Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Canon XF705 Bedienungsanleitung

Canon XF705 Bedienungsanleitung

4k camcorder
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für XF705:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

PUB. DIG-0174-000A
4K Camcorder
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Canon XF705

  • Seite 1 PUB. DIG-0174-000A 4K Camcorder Bedienungsanleitung...
  • Seite 2 URHEBERRECHT: Die nicht genehmigte Aufzeichnung von urheberrechtlich geschütztem Material kann die Rechte von Urheberrechtsinhabern verletzen und gegen geltende Urheberrechtsgesetze verstoßen. Warenzeichenangaben • Das SD-, das SDHC- und das SDXC-Logo sind Warenzeichen von SD-3C, LLC. • Microsoft und Windows sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
  • Seite 3 Hauptmerkmale des XF705 Der 4K-Camcorder Canon XF705 ist ein hochleistungsfähiger Camcorder, der mit seiner erweiterten Funktionalität und vielfältigen Anwendbarkeit die perfekte Wahl für eine breite Palette von 4K-Produktionen ist. Die Folgenden sind nur einige der Funktionen, die der Camcorder bietet.
  • Seite 4 Software zur Unterstützung des Produktions- Hilfsfunktionen wie Peaking und Vergrößerung Workflows (A 79), Bildschirmmarkierungen (A 88), Mit Canon XF Utility (A 158) können Sie Ihre Zebramuster (A 90), Schwarzweißbild (A 32) aufgenommenen Clips von einer SD-Karte auf den und Wellenform-Monitor (A 110) verwenden. Sie Computer kopieren, die Clips wiedergeben und sie können diese auch auf einem externen Bildschirm...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Einführung 9 Verwenden der optionalen Fernbedienung RC-V100 40 Informationen zu dieser Anleitung 9 In diesem Handbuch verwendete Hinweise 9 3. Aufnahme 43 Mitgeliefertes Zubehör 10 Videoaufnahme 43 Bezeichnung der Teile 11 Vorbereiten der Aufnahme 43 Camcorder 11 Aufnahme 44 Fernbedienung WL-D6000 18 Bildschirmanzeigen 46 Festlegen des Clip-Dateinamens 50...
  • Seite 6 Bildstabilisierung 86 Clip 112 Dynamic IS oder Standard IS 86 Verwenden von Metadaten 114 Powered IS 86 Einstellen eines User Memos mit Canon XF Bildschirmmarkierungen und Zebramuster 88 Utility 114 Anzeigen von Bildschirmmarkierungen 88 Klappeninformation zur Aufnahme eingeben 115 Einblenden von Zebramustern 90...
  • Seite 7 Benutzerdefinierte Bildeinstellungen 127 6. Externe Anschlüsse 149 Auswählen von benutzerdefinierten Konfiguration des Videoausgangs 149 Bilddateien 127 Konfiguration der Videosignalaufzeichnung und Bearbeiten von Einstellungen einer Konfiguration des Videoausgangs für die benutzerdefinierten Bilddatei 127 einzelnen Anschlüsse 149 Zurücksetzen von benutzerdefinierten Verbinden mit einem externen Monitor 151 Bilddateien 128 Verwenden des Anschluss SDI 151 Umbenennen von benutzerdefinierten...
  • Seite 8 8. Fotos 187 Fotos aufnehmen 187 Nummerierung der Fotos 187 Fotos wiedergeben 189 Anzeigen der Indexansicht [Standbilder] 189 Ansehen von Fotos 189 Löschen von Fotos 190 Löschen eines einzelnen Fotos 190 Alle Fotos löschen 190 9. Zusätzliche Informationen 191 Menüoptionen 191 Anzeigen der Statusfenster 203 Fehlersuche 212 Liste der Meldungen 217...
  • Seite 9: Einführung

    Einführung Informationen zu dieser Anleitung Wir danken Ihnen, dass Sie sich für die Canon XF705 entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Camcorders sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Falls Ihr Camcorder nicht einwandfrei funktioniert, nehmen Sie den Abschnitt Fehlersuche (A 212) zu Hilfe.
  • Seite 10: Mitgeliefertes Zubehör

    Mitgeliefertes Zubehör Mitgeliefertes Zubehör Das folgende Zubehör ist im Lieferumfang des Camcorders enthalten. Schulterpolster* Streulichtblende mit Mikrofonhalter Kompakt-Netzgerät CA-CP200 L Objektivverschluss (einschl. Netzkabel) Akkuladegerät CG-A20 Akku BP-A30 Augenmuschel Sucherdeckel (einschl. Anschlussabdeckung) Objektivdeckel* Schulterriemen SS-1200 Fernbedienung WL-D6000 Kurzanleitung (einschl. Lithium-Batterie CR2025) * ist bereits am Camcorder angebracht.
  • Seite 11: Bezeichnung Der Teile

    Bezeichnung der Teile Bezeichnung der Teile Camcorder 10 11 12 13 14 1 Lufteinlassöffnung (A 51) 10 Taste PUSH AUTO IRIS (zeitweise automatische Brennebenenmarkierung Blende) (A 62) 3 ZOOM SPEED (Schalter für Zoomgeschwindigkeit 11 Schalter GAIN (Verstärkungsstufe) (A 59) des Zoomreglers am Tragegriff) (A 74) 12 Schalter WHITE BAL.
  • Seite 12 Bezeichnung der Teile S. 15 3 4 5 9 10 111213 17 18 1 Tasten ND FILTER (ND-Filter) +/– (A 60) 13 Schalter AGC (automatische 2 Taste PUSH AF (zeitweiser Autofokus) (A 80) Verstärkungssteuerung) (A 58) 3 Schalter FOCUS (Fokusmodus) (A 77) 14 Taste SLOT SELECT (Auswahl der SD-Karte) 4 Taste POWERED IS (Powered IS) (A 86)/ (A 36, 138)
  • Seite 13 Bezeichnung der Teile air vents1 9 10 1 Gurtöse (A 32) 7 Innengewinde für die Montageschrauben des 2 Schalter INPUT 2 (Audioeingangswahl) (A 103) Mikrofonhalters (A 29) 3 Schalter ANALOG (Analog-Audioquellenauswahl) 8 Entlüftungsöffnung (A 51) für INPUT 2 (A 103) 9 Anschluss INPUT 1 (XLR) (A 101) 4 Griffriemen (A 32) 10 Anschluss MIC (Mikrofon) (A 101)
  • Seite 14 Bezeichnung der Teile 22 23 24 25 14 Taste Ò-Taste (Wiedergabe/Pause) (A 139)/ 1 Eingebautes Stereomikrofon (A 99) 2 Zubehörschuh Freie Taste Kamera 9 (A 123) 15 Taste Ú (vorwärts springen) (A 141)/ Zum Anbringen von Zubehör wie zum Beispiel die optionale batteriebetriebene Video-Lampe VL-10Li Freie Taste Kamera 13 (A 123) 16 Taste MENU(Menü) (A 25)
  • Seite 15 Bezeichnung der Teile 1 Schraubfassungen für den optionalen 3 Innengewinde für 1/4-Zoll-20-Montageschrauben Stativadapter TA-100 (A 33) (8,8 mm tief) (A 33) 2 Montagefassungen und Innengewinde für das 4 Innengewinde für 3/8-Zoll-16-Montageschrauben Schulterpolster (A 33) (10 mm tief) (A 33)
  • Seite 16 Bezeichnung der Teile air vents2 1 Mikrofon-Arretierschraube (A 101) 7 Taste MIRROR (Spiegeln des angezeigten Bildes) 2 Mikrofonhalter (A 101) (A 31) 3 Halter für das Mikrofonkabel (A 101) 8 Objektivverschluss (A 43) 4 Lufteinlassöffnung (A 51) 9 Freie Taste Kamera 14 (A 123) 5 Vordere Kontrollleuchte (A 44) 6 Fernbedienungssensor (A 39)/ Infrarotleuchte (A 122)
  • Seite 17 Bezeichnung der Teile 1 Sucher (A 29, 31) 13 Taste REC (Aufnahme starten/stoppen) (A 44) 2 Augensensor (A 29) 14 Joystick und Taste SET (A 25) 3 Augenmuschel (A 30) 15 Taste CANCEL (Abbrechen) (A 25) 4 LCD-Monitor mit Touchscreen (A 31, 31) 16 Anschluss INPUT 2 (XLR) (A 101) 5 Dioptrienregler (A 29) 17 Anschluss SDI (A 149, 151)
  • Seite 18: Fernbedienung Wl-D6000

    Bezeichnung der Teile Fernbedienung WL-D6000 8 Taste Ñ (Stopp) (A 139) 1 Aufnahmetaste: Wenn Sie die Taste START/STOP oder die ZOOM-Tasten benutzen, müssen Sie 9 Taste START/STOP (Aufnahme starten/stoppen) diese Taste gleichzeitig mit der gewünschten Taste (A 44) drücken. 10 ZOOM-Tasten T/W(zoomen) (A 75) 11 Tasten á/â/à/ß...
  • Seite 19: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Vorbereiten der Stromversorgung Sie können den Camcorder über den Akku oder direkt über das Kompakt-Netzgerät mit Strom versorgen. Wenn Sie das Kompakt-Netzgerät mit dem Camcorder verbinden, während der Akku angebracht ist, wird der Camcorder mit Netzstrom betrieben. Verwenden eines Akkus Sie können den Camcorder mit dem mitgelieferten Akku BP-A30 oder mit dem optionalen Akku BP-A60 betreiben.
  • Seite 20 Vorbereiten der Stromversorgung • Befestigen Sie Akkuladegerät oder Kompakt-Netzgerät nicht dauerhaft an einem bestimmten Ort, da es hierdurch zu Fehlfunktionen kommen kann. • Wir empfehlen, den Akku bei Temperaturen zwischen 10 °C und 30 °C aufzuladen. Außerhalb des Temperaturbereichs von 0 °C bis 40 °C wird der Ladevorgang nicht gestartet. •...
  • Seite 21: Verwenden Einer Steckdose

