskor az indítási folyamat után automatikusan a nyelvválasztás jelenik meg. A készülék üzembe helyezése, az indítás folyamata Válassza a kívánt nyelvet.
  • Seite 212: Készenléti Mód

    Önellenőrzés Készenléti mód A tesztprogram a készülék minden üzembe helyezésekor elindul. A készülék készenléti üzemmódba helyezhető Ez az eljárás, amely körülbelül két percig tart, ellenőrzi a rendszert, a Nyomja meg röviden a kijelző melletti tápkapcsolót. lámpát, a szűrőbeállítást, a hullámhossz kalibrálását és a feszültséget. A A „Készenléti mód”...
  • Seite 213 • Használja a görgetősávokat a hosszú listákon belüli gyors 1. táblázat Alfanumerikus billentyűzet mozgáshoz. Tartsa ujját a görgetősávon, és mozgassa azt fel vagy Ikon / le a listán belüli mozgáshoz. Leírás Funkció gomb • Listaelem kijelöléséhez egyszer érintse azt meg. Amikor egy elemet Vált a kisbetűs és a nagybetűs karakterbeviteli sikeresen kijelölt, annak szövege negatívként jelenik meg (világos ABC/abc...
  • Seite 214 2. táblázat A Fő menü parancsai Parancs Funkció Parancs Funkció A tárolt programok a HACH vegyi anyagokat és a HACH- Az időbeli lefutás azt rögzíti, hogyan változik az LANGE pipettateszteket alkalmazó előre beprogramozott Időtartam abszorbancia vagy a %-os transzmittancia adott Tárolt...
  • Seite 215 Tárolt adatok előhívása az adatnaplóból Aktiválás Be. Ekkor lehetővé válik az adatok szűrése az alábbi keresési feltételek szerint. • Mintaazonosító • Felhasználói azonosító • Kezdés dátuma • Paraméter vagy a fentiek tetszőleges kombinációja alapján. Válassza a Fő menün az Visszahív Adatok parancsot. Nyomja meg azAdat napló...
  • Seite 216 DLév-hó- nap_óra_perc_másodperc.xml. Nyomja meg az Opciók gombot, majd a PC és Nyomtató ikont. Csatlakoztassa az USB-adattárolót a DR 3900 „A” típusú USB- portjába, vagy a DR 3900 készüléket csatlakoztassa egy hálózati meghajtóhoz. Válassza a Főmenüben az Adat előhívás parancsot.
  • Seite 217 A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. Kövesse a megfelelő művelet leírásában foglalt, a vegyi anyagra vonatkozó utasításokat. További információ a gyártó weboldalán Megjegyzés: A zárójelek közötti szám az ebben a kijelölésben szereplő elérhető. adatkészletek számát mutatja. Tipp: Nyomja meg az Info ikont a műveleti utasítások képernyős megjelenítéséhez.
  • Seite 218 A mérés automatikusan elindul, és megjelennek az eredmények. Az eredmények képernyőjén válassza az Opciók>Még...>Vegyi forma menüelemet. Más cellatesztek és más paraméterek méréséhez, helyezze az Megjelenik az elérhető kiértékelési képletek listája. előkészített cellát a cellakamrába, és olvassa le az eredményt. Jelölje ki a kívánt elemet, és megerősítéséhez nyomja meg az OK Megjegyzés: A képernyő...
  • Seite 219: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás A megjelenített hiba Meghatározás Megoldás Helyezze be az USB- Helyezze be az USB- memóriát az eszköz „A” A megjelenített hiba Meghatározás Megoldás memóriát. típusú USB-portjába. A vonalkódos küvettákkal Figyelem! Helyezze be a fényvédőt. Ellenőrizze a való mérésekhez Kérem helyezze be a Nyomja meg az OK csatlakozást, majd A hálózati beállítás vagy...
  • Seite 220 A megjelenített hiba Meghatározás Megoldás A megjelenített hiba Meghatározás Megoldás Hálózati beállítás: az Hiba Az alapértelmezett Forduljon a gyártóhoz alapértelmezett átjáró Próbálja ismét létrehozni átjáró beállításának Önellenőrzés leállt. Elektronikus vagy az értékesítési nem állítható be rögzített a kapcsolatot. hibája. meghibásodás képviselőhöz, és adja Hardver hiba.
  • Seite 221 A megjelenített hiba Meghatározás Megoldás A megjelenített hiba Meghatározás Megoldás Adatmegjelenítés nem A kiszámított eredmény Ellenőrizze a minta Érvényes adat nem Negatív eredmény! lehetséges az Módosítsa a kiválasztást. negatív. koncentrációját található! adatnaplóban Hálózati beállítás kikapcsolva a eszközök Aktiválja az online Nem áll rendelkezésre Kikapcsolt hálózat.
  • Seite 222 Cserealkatrészek Leírás Kat. szám: Halogénlámpa LZV565 „A” cellaadapter 1 cm-es négyszögletes és 1 hüvelykes henge- LZV846 res cellához „B” cellaadapter 3 cm-es négyszögletes cellához, csak kínai LZV847 használatra Fényvédő LZV849 Asztali tápegység LZV844 EU tápkábel YAA080 CH tápkábel XLH051 Angliai hálózati kábel XLH057 US tápkábel XLH055...
  • Seite 223 Magyar 222...
  • Seite 224: Specifiche Tecniche

    Italiano Specifiche tecniche Specifiche sulle prestazioni Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso. 2000 letture (risultato, data, ora, ID campione, Registrazione dati ID utente) Programmi utente Specifiche sulle prestazioni Modalità operativa Trasmittanza (%), Assorbanza e Concentrazione Specifiche fisiche e ambientali Sorgente luminosa Lampada alogena Larghezza...
  • Seite 225: Generalità

    Paesi: UE, CH, NO, HR, RS, MK, TR, CY, US, AV V I S O CA, AU, NZ. Il produttore ricorda che l'utilizzo del DR 3900 (modello con modulo RFID) al di fuori dei Paesi suddetti rappresenta una violazione Indica una situazione che, se non evitata, può...
  • Seite 226: Panoramica Del Prodotto

    Panoramica del prodotto di apparecchiature mediche, quali pace maker o apparecchi acustici. Il DR 3900 è uno spettrofotometro VIS con un intervallo di lunghezze d'onda compreso tra 320 e 1100 nm. Lo strumento viene consegnato • Non utilizzare lo strumento in prossimità di sostanze infiammabili, con una serie completa di programmi applicativi e supporta più...
  • Seite 227 Etichetta RFID operatore (non disponibile su tutti i modelli) diretta e altre fonti di calore. • Istruzioni per l'uso di base del DR 3900, istruzioni per l'uso di LINK2SC Per ulteriori informazioni, manuali dell'utente dettagliati e documentazione, consultare il sito Web del produttore.
  • Seite 228 Visione frontale e posteriore Figura 1 Visione frontale Porta USB tipo A Interruttore di accensione/spegnimento Coperchio del vano cella Modulo RFID (non disponibile su tutti i modelli) Schermo touch screen Italiano 227...
  • Seite 229 Figura 2 Vista posteriore Porta Ethernet Porta USB tipo A Porta USB tipo B Collegamento per l'alimentatore da banco Italiano 228...
  • Seite 230 Figura 3 Vani celle vano cella per celle tonde (1) vano cella per celle rettangolari (2) Italiano 229...
  • Seite 231: Scelta Della Lingua

    Accendere il pulsante accanto al display per attivare l'alimentazione (Figura 1, pagina 227). Il software del DR 3900 offre il supporto di più lingue. Alla prima Avvio accensione dello strumento, la schermata di selezione della lingua viene visualizzata automaticamente dopo la fase di inizializzazione.
  • Seite 232: Spegnimento Dello Strumento

    Autodiagnostica Modalità pausa Ogni volta che lo strumento viene acceso, si avvia un programma di Lo strumento può passare alla modalità pausa. autodiagnostica. Per farlo, premere brevemente il pulsante di accensione accanto al display. Questa procedura, che richiede circa due minuti, verifica il sistema, la lampada, la regolazione dei filtri, la calibrazione della lunghezza d'onda Viene visualizzato il messaggio "Modalità...
  • Seite 233: Programmi Standard

    Programmi standard risultano disattivate (visualizzate in grigio). Le funzioni a destra e a sinistra dello schermo sono descritte nella Tabella Suggerimenti per utilizzare il touchscreen La tastiera centrale cambia in base alla modalità di immissione selezionata. Toccare un tasto più volte fino a visualizzare il carattere Tutto lo schermo risponde al tocco delle dita.
  • Seite 234: Menu Principale

    Il comportamento dell'assorbanza è visualizzato I programmi memorizzati sono metodi preprogrammati che graficamente durante la scansione. utilizzano le sostanze chimiche HACH e le pipette di test Programmi HACH-LANGE. memorizzati/ La scansione temporale registra l'assorbanza, la...
  • Seite 235 Richiamo dei dati memorizzati dal registro dati Tabella 2 Opzioni del menu principale Opzione Funzione Questa modalità consente di immettere le impostazioni specifiche dell'utente o del metodo, quali l'ID dell'operatore Configurazione ID, l'ID del campione, la data e l'ora, l'audio, il PC e la strumento stampante, la password, la modalità...
  • Seite 236 Collegare la periferica di archiviazione USB alla porta USB tipo A sul DR 3900 oppure collegare il DR 3900 a un'unità di rete. Toccare Richiamo dei dati nel menu principale . Selezionare la categoria di dati da trasferire, ad esempio Toccare OK per confermare la selezione.
  • Seite 237 Toccare OK per confermare. Nota: il numero tra parentesi indica il totale dei dati assegnati a tale selezione. Programmi memorizzati Toccare Opzioni, quindi l'icona PC e Stampante. Toccare Programmi memorizzati nel menu principale. Viene visualizzato l'elenco in ordine alfabetico dei programmi memorizzati con i relativi numeri.
  • Seite 238 Seguire le istruzioni per le procedure chimiche nel relativo manuale. Per ulteriori informazioni, consultare il sito Web del produttore. Nota: per visualizzare le istruzioni procedurali sul display, toccare l'icona informazioni. Non tutti i programmi presentano questa opzione Completamento del test con codici a barre La lettura si avvia automaticamente e vengono visualizzati i risultati.
  • Seite 239: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Errore visualizzato Definizione Risoluzione Le letture con cuvette Attenzione! Inserire lo schermo con codice a barre antiluce. Installare lo schermo richiedono in genere lo antiluce. Toccare OK. schermo antiluce. Reinserire la cella. Se il codice a barre non Etichetta codice barre Codice a barre difettoso.
  • Seite 240 Errore visualizzato Definizione Risoluzione Errore visualizzato Definizione Risoluzione Inserire una chiavetta Configurazione della rete: P.f. inserire memoria recupero automatico USB in una porta USB A il client DHCP non è Immettere nuovamente USB. indirizzo IP locale- sullo strumento. connesso al server l'indirizzo IP.
  • Seite 241 Errore visualizzato Definizione Risoluzione Errore visualizzato Definizione Risoluzione Impossibile analizzare i Errore Dati non validi per dati per mancanza dei Cambiare la selezione. Programma test questo parametro! Togliere la cuvetta dal Il programma si dati delle misure. interrotto! vano cella. interrompe quando si Togliere la cuvetta Impossibile visualizzare i...
  • Seite 242: Parti Di Ricambio

