Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grundfos CU 300 Montage- Und Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CU 300:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

CU 300
0ontage- und Betriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundfos CU 300

  • Seite 1 CU 300 0ontage- und Betriebsanleitung...
  • Seite 2: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Wir GRUNDFOS erklären in alleiniger Verantwortung, daß das Produkt CU 300, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EG-Mitgliedstaaten übereinstimmt: — Elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/EWG). Normen, die verwendet wurden: EN 55 014 und EN 55 014-2.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS CU 300 mit Konstantdruckregelung 0 bis 10 bar Seite Beschreibung Sicherheitshinweise Funktion Allgemeines Position des Drucksensors Kennzeichnung von Hinweisen Auslegung der Anlage Personalqualifikation und -schulung Montage Gefahren bei Nichtbeachtung der Einbauanforderungen Sicherheitshinweise Montage des CU 300 Sicherheitsbewußtes Arbeiten Elektrischer Anschluß...
  • Seite 4 CU 300 mit RS-232, RS-485 13.4.2 Externer Sollwert verbunden 13.4.3 Automatische Wiedereinschaltung 13.4.4 Einschaltverzögerung 11.1 Beschreibung 13.4.5 Lauf/Aus 11.2 CU 300 direkt mit einem PC verbunden 13.4.6 Trockenlauf aus 11.3 Montage 13.4.7 Trockenlaufschutz 11.4 Einbauanforderungen 13.4.8 Max. Drehzahl 11.5 Montage des CU 300 13.4.9 Taste auf CU 300 11.6 Elektrischer Anschluß...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Gefährdungen durch elektrische Energie sind auszu- Diese Montage- und Betriebsanleitung bezieht sich schließen (Einzelheiten hierzu siehe z.B. in den Vor- auf das Schalt- und Regelgerät CU 300. schriften des VDE und der örtlichen Energieversor- gungsunternehmen). Es sind nicht nur die unter diesem Abschnitt “Sicher- heitshinweise”...
  • Seite 6: Allgemeines

    2. Allgemeines 2.2 On/Off-Taste Mit Hilfe der On/Off-Taste des CU 300 ist es mög- Das Schalt- und Regelgerät CU 300 wurde für die lich, Unterwasserpumpen der Baureihe SQE entwickelt. • die Pumpe ein- bzw. auszuschalten und Spannungsbereich: • Alarmmeldungen zu quittieren.
  • Seite 7: Cu 300 Als Alarmeinheit

    3.3 Einbauanforderungen Das CU 300 läßt sich sowohl in einem Raum als auch im Freien einbauen. Das Gerät muß jedoch gegen direktes Sonnenlicht geschützt werden.
  • Seite 8: Elektrischer Anschluß

    3.5 Elektrischer Anschluß Es ist darauf zu achten, daß die auf dem Leistungs- schild angegebenen elektrischen Daten mit der vor- Vor jedem Eingriff im CU 300 muß die handenen Stromversorgung übereinstimmen. Versorgungsspannung abgeschaltet sein. Das CU 300 muß in Übereinstim- mung mit den für das jeweilige Einsatz-...
  • Seite 9: Beschreibung Des Trockenlaufschutzes

    Die Entwässerungsfunktion eignet sich für Anlagen, sind im folgenden Abschnitt beschrieben. in denen die Pumpe oft trocken läuft, z.B.: Im Abschnitt 13. CU 300 mit R100 ist jedes Display- • in Bohrlöchern mit geringer Wasserzuströmung. bild in Einzelheiten beschrieben. Die Nummern an •...
  • Seite 10: Einstellungen

    Die relevanten R100 Displaybilder und Einstellungen sind im folgenden Abschnitt beschrieben. Abb. 6 Im Abschnitt 13. CU 300 mit R100 ist jedes Display- bild in Einzelheiten beschrieben. Die Nummern an den einzelnen Displaybildern weisen auf die Abschnitte hin, in denen die Bilder beschrieben sind.
  • Seite 11: Cu 300 Mit Konstantdruckregelung

    Bei der Verwendung eines 8-Liter-Membrandruckbe- Ein Drucksensor erfaßt den Druck und leitet das Si- hälters schaltet die Pumpe bei einem Förderstrom gnal an das CU 300 weiter. Das CU 300 vergleicht von ca. 0,18 m³/h ein. den Druck-Istwert mit dem eingestellten Sollwert und Falls ein größerer Behälter verwendet...
  • Seite 12: Position Des Drucksensors