    Vorbereiten der Stromversorgung Entfernen des Akkus 1 Stellen Sie den Schalter Q auf OFF. 2 Drücken Sie die Taste BATTERY RELEASE nach unten, schieben Sie den Akku nach oben und ziehen Sie ihn dann heraus. Überprüfen der verbleibenden Akkuladung Wenn der Camcorder eingeschaltet ist, können Sie die ungefähre verbleibende Akkuzeit (in Minuten) auf allen Aufnahme/Wiedergabe-Bildschirmen oder im Statusfenster [Battery/Hour Meter] (A 209) ablesen.
  • Seite 22: Ein- Und Ausschalten Des Camcorders

    Vorbereiten der Stromversorgung Ein- und Ausschalten des Camcorders Der Camcorder verfügt über zwei Betriebsmodi: CAMERA-Modus ( ) für die Aufzeichnung und MEDIA- Modus ( ) für die Wiedergabe. Den Camcorder ein- und ausschalten Um den Camcorder im -Modus einzuschalten, halten Sie die Taste auf dem Q-Schalter gedrückt und stellen Sie den Schalter auf ON.
  • Seite 23: Einstellen Von Datum, Uhrzeit Und Sprache

    Einstellen von Datum, Uhrzeit und Sprache Einstellen von Datum, Uhrzeit und Sprache Einstellen von Datum und Uhrzeit Bevor Sie den Camcorder nutzen können, müssen Sie das Datum und die Uhrzeit einstellen. Wenn die interne Uhr nicht eingestellt ist oder die Einstellungen verloren gegangen sind, weil die Lithium-Knopfzelle erschöpft ist, wird beim Einschalten der Kamera automatisch der Bildschirm [Date/Time] mit der ausgewählten Zeitzone angezeigt.
  • Seite 24: Ändern Der Sprache

    Einstellen von Datum, Uhrzeit und Sprache Ändern der Sprache Die Standardsprache des Camcorders ist Englisch. Sie können sie in Deutsch, Spanisch, Französisch, Italienisch, Polnisch, Portugiesisch, Russisch, vereinfachtes Chinesisch, Koreanisch oder Japanisch ändern. Beachten Sie, dass einige Einstellungen und Bildschirme immer auf Englisch angezeigt werden, unabhängig von der getroffenen Spracheinstellung.
  • Seite 25: Benutzen Der Menüs

    Benutzen der Menüs Benutzen der Menüs Viele der Funktionen des Camcorders können über das Menü eingestellt werden, das sich nach dem Drücken der Taste MENU öffnet. Im -Modus können Sie außerdem häufig verwendete Menü-Einstellungen in einem angepassten Untermenü (Mein Menü) speichern, um schnell darauf zugreifen zu können. Details zu den verfügbaren Menüoptionen und -einstellungen finden Sie unter Menüoptionen (A 191).
  • Seite 26: Verwenden Des Angepassten Untermenüs (Mein Menü)

    Benutzen der Menüs 2 Drücken Sie den Joystick nach links/rechts, um das gewünschte Setup-Menü und die „Seitennummer“ auszuwählen. • Wenn ein Menüpunkt gewählt ist (orange hervorgehoben), können Sie durch die einzelnen Seiten blättern, indem Sie den Joystick nach links/rechts drücken. Um Setup-Menüs schneller zu wechseln, drücken Sie den Joystick nach oben/unten oder drücken Sie die Taste CANCEL, bis ein Symbol gewählt ist, und drücken Sie dann den Joystick nach links/rechts.
  • Seite 27 Benutzen der Menüs Hinzufügen von Menü-Einstellungen 1 Wählen Sie [Dazu]. > [¥ Mein Menü]* > [Bearbeiten] > [Dazu] * Jeder Mein Menü-Satz erscheint auf einer anderen Seite. Wählen Sie die dem gewünschten Satz entsprechende Seite. • Ein Bildschirm wird angezeigt, auf dem Sie die Menü-Einstellung wählen können, die Sie hinzufügen möchten.
  • Seite 28 Benutzen der Menüs Verwenden des virtuellen Tastaturbildschirms Die virtuelle Tastatur wird auf dem Bildschirm angezeigt. Das Layout kann je nach Funktion leicht abweichen. 1 Wählen Sie ein Zeichen mit dem Joystick aus und drücken Sie dann auf SET, um es hinzuzufügen. •...
  • Seite 29: Vorbereiten Des Camcorders

    Vorbereiten des Camcorders Vorbereiten des Camcorders In diesem Kapitel werden die wesentlichen Vorbereitungen des Camcorders beschrieben, wie das Anbringen des Mikrofonhalters und das Aufsetzen der Streulichtblende sowie das Einstellen des LCD-Monitors und des Suchers. Anbringen des Mikrofonhalters Befestigen Sie den Mikrofonhalter mit den mitgelieferten Schrauben am Tragegriff.
  • Seite 30 Vorbereiten des Camcorders Einstellen des Suchers 1 Stellen Sie den Sucherwinkel nach Bedarf ein. Dioptrienregler 2 Schalten Sie den Camcorder ein und stellen Sie den Dioptrienregler so ein, dass das Bild im Sucher klar angezeigt wird. HINWEISE • Sie können den Sucher permanent einstellen, >...
  • Seite 31: Benutzung Des Lcd-Monitors

    Vorbereiten des Camcorders Benutzung des LCD-Monitors 1 Ziehen Sie den LCD-Monitor 90° nach links oder rechts heraus. 2 Stellen Sie den LCD-Monitor in den gewünschten Winkel. HINWEISE • Sie können das auf dem Bildschirm angezeigte Bild je nach der Position des LCD-Monitors umkehren. Im -Modus wird mit Drücken auf die MIRROR-Taste zwischen dem Originalbild und dem vertikal gespiegelten Bild umgeschaltet.
  • Seite 32: Einstellen Des Griffriemens

    Vorbereiten des Camcorders HINWEISE • Wenn Sie eine der freien Tasten mit [LCD-Einst.] oder [VF-Einst.] (A 123) belegen, können Sie diese Taste drücken, um die Menüseite [¢ ! Monitor-Einstell.] beziehungsweise [¢ " Monitor Einstell.] zu öffnen. • Über die Bildschirme des LCD-Monitors und des Suchers: Die Bildschirme werden mit äußerst präzisen Fertigungstechniken hergestellt und 99,99 % der Pixel funktionieren einwandfrei.
  • Seite 33: Abnehmen Des Schulterpolsters

    Vorbereiten des Camcorders Entfernen der Anschlussabdeckungen 1 Öffnen Sie die Anschlussabdeckung und ziehen Sie sie heraus. 2 Ziehen Sie an der Lasche, die Abschlussabdeckung und Camcorder verbindet. Anbringen der Anschlussabdeckungen Setzen Sie die Lasche in die Öffnung ein, um die Anschlussabdeckung anzubringen.
  • Seite 34: Verwenden Von Sd-Karten

    * Auf der SD-Karte werden auch benutzerdefinierte Bilddateien und Dateien mit Menüeinstellungen gespeichert. Kompatible SD-Karten Mit diesem Camcorder können die folgenden Arten von SD-Karten verwendet werden. Aktuelle Informationen zu SD-Karten, die für die Verwendung mit diesem Camcorder getestet wurden, finden Sie auf Ihrer lokalen Canon-Website. SD-Kartentyp: SD-Karten SDHC-Karten SDXC-Karten...
  • Seite 35: Einsetzen Und Herausnehmen Einer Sd-Karte

    Verwenden von SD-Karten Einsetzen und Herausnehmen einer SD-Karte 1 Öffnen Sie die Abdeckung des Karteneinschubs. 2 Führen Sie die SD-Karte mit dem Etikett in Richtung des Suchers weisend bis zum Anschlag in den Karteneinschub ein, bis sie mit einem Klicken einrastet.
  • Seite 36: Initialisieren Einer Sd-Karte

    Verwenden von SD-Karten Initialisieren einer SD-Karte Initialisieren Sie SD-Karten, wenn Sie sie zum ersten Mal mit diesem Camcorder verwenden. Sie können eine Karte auch initialisieren, um alle darauf enthaltenen Daten vollständig zu löschen. Betriebsmodi: 1 Wählen Sie [Media initialisieren]. > [Æ ! Aufnahme-/Medien-Setup] > [Media initialisieren] 2 Wählen Sie [SD-Karte A] oder [SD-Karte B] und drücken Sie dann SET.
  • Seite 37: Relay-Aufnahme Und Dual-Slot-Aufnahme

    Verwenden von SD-Karten Relay-Aufnahme und Dual-Slot-Aufnahme Mit der Relay-Aufnahme und der Dual-Slot-Aufnahme verfügt der Camcorder über zwei praktische Aufnahmemethoden, die verwendet werden können, wenn beide SD-Karteneinschübe eine Karte enthalten. Relay-Aufnahme: Hiermit können Sie die Aufnahme ohne Unterbrechung auf der anderen Karte fortsetzen, sobald die verwendete Karte voll ist.
  • Seite 38: Wiederherstellen Von Clips