    Errore visualizzato Definizione Risoluzione Errore visualizzato Definizione Risoluzione L'analisi potrebbe essere Salvare nuovamente il Interferenza potenziale File di aggiornamento Errore durante Verifica interferenze errata a causa di file di aggiornamento e errato. l'aggiornamento. interferenze. ripetere la procedura. Contattare il produttore o memoria USB non Impossibile eseguire Controllare la chiavetta...
  • Seite 243 Italiano 242...
  • Seite 244: Англиски 243

    Англиски Спецификации Спецификации за перформансите Спецификациите подлежат на промени без претходно известување! Случајна светлина < 0,1 % T на 340 nm со NaNO Евиденција на 2000 исчитувања (Резултат, датум, време, ID на Спецификации за перформансите податоци мостра, ID на корисник) Режим...
  • Seite 245: Општи Информации

    со радиофреквенции подлежи на националните услови за В Н И М А Н И Е овластување. Употребата на DR 3900 (модел со модул RFID) е во моментов дозволена во следните земји: EU, CH, NO, HR, RS, MK, TR, CY, US, CA, AU, NZ. Производителот истакнува дека употребата...
  • Seite 246: Преглед На Производот

    • Немојте да ракувате со инструментот во близина на запаливи DR 3900 е VIS спектрофотометар со опсег на бранова должина од супстанци, како што се горива, лесно запаливи хемикалии и 320 до 1100 nm. Инструментот се испорачува со целосна серија на...
  • Seite 247 Ознака за RFID на операторот (не се достапни на сите модели) Заштитете го инструментот од екстремните температури од греалките, • Основни упатства за ракување на DR 3900, упатства за директната сончева светлина и другите извори на топлина. ракување LINK2SC Дополнителни информации, детални упатства за користење...
  • Seite 248 Поглед однапред и одзади Слика 1 Поглед однапред USB приклучок од тип A Копче за вклучување/исклучување Капак на преградата за комори Модул RFID (не е достапен на сите модели) Екран на допир Англиски 247...
  • Seite 249 Слика 2 Поглед одзади Ethernet приклучок USB приклучок од тип A USB приклучок од тип B Приклучок за напојување за лабораториска употреба Англиски 248...
  • Seite 250 Слика 3 Прегради за комори Преграда за кружни комори (1) Преграда за правоаголни комори (2) Англиски 249...
  • Seite 251 Притиснете го копчето до екранот за да го вклучите напојувањето (Слика 1, страница 247). Софтверот на DR 3900 содржи неколку опции за јазик. При првото вклучување на инструментот, делот за избор на јазик ќе се прикаже Стартување автоматски по процесот на стартување.
  • Seite 252 Self-check (Самопроверка) Sleep mode (Режим на мирување) Секогаш кога се вклучува инструментот започнува програма за Инструментот може да се стави во режим на мирување. тестирање. Кратко притиснете го копчето за вклучување до екранот. Оваа процедура, која трае приближно две минути, го проверува Ќе...
  • Seite 253 • Притиснете копчиња, зборови или икони за да ги изберете. Табела 1 Алфанумеричка тастатура • Користете ги лентите за брзо движење нагоре или надолу Икона / Опис Функција низ долгите листи. Притиснете и задржете ја лентата за копче придвижување, потоа движете се нагоре или надолу низ Го...
  • Seite 254 чекор по чекор за процесот на анализа со помош на програми) Скенирањето на времето ја регистрира апсорбанцата Time course програми HACH, може да се најдат на веб-страницата на или % на трансмитанца на одредена бранова должина (Програми (Временски тек) производителот.
  • Seite 255 Зачувајте, повикајте, испратете и избришете Притиснете Data Log (Евиденција на податоци). податоци Се прикажува листа на складирани податоци. Евиденција на податоци Евиденцијата на податоци може да складира до 2000 исчитувања зачувани од следните програми: • Stored Programs (Складирани програми), • Barcode Programs (Баркод...
  • Seite 256 Притиснете OK за да го потврдите изборот. Приклучете го USB уредот во USB приклучокот од тип А на DR 3900, или поврзете го DR 3900 со мрежен диск. Се прикажува листа на избраните елементи. Притиснете Recall Data (Повикај податоци) од Main Menu Притиснете...
  • Seite 257 Stored Programs (Складирани програми) Изберете ги податоците што сакате да ги испратите. Достапни се следните опции: Притиснете Stored Programs (Складирани програми) во • Single point (Една точка): ќе биде испратено само ова Main Menu (Главното мени) за да видите листа на складирани избрано...
  • Seite 258 Извршете баркод тестирање Исчитувањето започнува автоматски и се прикажуваат резултатите. Вметнете ја заштитата од светлина во преградата за За да испитате други комори за тестирање и други параметри, комори (2). вметнете ја подготвената комора во преградата за комори и исчитајте го резултатот. Подгответе...
  • Seite 259 Решавање проблеми Друг начин да го промените стандардното поставување е: Прикажана грешка Дефиниција Резолуција Attention! Исчитувањата со Вметнете ја заштитата Please insert the light баркод кивети обично од светлина. shield (Внимание! имаат потреба од Вметнете ја заштитата Притиснете OK. заштитата од светлина. од...
  • Seite 260 Прикажана грешка Дефиниција Резолуција Прикажана грешка Дефиниција Резолуција Please check on the File for instrument current update file update missing Грешка при Проверете го USB (Проверете ја (Недостасува Грешка при Проверете го USB ажурирањето. меморискиот уред. тековната датотека датотеката за ажурирањето.
  • Seite 261 Прикажана грешка Дефиниција Резолуција Прикажана грешка Дефиниција Резолуција Error when calling up Fault Поставување на Киветата е нечиста или Исчистете ја киветата; the local IP address Clean cuvette! мрежата: DHCP Повторно внесете ја IP има нерастворени дозволете честичките (Грешка при (Дефект.
  • Seite 262 Прикажана грешка Дефиниција Резолуција Прикажана грешка Дефиниција Резолуција Error No instrument backup present (Нема Проверете го USB Too much ambient резервна копија на меморискиот уред. light! инструментот)! Намалете ја Move instrument into амбиенталната Сензорите на shade No valid data for these Не...
  • Seite 263 Прикажана грешка Дефиниција Резолуција Прикажана грешка Дефиниција Резолуција Доколку е можно, Insufficient memory Under measuring Измерената апсорбанца изберете тест со помал for update (Недоволна Грешка при Изберете меморија со range (Под опсегот е под калибрацискиот опсег на исчитување меморија за ажурирањето.
  • Seite 264 Делови за замена Опис Кат. Бр. Халогена светилка LZV565 Коморен адаптер A за правоаголни комори од 1 cm LZV846 и кружни комори од 1 inch Коморен адаптер B за правоаголни комори од 3 cm, LZV847 само за Кина Заштита од светлина LZV849 Напојување...
  • Seite 265 Англиски 264...
  • Seite 266: Specificaties

    Nederlands Specificaties Specificaties prestaties Kunnen tussentijds gewijzigd worden. Hoogte 151 mm (5,94 inch) Diepte 255 mm (10,04 inch) Specificaties prestaties Gewicht 4200 g (9,26 lb) Uitwaardering Transmissie (%), absorptie en concentratie 10 tot 40 °C (50 tot 104 °F), maximaal 80 % Omgevingscondities relatieve vochtigheid (niet condenserend) Lichtbron...
  • Seite 267: Algemene Informatie

    L E T O P De DR 3900 bevat een RFID-module voor het ontvangen en versturen van informatie en gegevens. De RFID-module werkt met een frequentie Duidt een situatie aan die (indien niet wordt voorkomen) kan leiden tot be van 13,56 MHz.
  • Seite 268 Overzicht van product • Gebruik het instrument niet in de nabijheid van licht ontvlambare De DR 3900 is een VIS-spectrofotometer met een golflengtebereik van stoffen, zoals brandstoffen, licht ontbrandbare chemische stoffen en 320 tot 1100 nm. Het instrument wordt geleverd met verscheidene explosieven.
  • Seite 269 Het instrument uitpakken • Laat tenminste 15 cm boven de bovenkant en aan alle zijkanten vrij voor het circuleren van lucht, om te voorkomen dat er elektrische De verpakking van de DR 3900 spectrofotometer bevat de volgende onderdelen oververhit raken. items: •...
  • Seite 270: Afbeelding 1 Vooraanzicht

    Voor- en achteraanzicht Afbeelding 1 Vooraanzicht USB-poort type A Aan/uit-schakelaar Deksel meetschachten RFID-module (niet aanwezig in alle modellen) Touch screen Nederlands 269...
  • Seite 271 Afbeelding 2 Achteraanzicht Ethernetpoort USB-poort type A USB-poort type B Aansluiting voor netspanningsadapter Nederlands 270...
  • Seite 272 Afbeelding 3 Meetschachten Meetschacht voor de kuvettentest (1) Meetschacht voor overige kuvetten (2) Nederlands 271...
  • Seite 273 Druk op de aan/uit-knop naast het scherm om het instrument in te schakelen (Afbeelding 1, pagina 269). De software van de DR 3900 bevat meerdere talen. De eerste keer dat u Opstarten het instrument aanzet, wordt het taalkeuzescherm na de opstartprocedure automatisch weergegeven.
  • Seite 274 Automatische controle Standby stand Iedere keer dat u het instrument aanzet, wordt er een testprogramma Het instrument kan in de standby stand worden gezet. gestart. Druk kort op de aan/uit-knop naast het scherm. Deze procedure neemt ongeveer twee minuten in beslag, en controleert Er wordt een melding voor de "Standby stand"...
  • Seite 275: Gebruik Van Het Alfanumerieke Toetsenbord