    4.3 Position des Drucksensors den kann. Druckverluste sind oft zum Nachteil für den Verbrau- cher. Das CU 300 hält den Druck dort konstant, wo 4.6 Einbauanforderungen der Drucksensor montiert ist, siehe Abb. 11. Das CU 300 läßt sich sowohl in einem Raum als auch im Freien einbauen.
  • Seite 13: Montage Des Cu

    • auf eine ebene Fläche, um eine Deformierung des Gerätes zu vermeiden. Abb. 12 104.5 104.5 Das CU 300 wird mit Dichtungen für die Pg-Ver- schraubungen geliefert. Die Dichtungen werden zur Kabel-/Leitungsmontage verwendet, um eine ausreichende Dichtung (IP 55) und Kabelentlastung sicherzustellen.
  • Seite 14: Elektrischer Anschluß

    4.8 Elektrischer Anschluß Es ist darauf zu achten, daß die auf dem Leistungs- schild angegebenen elektrischen Daten mit der vor- Vor jedem Eingriff im CU 300 muß die handenen Stromversorgung übereinstimmen. Versorgungsspannung abgeschaltet sein. Das CU 300 muß in Übereinstim- mung mit den für das jeweilige Einsatz-...
  • Seite 15: Pumpenversorgung

    • Typ auf “–” (nicht aktiv) und sind im folgenden Abschnitt beschrieben. • l/Puls auf “–” (nicht aktiv). Im Abschnitt 13. CU 300 mit R100 ist jedes Display- bild in Einzelheiten beschrieben. Die Nummern an den einzelnen Displaybildern weisen auf die Gewünschte Förderhöhe (m)
  • Seite 16: Cu 300 Mit Konstantdruckregelung

    5.3 Position des Drucksensors Membrandruckbehälter. Druckverluste sind oft zum Nachteil für den Verbrau- Gleicht Druckvariationen aus. cher. Das CU 300 hält den Druck dort konstant, wo Strömungsschalter. der Drucksensor montiert ist, siehe Abb. 16. Die Pumpe schaltet sofort ein, wenn Abb.
  • Seite 17: 5.4 Auslegung Der Anlage

    5.6 Einbauanforderungen Das CU 300 läßt sich sowohl in einem Raum als auch im Freien einbauen. Das Gerät muß jedoch gegen direktes Sonnenlicht geschützt werden. 5.7 Montage des CU 300 Das CU 300 ist für Wandmontage geeignet.
  • Seite 18: Elektrischer Anschluß

    5.8 Elektrischer Anschluß Es ist darauf zu achten, daß die auf dem Leistungs- schild angegebenen elektrischen Daten mit der vor- Vor jedem Eingriff im CU 300 muß die handenen Stromversorgung übereinstimmen. Versorgungsspannung abgeschaltet sein. Das CU 300 muß in Übereinstim- mung mit den für das jeweilige Einsatz-...
  • Seite 19: Pumpenversorgung

    • Typ auf “Ein” und sind im folgenden Abschnitt beschrieben. • l/Puls auf “–” (nicht aktiv). Im Abschnitt 13. CU 300 mit R100 ist jedes Display- bild in Einzelheiten beschrieben. Die Nummern an den einzelnen Displaybildern weisen auf die Gewünschte Förderhöhe (m) Abschnitte hin, in denen die Bilder beschrieben sind.
  • Seite 20: Cu 300 Mit Konstantdruckregelung Bei Zwei-Pumpen-Betrieb

    1. wenn der Druck im Membrandruckbehälter den Sollwert um 1 bar unterschreitet oder 2. wenn die an das CU 300 (Master) angeschlos- sene Pumpe länger als 5 Sek. die max. Menge gefördert hat und der Wasserbedarf steigt.
  • Seite 21: 6.1 6.2 7 6.3 Position Des Drucksensors

    6.6 Einbauanforderungen Das CU 300 läßt sich sowohl in einem Raum als auch im Freien einbauen. Das Gerät muß jedoch gegen direktes Sonnenlicht geschützt werden. 6.7 Montage des CU 300 Das CU 300 ist für Wandmontage geeignet.
  • Seite 22: 6.8 Elektrischer Anschluß