    Verwenden von SD-Karten Wiederherstellen von Clips Manche Aktionen, wie das plötzliche Ausschalten des Camcorders oder das Entfernen der SD-Karte, während Daten aufgezeichnet werden, können Datenfehler im aufgezeichneten Clip verursachen. Betriebsmodi: 1 Öffnen Sie die Indexansicht mit dem Clip, den Sie wiederherstellen möchten (A 137). 2 Wählen Sie den gewünschten Clip (einen Clip mit einem gelben -Symbol anstelle der Bildvorschau) und drücken Sie dann SET, um das Clip-Menü...
  • Seite 39: Fernbedienung Des Camcorders

    Fernbedienung des Camcorders Fernbedienung des Camcorders Der Camcorder kann auf verschiedene Weisen mit unterschiedlichem Funktionsumfang aus der Ferne gesteuert werden. Zunächst können Sie die mitgelieferte kabellose Fernbedienung entsprechend der folgenden Beschreibung verwenden. Weiterhin können Sie auch eine optionale Fernbedienung RC-V100 anschließen, die Ihnen maximale Kontrolle auf professionellem Niveau über Ihre Aufzeichnungen gibt.
  • Seite 40: Verwenden Der Optionalen Fernbedienung

    Verwenden der optionalen Fernbedienung RC-V100 Verwenden der optionalen Fernbedienung RC-V100 Sie können die optionale Fernbedienung RC-V100 an den Anschluss REMOTE A oder REMOTE B des Camcorders anschließen, um den Camcorder (einschließlich erweiterter Aufnahmefunktionen) fernzusteuern. Mit der Fernbedienung können Sie den Camcorder einschalten, in den Menüs navigieren und Einstellungen ändern, die Blende und die Verschlusszeit steuern, einige der benutzerdefinierten Bildeinstellungen ändern, und vieles mehr.
  • Seite 41 RR-100 anzuschließen, kontrollieren Sie die Seriennummer der RC-V100. Wenn die Seriennummer mit „01 xxxx“ beginnt (wobei xxxx für andere Stellen steht), müssen Sie die Firmware der Fernbedienung aktualisieren. Diese Funktionsaktualisierung wird von Canon vorgenommen. Dazu müssen Sie die Fernbedienung an ein zugelassenes Canon Kundendienstzentrum schicken. Dabei können Versand- und...
  • Seite 42 Verwenden der optionalen Fernbedienung RC-V100...
  • Seite 43: Aufnahme

    Aufnahme Videoaufnahme In diesem Kapitel werden die Grundlagen des Aufnehmens von Clips* behandelt. Einzelheiten zum Aufnehmen von Ton finden Sie unter Aufnehmen von Audio (A 99). Bevor Sie die ersten wichtigen Aufnahmen machen, führen Sie Testaufnahmen in den zu verwendenden Videokonfigurationen durch, um die ordnungsgemäße Funktion des Camcorders zu überprüfen.
  • Seite 44: Aufnahme

    - Unterbrechen Sie die Stromzufuhr nicht und schalten Sie den Camcorder nicht aus. • Denken Sie immer daran, Ihre Aufnahmen regelmäßig (A 158) zu speichern, besonders nachdem Sie wichtige Aufnahmen gemacht haben. Canon übernimmt keinerlei Haftung für Verlust oder Beschädigung von Datenmaterial.
  • Seite 45 Log 3] eingestellt ist, erzeugt der Camcorder ein Bild, das dem Aussehen des auf einem kompatiblen Monitor angezeigten Videos entspricht. - Wenn die [Gamma]-Einstellung in der benutzerdefinierten Bilddatei auf [Canon Log 3] eingestellt ist, erzeugt der Camcorder Farben, die dem Aussehen des BT.709-Farbraums entsprechen, unabhängig vom Farbraum, der für die Aufnahme verwendet wird.
  • Seite 46: Bildschirmanzeigen

    Videoaufnahme Bildschirmanzeigen In diesem Kapitel werden die verschiedenen Bildschirmanzeigen erläutert, die im -Modus erscheinen. Sie können die benutzerdefinierte Anzeigefunktion ( 197) nutzen, um einzelne Bildschirmanzeigen auszublenden, wenn sie nicht benötigt werden. In der folgenden Tabelle sind die Menüpunkte aufgeführt, die die einzelnen >...
  • Seite 47 Videoaufnahme Linke Bildschirmseite Symbol/Anzeige Beschreibung Benutzerdefinierte Anzeige Tastensperre (A 45) 1: [Tastensperre] è  é  Akku-Restzeit 2: [Akku-Restzeit]   ê ë Das Symbol zeigt die ungefähre Restladung des Akkus an. Die verbleibende (rot) Aufnahmezeit wird neben dem Symbol in Minuten angezeigt. 0000 min •...
  • Seite 48 Videoaufnahme Oberer Bildschirmbereich Symbol/Anzeige Beschreibung Benutzerdefinierte Anzeige Netzwerktyp, Netzwerkfunktion und Verbindungsstatus (A 167). 2: [Netzwerkfunktionen] Symbole weiß angezeigt – Funktion bereit zur Verwendung; gelb – Verbindung zum Netzwerk wird hergestellt oder getrennt; rot – ein Fehler ist aufgetreten. Dual-Slot-Aufnahme (A 37) 2: [Aufnahmemodus] Aufnahmevorgang: Ü...
  • Seite 49 Videoaufnahme Unterer Bildschirmbereich Symbol/Anzeige Beschreibung Benutzerdefinierte Anzeige 00 00 00 00 User-Bit (A 94) 2: [User Bit] A001C001 bis Z999D999 Clip-Kennung. Beinhaltet Kameraindex, Spulennummer und Clipnummer aus dem 2: [Spulen-/Clip-Nummer] Dateinamen des Clips (A 50). GPS-Signal (A 116): kontinuierlich an – Satellitensignal empfangen; blinkt – kein 2: [GPS] Satellitensignal empfangen.
  • Seite 50: Festlegen Des Clip-Dateinamens

    Videoaufnahme Festlegen des Clip-Dateinamens Sie können auf dem Camcorder verschiedene Einstellungen ändern, die den Dateinamen der aufgezeichneten Clips bestimmen. Personalisieren Sie den Clip-Dateinamen entsprechend Ihren Wünschen bzw. den Konventionen Ihres Unternehmens und erstellen Sie Dateien, die sich leichter identifizieren und organisieren lassen. Betriebsmodi: Die grundlegende Dateinamenstruktur lautet wie folgt.
  • Seite 51: Benutzen Des Lüfters

    2 Wählen Sie [Ändern] und drücken Sie dann SET. • Zum Rücksetzen des benutzerdefinierten Felds auf [CANON] wählen Sie statt dessen [Zurück]. 3 Drücken Sie den Joystick zum Auswählen des ersten Zeichens nach oben oder unten und drücken Sie dann SET, um zum nächsten zu wechseln.
  • Seite 52: Videokonfiguration: Videoformat, Systemfrequenz

    Videokonfiguration: Videoformat, Systemfrequenz, Bildrate, Auflösung und Bitrate Videokonfiguration: Videoformat, Systemfrequenz, Bildrate, Auflösung und Bitrate Mit dem folgenden Verfahren können Sie die für die Aufnahme von Clips verwendete Videokonfiguration festlegen. Wählen Sie das Videoformat, die Systemfrequenz, die Bildrate, die Auflösung (Bildgröße) sowie die Einstellungen für das Farbsampling, die am besten Ihren kreativen Anforderungen entsprechen.
  • Seite 53: Farbsampling

    Videokonfiguration: Videoformat, Systemfrequenz, Bildrate, Auflösung und Bitrate Auswählen der Einstellungen für Auflösung und Farbsampling Für XF-AVC-Clips ist die Auflösung auf 1920×1080 festgelegt und kann nicht geändert werden. Betriebsmodi: 1 Wählen Sie [Auflösung/Farbsampling]. > [Æ ! Aufnahme-/Medien-Setup] > [Auflösung/Farbsampling] 2 Wählen Sie die gewünschte Option und drücken Sie dann SET. •...
  • Seite 54: Ändern Der Hauptfunktionen Mit Der Func

    Ändern der Hauptfunktionen mit der FUNC-Taste Ändern der Hauptfunktionen mit der FUNC-Taste Sie können drei Hauptfunktionen des Camcorders– Verschlusszeit, Weißabgleich und Verstärkung – mit der FUNC-Taste (direkter Einstellmodus) einstellen. In diesem Abschnitt wird die grundlegende Verwendung des direkten Einstellmodus erläutert. Einzelheiten zu den Funktionen finden Sie in den Abschnitten zu den jeweiligen Funktionen: Verschlusszeit (A 55), Weißabgleich (A 67), Verstärkung (A 58).
  • Seite 55: Verschlusszeit

    Verschlusszeit Verschlusszeit Passen Sie die Verschlusszeit den Aufnahmebedingungen an. So empfiehlt sich etwa bei dunkler Umgebung eine längere Verschlusszeit. Der Camcorder bietet die folgenden Modi. Betriebsmodi: Aus: Der Camcorder verwendet je nach Bildrate eine Standard- Verschlusszeit. Um die Verschlusszeit-Einstellung zu deaktivieren und die Standard-Verschlusszeit zu verwenden, stellen Sie den Schalter SHUTTER auf OFF.
  • Seite 56: Ändern Des Verschlusszeit-Wert

    Verschlusszeit Verfügbare Verschlusszeiten Die verfügbaren Verschlusszeiten variieren je nach der verwendeten Systemfrequenz und Bildrate. Systemfrequenz/Bildrate Verschlusszeit- 59.94 Hz 50.00 Hz Modus 59.94i/59.94P 29.97P 23.98P 50.00i/50.00P 25.00P 1/60 1/30 1/24 1/50 1/25 Automatisch 1/60 bis 1/2000 1/30 bis 1/2000 1/24 bis 1/2000 1/50 bis 1/2000 1/25 bis 1/2000 1, 2...
  • Seite 57: Flackerreduktion