    • Plaats geen voorwerpen op het scherm, om beschadiging en Opmerking: U kunt ook een USB-toetsenbord (met VS- krassen te voorkomen. toetsenbordindeling) gebruiken of een handheld USB-barcodescanner. • Druk op toetsen, woorden of pictogrammen om deze te selecteren. Tabel 1 Alfanumeriek toetsenbord •...
  • Seite 276 Met behulp van deze functie kan wor- Golflengtescan Opgeslagen programma's zijn voorgeprogrammeerde den bepaald bij welke golflengte de maximale absorptie te methoden die gebruikmaken van HACH reagentia en Opgeslagen meten is. Tijdens de scan wordt het absorptiegedrag graf- kuvettentests van HACH-LANGE.
  • Seite 277 Opgeslagen gegevens in de datalogger opzoeken Selecteer Aan. De gegevens kunnen nu aan de hand van de volgende selectiecriteria worden gefilterd. • Monster-ID • Gebruikers-ID • Startdatum • Parameter of een combinatie van deze criteria. Druk op Gegevens opzoeken in het Hoofdmenu. Druk op Datalogger.
  • Seite 278 Druk op Opties en vervolgens op het pictogram PC en Printer. Steek het USB geheugen in de USB-poort van het type A van de DR 3900, of sluit de DR 3900 aan op een netwerkschijf. Druk op Gegevens opzoeken in het Hoofdmenu.
  • Seite 279 Druk op OK om de invoer te bevestigen. Volg de instructies voor chemische procedures in de relevante procedurehandleiding. Bezoek de website van de fabrikant voor Opmerking: Het getal tussen haakjes is het totale aantal sets dat aan meer informatie. deze selectie is toegewezen. Opmerking: Om de procedure-instructies op het scherm weer te geven, drukt u op het info-pictogram.
  • Seite 280 De meting wordt automatisch gestart en de resultaten worden Druk in het resultatendisplay op Opties>Meer>Chemische formule. weergegeven. Er wordt een lijst met beschikbare structuurformules weergegeven. Om andere kuvettentests en andere parameters te meten, plaatst u het voorbereide kuvet in de meetschacht. Selecteer de gewenste chemische formule en druk op OK om uw keuze te bevestigen.
  • Seite 281 Ongeldige code! wachtwoord is niet Neem contact op met de opgetreden tijdens het Neem contact op met de correct. Hach-Lange Sales updaten, mogelijk is fabrikant of uw leverancier. Support afdeling. het bestand beschadigd. De gemeten absorptie Verdun het monster en Absorptie >...
  • Seite 282 Foutmelding Oorzaak Oplossing Foutmelding Oorzaak Oplossing Netwerkinstellingen: Automatische controle Verwijder het De automatische Automatisch verkrijgen Controleer de instellingen DHCP-client heeft gestopt. (monster)kuvet uit de controle bij het van het IP-adres voor het verkrijgen van het geen verbinding met Verwijder het kuvet. meetschacht.
  • Seite 283 Temperatuur te hoog! een mogelijke storing informatie kunt u contact minuten afkoelen. Mogelijke interferentie Meting niet mogelijk. ontdekt, de meting is opnemen met de Hach- Verplaats het indien nodig door: mogelijk Lange Sales Support naar een koelere plek. onbetrouwbaar. afdeling.
  • Seite 284: Reserveonderdelen

    Foutmelding Oorzaak Oplossing Reserveonderdelen Het instrument heeft geen geen USB Omschrijving Artikelnummer Geen USB geheugen Controleer het USB geheugen gevonden gevonden! geheugen. Halogeenlamp LZV565 en kan geen update uitvoeren. Kuvettenadapter A voor rechthoekige kuvetten van 1 cm en LZV846 ronde kuvetten van 1 inch Web server De homepage kan niet Probeer later opnieuw...
  • Seite 285 Nederlands 284...
  • Seite 286: Dane Techniczne

    Polski Dane techniczne Parametry urządzenia Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia! Programy użytkownika Specyfikacje fizyczne urządzenia oraz warunki pracy Parametry urządzenia Szerokość 350 mm (13,78 cala) Tryby pracy Transmitancja (%), absorbancja i stężenie Wysokość 151 mm (5,94 cala) Źródło światła Lampa halogenowa Głębokość...
  • Seite 287: Informacje Ogólne

    EU, CH, NO, mniejszych lub średnich obrażeń. HR, RS, MK, TR, CY, US, CA, AU, NZ. Producent niniejszym informuje, że użytkowanie modelu DR 3900 (wyposażonego w moduł RFID) na U WA G A terenie innych krajów może być niezgodne z obowiązującymi tam Wskazuje sytuację, która –...
  • Seite 288 Przyrząd używany w pobliżu odbiorników radiowych i telewizyjnych oraz komputerów może powodować zakłócenia pracy tych Informacje ogólne dotyczące produktu urządzeń. DR 3900 to spektrofotometr VIS o zakresie długości fal od 320 do • Nie wolno otwierać przyrządu. 1100 nm. Razem z przyrządem dostarczane są kompletne zestawy •...
  • Seite 289: Warunki Pracy

    Chronić urządzenie przed ekstremalnymi temperaturami, w tym przed • Zasilacz z wtyczką pasującą do gniazd w krajach Unii Europejskiej działającymi grzejnikami, bezpośrednim promieniowaniem słonecznym i innymi źródłami ciepła. • Adapter do kuwet A • Osłona światła zakładana w modelu DR 3900 jako wyposażenie standardowe Polski 288...
  • Seite 290 Widok z przodu i z tyłu Rysunek 1 Widok z przodu Port USB typu A Wyłącznik Pokrywa przedziału kuwet Moduł RFID (dostępny wyłącznie w wybranych modelach) Ekran dotykowy Polski 289...
  • Seite 291 Rysunek 2 Widok z tyłu Port Ethernet Port USB typu A Port USB typu B Złącze zasilacza Polski 290...
  • Seite 292 Rysunek 3 Przedziały kuwet Przedział kuwet okrągłych (1) Przedział kuwet prostokątnych (2) Polski 291...
  • Seite 293: Podłączenie Zasilania

    Włączyć przyrząd za pomocą wyłącznika obok wyświetlacza (Rysunek 1, strona 289). Uruchomienie Oprogramowanie spektrofotometru DR 3900 posiada opcję pracy w wielu językach. Po zakończeniu pierwszego uruchomienia zostanie automatycznie wyświetlony ekran wyboru języka. Po włączeniu przyrządu rozpoczyna się proces Wybrać żądany język.
  • Seite 294 Samokontrola Tryb uśpienia Po każdym włączeniu przyrządu uruchamia się program testowy. Urządzenie można przełączyć w tryb uśpienia W trakcie tej procedury, która trwa około dwóch minut, następuje Krótko nacisnąć wyłącznik obok wyświetlacza. sprawdzenie systemu, lampy, kalibracji długości fali, regulacji filtra i Pokazuje się...
  • Seite 295 • Nie kłaść niczego na powierzchni ekranu, aby uniknąć jego Uwaga: Można również używać klawiatury dołączanej przez port USB uszkodzenia lub zarysowania. (z układem klawiatury Angielski — Stany Zjednoczone) lub dołączanego przez port USB skanera kodów kreskowych. • Aby wybrać żądaną opcję wystarczy nacisnąć przycisk, słowo lub ikonę.
  • Seite 296: Menu Główne

    Szczegółowe informacje oraz instrukcje krok po kroku wraz z najwyższa. Podczas skanowania przebieg absorbancji jest (programy ilustracjami dla analiz z użyciem programów firmy HACH są pokazywany w formie graficznej. HACH-LANGE) dostępne na stronie producenta.
  • Seite 297 Rejestr danych Nacisnąć Wywoływanie danych w menu głównym. W rejestrze danych można przechowywać do 2000 odczytów Nacisnąć Rejestr danych. zapisanych przez następujące programy: Zostanie wyświetlona lista zapisanych danych. • Programy Hach Lange, • Programy kodów kreskowych, • Programy użytkownika, • Ulubione, •...
  • Seite 298 Parametr lub dowolna kombinacja powyższych czterech. Podłączyć przenośną pamięć USB typu A do portu przyrządu DR 3900 lub połączyć DR 3900 z dyskiem sieciowym. Nacisnąć Wywoływanie danych w menu głównym. Nacisnąć OK w celu potwierdzenia wyboru. Zaznaczyć jakiego rodzaju dane mają zostać przesłane, np.
  • Seite 299 Zapisane programy Hach Lange Nacisnąć Opcje, a następnie ikonę PC i drukarka. Nacisnąć Programy Hach Lange w menu głównym, aby zobaczyć uporządkowaną alfabetycznie listę programów Hach Lange z numerami programu. Pojawi się lista programów Hach Lange.
  • Seite 300 Teraz należy postępować zgodnie z procedurami badania substancji chemicznych. Szczegółowe informacje znajdziesz na stronie internetowej producenta. Uwaga: Aby wyświetlić opis procedury na wyświetlaczu, należy nacisnąć ikonę dostępu do informacji. Niektóre programy nie obsługują tej opcji. Przeprowadzanie badania z użyciem kodu kreskowego Pomiar rozpoczyna się...
  • Seite 301: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Inny sposób zmiany ustawień standardowych: Wyświetlony błąd Definicja Rozdzielczość Pomiary z kuwetami Uwaga! Włożyć osłonę światła. posiadającymi kody kres- Proszę wprowadzić kowe zazwyczaj Wcisnąć OK. osłonę światła. wymagają osłony światła Jeszcze raz włożyć kuwetę. Kod kreskowy Jeżeli kod kreskowy nie Etykieta z kodem kr.
  • Seite 302 Wyświetlony błąd Definicja Rozdzielczość Wyświetlony błąd Definicja Rozdzielczość Proszę zamknąć Błąd Zamknąć pokrywę. pokrywę. Nr kontr.kodu Odchylenie zapisanych kreskowego? Aktualizacja danych danych Podłączyć przenośną Uaktualnić dane Proszę włożyć pamięć pamięć USB do portu programu! USB. USB A w przyrządzie. Konfiguracja sieci: klient Błąd podczas łączenia z Ponownie wprowadzić...
  • Seite 303 Wyświetlony błąd Definicja Rozdzielczość Wyświetlony błąd Definicja Rozdzielczość Sprawdzić Błąd oprogramowanie Program testowy został Sprawdzić lampę i w Błąd bazy danych testu zatrzymany! Proszę skontaktować się razie potrzeby wymienić. Program testowy prz- Brak wyniku! lub bazy danych z producentem bądź Proszę...
  • Seite 304 Wyświetlony błąd Definicja Rozdzielczość Wyświetlony błąd Definicja Rozdzielczość Rozcieńczyć próbkę i Zbyt mało wolnej Wybrać lokalizację z Wyliczone stężenie jest Błąd podczas Stężenie za wysokie! ponownie przeprowadzić pamięci. Aktualizacja większą ilością wolnej wyższe niż 999999 aktualizacji. badanie niemożliwa. pamięci. Zmierzona absorbancja Rozcieńczyć...
  • Seite 305: Części Zamienne