    ALARM SENSOR SENSOR RELAY RELAY RELAY RELAY Zeichenerklärung: 6.8.1 Hilfsrelais Das CU 300 (Master) mit dem CU 300 (Slave) wie Pos. Beschreibung folgt verbinden: CU 300 (Master). Verbindungen CU 300 (Slave). Anlage für Q < 5 m³/h. CU 300 (Master) CU 300 (Slave) Anlage für Q >...
  • Seite 23: 6.8.5 Strömungsschalter Und Drucksensor

    Abschnitt beschrieben. 5 m eingestellt werden. In diesem Falle: Im Abschnitt 13. CU 300 mit R100 ist jedes Display- 40 minus 5 = 35 m. bild in Einzelheiten beschrieben. Die Nummern an den einzelnen Displaybildern weisen auf die Abschnitte hin, in denen die Bilder beschrieben sind.
  • Seite 24: Cu 300 Mit Sensoren

    Warning Stop Alarm Max. Max. Max. Max. Max. Max. Das CU 300 kann in Anlagen mit 1 bis 3 Sensoren Sensorsignal Sensor signal eingebaut werden. 100% Abbildung 23 zeigt ein Beispiel einer Anlage mit Sen- soren. Abb. 23 Status Status...
  • Seite 25: Montage

    7.4 Einbauanforderungen Das CU 300 läßt sich sowohl in einem Raum als auch im Freien einbauen. Das Gerät muß jedoch gegen direktes Sonnenlicht geschützt werden. Max. (start) Max. (Ein) 7.5 Montage des CU 300...
  • Seite 26: Netzversorgung

    7.6 Elektrischer Anschluß Es ist darauf zu achten, daß die auf dem Leistungs- schild angegebenen elektrischen Daten mit der vor- Vor jedem Eingriff im CU 300 muß die handenen Stromversorgung übereinstimmen. Versorgungsspannung abgeschaltet sein. Das CU 300 muß in Übereinstim- mung mit den für das jeweilige Einsatz-...
  • Seite 27: R100 Einstellungen

    7.7 Einstellungen Die relevanten R100 Displaybilder und Einstellungen sind im folgenden Abschnitt beschrieben. Den gewünschten Aus- Im Abschnitt 13. CU 300 mit R100 ist jedes Display- 13.3.9 Ausschalttyp schalttyp einstellen. bild in Einzelheiten beschrieben. Die Nummern an den einzelnen Displaybildern weisen auf die Beispiel: Abschnitte hin, in denen die Bilder beschrieben sind.
  • Seite 28: Cu 300 Mit Externem Potentiometer

    8.3 Einbauanforderungen das Potentiometer (SPP 1) in Stellung “STOP” ge- dreht wird. Das CU 300 läßt sich sowohl in einem Raum als auch im Freien einbauen. Das Gerät muß jedoch Abbildung 29 zeigt ein Beispiel einer Anlage mit gegen direktes Sonnenlicht geschützt werden.
  • Seite 29: Elektrischer Anschluß

    8.5 Elektrischer Anschluß Es ist darauf zu achten, daß die auf dem Leistungs- schild angegebenen elektrischen Daten mit der vor- Vor jedem Eingriff im CU 300 muß die handenen Stromversorgung übereinstimmen. Versorgungsspannung abgeschaltet sein. Das CU 300 muß in Übereinstim- mung mit den für das jeweilige Einsatz-...
  • Seite 30: Pumpenversorgung

    Abschnitt beschrieben. Klemme 3 und 4 mit dem Phasenleiter und dem Null- Im Abschnitt 13. CU 300 mit R100 ist jedes Display- leiter der Pumpe verbinden. Die beiden Leiter kön- bild in Einzelheiten beschrieben. Die Nummern an nen willkürlich angeschlossen werden.
  • Seite 31: Cu 300 Mit Wassermengenmesser

    9.3 Einbauanforderungen Das CU 300 läßt sich sowohl in einem Raum als auch im Freien einbauen. Das Gerät muß jedoch gegen direktes Sonnenlicht geschützt werden. 9.4 Montage des CU 300 Das CU 300 ist für Wandmontage geeignet.
  • Seite 32: Elektrischer Anschluß