    Verschlusszeit 4 Ändern Sie die Verschlusszeit, den Winkel oder die Clear-Scan-Frequenz mit dem direkten Einstellmodus. • Ausführliche Informationen finden Sie unter Verwenden des direkten Einstellmodus (A 54). • Die ausgewählte Verschlusszeit wird im unteren Bereich des Bildschirms angezeigt. HINWEISE • Wenn Sie beim Aufnehmen in einer hellen Umgebung die Blende schließen, kann das Bild weich oder unscharf erscheinen.
  • Seite 58: Verstärkung

    > [v " Kamera-Setup] > [Verstärkung L]/[Verstärkung M]/[Verstärkung H] > [Modus]. * Einstellung **Der verfügbare Berech hängt von der Einstellung für [Gamma] in der benutzerdefinierten Bilddatei ab (A 130). [Wide DR], [Canon Log 3]: 2,5 dB bis 33,0 dB [PQ]: –2,0 dB bis 33,0 dB [HLG]: –2,5 dB bis 33,0 dB...
  • Seite 59: Auswählen Der Verstärkungsstufe

    Verstärkung Auswählen der Verstärkungsstufe Sie können im Voraus drei Verstärkungsstufen festlegen und dann schnell durch Ändern der Position des GAIN- Schalters die zu verwendende Stufe auswählen. 1 Stellen Sie den AGC-Schalter auf OFF. 2 Stellen Sie den GAIN-Schalter in die Position, die Sie einstellen möchten (L, M oder H).
  • Seite 60: Nd-Filter

    ND-Filter ND-Filter Der ND-Filter ermöglicht Ihnen, auch bei Aufnahmen in hellen Umgebungen die Blende zu öffnen, um einen kurzen Schärfentiefenbereich zu erzielen. Sie können den ND-Filter auch verwenden, um die Unschärfen durch Diffraktion zu vermeiden, die bei der Verwendung kleiner Blendenöffnungen entstehen.
  • Seite 61: Blende

    Blende Blende Durch Einstellen der Blende können Sie die Helligkeit Ihrer Aufnahmen beeinflussen oder die Schärfentiefe ändern. Verwenden Sie zum Beispiel eine kleine Blendenzahl für eine geringe Schärfentiefe, sodass das Motiv im Fokus isoliert und der Hintergrund unscharf ist. Der Camcorder bietet drei Möglichkeiten zum Einstellen der Blende.
  • Seite 62: Zeitweise Automatische Blende - Push Auto Iris

    Blende Zeitweise automatische Blende – Push Auto Iris Drücken Sie während der Verwendung der manuellen Blende die PUSH AUTO IRIS-Taste, um vorübergehend die Steuerung an den Camcorder zu übergeben und die Blende für eine passende Belichtung automatisch einstellen zu lassen. 1 Stellen Sie den IRIS-Schalter auf M.
  • Seite 63: Iris-Begrenzung

    Blende > [v ! Kamera-Setup] > [Irisring-Richtung] verwenden, um die • Sie können die Einstellung Einstellrichtung zu ändern, wenn Sie den Blendenring drehen. • Sie können den Blendenring auch dann bedienen, wenn die Bedienelemente des Camcorders gesperrt sind (A 45). •...
  • Seite 64: Lichtmessungsmodus

    Blende Lichtmessungsmodus Wählen Sie den Lichtmessungsmodus gemäß den Aufnahmebedingungen. Mit der passenden Einstellung können Sie sicher sein, dass der Camcorder die optimale Belichtungsstufe wählt, wenn Verschlusszeit, Verstärkung und Blende automatisch eingestellt werden oder wenn Push Auto Iris benutzt wird. 1 Wählen Sie [Lichtmessung]. >...
  • Seite 65: Gammakurve Und Die Wichtigsten Farbeinstellungen

    Video-Ausgangssignal des SDI- oder HDMI-Anschlusses anwenden, um für die Betrachtung auf einem Monitorbildschirm besser geeignete Einstellungen der Gammakurve zu verwenden. - Es stehen auch andere LUTs zur Verfügung, die für die Verarbeitung in der Postproduktion angewendet werden können. Aktuelle Informationen zu verfügbaren LUTs erhalten Sie auf Ihrer lokalen Canon-Website.
  • Seite 66 Gammakurve und die wichtigsten Farbeinstellungen 1 Wählen Sie [Auswahl]. > [/ ! Custom Picture] > [Datei] > [Auswahl] • Wenn eine optionale Fernbedienung RC-V100 an den Camcorder angeschlossen ist, drücken Sie die Taste CUSTOM PICT. auf der Fernbedienung, um das Untermenü [/ ! Custom Picture] zu öffnen. 2 Wählen Sie die gewünschte Datei und drücken Sie dann SET.
  • Seite 67: Weißabgleich

    Weißabgleich Weißabgleich Mit dem elektronischen Weißabgleich des Camcorders wird das Bild so eingestellt, dass bei unterschiedlichen Lichtverhältnissen die Farben stets naturgetreu wiedergegeben werden. Es gibt vier Methoden für die Einstellung des Weißabgleichs. Sie können diese Funktion auch von fern über Fernsteuerung via Browser auf einem verbundenen Netzwerkgerät ausführen (A 169, 175).
  • Seite 68: Automatischer Weißabgleich (Awb)

    Weißabgleich Automatischer Weißabgleich (AWB) Der Camcorder stellt den Weißabgleich automatisch auf die passende Stufe. Wenn sich die Lichtquelle ändert, stellt der Camcorder den Weißabgleich neu ein. Stellen Sie den AWB-Schalter auf ON. • Der Camcorder passt dann den Weißabgleich kontinuierlich automatisch an.
  • Seite 69: Einstellungen Des Weißabgleichs Anpassen

    Weißabgleich Einstellungen des Weißabgleichs anpassen Wenn der Weißabgleichmodus auf ¼, É (voreingestellter Weißabgleich) oder È (Farbtemperatur) gestellt ist, können Sie die Farbtemperatur und den CC-Wert (Farbkorrektur entlang der Grün-Magenta-Abtönung) ändern. 1 Wählen Sie einen der beiden einstellbaren Weißabgleichmodi. Einstellbereiche Einstellbereich Weißabgleichmodus Farbtemperatur (K) Farbkorrekturwert (CC)
  • Seite 70 Weißabgleich • Nachdem der Camcorder einen benutzerdefinierten Weißabgleich registriert, werden die Farbtemperatur oder der CC-Wert ggf. grau angezeigt. Dies signalisiert, dass der registrierte Wert den darstellbaren Wertebereich überschreitet, der Weißabgleich jedoch korrekt kalibriert wurde und Sie mit der Aufnahme fortfahren können.
  • Seite 71: Zoomen

    Zoomen Zoomen Sie können den Zoom (15facher optischer Zoom) mit dem Zoomregler am Seitengriff oder am Tragegriff betätigen. Außerdem stehen Ihnen der Zoomring am Objektiv, die Zoomtasten der mitgelieferten Fernbedienung under von Fernsteuerung via Browser auf einem angeschlossenen Gerät zur Verfügung (A 169, 177). Neben dem optischen Zoom können Sie den digitalen Zoom* verwenden, um den Zoombereich auf das 300fache zu vergrößern.
  • Seite 72: Auswählen Der Zoomsteuerung

    Zoomen Auswählen der Zoomsteuerung Stellen Sie den ZOOM-Schalter auf die gewünschte Position, um die physischen Bedienelemente zu wählen, mit denen Sie den Zoom steuern möchten. Optionen RING (Ring): Drehen Sie zum Zoomen den Zoomring. ROCKER (andere Bedienelemente): Verwenden Sie zum Zoomen die Zoomregler auf dem Seitengriff, auf dem Tragegriff, auf der mitgelieferten Fernbedienung oder auf einer an einen der REMOTE-Anschlüsse des...
  • Seite 73 Zoomen Zoomregler auf dem Seitengriff: Ungefähre Zoomgeschwindigkeiten (zum Zoomen vom einen zum anderen Ende erforderliche Zeit) [v & Kamera-Setup] > [v % Kamera-Setup] > [Zoomgeschwindigkeitsstufe] [Zoomgeschw. Griff] [Konstantgeschwindigkeit] [Gering] [Normal] [Hoch] [1] (am langsamsten) 4 Min. 38 Sek. 2 Min. 1 Min.
  • Seite 74: Verwenden Des Zoomreglers Am Tragegriff

    Zoomen HINWEISE > [v % Kamera-Setup] > [Highspeed-Zoom] auf [An] und die Zoomgeschwindigkeit der • Wenn Zoomregler auf dem Seitengriff auf [Variabel] eingestellt ist, ist die Zoomgeschwindigkeit bei der Bedienung im Bereitschaftsmodus dieselbe wie wenn die allgemeine Geschwindigkeit auf [Hoch] eingestellt ist. Während der Aufzeichnung folgt die Zoomgeschwindigkeit der im Menü...
  • Seite 75: Verwenden Der Mitgelieferten Fernbedienung Oder Einer Optionalen Fernbedienung

    Zoomen Verwenden der mitgelieferten Fernbedienung oder einer optionalen Fernbedienung Stellen Sie den ZOOM-Schalter auf ROCKER, um den Zoom aus der Ferne zu bedienen. Die Zoomgeschwindigkeit variiert je nachdem, ob Sie die mitgelieferte Fernbedienung, die optionale Fernbedienung RC-V100 oder eine im Handel erhältliche, mit dem REMOTE-Anschluss verbundene Fernbedienung verwenden.
  • Seite 76: Verwenden Von Optionalen Objektivvorsätzen