    Części zamienne Opis Nr kat. Lampa halogenowa LZV565 Adapter A do kuwet prostokątnych 1-cm i kuwet okrągłych 1-cal LZV846 Adapter B do kuwet prostokątnych 3-cm, wyłącznie na rynek chiński LZV847 Osłona światła LZV849 Zasilacz LZV844 Przewód zasilania UE YAA080 Przewód zasilania CH XLH051 Przewód zasilania UK XLH057...
  • Seite 306: Especificações

    Português Especificações Especificações de desempenho Estas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio! 2000 leituras (Resultado, Data, Hora, ID amostra, Registo dados ID utilizador) Programas do Especificações de desempenho utilizador Modo de Transmitância (%), Absorvência e Concentração funcionamento Especificações físicas e ambientais Lâmpada de origem Lâmpada de halogéneo Largura...
  • Seite 307: Informação Geral

    UE, CH, NO, HR, RS, MK, TR, CY, EUA, CA, AU, NZ. AV I S O O fabricante adverte que a utilização do DR 3900 (modelo com módulo RFID) fora das regiões acima indicadas poderá infringir as leis nacionais.
  • Seite 308: Descrição Geral Do Produto

    • Não opere o instrumento em hospitais ou em estabelecimentos O DR 3900 é um espectrofotómetro VIS com uma gama do equiparáveis nas proximidades de equipamento médico, como comprimento de onda de 320 a 1 100 nm. O instrumento é fornecido pacemakers ou aparelhos auditivos.
  • Seite 309: Instalação

    Adaptador de célula A AT E N Ç Ã O • Protecção da luz, instalada de série no DR 3900 • Tag RFID do operador (não disponível em todos os modelos) Proteja o instrumento de temperaturas extremas de aquecedores, luz solar directa e outras fontes de calor.
  • Seite 310 Vista frontal e traseira Figura 1 Vista frontal Porta USB tipo A Interruptor ligar/desligar Tampa do compartimento da célula Módulo RFID (não disponível em todos os modelos) Ecrã táctil Português 309...
  • Seite 311 Figura 2 Vista traseira Porta Ethernet Porta USB tipo A Porta USB tipo B Ligação para fonte de alimentação da bancada Português 310...
  • Seite 312 Figura 3 Compartimentos da célula Compartimento da célula para células redondas (1) Compartimento da célula para células rectangulares (2) Português 311...
  • Seite 313: Selecção De Idioma

    Ligue o botão de alimentação junto ao ecrã para ligar a alimentação (Figura 1, página 309). O software DR 3900 inclui várias opções de idioma. Na primeira vez Arranque que o instrumento é ligado, o ecrã de selecção de idioma será...
  • Seite 314 Auto-verificação Modo de hibernação Sempre que o instrumento é ligado, é iniciado um programa de teste. O instrumento pode ser colocado no modo de hibernação. Este procedimento, que demora cerca de dois minutos, verifica o Prima ligeiramente o botão de alimentação junto ao ecrã. sistema, a lâmpada, o ajuste do filtro, a calibração do comprimento de É...
  • Seite 315 • Prima botões, palavras ou ícones para os seleccionar. Tabela 1 Teclado alfanumérico • Utilize as barras de deslocação para mover rapidamente para cima Ícone / Descrição Função e para baixo em listas longas. Mantenha premida a barra de tecla deslocação, e mova para cima ou para baixo para percorrer a lista.
  • Seite 316 Os programas armazenados são métodos pré-programados Uma análise de comprimento de onda mostra como a luz de Programas que utilizam produtos químicos HACH e testes de pipeta uma amostra é absorvida ao longo de um espectro de armazenados / HACH-LANGE.
  • Seite 317 É armazenado um registo completo da análise, incluindo a data, hora, resultados, ID da amostra e ID do operador. Recuperar dados armazenados do registo de dados Prima Filtro: Ligado/Desligado. A função Definições de filtro é utilizada para pesquisar itens específicos. Active Ligado.
  • Seite 318 Prima OK para confirmar a selecção. Ligue o dispositivo de armazenamento USB à porta USB tipo A no DR 3900, ou ligue o DR 3900 a uma unidade de rede. Os itens escolhidos são listados. Prima Recuperar dados no menu principal.
  • Seite 319 Programas armazenados Seleccione os dados a enviar. Estão disponíveis as seguintes opções: Prima Programas armazenados no menu principal para visualizar • Ponto único: apenas será enviada esta leitura seleccionada uma lista alfabética de programas armazenados com números de programa. • Dados filtrados: apenas serão enviadas leituras que correspondam aos filtros definidos Será...
  • Seite 320 Realizar um teste de código de barras A leitura é iniciada automaticamente e os resultados são apresentados. Insira a protecção da luz no compartimento da célula (2). Para avaliar outros testes de célula e outros parâmetros, insira a célula preparada no compartimento da célula e leia o resultado. Prepare o teste de código de barras de acordo com a especificação do processo, e insira a célula no compartimento da Nota: A barra de controlo apresentada à...
  • Seite 321: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Erro apresentado Definição Resolução Regra geral, as leituras Atenção! Insira a protecção da luz. com cuvetes de código Insira a protecção da de barras requerem a Prima OK. luz. protecção da luz. Insira a célula novamente. Etiqueta de código de Código de barras com Caso o código de barras barras não lida...
  • Seite 322 Erro apresentado Definição Resolução Erro apresentado Definição Resolução Insira um dispositivo de Configuração de rede: o Insira o dispositivo de memória USB numa Erro ao chamar o cliente DHCP não tem Introduza o endereço IP memória USB. porta A USB no endereço IP local.
  • Seite 323 Erro apresentado Definição Resolução Erro apresentado Definição Resolução Falha Nenhuma cópia de Retire a cuvete/célula de Verifique o dispositivo de Programa de teste segurança do O programa de teste amostra do memória USB. interrompido! instrumento presente! pára quando o instru- compartimento da célula.
  • Seite 324: Peças De Substituição

    Erro apresentado Definição Resolução Erro apresentado Definição Resolução A análise está O dispositivo de Possível interferência Verificação de Não é possível proceder Verifique o dispositivo de possivelmente errónea memória USB não está interferência à actualização. memória USB. devido a interferências. ligado.
  • Seite 325 Português 324...
  • Seite 326: Română 325

    Român? Specificaţii Specificaţii de execuţie Specificaţiile pot fi modificate fără preaviz! Programe utilizator Specificaţii fizice şi de mediu Specificaţii de execuţie Lăţime 350 mm (13,78 in) Mod de funcţionare Transmitanţă (%), absorbanţă şi concentraţie Înălţime 151 mm (5,94 in) Lampă sursă Lampă...
  • Seite 327: Informaţii Generale

    NO, HR, RS, MK, TR, CY, US, CA, AU, NZ. Producătorul avertizează cu Indică o situaţie care, dacă nu este evitată, poate duce la deteriorarea instrumen- privire la faptul că utilizarea dispozitivului DR 3900 (modelul cu modul tului. Informaţii care necesită o evidenţiere specială.
  • Seite 328: Prezentare Generală A Produsului

    Nu puneţi în funcţiune instrumentul în spitale sau alte instituţii Prezentare generală a produsului similare sau în apropierea echipamentelor medicale, precum Dispozitivul DR 3900 este un spectrofotometru VIS cu un interval de pacemakere sau dispozitive pentru auz. lungime de undă de 320 până la 1100 nm. Instrumentul este furnizat •...
  • Seite 329 Etichetă RFID operator (nedisponibilă pe toate modelele) Protejaţi instrumentul împotriva temperaturilor extreme provocate de aeroterme, • Instrucţiuni de operare de bază pentru DR 3900, instrucţiuni de lumina directă a soarelui şi alte surse de căldură. operare pentru LINK2SC Pe site-ul web al producătorului găsiţi informaţii suplimentare, manuale de utilizare şi documentaţii detaliate.
  • Seite 330 Vedere din faţă şi din spate Figura 1 Vedere din faţă Port USB tip A Comutator Pornit/Oprit Capac compartiment pentru cuvetă Modul RFID (nedisponibil pe toate modelele) Ecran tactil Română 329...
  • Seite 331 Figura 2 Vedere din spate Port Ethernet Port USB tip A Port USB tip B Conexiune pentru sursă de alimentare de banc Română 330...
  • Seite 332 Figura 3 Compartimente pentru cuvete Compartiment pentru cuvete rotunde (1) Compartiment pentru cuvete pătrate (2) Română 331...
  • Seite 333 (Figura 1, pagina 329). Pornirea Software-ul instrumentului DR 3900 include mai multe opţiuni de limbă. La prima pornire a instrumentului, ecranul de selectare a limbii va fi afişat automat după finalizarea procesului de pornire. Pornirea instrumentului, procesul de pornire Selectaţi limba dorită.
  • Seite 334 Verificarea automată Modul Aşteptare De fiecare dată când instrumentul este pornit, un program de testare Instrumentul poate fi pus în modul de aşteptare. este iniţiat. Apăsaţi scurt pe butonul de alimentare de lângă ecran. Această procedură durează aproximativ două minute, verifică sistemul, Este afişat mesajul "Mod Aşteptare".
  • Seite 335 Programe standard Tastatura centrală se modifică pentru a corespunde modului de introducere selectat. Apăsaţi o tastă în mod repetat până când pe ecran va apărea caracterul dorit. Puteţi introduce un spaţiu cu ajutorul Sfaturi privind utilizarea ecranului tactil semnului de subliniere ("_") de pe tasta YZ_. Întregul ecran este sensibil la atingere.
  • Seite 336: Meniu Principal