    9.5 Elektrischer Anschluß Es ist darauf zu achten, daß die auf dem Leistungs- schild angegebenen elektrischen Daten mit der vor- Vor jedem Eingriff im CU 300 muß die handenen Stromversorgung übereinstimmen. Versorgungsspannung abgeschaltet sein. Das CU 300 muß in Übereinstim- mung mit den für das jeweilige Einsatz-...
  • Seite 33: Wassermengenmesser (Puls-Durchflußmesser)

    9.6 Einstellungen Die relevanten R100 Displaybilder und Einstellungen sind im folgenden Abschnitt beschrieben. Im Abschnitt 13. CU 300 mit R100 ist jedes Display- bild in Einzelheiten beschrieben. Die Nummern an den einzelnen Displaybildern weisen auf die Abschnitte hin, in denen die Bilder beschrieben sind.
  • Seite 34: Konstanter Wasserspiegel

    Konstanthaltung des Wasserspiegels im Bohrloch. den kann. Abb. 35 10.4 Einbauanforderungen Das CU 300 läßt sich sowohl in einem Raum als auch im Freien einbauen. Das Gerät muß jedoch gegen direktes Sonnenlicht geschützt werden. 10.5 Montage des CU 300 Das CU 300 ist für Wandmontage geeignet.
  • Seite 35: Elektrischer Anschluß

    10.6 Elektrischer Anschluß Es ist darauf zu achten, daß die auf dem Leistungs- schild angegebenen elektrischen Daten mit der vor- Vor jedem Eingriff im CU 300 muß die handenen Stromversorgung übereinstimmen. Versorgungsspannung abgeschaltet sein. Das CU 300 muß in Übereinstim- mung mit den für das jeweilige Einsatz-...
  • Seite 36: Pumpenversorgung

    Abschnitt beschrieben. Klemme 3 und 4 mit dem Phasenleiter und dem Null- Im Abschnitt 13. CU 300 mit R100 ist jedes Display- leiter der Pumpe verbinden. Die beiden Leiter kön- bild in Einzelheiten beschrieben. Die Nummern an nen willkürlich angeschlossen werden.
  • Seite 37: Cu 300 Mit Rs-232, Rs-485 Ver- Bunden

    • den Anschluß an ein GRUNDFOS G100 Gateway zur Kommunikation über große Entfernungen, z.B. über Funk. 11.2 CU 300 direkt mit einem PC verbunden Abbildung 38 zeigt ein Beispiel einer Anlage, die über den RS-232-Eingang direkt mit einem PC ver- bunden ist.
  • Seite 38: Montage

    Die in Abb. 40 gezeigte Anlage ermöglicht: den kann. • Konfiguration, 11.4 Einbauanforderungen • Störungssuche, Das CU 300 läßt sich sowohl in einem Raum als • Service, auch im Freien einbauen. Das Gerät muß jedoch • Datenprotokollierung gegen direktes Sonnenlicht geschützt werden.
  • Seite 39: Elektrischer Anschluß

    11.6 Elektrischer Anschluß Es ist darauf zu achten, daß die auf dem Leistungs- schild angegebenen elektrischen Daten mit der vor- Vor jedem Eingriff im CU 300 muß die handenen Stromversorgung übereinstimmen. Versorgungsspannung abgeschaltet sein. Das CU 300 muß in Übereinstim- mung mit den für das jeweilige Einsatz-...
  • Seite 40: Rs-485-Eingang

    GRUNDFOS BUS-Protokoll, GENIbus, als Fern-Störungssuche und evtl. Fern-Störbehebung Zweiwegkommunikation. ausführen. Das CU 300 kann mit einem PC mit PC Tool CU 300 11.6.7 PC Tool CU 300 kommunizieren. Ein RS-232-/RS-485-Adapter wird mit dem PC Tool Das PC Tool CU 300 basiert auf Windows95/NT- CU 300 geliefert.
  • Seite 41: Alarmfunktionen

    12.2 Überspannung Die Versorgungsspannung zum Motor übersteigt den Die Alarmfunktionen, die durch die acht Meldeleuch- zulässigen Höchstwert. ten des CU 300 angezeigt werden, sind in den fol- Werkseinstellung, siehe Abschnitt 14. Technische genden Abschnitten beschrieben. Daten . 12.1 Kein Kontakt Der Motor wird ausgeschaltet und Überspannung...
  • Seite 42: Trockenlauf