    Verwenden von optionalen Objektivvorsätzen Verwenden von optionalen Objektivvorsätzen Mit dem Camcorder können Sie die folgenden optionalen Objektivvorsätze verwenden. Ehe Sie einen Objektivvorsatz verwenden, gehen Sie wie folgt vor, um die automatische Scharfstellung und die Naheinstellgrenze je nach Objektivvorsatz zu optimieren. Betriebsmodi: Optionaler Objektivvorsatz Brennweitefaktor...
  • Seite 77: Scharfeinstellung

    Scharfeinstellung Scharfeinstellung Der Camcorder bietet mehrere Möglichkeiten der Scharfeinstellung und ist mit Dual Pixel CMOS AF-Technologie für verbesserte Autofokusleistung ausgestattet. Sie können den Fokus auch von fern über Fernsteuerung via Browser auf einem verbundenen Netzwerkgerät einstellen (A 169, 176). Manuelle Scharfeinstellung: Drehen Sie den Scharfstellring am Objektiv, um die Schärfe einzustellen. Der Camcorder bietet verschiedene Hilfsfunktionen für die Scharfeinstellung (A 78), die schärfere Einstellungen bei manueller Fokussierung ermöglichen.
  • Seite 78 Scharfeinstellung • Wenn eine optionale Fernbedienung RC-V100 mit dem Camcorder verbunden ist, können Sie den Fokus mit dem Wahlrad FOCUS der Fernbedienung einstellen. In der Standardeinstellung drehen Sie das Rad nach rechts, um ein weiter entferntes Motiv scharfzustellen, und nach links, um ein näher gelegenes Motiv scharfzustellen.
  • Seite 79 Scharfeinstellung • Wenn die Funktion Dual Pixel Focus Guide zusammen mit der Gesichtserkennung oder Verfolgung verwendet wird, stellt der Fokusassistent in Abhängigkeit von der Richtung, in die das Gesicht des Hauptmotivs gedreht wird, möglicherweise nicht korrekt auf die Augen des Hauptmotivs scharf. •...
  • Seite 80: Push-Af

    Scharfeinstellung HINWEISE • Über Peaking/Vergrößerung: > [A " Hilfsfunktionen] >[Peaking 1] und [Peaking 2] die - Sie können mit den Einstellungen Farbe, Verstärkung und Frequenz der beiden Peaking-Stufen unabhängig voneinander festlegen. > [A " Hilfsfunktionen] > [Peaking: LCD], [Peaking: VF], - Sie können mit den Einstellungen [Peaking: SDI] und [Peaking: HDMI] die Peaking-Funktion getrennt für den LCD-Monitor, für den Sucher und für über die entsprechenden Anschlüsse verbundene externe Bildschirme ein- und ausschalten.
  • Seite 81: Kontinuierlicher Af

    Scharfeinstellung 4 Wählen Sie [AF-unterstützter MF] und drücken Sie dann SET. • Wenn der Fokus im Bereich der manuellen Einstellung liegt, wird der Fokusrahmen gelb angezeigt. 5 Ändern Sie bei Bedarf die Größe und Position des AF-Rahmens (A 82). 6 Drehen Sie den Scharfstellring, um den Fokus einzustellen. •...
  • Seite 82: Ändern Der Größe Und Position Des Af-Rahmens

    - Nachtszenen - Sich schnell bewegende Motive - Motive mit sich wiederholenden Mustern - Wenn die Einstellung [Gamma] in der benutzerdefinierten Bilddatei (A 130) auf [Canon Log 3] oder [Wide DR] gestellt ist. - Bei Verwendung kleiner Blenden. - Wenn Motive in verschiedenen Entfernungen im AF-Rahmen erscheinen.
  • Seite 83: Gesichtserkennung

    Scharfeinstellung HINWEISE • In den folgenden Fällen können Sie die Größe oder Position des AF-Rahmens nicht ändern. > [v % Kamera-Setup] > [Digitalzoom] auf [Telekonverter 6.0x] oder [Telekonverter 3.0x] - Wenn gestellt ist. > [v ' Kamera-Setup] > [Konverter] auf eine andere als die Option [Aus] gestellt ist. - Wenn - Wenn die Einstellung [Gamma] in der benutzerdefinierten Bilddatei (A 130) auf [PQ] oder [HLG] gestellt ist.
  • Seite 84: Verfolgung Eines Bestimmten Motivs

    Scharfeinstellung Funktion des Autofokus für Gesichter nach AF-Modus [v $ Kamera-Setup] > [Ges.-AF] [v # Kamera-Setup] > [Ges.-Pri.] [Nur Ges.] [AF-Modus] und Fokusvorgang Kein Gesicht Kein Gesicht Gesicht erkannt Gesicht erkannt erkannt erkannt Scharfstellung Scharfstellung Scharfstellung [Fortlauf.] (Autofokus), Manuelle des erkannten des Motivs im des erkannten [AF-unterstützter MF] innerhalb des automatischen Einstellbereichs...
  • Seite 85: Fokus-Begrenzung Und Makroaufnahme

    Scharfeinstellung 2 Drücken Sie die freie Taste. > [v $ Kamera-Setup] > [Ges.-AF] auf [Nur Ges.] eingestellt ist, erscheint ein • Wenn Doppelrahmen £ (Tracking-Rahmen), um das ausgewählte Hauptmotiv herum und der Camcorder verfolgt es während seiner Bewegung. Die weiteren Schritte sind in diesem Fall nicht erforderlich. >...
  • Seite 86: Bildstabilisierung

    Bildstabilisierung Bildstabilisierung Verwenden Sie die Bildstabilisierung, um Bewegungen des Camcorders zu kompensieren und so verwacklungsfreie Aufnahmen zu ermöglichen. Der Camcorder bietet die folgenden IS-Modi. Wählen Sie den für Ihre Bedürfnisse am besten geeigneten Modus. Dynamic IS Ä: Kompensiert stärkere Verwacklungsunschärfe, etwa wenn Sie beim Gehen filmen, und ist umso wirkungsvoller, je weiter sich der Zoom dem vollen Weitwinkel nähert.
  • Seite 87 Bildstabilisierung • Während der Aufnahme können Sie zwischen Dynamic IS und Standard IS nicht umschalten. • Wenn Sie Dynamic IS verwenden, wird der Blickwinkel kleiner. • Wenn Sie eine freie Taste mit [Bildstabilisator] (A 123) belegen, können Sie diese Taste drücken, um den Bildstabilisator ein- und auszuschalten.
  • Seite 88: Bildschirmmarkierungen Und Zebramuster

    Bildschirmmarkierungen und Zebramuster Bildschirmmarkierungen und Zebramuster Bildschirmmarkierungen helfen Ihnen bei der korrekten Einstellung des Bildausschnitts. Zebramuster dienen zur Ermittlung überbelichteter Bereiche. Die Bildschirmmarkierungen und Zebramuster haben keinen Einfluss auf Ihre Aufnahmen. Betriebsmodi: Anzeigen von Bildschirmmarkierungen Der Camcorder bietet verschiedene Bildschirmmarkierungen. Sie können mehrere Bildschirmmarkierungen gleichzeitig anzeigen lassen.
  • Seite 89 Bildschirmmarkierungen und Zebramuster Sicherheitszone 80 % des gesamten Bildes Markierung Horizontal Seitenverhältnis- Mittenmarkierung Raster Festlegen des Seitenverhältnisses 1 Wählen Sie [Markierung Seitenverhältnis]. > [A % Hilfsfunktionen] > [Markierung Seitenverhältnis] 2 Wählen Sie die gewünschte Option und drücken Sie dann SET. •...
  • Seite 90: Einblenden Von Zebramustern

    Bildschirmmarkierungen und Zebramuster Einblenden von Zebramustern Der Camcorder verfügt über eine Zebramuster-Funktion, mit der überbelichtete Bereiche durch schwarzweiße diagonale Streifen gekennzeichnet werden. Es gibt zwei Arten von Zebramustern, die Sie beide gleichzeitig einblenden können. Zebra 1 erkennt Bereiche Zebra 1 Zebra 2 innerhalb eines bestimmten Bereichs (±5 % eines festgelegten Wertes von 5 % bis 95 %), wohingegen Zebra 2 Bereiche identifiziert, die über einem festgelegten Wert (von 0 % bis...
  • Seite 91: Einstellen Des Timecodes

    Einstellen des Timecodes Einstellen des Timecodes -Modus generiert der Camcorder ein Timecode-Signal und zeichnet dieses mit den aufgezeichneten Clips auf. Das Timecode-Signal kann über den SDI-, HDMI OUT- und TIME CODE-Anschluss ausgegeben werden. Im -Modus können Sie den im wiedergegebenen Clip eingebetteten Timecode am SDI- Anschluss ausgeben.
  • Seite 92: Drop-Frame Oder Non-Drop-Frame Wählen

    Einstellen des Timecodes Einstellen des Anfangswertes des Timecodes Wenn Sie den Timecode auf [Voreinst.] einstellen, können Sie den Anfangswert des Timecodes einstellen. 1 Wählen Sie [Time Code einstellen]. > [B # System-Setup] > [Time Code einstellen] 2 Wählen Sie [Ändern] und drücken Sie dann SET. •...
  • Seite 93 Einstellen des Timecodes Hinweise zur Timecode-Anzeige Je nach Betrieb kann ein Symbol neben dem Timecode eingeblendet werden. Nähere Angaben finden Sie in der folgenden Tabelle. Symbol Beschreibung Der Timecode-Modus ist auf [Neu erz.] eingestellt. Der Timecode-Modus ist auf [Voreinst.] und der Laufmodus auf [Rec Run] eingestellt.
  • Seite 94: User-Bit-Einstellung