    Configurare metodei: ID operator, ID eşantion, data şi ora, sunet, PC şi • Metodele HACH şi LANGE existente pot fi stocate ca instrument imprimantă, parolă, mod de economisire a energiei şi date programe pentru utilizator. Testele HACH-LANGE pot fi modificate pentru a corespunde cerinţelor utilizatorului.
  • Seite 337 Salvarea, reapelarea, trimiterea şi ştergerea datelor Jurnalul de date Jurnalul de date poate stoca până la 2000 de citiri salvate de următoarele programe: • Programe stocate, • Programe cod de bare, • Programe utilizator, • Favorite, • Lungimi de undă simple şi •...
  • Seite 338 Apăsaţi pe OK pentru a confirma selecţia . Conectaţi dispozitivul USB de stocare în portul USB tip A de pe instrumentul DR 3900 sau conectaţi instrumentul DR 3900 la o Vor fi listate elementele selectate. unitate din reţea. Apăsaţi pe Vizualizare detalii pentru a vizualiza informaţii Apăsaţi pe Revocare date din meniul principal.
  • Seite 339 Programe stocate Selectaţi datele de trimis. Sunt disponibile următoarele opţiuni: Apăsaţi Programe Stocate din meniul principal pentru a vedea o • Punct singur: va fi trimisă numai această citire selectată listă alfabetică a programelor stocate, alături de numerele de program. •...
  • Seite 340 Efectuarea unui test pentru coduri de bare Citirea începe automat şi vor fi afişate rezultatele. Introduceţi ecranul de lumină în compartimentul pentru cuvetă (2). Pentru a efectua alte teste cu cuvete şi alţi parametri, introduceţi cuveta pregătită în compartimentul pentru cuvete şi citiţi rezultatul. Pregătiţi testul pentru coduri de bare în conformitate cu specificaţiile procesului şi introduceţi cuveta în compartimentul Notă: Bara de control afişată...
  • Seite 341 Depanare Eroare afişată Definiţie Rezolvare Citirile folosind cuve Atenţie! Introduceţi ecranul pentru cu coduri de bare lumină. necesită, în Introduceţi ecranul general, ecranul pentru lumină. Apăsaţi OK. pentru lumină. Reintroduceţi cuveta. În cazul în care codul de bare Etichetă cu cod de bare Cod de bare defect nu este recunoscut, contactaţi necitită...
  • Seite 342 Eroare afişată Definiţie Rezolvare Eroare afişată Definiţie Rezolvare Introduceţi un stick de Configurare reţea: Introduceţi stickul de memorie USB într-un port clientul DHCP nu Eroare la apelarea memorie USB. USB de tip A de pe dispune de nicio Introduceţi din nou adresa IP. adresei IP locale.
  • Seite 343 Eroare afişată Definiţie Rezolvare Eroare afişată Definiţie Rezolvare Reintroduceţi cuveta. Defect Program de testare În cazul în care codul de bare Verificaţi lampa şi înlocuiţi-o, Programul de Nu a fost găsit Niciun cod de bare! oprit! nu este recunoascut, dacă este necesar. testare se opreşte la niciun cod de bare contactaţi producătorul sau...
  • Seite 344 Eroare afişată Definiţie Rezolvare Eroare afişată Definiţie Rezolvare Absorbanţa Dacă este posibil, selectaţi un Opriţi instrumentul şi lăsaţi-l să Sub intervalul de măsurată este sub test cu un interval de citire mai se răcească pentru câteva Temperatură excesivă. măsurare intervalul de mic sau utilizaţi o cuvă...
  • Seite 345 Română 344...
  • Seite 346: Технические Характеристики

    Русский Технические характеристики Технические характеристики могут быть изменены без предупреждения! Светорассеяние < 0,1 % T при 340 нм с NaNO 2000 измерений (результат, дата, время, код Регистрация данных образца, код пользователя) Технические характеристики Методы пользователя Режим работы Пропускание (%), Поглощение и Концентрация Физические...
  • Seite 347: Общая Информация

    следующих странах: EU, CH, NO, HR, RS, MK, TR, CY, US, CA, AU, NZ. Производитель предупреждает, что использование модели Примечание: Информация, дополняющая некоторые аспекты DR 3900 (модель с модулем RFID) за пределами указанных основного текста. регионов может противоречить государственным законам.
  • Seite 348 разрешения в других странах. В случае сомнений следует Химическая и биологическая безопасность обратиться к дистрибьютору. Модель DR 3900 содержит модуль RFID для приема и передачи О П А С Н О С Т Ь информации и данных. Модуль RFID работает на частоте...
  • Seite 349 Спектральный анализ Дополнительная информация, подробные руководства • Кинетический анализ пользователя и документация доступны на веб-сайте В спектрофотометре DR 3900 предусмотрен вывод результата в производителя. единицах концентрации, оптической плотности или в процентах Примечание: Если какие-либо из этих предметов отсутствуют пропускания. или повреждены, немедленно обратитесь к производителю или...
  • Seite 350 Вид спереди и сзади Рисунок 1 Вид спереди Разъем USB тип A Выключатель Крышка кюветного отделения Модуль RFID (не на всех моделях) Сенсорный экран Русский 349...
  • Seite 351 Рисунок 2 Вид сзади Разъем Ethernet Разъем USB типа A Разъем USB типа B Разъем для настольного источника питания Русский 350...
  • Seite 352 Рисунок 3 Кюветные отделения Отделение для круглой кюветы (1) Отделение для прямоугольных кювет (2) Русский 351...
  • Seite 353: Подключение Питания

    Нажмите кнопку питания рядом с дисплеем(Рисунок 1, стр. 349). Запуск В программном обеспечении прибора DR 3900 предусмотрен выбор из нескольких языков. При первом включении после процесса Включение прибора, процесс запуска запуска автоматически выводится экран выбора языка. Подключите кабель питания к электрической розетке.
  • Seite 354: Спящий Режим

    Диагностика Спящий режим При каждом включении прибора выполняется программа Прибор можно перевести в спящий режим. тестирования. Нажмите на короткое время кнопку питания вблизи дисплея. В ходе этой процедуры, занимающей около 2 минут, проверяются Будет выведено сообщение "Sleep mode" (Спящий режим). система, лампа, настройка...
  • Seite 355: Главное Меню

    • Нажимайте на кнопки, слова или иконки, чтобы выбрать их. Таблица 1 Буквенно-цифровая клавиатура • Используйте полосы прокрутки для быстрого перемещения Иконка / Описание Функция вверх и вниз по спискам. Нажмите и удерживайте полосу клавиша прокрутки, затем перемещайтесь вверх или вниз по списку. Переключение...
  • Seite 356 Спектральный можно использовать, чтобы определить длину волны, при памяти / анализ которой может быть измерено максимальное значение Порядок действий для тестов HACH-LANGE указан в Методики со поглощения. В ходе снятия спектра графически документации, содержащейся в тестовых наборах. штрих-кодом отображается поглощение.
  • Seite 357 Сохраняется полная запись анализа, включая Дату, Время, Результаты, Код образца и Код оператора. Вызов сохраненных данных из журнала данных Нажмите Фильтр: Вкл./Откл.. Функция Настройки фильтра используется для поиска определенных элементов. Активируйте Вкл.. Теперь данные можно фильтровать с использованием следующих критериев отбора. Нажмите...
  • Seite 358 Нажмите OK для подтверждения выбора. Вставьте USB-накопитель в порт USB типа A на приборе DR 3900 или подключите прибор DR 3900 к сетевому диску. Будут показаны выбранные элементы. Нажмите Вызов данных в главном меню. Нажмите Показать подробно для получения дополнительной...
  • Seite 359 Методики в памяти Выберите данные для отправки. Возможны следующие варианты: Нажмите Методики в памяти в главном меню, чтобы • Отдельная точка: будут отправлены только результаты просмотреть алфавитный список сохраненных методик с их измерений для одной выбранной точки номерами. • Отфильтрованные данные: будут отправлены только Будет...
  • Seite 360 Выполнение методики со штрих-кодом Измерение начинается автоматически, и результаты выводятся на дисплей. Вставьте светозащитный экран в кюветное отделение (2). Для выполнения других кюветных тестов и измерения других Подготовьте кювету со штрих-кодом в соответствии с параметров вставьте подготовленную кювету в кюветное отделение указаниями...
  • Seite 361: Поиск И Устранение Неполадок

    Поиск и устранение неполадок Сообщение об ошибке Значение Способ устранения на экране Для измерений с Внимание! Вставьте кюветами со Пожалуйста, светозащитный экран. штрих-кодом обычно установите требуется Нажмите OK. светозащитный экран. светозащитный экран. Вставьте кювету повторно. Неправильный Если штрих-код не Штрих-код не читается штрих-код...
  • Seite 362 Сообщение об ошибке Сообщение об ошибке Значение Способ устранения Значение Способ устранения на экране на экране Настройка сети: DHCP- Закройте крышку. Закройте крышку. Ошибка при вызове Повторно введите IP- клиент не подключен к локального IP-адреса. адрес. Вставьте USB- DHCP-серверу Вставьте USB- накопитель...
  • Seite 363 Сообщение об ошибке Сообщение об ошибке Значение Способ устранения Значение Способ устранения на экране на экране Вставьте кювету Ошибка Проверьте лампу и повторно. Программа замените ее при Штрих-код не тестирования Если штрих-код не Нет штрих-кода! необходимости. Программа прервана обнаружен остановлена распознан, обратитесь...
  • Seite 364 Сообщение об ошибке Сообщение об ошибке Значение Способ устранения Значение Способ устранения на экране на экране Измеренное Выключите прибор и Выход за диапазон поглощение выше Разбавьте образец и включите его снова. измерения диапазона калибровки повторите измерение Если проверка системы Сбой при проверке Сбой...
  • Seite 365: Запасные Части