    Abb. 46 Mögliche Ursache Abhilfe Pumpe gegen eine klei- Kein Kontakt nere Pumpe auswech- Pumpenleistung zu seln. Überspannung hoch im Verhältnis zum Pumpenleistung im Unterspannung Zulauf des Wassers R100 Displaybild 13.4.8 zum Brunnen. Trockenlauf Max. Drehzahl reduzie- Reduzierte Leistung ren. Übertemperatur Brunnenfilter verstopft.
  • Seite 43: Übertemperatur

    12.6 Übertemperatur Abb. 50 Die Motortemperatur wird während des Betriebes ständig überwacht. Kein Kontakt Der Motor ist werkseitig auf einen Höchstwert einge- Überspannung stellt, siehe Abschnitt 14. Technische Daten . Unterspannung Die Motortemperatur hat den Grenzwert überschrit- ten. Eine zu hohe Temperatur kann zur Beschädi- Trockenlauf gung der Elektronik führen.
  • Seite 44: Cu 300 Mit R100

    Abb. 52 R100 Die R100 bietet verschiedene Einstellmöglichkeiten und Statusanzeigen für das CU 300. Die Kommunikation der R100 mit dem CU 300 wird durch Blinken der roten Meldeleuchte der On/Off- Taste angezeigt. Zur Anwendung der R100, siehe Bedienungsanlei- tung für die R100.
  • Seite 46 4. INSTALLATION 0. ALLGEMEINES 1. BETRIEB 2. STATUS 3. GRENZEN 13.3.1 13.1.1 13.2.1 13.4.1 13.1.2 13.2.2 13.3.2 13.4.2 13.1.3 13.2.3 13.3.3 13.4.3 13.2.4 13.3.4 13.4.4 13.2.5 13.3.5 13.4.5...
  • Seite 47 13.4.6 13.2.6 13.3.6 13.2.7 13.4.7 13.3.7 13.2.8 13.4.8 13.3.8 13.2.9 13.4.9 13.3.9 13.4.10 13.3.10 13.3.11 Hinweis: Das gezeigte Menü ist ein Beispiel, nicht die werkseitige Einstellung. 13.3.12...
  • Seite 48: Werkseitige Einstellungen Von R100 Werten

    Trockenlauf aus = 680 W. • Motortyp 1,1 bis 1,73 kW, Trockenlauf aus = 800 W. 13.4.7 Trockenlaufschutz Aktiv Motor 13.4.8 Max. Drehzahl 10.700 min Motor 13.4.9 Taste auf CU 300 Aktiv CU 300 13.4.10 Nummer – CU 300 und Motor...
  • Seite 49: Menü Betrieb

    13.1 Menü BETRIEB Eine der folgenden Betriebsarten wählen: • MAX . Im Menü BETRIEB für das CU 300 lassen sich Die Pumpe läuft mit max. Drehzahl ohne Rück- Betriebsparameter einstellen und anzeigen. sicht auf den Sollwert. Max. Drehzahl (Vorgabe Werkseitige Einstellungen sind unter jedem Display- 10.700 min...
  • Seite 50: Menü Status

    0,18 m³/h. • großen Fernwirk- und Datenerfassungssystemen 13.2 Menü STATUS verwendet werden. Im Menü STATUS für das CU 300 werden Betriebs- Verbindung zu anderen Displaybildern: daten von Pumpe/Motor und Sensoren angezeigt. In Die Anzeige basiert auf den Einstellungen in den diesem Menü...
  • Seite 51: Temperatur

    Pumpe kumuliert und läßt sich nicht zurückstellen. brauch Der Wert wird in der Motorelektronik gespeichert und bleibt auch bei Auswechselung des CU 300 erhalten. 13.2.7 Sensor 1 und Sensor 2 Leistungsaufnahme: Die aktuelle Leistungsaufnahme des Motors vom Netz wird in W (Watt) angezeigt.
  • Seite 52: Kumulierter Förderstrom Und Energie Pro M