    User-Bit-Einstellung User-Bit-Einstellung Die User-Bit-Anzeige kann über das Datum oder die Uhrzeit der Aufnahme oder einen aus 8 Zeichen des Hexadezimalsystems bestehenden Identifikationscode ausgewählt werden. Es gibt sechzehn mögliche Zeichen: die Zahlen von 0 bis 9 und die Buchstaben von A bis F. Das User Bit wird mit den Clips aufgenommen und über die Anschlüsse TIME CODE, SDI oder HDMI OUT ausgegeben.
  • Seite 95: Synchronisieren Mit Einem Externen Gerät

    Synchronisieren mit einem externen Gerät Synchronisieren mit einem externen Gerät Mit der Genlock-Synchronisierung können Sie das Videosignal dieses Camcorders mit dem Signal eines externen Videogeräts synchronisieren. Ebenso können Sie mithilfe eines externen Timecode-Signals den Timecode dieses Camcorders mit dem externen Signal synchronisieren. Mit dem externen Timecode-Signal können Sie mehrere Kameras/Camcorder mit einander synchronisieren, um sie in einem Set mit mehreren Kameras einzusetzen.
  • Seite 96: Timecode-Signaleingang

    Synchronisieren mit einem externen Gerät 4 Wählen Sie [Ändern] und drücken Sie dann SET. • Der Bildschirm für das Einstellen der Werte erscheint mit einem orangefarbenen Rahmen auf der Ziffer ganz links außen. • Zum Rücksetzen des Einstellwerts auf [000] wählen Sie stattdessen [Zurück]. 5 Drücken Sie den Joystick zum Auswählen des ersten Zeichens nach oben/unten und drücken Sie auf SET, um zum nächsten Feld zu wechseln.
  • Seite 97 Synchronisieren mit einem externen Gerät • Wenn das externe Timecode-Signal nicht korrekt oder kein Eingangssignal vorhanden ist, wird stattdessen der (in den Menüeinstellungen Seite [B # System-Setup] eingestellte) interne Timecode aufgenommen. • Wenn ein Timecode-Signal empfangen wird, wird das Dropframe-Bit des externen Timecodes verwendet. •...
  • Seite 98: Ausgabe Eines Referenzvideosignals

    Synchronisieren mit einem externen Gerät Ausgabe eines Referenzvideosignals Nachdem Sie die Funktion des G-LOCK/SYNC-Anschlusses zu [HD Sync-Ausgang] geändert haben, können Sie das Videosignal des Camcorders als Referenz-Synchronisationssignal (HD-Tri-Level-Signal) ausgeben, um ein externes Gerät mit diesem Camcorder zu synchronisieren. Die Ausgabe eines Referenzvideosignals hat dieselbe Frequenz wie der Signalausgang am Anschluss SDI.
  • Seite 99: Aufnehmen Von Audio

    Aufnehmen von Audio Aufnehmen von Audio Der Camcorder bietet 4-kanalige lineare PCM-Tonaufnahme und -wiedergabe. Die Abtastfrequenz beträgt 48 kHz und die Bit-Tiefe der Audioabtastung 24 Bit. Sie können Ton mithilfe der INPUT-Anschlüsse (handelsübliche Mikrofone, analoge Line-In-Tonquellen, digitale AES/EBU-Tonquellen), des MIC-Anschlusses (handelsübliche Mikrofone) oder mit dem eingebauten Mikrofon aufnehmen.
  • Seite 100 Aufnehmen von Audio Wahlschalter für den Aufgezeichnete Audiokanäle/Audioquellen [Eingang CH1/ [Eingang CH3/ Audioeingang [CH2 Input]* CH2 wählen]* CH4 wählen]* INPUT 1 INPUT 2 [INPUT- [MIC- AES/EBU – – INPUT 1-Anschluss (digitales Audiosignal) MIC-Anschluss (L) MIC-Anschluss (R) Anschlüsse] Anschluss] [INPUT- [INPUT- AES/EBU AES/EBU –...
  • Seite 101: Anschließen Eines Externen Mikrofons Oder Einer Externen Toneingabequelle An Den Camcorder

    Aufnehmen von Audio HINWEISE • Sie können die Taste AUDIO STATUS drücken, um (nur) die [Audio]-Statusfenster anzuzeigen. In den [Audio]- Statusfenstern (A 206) können Sie die für die einzelnen Kanäle gewählten Eingangsquellen und andere Einstellungen im Zusammenhang mit Audio überprüfen. •...
  • Seite 102 Aufnehmen von Audio INPUT 2-Anschluss Kabelklemme MIC-Anschluss INPUT 1-Anschluss...
  • Seite 103: Einstellen Des Audioeingangstyps Für Die Anschlüsse Input 1/Input 2

    Aufnehmen von Audio Einstellen des Audioeingangstyps für die Anschlüsse INPUT 1/INPUT 2 Bei Verwendung der Anschlüsse INPUT 1 und INPUT 2 können Sie Ton unabhängig von einem Mikrofon oder einer Toneingabequelle aufnehmen. Stellen Sie die Audio-Schalter am Camcorder für den zu verwendenden INPUT-Anschluss gemäß...
  • Seite 104: Einstellen Des Tonaufnahmepegels

    Aufnehmen von Audio Aufnehmen eines einzelnen analogen Audioeingangs auf zwei Audiokanälen In der Standardeinstellung wird bei mit den INPUT-Anschlüssen verbundenen analogen Tonquellen (Line oder Mikrofon) jeder Audioeingang auf einem separaten Audiokanal aufgenommen (INPUT 1 auf CH1 und INPUT 2 auf CH2). Wenn nötig (zum Beispiel als Backup-Audioaufnahme), können Sie auch die gleiche analoge Tonquelle, die mit dem INPUT 1-Anschluss verbunden ist, auf beiden Audiokanälen CH1 und CH2 aufzeichnen.
  • Seite 105 Aufnehmen von Audio Manuelle Audiopegeleinstellung für CH1 und/oder CH2 Sie können den Tonpegel für jeden Kanal manuell von CH1/CH2 – – bis +18 dB einstellen. (Tonpegel)-Schalter 1 Stellen Sie den – (Tonpegel)-Schalter des gewünschten Kanals auf M (manuell). 2 Drehen Sie das entsprechende –-Rad, um den Tonpegel einzustellen.
  • Seite 106: Erweiterte Einstellungen Für Den Audioeingang

    Aufnehmen von Audio HINWEISE • Wir empfehlen, beim Einstellen des Audiopegels Kopfhörer zu verwenden. Bei einem zu hohen Eingangspegel kann der Ton verzerrt werden, selbst wenn die Audiopegelanzeige einen zulässigen Wert angibt. • Wenn Sie eine freie Taste für [Audiopegelanzeige] festlegen (A 123), können Sie diese Taste drücken, um die Tonpegelanzeige auf dem Bildschirm zu aktivieren und zu deaktivieren.
  • Seite 107 Aufnehmen von Audio Mikrofonempfindlichkeit (INPUT-Anschlüsse) Wenn Sie [INPUT-Anschlüsse] als Audioeingang für einen Audiokanal (A 99) gewählt haben, einer der INPUT- Schalter auf ANALOG und der entsprechende ANALOG-Schalter auf MIC oder MIC+48V gestellt ist, können Sie die Empfindlichkeit des externen Mikrofons wählen. 1 Wählen Sie die Menüeinstellung für den verwendeten INPUT-Anschluss.
  • Seite 108: Abhören Des Tons Mit Den Kopfhörern

    Aufnehmen von Audio Abhören des Tons mit den Kopfhörern Schließen Sie Kopfhörer mit einem 3,5-mm-Stereo- Klinkenstecker an den Anschluss × (Kopfhörer) an, um den aufgenommenen Ton abzuhören. HINWEISE • Sie können die Lautstärke der Kopfhörer mit der Einstellung > [¡ % Audio-Setup]* > [Kopfhörer-Lautstärke] anpassen.
  • Seite 109: Farbbalken/Audioreferenzsignal

    Farbbalken/Audioreferenzsignal Farbbalken/Audioreferenzsignal Sie können den Camcorder so einstellen, dass er Farbbalken und ein 1-kHz-Audioreferenzsignal generiert und diese über den Anschluss SDI, den Anschluss HDMI OUT, und den Anschluss × (Kopfhörer) ausgibt*. * Nur Audioreferenzsignal. Betriebsmodi: Farbbalken Der Camcorder bietet 3 Arten von Farbbalken (SMPTE, EBU oder ARIB). 1 Wählen Sie [Farbbalken-Typ].
  • Seite 110: Wellenform-Monitor

    Wellenform-Monitor Wellenform-Monitor Der Camcorder kann einen vereinfachten Wellenform-Monitor auf dem LCD-Monitor, dem Sucher und auf externen Bildschirmen (Anschluss SDI oder Anschluss HDMI OUT) anzeigen. Betriebsmodi: Anzeigen des Wellenform-Monitors Drücken Sie die Taste WFM, um den Wellenform-Monitor anzuzeigen. • Das Fenster des Wellenform-Monitors wird nun rechts auf dem Bildschirm angezeigt.
  • Seite 111 Wellenform-Monitor 8 Wählen Sie [Y-Position]. > [A $* Hilfsfunktionen] > [Wellenform-Einstellungen] > [Y-Position] 9 Wählen Sie das gewünschte Verhältnis und drücken Sie dann SET. * Erscheint auf Seite ! im -Modus. Optionen für [Typ] [Linie]: Stellt den Wellenform-Monitor in den Anzeigemodus für Linien. [Linie+Spot]: Die Wellenform des rot eingerahmten Bereichs wird rot über der Wellenform des [Linie]-Modus angezeigt.
  • Seite 112: Hinzufügen Von Markierungen Zu Clips Während Einer Aufnahme