    Запасные части Описание Кат. Кол-во Галогенная лампа LZV565 Кюветный адаптер A для 1-см прямоугольной и 1- LZV846 дюймовой круглой кювет Кюветный адаптер B для 3-см прямоугольных ячеек, LZV847 только для Китая Светозащитный экран LZV849 Настольный блок питания LZV844 Шнур питания (ЕС) YAA080 Шнур...
  • Seite 366: Technické Údaje

    Slovenský jazyk Technické údaje Prevádzkové špecifikácie Môžu sa meniť bez predchádzajúceho upozornenia! Fyzické špecifikácie a špecifikácie prostredia Šírka 350 mm (13,78 palca) Prevádzkové špecifikácie Výška 151 mm (5,94 palca) Prevádzkový režim Transmitancia (%), absorbancia a koncentrácia Hĺbka 255 mm (10,04 palca) Zdrojová...
  • Seite 367: Všeobecné Informácie

    ďalších krajinách. V prípade pochybností kontaktujte distribútora. Označuje situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže viesť k poškodeniu prístroja. DR 3900 obsahuje modul RFID na prijímanie a vysielanie informácií a Informácia, ktorej treba venovať zvýšenú pozornosť. dát. Modul RFID pracuje na frekvencii 13,56 MHz.
  • Seite 368: Prehľad Produktu

    Prehľad produktu Riaďte sa nasledujúcimi bezpečnostnými informáciami ako aj akýmikoľvek platnými miestnymi pravidlami. DR 3900 je VIS spektrofotometer s rozsahom vlnovej dĺžky 320 až Bezpečnostné informácie na správne používanie prístroja: 1100 nm. Prístroj sa dodáva s úplnou sadou programov a podporuje niekoľko jazykov.
  • Seite 369: Prevádzkové Prostredie

    RFID značka operátora (nie je k dispozícii na všetkých modeloch) Chráňte prístroj pred nadmernými teplotami spôsobenými ohrievačmi, priamym • Návod na základnú obsluhu DR 3900, návod na obsluhu LINK2SC slnečným svetlom a inými zdrojmi tepla. Ďalšie informácie, podrobné používateľské príručky a dokumentáciu nájdete na webovej lokalite výrobcu.
  • Seite 370 Pohľad spredu a zozadu Obr. 1 Pohľad spredu USB port typu A Hlavný vypínač Kryt kyvetového priestoru Modul RFID (nie je k dispozícii na všetkých modeloch) Dotykový displej Slovensky 369...
  • Seite 371 Obr. 2 Pohľad zozadu Ethernetový port USB port typu A USB port typu B Prípojka pre stolový napájací zdroj Slovensky 370...
  • Seite 372 Obr. 3 Kyvetový priestor Priestor na okrúhle kyvety (1) Priestor na hranaté kyvety (2) Slovensky 371...
  • Seite 373: Výber Jazyka

    Zapnutím hlavného vypínača umiestneného vedľa displeja zapnete napájanie (Obr. 1, strana 369). Spustenie Softvér DR 3900 ponúka niekoľko jazykových možností. Pri prvom zapnutí prístroja sa automaticky po procese spustenia zobrazí obrazovka výberu jazyka. Zapnutie prístroja, proces spustenia Zvoľte požadovaný jazyk.
  • Seite 374: Vypnutie Prístroja

    Autokontrola Režim spánku Pri každom zapnutí prístroja sa spustí testovací program. Prístroj je možné uviesť do režimu spánku. Tento postup, ktorý trvá približne dve minúty, kontroluje systém, lampu, Krátko stlačte hlavný vypínač nachádzajúci sa vedľa displeja. nastavenie filtra, kalibráciu vlnovej dĺžky a napätie. Každý test, ktorý Zobrazí...
  • Seite 375 Štandardné programy Stredná klávesnica sa mení v závislosti od zvoleného zadávacieho režimu. Stláčajte kláves opakovane, až kým sa na obrazovke nezobrazí požadovaný znak. Medzeru zadáte pomocou podčiarkovníka na klávese Tipy na používanie dotykového displeja YZ_. Celá obrazovka reaguje na dotyk. Ak chcete vybrať možnosť, klepnite Stlačením Zrušiť...
  • Seite 376: Hlavné Menu

    ID operátora, ID vzorky, dátum a programy prístroja čas, zvuk, PC & tlačiareň, heslo, úsporný režim a uložené • Existujúce metódy HACH a LANGE je možné uložiť ako dáta. užívateľské programy. Testy HACH-LANGE je možné upraviť, aby vyhovovali požiadavkám užívateľa. Slovensky 375...
  • Seite 377 Ukladanie, vyvolávanie, odosielanie a vymazávanie dát Protokol dát Do protokolu dát sa môže uložiť až 2 000 údajov zaznamenaných prostredníctvom nasledujúcich programov: • Uložené programy, • Programy čiarového kódu, • Užívateľské programy, • Obľúbené, • Jedna vlnová dĺžka a • Viacnásobná...
  • Seite 378 Stlačením OK potvrdíte voľbu. Zapojte USB pamäťové zariadenie do USB portu typu A na prístroji DR 3900 alebo prístroj pripojte k sieťovému disku. Vybrané položky sa zobrazia. V Hlavné menu stlačte Vyvolať dáta. Stlačením Náhľad podrobností získate viac informácií. Zvoľte kategóriu dát, ktoré sa majú preniesť, napr.Protokol dát.
  • Seite 379 Uložené programy Vyberte dáta, ktoré sa majú odoslať. K dispozícii sú nasledujúce možnosti: Stlačením Uložené programy v Hlavné menu zobrazíte abecedný • Jeden bod: odošle sa len táto zvolená hodnota zoznam uložených programov s číslami programov. • Filtrované dáta: odošlú sa len hodnoty zodpovedajúce Zobrazí...
  • Seite 380 Vykonanie testu s čiarovým kódom Automaticky sa spustí načítanie a zobrazia sa výsledky. Do kyvetového priestoru (2) vložte tienidlo. Na vyhodnotenie ďalších kyvetových testov a ďalších parametrov vložte pripravenú kyvetu do kyvetového priestoru a odčítajte výsledok. Pripravte kyvetu s čiarovým kódom podľa pracovného postupu a vložte ju do kyvetového priestoru (1).
  • Seite 381: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Zobrazená chyba Definícia Riešenie Pri načítaní kyviet s Pozor! Vložte tienidlo. čiarovým kódom sa Pozor! Prosím vložte obvykle požaduje Stlačte OK. tienidlo. tienidlo. Opätovne vložte kyvetu. Ak nebude čiarový kód Štítok s čiarovým Chybný čiarový kód rozpoznaný, kontaktujte kódom neprečítaný.
  • Seite 382 Zobrazená chyba Definícia Riešenie Zobrazená chyba Definícia Riešenie Skontrolujte spojenie a Chyba počas Chyba počas na Chyba nastavenia kontaktujte svojho nastavovania sieťového stavovania sieťového Skontrolujte nastavenia. siete alebo FTP administrátora. disku! disku Oprava nulovej Nastavenie siete: pre Oprava nulovej hodnoty Chyba počas hodnoty pomocou pevnú...
  • Seite 383 Zobrazená chyba Definícia Riešenie Zobrazená chyba Definícia Riešenie Chyba Nápoveda nie je k dispozícii. Autokontrola Kontaktujte výrobcu alebo zastavená. Porucha elektroniky obchodného zástupcu a Nastavenia analýzy udajte číslo chyby Chyba hardvéru. Nie sú k dispozícii dát nie je možné Zmeňte výber. Chyba [x] žiadne namerané...
  • Seite 384: Náhradné Diely

    Zobrazená chyba Definícia Riešenie Náhradné diely Nastavenie siete je vypnuté pri prístupe na Popis Katalógové č. Sieť vypnutá. domovskú stránku Aktivujte online pripojenie. Halogénová lampa LZV565 nástroje pomocou bočného panela Kyvetový adaptér A pre 1-cm hranaté a 1-palcové okrúhle LZV846 kyvety Chyba počas nas- Vzdialený...
  • Seite 385 Slovensky 384...
  • Seite 386: Slovenščina 385

    Slovenščina Specifikacije Specifikacije učinkovitosti Lahko se spremenijo brez predhodnega obvestila! Uporabniški programi Fizične in okoljske specifikacije Specifikacije učinkovitosti Širina 350 mm (13,78 palca) Način delovanja Transmisija (%), absorbanca in koncentracija Višina 151 mm (5,94 palca) Izvorna žarnica Halogenska žarnica Globina 255 mm (10,04 palca) Razpon valovne dolžine 320–1100 nm...
  • Seite 387 MK, TR, CY, US, CA, AU, NZ. Proizvajalec opozarja, da lahko uporaba Označuje morebitno nevarno stanje, ki lahko povzroči manjše ali zmerne modela DR 3900 (z modulom RFID) zunaj zgoraj navedenih regij poškodbe. predstavlja kršitev nacionalne zakonodaje. Proizvajalec si pridržuje pravico pridobivanja dovoljenj tudi za druge države.
  • Seite 388: Pregled Izdelka

    Izberite vrsto zaščitne opreme, primerno za koncentracijo in količino nevarnih snovi na posameznem delovnem mestu. Pregled izdelka DR 3900 je spektrofotometer VIS z razponom valovne dolžine med 320 in 1100 nm. Instrument podpira več jezikov, priložena pa mu je celotna serija aplikacijskih programov.
  • Seite 389 Oznaka RFID operaterja (ni na voljo za vse modele) Instrument zaščitite pred skrajnimi temperaturami, torej pred grelniki, neposredno • Osnovna navodila za uporabo DR 3900, navodila za uporabo sončno svetlobo in drugimi toplotnimi viri. LINK2SC Dodatne informacije podrobna navodila za uporabo in dokumentacija so na voljo na spletni strani proizvajalca.
  • Seite 390: Pogled S Sprednje In Hrbtne Strani

    Pogled s sprednje in hrbtne strani Slika 1 Pogled s sprednje strani USB-vrata tipa A Stikalo za vklop/izklop Pokrovček vložišča kivet Modul RFID (ni na voljo za vse modele) Zaslon na dotik Slovenščina 389...
  • Seite 391 Slika 2 Pogled s hrbten strani Ethernetna vrata USB-vrata tipa A USB-vrata tipa B Priključek za namizni napajalnik Slovenščina 390...
  • Seite 392 Slika 3 Vložišča kivet Vložišče za okrogle kivete (1) Vložišče za pravokotne kivete (2) Slovenščina 391...
  • Seite 393: Izbira Jezika