    Der kumulierte Förderstrom wird von dem gewählten Sensor erfaßt. 13.3 Menü GRENZEN Im Menü GRENZEN für das CU 300 lassen sich Grenzwerte für den Pumpen/Motor- und Sensorbe- trieb einstellen. Sowohl Ausschalt- als auch Warn- und Alarmgrenzen können in diesem Menü einge- Max.
  • Seite 53: Sensor

    13.3.5 Sensor 2 Max. und min. Warngrenzen für Sensor 2 einstellen. Einstellbereich/-einheit: • Höchstwert: “–” (nicht aktiv). Die Einstellung hängt von der Einstellung im Displaybild 13.3.5 Sensor 2 ab. • Mindestwert: “–” (nicht aktiv). Die Einstellung hängt von der Einstellung im Displaybild 13.3.5 Sensor 2 ab.
  • Seite 54: Digitaleingang

    Pumpenausschaltung bei einer geförderten Wasser- 13.4 Menü INSTALLATION menge einstellen. Im Menü INSTALLATION für das CU 300 können Einstellbereich: “–” (nicht aktiv), 0,1, 0,2, das CU 300, die Pumpe/Motor sowie die Sensoren 0,3, ..20, 21, 22, ..100 m³ .
  • Seite 55: Regler

    Wurde der Sollwert im Displaybild 13.1.1 Sollwert auf 10.700 min eingestellt, läßt sich die Motordreh- zahl im Bereich von 7.000 bis 10.700 min regeln. Der aktuelle Sollwert wird vom CU 300 berechnet und im Displaybild 13.2.2 Aktueller Sollwert und Reglertyp wählen. externer Sollwert angezeigt. Mögliche Einstellungen: Bei der Verwendung eines SPP 1 Potentiometers •...
  • Seite 56: Einschaltverzögerung

    Siehe Abschnitt 3.8 Beschreibung der Entwässe- rungsfunktion . Betriebsmeldung: Werden Lauf- und Aus-Zeiten in diesem Displaybild eingestellt, wird keine Trockenlauf-Alarmmeldung vom CU 300 angezeigt. Wird die Einstellung “–” gewählt, ist die Entwässe- Mögliche Einstellungen: rungsfunktion unwirksam und bei Trockenlauf kann die Alarmmeldung wieder aktiviert werden.
  • Seite 57: Max. Drehzahl

    Einstellung nicht wieder wählen. In Verbindung mit Buskommunikation muß dem CU 300 und der Pumpe eine Nummer zugeteilt wer- den. Falls das CU 300 und die Pumpe nicht die gleiche Nummer haben, erscheint die Alarmmeldung “Kein Kontakt”.
  • Seite 58: Technische Daten

    0-24 VDC, 10 k (über innere Versorgungs- Werkstoffe spannung). Abgeschirmtes Kabel empfohlen. Das CU 300 Gehäuse besteht aus schwarzem PPO. Max. Kabellänge: 100 m. EMV (Elektromagnetische Verträglichkeit) Spannungssignal: Gemäß EN 55 014 und EN 55 014-2. 0-10 VDC/2-10 VDC, R = 11 k Toleranz: ±3% bei max.
  • Seite 59: Entsorgung

    2. Falls eine solche Organisation nicht vorhanden ist, oder die Annahme der im Produkt verwende- ten Werkstoffe verweigert wird, kann das Produkt oder eventuelle umweltgefährdende Werkstoffe an die nächste GRUNDFOS Gesellschaft oder Werkstatt geliefert werden. Technische Änderungen vorbehalten. .
  • Seite 60 Denmark Finland Ireland Poland GRUNDFOS DK A/S OY GRUNDFOS Pumput AB GRUNDFOS (Ireland) Ltd. GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. Poul Due Jensens Vej 7A Mestarintie 11 Unit 34, Stillorgan Industrial Park ul. Klonowa 23 DK-8850 Bjerringbro Piispankylä Blackrock Baranowo k. Poznania Tlf.: +45-87 50 50 50...
  • Seite 61 Turkey GRUNDFOS POMPA SAN. ve TIC. LTD. STI Bulgurlu Caddesi no. 32 TR-81190 Üsküdar Istanbul Phone: +90 - 216-4280 306 Telefax: +90 - 216-3279 988 United Arab Emirates GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box 16768 Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: +971-4- 8815 166...

Inhaltsverzeichnis