    Hinzufügen von Markierungen zu Clips während einer Aufnahme Hinzufügen von Markierungen zu Clips während einer Aufnahme Beim Aufnehmen von Clips können Sie eine wichtige Aufnahme in einem Clip durch Hinzufügen eines „Shot Markers“ (!) hervorheben. Sie können außerdem dem ganzen Clip eine OK-Markierung ($) oder ein Häkchen (%) hinzufügen, um spezielle Clips zu kennzeichnen.
  • Seite 113 Hinzufügen von Markierungen zu Clips während einer Aufnahme • Wenn ein Clip eine $-Markierung oder %-Markierung enthält, wird das entsprechende Symbol neben der Bildvorschau des Clips in der Wiedergabe-Indexansicht angezeigt.
  • Seite 114: Verwenden Von Metadaten

    Falls die Karte herausgenommen wird, wird das User Memo den Clips nicht hinzugefügt. • Sie müssen das User Memo vor der Aufnahme einstellen, damit es den Clips hinzugefügt werden kann. Sie können das einem Clip hinzugefügte User Memo mit dem Camcorder nicht mehr ändern, wohl aber mit Canon XF Utility.
  • Seite 115: Klappeninformation Zur Aufnahme Eingeben

    Verwenden von Metadaten • Wenn der optionale GPS-Empfänger GP-E2 am Camcorder angebracht ist, wird die User Memo-Information nicht aufgenommen, selbst dann nicht, wenn Sie eine User Memo-Datei von der SD-Karte gewählt haben. Klappeninformation zur Aufnahme eingeben Sie können Szenen- und Take-Informationen eingeben, um die Aufnahme später leichter zu identifizieren. 1 Wählen Sie [Szene] oder [Take].
  • Seite 116: Aufzeichnen Von Gps-Informationen (Geotagging)

    Camcorder automatisch in allen Aufnahmen (Clips und Fotos) die GPS-Informationen (Längengrad, Breitengrad und Höhe) auf. Nur für Fotos werden außerdem auch Datum und Uhrzeit in UTC (koordinierter Weltzeit) aufgezeichnet. Sie können die GPS-Information später verwenden, um die Clips mit Canon XF Utility zu verwalten oder zu suchen (A 158). Im -Modus können Sie auf dem Bildschirm [Clip-Info] prüfen, ob ein...
  • Seite 117 Aufzeichnen von GPS-Informationen (Geotagging) > [¢ % Monitor-Einstell.] > [Angezeigte Einheiten] verwenden, um die • Sie können die Einstellung auf dem Bildschirm angezeigten Einheiten auf Meter oder Fuß zu ändern. • Wenn der Akku ausgetauscht wurde oder der Camcorder erstmals nach längerer Nichtbenutzung wieder in Betrieb genommen wird, kann es längere Zeit in Anspruch nehmen, bis das erste GPS-Signal empfangen wird.
  • Seite 118: Prüfen Einer Aufnahme

    Prüfen einer Aufnahme Prüfen einer Aufnahme Wenn Sie einer freien Taste zuvor die Funktion [Aufnahmeprüfung] zugewiesen haben, können Sie den zuletzt aufgenommenen Clip ganz oder teilweise überprüfen, auch wenn sich der Camcorder im -Modus befindet. Betriebsmodi: 1 Belegen Sie zuvor eine freie Taste mit [Aufnahmeprüfung] (A 123). 2 Um die Länge der Prüfung festzulegen, wählen Sie [Aufnahmeprüfung].
  • Seite 119: Spezielle Aufnahmemodi

    Spezielle Aufnahmemodi Spezielle Aufnahmemodi Der Camcorder verfügt über die folgenden speziellen Aufnahmemodi. Zeitlupen-Aufnahme: In diesem Modus können Sie die Aufnahme-Bildrate ändern, um während der Wiedergabe einen Zeitlupeneffekt zu erzielen. Vorab-Aufnahme: Der Camcorder startet die Aufnahme einige Sekunden vor dem Drücken der REC-Taste. Dies ist besonders dann nützlich, wenn sich Motive unerwartet ergeben.
  • Seite 120: Vorab-Aufnahme

    Spezielle Aufnahmemodi 3 Drücken Sie die REC-Taste, um die Aufnahme zu starten. • Die Kontrollleuchten leuchten. • [SLOW STBY] ändert sich während der Aufnahme in [Ü SLOW REC]. 4 Drücken Sie die REC-Taste erneut, um die Aufnahme zu stoppen. • Der Clip wird mit der ausgewählte Bildrate aufgenommen. •...
  • Seite 121 Spezielle Aufnahmemodi HINWEISE • Die Vorab-Aufnahme kann nicht zusammen mit der Zeitlupen-Aufnahme verwendet werden. • Wenn das Videoformat oder die Systemfrequenz geändert wird, wird die Vorab-Aufnahme abgebrochen. • Über den Timecode bei aktivierter Vorab-Aufnahme: - Der Timecode des Clips startet ein paar Sekunden, bevor die REC-Taste gedrückt wurde. - Der Timecode wird mit dem Laufmodus [Free Run] aufgezeichnet.
  • Seite 122: Infrarot-Aufnahme

    Infrarot-Aufnahme Infrarot-Aufnahme Sie können den Infrarot-Modus verwenden, um in sehr lichtschwachen Situationen aufzunehmen und dazu verfügbares Infrarot-Licht benutzen. Sie können auch die Infrarot-Leuchte des Camcorders verwenden, um die Aufnahmen heller zu gestalten, und die Farbe für die helleren Bereiche des Bildes wählen (weiß oder grün). Betriebsmodi: 1 Stellen Sie den INFRARED-Schalter auf ON.
  • Seite 123: Benutzerdefinierte Einstellungen

    Benutzerdefinierte Einstellungen Freie Tasten Der Camcorder ist mit einer Reihe von Tasten ausgestattet, denen Sie verschiedene Funktionen zuweisen können (freien Tasten). Um den Camcorder entsprechend Ihren Bedürfnissen und Wünschen zu personalisieren, weisen Sie häufig verwendete Funktionen den Tasten zu, auf denen sie für Sie am einfachsten zu erreichen sind. Auf dem Camcorder finden Sie 14 freie Tasten.
  • Seite 124: Zuweisbare Funktionen

    Freie Tasten 2 Drücken Sie den Joystick nach oben/unten, um die gewünschte Funktion zu wählen, und drücken Sie dann SET. • Die ausgewählte Funktion wird der ausgewählten Taste zugewiesen. • Wenn Sie eine der voreingestellten Funktionen ausgewählt haben, sind die weiteren Schritte nicht erforderlich.
  • Seite 125 Freie Tasten Name der Funktion Beschreibung Passt die Ziel der automatischen Belichtungseinstellung an und hellt es Ü [AE-Shift +], [AE-Shift –] – entsprechend auf oder dunkelt es ab. Ü [Gegenlicht], [Spotlight] Schaltet die entsprechende Option der Lichtmessung ein/aus. – Ü [Infrarotaufnahme-Farbe] Ändert die Farbe heller Bereich im Infrarot-Bild zwischen Weiß...
  • Seite 126 Freie Tasten Name der Funktion Beschreibung Aktiviert den direkten Einstellmodus, genauso wie die FUNC-Taste des Ü [FUNC] – Camcorders. Ü [Zeitlupen-Aufnahme] Schaltet die Zeitlupen-Aufnahme ein/aus. – Aktiviert den direkten Einstellmodus, wobei die Verschlusszeit hervorgehoben ist Ü [Verschluss] – und angepasst werden kann. Aktiviert den direkten Einstellmodus, wobei der Verstärkungswert Ü...
  • Seite 127: Benutzerdefinierte Bildeinstellungen

    Einstellungen anzuwenden (A 129). Zum Speichern und Laden von benutzerdefinierten Bilddateien kann nur SD-Karte B verwendet werden. HINWEISE • Benutzerdefinierte Bilddateien sind ausschließlich kompatibel zur alleinigen Nutzung mit XF705-Camcordern. Betriebsmodi: Auswählen von benutzerdefinierten Bilddateien Wählen Sie eine benutzerdefinierte Bilddatei aus, um deren Einstellungen auf Ihre Aufnahmen zu übertragen oder um sie zu bearbeiten, neu zu benennen, zu schützen oder zu übertragen.
  • Seite 128: Zurücksetzen Von Benutzerdefinierten Bilddateien

    Benutzerdefinierte Bildeinstellungen 4 Wählen Sie die gewünschte Einstellung und drücken Sie dann SET. 5 Um die detaillierten Einstellungen des benutzerdefinierten Bildes zu ändern, aktivieren Sie die detaillierten Einstellungen des benutzerdefinierten Bildes. > [/ ! Custom Picture] > [Activate Other Settings] > [An] 6 Öffnen Sie das Untermenü...
  • Seite 129: Kopieren Von Benutzerdefinierten Bilddateien

    Benutzerdefinierte Bildeinstellungen Kopieren von benutzerdefinierten Bilddateien Sie können benutzerdefinierte Bilddateien zwischen dem Camcorder und SD-Karte B übertragen. Kopieren einer Datei vom Camcorder auf SD-Karte B 1 Setzen Sie eine Karte in den SD-Karteneinschub B des Camcorders ein. 2 Wählen Sie eine benutzerdefinierte Bilddatei (A 127). 3 Wählen Sie [Nach SD-Karte B kopieren].
  • Seite 130: Verfügbare Benutzerdefinierte Bildeinstellungen