    Instrument vklopite tako, da pritisnete gumb za vklop ob zaslonu (Slika 1, stran 389). Zagon Programska oprema za spektrofotometer DR 3900 je na voljo v več jezikih. Ob prvem vklopu instrumenta se po postopku zagona Vklop instrumenta, postopek zagona samodejno prikaže zaslon za izbiro jezika.
  • Seite 394 Samopreverjanje Način mirovanja Ob vsakem vklopu instrumenta se zažene preizkusni program. Instrument lahko preklopite v način mirovanja. Ta postopek traja približno dve minuti in preveri sistem, žarnico, Na kratko pritisnite gumb za vklop ob zaslonu. nastavitev filtra, umerjanje valovne dolžine in napetost. Vsak opravljen Prikaže se sporočilo "Sleep mode"...
  • Seite 395 Standardni programi Osrednja tipkovnica se spreminja in označuje izbrani način vnosa. Pritiskajte tipko, dokler se na zaslonu ne pojavi želeni znak. Presledek lahko vnesete tako, da uporabite podčrtaj na tipki YZ_. Namigi za uporabo zaslona na dotik Če želite preklicati vnos pritisnite Prekliči, če pa ga želite potrditi, Celoten zaslon je občutljiv na dotik.
  • Seite 396: Glavni Meni

    Shranjeni program so vnaprej programirane metode, ki Shranjeni V meniju "System check" (Preverjanje sistema) imate na uporabljajo kemikalije družbe HACH in pipetne teste družbe programi / voljo številne možnosti, kot so preverjanje optike, izhodno HACH-LANGE. Programi s črtno System check preverjanje, zgodovina žarnice, posodobitev instrumenta, čas...
  • Seite 397 Shranjevanje, priklic, pošiljanje in brisanje podatkov Podatkovni dnevnik V podatkovnem dnevniku je lahko shranjenih do 2000 meritev naslednjih programov: • Shranjeni programi, • Programi s črtno kodo, • Uporabniški programi, • Priljubljene, • Ena valovna dolžina in • Več valovnih dolžin. Shranjeni so vsi podatki analize, vključno z datumom, časom, rezultati, Pritisnite Filter: Vklop/izklop.
  • Seite 398 Pritisnite V redu, da potrdite izbiro. V USB-vrata tipa A na instrumentu DR 3900 vstavite pomnilniško napravo USB ali pa instrument DR 3900 povežite z omrežnim Izbrani elementi so navedeni. pogonom. Pritisnite Ogled podrobnosti, da prikažete več informacija. V glavnem meniju pritisnite možnost Recall data (Prikliči podatke).
  • Seite 399 Shranjeni programi Izberite podatke, ki jih želite poslati. Na voljo so naslednje možnosti: V glavnem meniju pritisnite Shranjeni programi, da prikažete • Posamezna točka: poslana bo samo izbrana meritev. abecedni seznam uporabniških programov s številkami programov. • Filtrirani podatki: poslane bodo samo meritve, ki ustrezajo Pojavi se seznam shranjenih programov.
  • Seite 400 Opravljanje preizkusa s črtno kodo Merjenje se začne samodejno in prikažejo se rezultati. V vložišče kivet vstavite svetlobni ščitnik (2). Če želite meriti druge kivetne teste in druge parametre, vstavite pripravljeno kiveto v vložišče kivet in preberite rezultat. Pripravite preizkus s črtno kodo glede na specifikacije postopka in vstavite kiveto v vložišče kivet.
  • Seite 401: Odpravljanje Težav

    Odpravljanje težav Prikazana napaka Opis Ločljivost Za meritve s kivetami s Attention! Vstavite svetlobni ščitnik. črtno kodo običajno Pozor! Vstavite potrebujete svetlobni Pritisnite V redu. svetlobni ščitnik. ščitnik. Znova vstavite kiveto. Če črtna koda ni Nalepka s črtno kodo ni Napaka črtne kode prepoznana, se obrnite bila prebrana...
  • Seite 402 Prikazana napaka Opis Ločljivost Prikazana napaka Opis Ločljivost Vstavite USB-pomnilnik v Nastavitev omrežja: Vstavite USB-pomnik. USB-vrata tipa A na Napaka pri nastavitvi privzetega prehoda ni Znova poskusite instrumentu. privzetega prehoda. mogoče nastaviti za vzpostaviti povezavo. fiksen IP-naslov Preverite povezavo in Napaka pri nastavitvi se obrnite na skrbnika.
  • Seite 403 Prikazana napaka Opis Ločljivost Prikazana napaka Opis Ločljivost Napaka Ni funkcije pomoči Obrnite se na Samopreverjanje Nastavitev za analizo proizvajalca ali prekinjeno. Elektronska okvara podatkov ni mogoče prodajnega zastopnika in Ni podatkov o meritvah Spremenite izbiro. Strojna napaka. konfigurirati brez navedite številko napake Napaka [x] podatkov meritev.
  • Seite 404: Nadomestni Deli

    Prikazana napaka Opis Ločljivost Nadomestni deli Preverite, ali je Oddaljenega strežnika Napaka pri nastavitvi instrument povezan z Opis Kat. št. ni mogoče doseči. omrežnega pogona omrežjem. Halogenska žarnica LZV565 Izogibajte se neposredni Nestabilni pogoji Adapter za kivete A za pravokotne (1 cm) in okrogle kivete sončni svetlobi na lokaciji LZV846 osvetlitve...
  • Seite 405 Slovenščina 404...
  • Seite 406: Svenska 405

    Svenska Specifikationer Prestandaspecifikationer Dessa kan ändras utan föregående meddelande! Fysiska och miljömässiga specifikationer Bredd 350 mm (13,78 tum) Prestandaspecifikationer Höjd 151 mm (5,94 tum) Driftläge Transmittans (%), absorbans och koncentration Djup 255 mm (10,04 tum) Lampa Halogenlampa Vikt 4 200 g (9,26 lb) Våglängdsområde 320–1 100 nm Driftskrav, omgivande...
  • Seite 407: Allmän Information

    NO, HR, RS, MK, TR, CY, US, CA, AU, NZ. Tillverkaren vill påminna om skador. att användning av DR 3900 (modell med RFID-modul) i andra länder/ A N M Ä R K N I N G regioner än de som nämns ovan kan vara i strid med lokal lagstiftning.
  • Seite 408 Produktöversikt Följ säkerhetsinformationen nedan och alla befintliga lokala riktlinjer. Säkerhetsinformation för korrekt användning av instrumentet: DR 3900 är en VIS-spektrofotometer med ett våglängdsområde från 320 till 1 100 nm. Instrumentet levereras med en komplett serie • Använd inte instrumentet på sjukhus eller i liknande miljöer i tillämpningsprogram och har flera språkalternativ.
  • Seite 409 Packa upp instrumentet • För att undvika överhettning av elektriska delar måste det finnas minst 15 cm fritt utrymme för luftcirkulation ovanför och på alla sidor Spektrofotometern DR 3900 levereras tillsammans med följande om instrumentet. tillbehör: • Instrumentet får inte användas eller förvaras på extremt dammiga, •...
  • Seite 410 Instrumentet från fram- och baksidan Figur 1 Framsidan USB-port typ A Strömbrytare Lock till kyvettfack RFID-modul (ej tillgänglig på alla modeller) Pekskärm Svenska 409...
  • Seite 411 Figur 2 Baksidan Ethernet-port USB-port typ A USB-port typ B Anslutning för strömaggregat av bordsmodell Svenska 410...
  • Seite 412 Figur 3 Kyvettfack Kyvettfack för runda kyvetter (1) Kyvettfack för rektangulära kyvetter (2) Svenska 411...
  • Seite 413: Ansluta Strömförsörjningen

    Tryck på strömknappen bredvid displayen för att slå på instrumentet (Figur 1, sidan 409). Starta I programvaran till DR 3900 ingår flera språkalternativ. Första gången som instrumentet slås på visas skärmen för språkval automatiskt efter Slå på instrumentet, startprocess startprocessen.
  • Seite 414 Självtest Viloläge Varje gång instrumentet slås på påbörjas ett testprogram. Instrumentet kan försättas i viloläge. Detta tar omkring två minuter. Kontrollen omfattar system, lampa, Tryck helt kort på strömknappen bredvid displayen. filterjustering, våglängdskalibrering och spänning. Varje test som får Ett meddelande om att instrumentet gått in i viloläge visas. godkänt resultat bockmarkeras.
  • Seite 415: Standardprogram

    Standardprogram Tangentsatsen som visas i mitten ändras när ett nytt inmatningsläge anges. Tryck på en tangent flera gånger tills önskat tecken visas på skärmen. Mellanslag skrivs med understrecket på tangenten YZ_. Tips vid användning av pekskärmen Tryck på Avbryt för att avbryta en inmatning eller tryck på OK för att Hela skärmen är tryckkänslig.
  • Seite 416 Användarna kan programmera metoder som de själva Användar- har utvecklat. program • Befintliga HACH- och LANGE-metoder kan lagras som användarprogram. HACH-LANGE-testen kan sedan ändras så att de passar användarens egna krav. En anpassad lista över metoder/tester som skapas av Favoriter användaren för dennes egna krav.
  • Seite 417 Spara, ta fram, skicka och radera data Datalogg I dataloggen kan upp till 2 000 mätningar sparas av följande program: • Sparade program • Streckkodsprogram • Användarprogram • Favoriter • En våglängd • Flera våglängder. En fullständig registerpost för analysen lagras, inklusive datum, tid, resultat, prov-ID och användar-ID.
  • Seite 418 Bekräfta valet genom att trycka på OK. Anslut USB-lagringsenheten till USB-porten av typ A på DR 3900, eller anslut DR 3900 till en nätverksenhet. De valda alternativen anges i listan. Tryck på Ta fram data från huvudmenyn. Tryck på Visa detaljer om du vill ha mer information.
  • Seite 419 Sparade program Välj vilka data som ska skickas. Följande alternativ finns tillgängliga: Tryck på Sparade program på huvudmenyn om du vill visa en • En punkt: endast den här valda mätningen kommer att alfabetisk lista över sparade program med programnummer. skickas Listan "Sparade program"...
  • Seite 420 Slutför ett streckkodstest Inläsningen påbörjas automatiskt och resultaten visas. För in ljusskyddet i kyvettfacket (2). För att utvärdera andra kyvettester och andra parametrar för du in den förberedda kyvetten i kyvettfacket och läser av resultatet. Förbered streckkodstestet i enlighet med metodbeskrivningen och för in kyvetten i kyvettfacket (1).
  • Seite 421 Felsökning Visat fel Definition Lösning För mätningar med Viktigt! Sätt i ljusskyddet. streckkodskyvetter krävs i allmänhet ett Sätt i ljusskyddet. Tryck på OK. ljusskydd. För in kyvetten igen. Om kyvetten inte känns igen av instrumentet Streckkoden lästes inte Fel på streckkoden kontaktar du tillverkaren eller tillverkarens representant.
  • Seite 422 Visat fel Definition Lösning Visat fel Definition Lösning För in ett USB-minne i en Nätverksinställning: Sätt i USB-minne. USB-port av typ A på Fel vid anrop av lokal DHCP-klienten är inte Ange IP-adressen igen. instrumentet. IP-adress. ansluten till DHCP-servern Vänligen kontrollera Fel på...
  • Seite 423 Visat fel Definition Lösning Visat fel Definition Lösning Inga giltiga data för den Dataanalys är inte Ta bort kyvetten från Ändra urvalet. Testprogrammet av Testprogram stoppat! här parametern! möjlig, mätdata saknas kyvettutrymmet. slutas när instrumentet Avlägsna kyvetten. slås på Tryck på OK. Inga giltiga data Det går inte att visa Stäng luckan.
  • Seite 424 Visat fel Definition Lösning Reservdelar Det beräknade Kontrollera Negativt resultat! resultatet är negativt. provkoncentrationen. Beskrivning Kat. nr Nätverksinställningar Halogenlampa LZV565 Aktivera avaktiveras vid försök Nätverk avstängt. online- Kyvettadapter A för rektangulära (1 cm) och runda (1 tum) att nå instrument-hem- LZV846 anslutningarna.
  • Seite 425 Svenska 424...
  • Seite 426: Teknik Özellikler

    Türkçe Teknik Özellikler Performans özellikleri Özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir! Fiziksel ve çevre özellikleri Genişlik 350 mm (13,78 inç) Performans özellikleri Yükseklik 151 mm (5,94 inç) Çalışma modu Transmitans (%), Absorbans ve Konsantrasyon Derinlik 255 mm (10,04 inç) Kaynak lamba Halojen lamba Ağırlık 4200 g (9,26 lb) Dalgaboyu aralığı...
  • Seite 427: Genel Bilgiler

    Üretici, ayrıca diğer ülkelerdeki izin hakkını saklı tutar. B İ L G İ Tereddüt halinde distribütörle iletişim kurun. DR 3900 bilgi ve verileri almak ve iletmek için RFID modülü içerir. RFID Engellenmediği takdirde cihazda hasara neden olabilecek bir durumu belirtir. Özel modülü 13.56 MHz frekansla çalışır.
  • Seite 428: Ürüne Genel Bakış

    Cihazın doğru kullanımı için güvenlik bilgileri: • Cihazı kalp pili veya işitme cihazı gibi tıbbı cihazların yakınında, DR 3900 dalgaboyu aralığı 320 ile 1100 nm arasında olan bir VIS hastane ve benzeri kuruluşlarda kullanmayın. spektrofotometredir. Cihaz uygulama programlarından oluşan eksiksiz bir set içerir ve pek çok dili destekler.
  • Seite 429: Çalışma Ortamı

    Kullanıcı RFID etiketi (tüm modellerde bulunmaz) Cihazı ısıtıcılar, doğrudan güneş ışığı ve diğer ısı kaynakları gibi aşırı • Temel çalışma talimatları DR 3900, çalışma talimatları LINK2SC sıcaklıklardan koruyun. Daha fazla bilgi için detaylı kullanım kılavuzlarını ve belgeleri üreticinin web sitesinde bulabilirsiniz.
  • Seite 430 Önden ve arkadan görünüm Şekil 1 Önden görünüm USB portu tip A Açma/kapatma düğmesi Hücre bölmesi kapağı RFID modülü (tüm modellerde bulunmamaktadır) Dokunmatik ekran Türkçe 429...
  • Seite 431 Şekil 2 Arkadan görünüm Ethernet portu USB portu tip A USB portu tip B Masaüstü güç kaynağı için bağlantı Türkçe 430...
  • Seite 432 Şekil 3 Hücre bölmeleri Yuvarlak hücreler için hücre bölmesi (1) Dikdörtgen hücreler için hücre bölmesi (2) Türkçe 431...
  • Seite 433: Güç Bağlantıları

    Güç kaynağını açmak için ekranın yanındaki açma/kapatma düğmesine basın (Şekil 1, sayfa 429). Başlatma DR 3900 yazılımında birçok dil seçeneği vardır. Cihaz ilk kez açıldığında, dil seçeneği ekranı başlatma sürecinden sonra otomatik olarak belirecektir. Cihazı açma, başlatma süreci Gereken dili seçin.
  • Seite 434: Cihazın Kapatılması

    Öz sınama Uyku modu Cihaz her açıldığında bir test programı başlar. Cihaz uyku moduna alınabilir. Yaklaşık iki dakika süren bu prosedür sistem, lamba, filtre ayarı, Ekranın yanındaki açma/kapatma düğmesine kısa bir süre basın. dalgaboyu kalibrasyonu ve voltajı kontrol eder. Düzgün çalışan her test "Uyku modu"...
  • Seite 435 • Seçim yapmak için düğmelere, kelimelere veya simgelere dokunun. Tablo 1 Alfanümerik tuş takımı • Uzun listelerde çok hızlı şekilde yukarı çıkmak ve aşağı inmek için Simge / tuş Açıklama Fonksiyon kaydırma çubuklarını kullanın. Kaydırma çubuğunu basılı tutarak listede yukarı aşağı hareket edin. Karakter giriş...
  • Seite 436 PC ve programlayabilirler. Programları yazıcı, şifre, enerji tasarrufu modu ve saklanan veri. • Var olan HACH ve LANGE yöntemleri kullanıcı programları olarak saklanabilir. Kullanıcının gereksinimlerine göre HACH-LANGE testlerinde daha Verileri kaydetme, geri çağırma,gönderme ve silme sonra değişiklik yapılabilir.
  • Seite 437 Veri günlüğünden saklanan verileri geri çağırma Etkinleştirme Açık'a basın. Artık şu seçim kriterleri kullanılarak veriler filtrelenebilir. • Numune Adı • Kullanıcı Adı • Başlangıç Tarihi • Parametre veya bu dört seçeneğe ait herhangi bir kombinasyon. Ana Menü'de Veri Geri Çağırma tuşuna basın. Veri Günlüğü...
  • Seite 438 Gün_Saat_Dakika_Saniye.csv ya da DLYıl-Ay- Gün_Saat_Dakika_Saniye.xml. Sırasıyla Seçenekler ve PC ve Yazıcı simgesine basın. USB depolama aygıtını DR 3900'deki USB tip A portuna takın veya DR 3900'ü bir ağ sürücüsüne bağlayın. Ana Menü'de Veri Geri Çağırma tuşuna basın. Aktarılacak veri kategorisini seçin, örn. Veri Günlüğü.
  • Seite 439 Seçiminizi onaylamak için OK tuşuna basın. Barkod testini tamamlama Not: Parantez içindeki sayı bu seçime atanan verilerin toplam sayısıdır. Yüklenmiş Programlar Hücre bölmesine (2) ışık kalkanını takın. Barkod testini prosedüre uygun bir şekilde hazırlayın ve hücreyi hücre bölmesine (1) yerleştirin. Program numaraları...
  • Seite 440 Okuma otomatik olarak başlar ve sonuçlar görüntülenir. Sonuç ekranında Seçenekler>Daha fazla...>Kimyasal Form tuşuna basın. Diğer hücre testlerini ve diğer parametreleri değerlendirmek için Kullanılabilir formların listesi görüntülenir. hazırlanan hücreyi hücre bölmesine yerleştirin ve sonucu okuyun. Gerekli kimyasal formu seçin ve onaylamak için OK tuşuna basın. Not: Ekranın sağ...
  • Seite 441: Sorun Giderme

    Sorun Giderme Gösterilen hata Açıklama Çözüm Cihazın USB A portuna Lütfen USB bellek bir USB bellek çubuğu Gösterilen hata Açıklama Çözüm çubuğunu takın. takın. Dikkat! Barkod küvetiyle okuma Işık kalkanını takın. Lütfen bağlantıyı Ağ kurulumu ya da FTP için çoğunlukla ışık Lütfen ışık kalkanını...
  • Seite 442 Gösterilen hata Açıklama Çözüm Gösterilen hata Açıklama Çözüm Varsayılan ağ geçidi Ağ kurulumu: varsayılan Hata Bağlantıyı tekrar Üretici veya satış kurulumu sırasında ağ geçidi sabit IP adresi Öz sınama durdu. oluşturmayı deneyin. Elektronik arıza temsilcisiyle görüşüp hata. için ayarlanamıyor. Donanım hatası. hata numarasını...
  • Seite 443 Gösterilen hata Açıklama Çözüm Gösterilen hata Açıklama Çözüm Veri analizi ayarları ölçüm Ölçüm konumuna Dengesiz aydınlatma Ölçüm verisi yok! verileri olmadan Seçimi değiştirin. doğrudan güneş ışığı koşulları! konfigüre edilemez. gelmesini engelleyin. Bu bir uyarı notudur. Güncelleme için Güncelleme sırasında Daha fazla alanı olan bir Kontrol aralığına Veri analizi sınırlarına Kontrol limitine...
  • Seite 444: Yedek Parçalar

    Yedek Parçalar Açıklama Kat. No. Halojen lamba LZV565 1 cm dikdörtgen ve 1 inç yuvarlak hücreler için hücre LZV846 adaptörü A 3 cm dikdörtgen hücreler (sadece Çin) için hücre adaptörü B LZV847 Işık kalkanı LZV849 Masaüstü güç kaynağı LZV844 Güç kablosu AB (Avrupa Birliği ülkelerine uygun) YAA080 Güç...
  • Seite 445 Türkçe 444...
  • Seite 446 © Hach Company, 2011, 2013, 2017, 2018. All rights reserved. Printed in Germany.

Inhaltsverzeichnis