    Für XF-HEVC-Clips: [Normal1 : BT.709], [Normal1 : BT.2020], [Wide DR : BT.709], [Wide DR : BT.2020], [PQ : BT.2020], [HLG : BT.2020], [Canon Log 3 : BT.2020], [Canon Log 3 : BT.709], [Off] Für XF-AVC-Clips: [Normal1 : BT.709], [Wide DR : BT.709], [Canon Log 3 : BT.709], [Off] Der Camcorder bietet eine Reihe vordefinierter Farbeinstellungen (Kombinationen von Farbraum, Gammakurve und Farbmatrix).
  • Seite 131 [Master Pedestal] –50 bis 50 (±0) Verstärkt oder verringert den Schwarzgehalt. Mit höheren Einstellungen werden dunkle Bereiche heller, der Kontrast wird jedoch verringert. Wenn [Gamma] auf [Canon Log 3] gestellt ist, ist diese Einstellung nicht verfügbar. [Master Black Red], –50 bis 50 (±0) [Master Black Blue] Diese Einstellungen korrigieren den Farbstich in schwarzen Bereichen.
  • Seite 132 [Activate] [On], [Off] Setzen Sie diese Einstellung auf [On], um die Anpassung des Kniepunkts mit den folgenden Einstellungen freizugeben. Wenn [Gamma] auf [Wide DR], [PQ], [HLG] oder [Canon Log 3] gestellt ist, sind die Einstellungen für [Knee] nicht verfügbar. [Automatic]...
  • Seite 133 Benutzerdefinierte Bildeinstellungen Menüpunkte Einstellen von Optionen und zusätzliche Informationen [Noise Reduction]* [Level] [Automatic],1 (niedrigster Pegel) bis 12 (höchster Pegel), [Off] Reduziert das Bildrauschen. [Skin Detail]* [Effect Level] [High], [Middle], [Low], [Off] [Hue] –16 bis 16 (±0) [Chroma], [Area], [Y Level] 0 bis 31 (16) Der Camcorder wendet in Bildbereichen mit Hauttönen einen weichen Filter an, um sie vorteilhafter aussehen zu lassen.
  • Seite 134 [Over 100%] [Through], [Press], [Clip] Bestimmt, wie der Camcorder Videosignale verarbeitet, die 100 % überschreiten. Wenn [Gamma] auf [PQ], [HLG] oder [Canon Log 3] gestellt ist, ist diese Einstellung nicht verfügbar. [Through]: Signal unverändert lassen. [Clip]: Signal bei 100 % begrenzen.
  • Seite 135: Speichern Und Laden Von Camcorder-Einstellungen

    Camcorder oder auf einer SD-Karte speichern. Zum Speichern und Laden von Camcorder-Einstellungen kann nur SD-Karte B verwendet werden. Sie können diese Einstellungen zu einem späteren Zeitpunkt oder auf einem anderen XF705-Camcorder laden, damit Sie den Camcorder auf die gleiche Weise verwenden können. Betriebsmodi:...
  • Seite 136 Speichern und Laden von Camcorder-Einstellungen • Dateien für Camcorder-Einstellungen sind ausschließlich kompatibel zur alleinigen Nutzung mit XF705- Camcordern.
  • Seite 137: Wiedergabe

    Wiedergabe Wiedergabe In diesem Kapitel wird erklärt, wie Aufnahmen mit dem Camcorder wiedergegeben werden. Weitere Informationen zum Wiedergeben von Aufnahmen unter Verwendung eines externen Monitors finden Sie unter Verbinden mit einem externen Monitor (A 151). Betriebsmodi: Clip-Indexansicht Wenn Sie den Camcorder in den Modus stellen, wird eine Indexansicht angezeigt.
  • Seite 138 Wiedergabe 1 Tastensperre (A 45) 10 Gegenwärtig angezeigte Indexansicht (A 139) 2 Shot Marker (A 112, 148) 11 Netzwerkverbindung (A 167) / 3 $ Markierung/% Markierung (A 112, 145) FTP-Übertragung (A 185) 4 Orangefarbener Auswahlrahmen 12 Clip-Nummer/Gesamtanzahl der Clips 5 Benutzerdefinierte Bilddatei eingebettet (A 129) 13 Aufnahmedatum (nur Monat und Tag) und Uhrzeit 6 Clip-Kennung (Kameraindex, Spulennummer und 14 Start-Timecode des Clips...
  • Seite 139: Auf Andere Indexansichten Wechseln

    Wiedergabe Auf andere Indexansichten wechseln Die Indexansicht, die erscheint, wenn Sie in den -Modus umschalten, hängt von den gegenwärtigen Aufnahmeeinstellungen ab. Ändern Sie die Indexansicht, um in einem Format aufgenommene Clips um Fotos wiederzugeben. [XF-HEVC Index]: Indexansicht der auf der gewählten Karte aufgenommen XF-HEVC-Clips.
  • Seite 140: Bildschirmanzeigen

    Log 3] eingestellt ist, erzeugt der Camcorder ein Bild, das dem Aussehen des auf einem kompatiblen Monitor angezeigten Videos entspricht. - Wenn die [Gamma]-Einstellung in der benutzerdefinierten Bilddatei auf [Canon Log 3] eingestellt ist, erzeugt der Camcorder Farben, die dem Aussehen des BT.709-Farbraums entsprechen, unabhängig vom Farbraum, der für die Aufnahme verwendet wird.
  • Seite 141: Wiedergabetasten

    Wiedergabe Wiedergabetasten Wenn Sie einen Clip wiedergeben, verwenden Sie die Tasten auf dem Camcorder, dem Joystick und der Joystick-Übersicht oder auf der mitgelieferten Fernbedienung. Sie können die DISP-Taste drücken, um die Joystick-Übersicht anzuzeigen oder zu verbergen. Nähere Angaben finden Sie in der folgenden Tabelle. Verfügbare Wiedergabearten Art der Wiedergabe Vorgang...
  • Seite 142: Einstellen Der Lautstärke

    Wiedergabe Einstellen der Lautstärke × (Kopfhörer)- Eingebauter Anschluss Lautsprecher Sie können die Kopfhörer oder den eingebauten Lautsprecher verwenden, um den Ton während der normalen Wiedergabe zu hören. Wenn Sie Kopfhörer an den ×-(Kopfhörer)-Anschluss anschließen, wird der Lautsprecher stummgeschaltet. Das Audiosignal wird auch an den Anschlüssen SDI und HDMI OUT ausgegeben.
  • Seite 143: Arbeiten Mit Clips

    Arbeiten mit Clips Arbeiten mit Clips Neben der Wiedergabe eines Clips können Sie über das Clip-Menü auch andere Arbeiten ausführen, wie etwa einen Clip löschen oder Clip-Informationen anzeigen lassen. Die verfügbaren Funktionen finden Sie in der folgenden Tabelle; Informationen zu den Funktionen folgen auf den nächsten Seiten. Betriebsmodi: Clip-Menüfunktionen Menüpunkt...
  • Seite 144: Anzeigen Von Clip-Informationen

    Arbeiten mit Clips Anzeigen von Clip-Informationen Wählen Sie im Clip-Menü [Clip-Infos zeigen], um die Informationsanzeige ([Clip-Info]) des gewählten Clips anzuzeigen. Drücken Sie den Joystick nach links/rechts, um zum vorherigen/nächsten Clip zu wechseln. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie die Taste CANCEL, um zur Clip-Indexansicht zurückzukehren. 1 Bildvorschau des ausgewählten Clips 10 Kompression, Bitrate und Auflösung (A 52) 2 Bildvorschau des nächsten Clips...
  • Seite 145: Hinzufügen Von Markierungen $ Oder

    Arbeiten mit Clips Hinzufügen von Markierungen $ oder % Sie können einen Clip während der Wiedergabe oder aus der Indexansicht heraus mit der Markierung OK ($) oder einem Häkchen (%) versehen. Hinzufügen einer $-Markierung oder %-Markierung während der Wiedergabe Um einem Clip eine $Markierung oder eine %-Markierung während der Wiedergabe oder während einer Wiedergabepause hinzuzufügen, müssen Sie zuvor eine freie Taste für [$ Mark setzen] oder [% Mark setzen] festlegen.
  • Seite 146: Kopieren Von Clips

    Arbeiten mit Clips Kopieren von Clips Sie können Clips von einer Karte auf die andere kopieren. Kopieren eines einzelnen Clips 1 Wählen Sie den gewünschten Clip und drücken Sie dann SET, um das Clip-Menü zu öffnen. 2 Wählen Sie [Clip kopieren] und drücken Sie dann SET. 3 Wählen Sie [Ausf.] und drücken Sie dann SET.
  • Seite 147: Löschen Des User Memos Und Der Gps-Daten

    Arbeiten mit Clips Löschen des User Memos und der GPS-Daten 1 Wählen Sie den gewünschten Clip und drücken Sie dann SET, um das Clip-Menü zu öffnen. 2 Wählen Sie [User Memo lö.] und drücken Sie dann SET. 3 Wählen Sie [Ausf.] und drücken Sie dann SET. •...
  • Seite 148: Hinzufügen Und Löschen Von Shot Markern

    Arbeiten mit Clips Hinzufügen und Löschen von Shot Markern Sie können Aufnahmen in einem Clip, den Sie besonders kennzeichnen möchten, Shot Marker hinzufügen. Shot Marker während der Wiedergabe hinzufügen Um einem Clip einen Shot Marker während der Wiedergabe oder während einer Wiedergabepause hinzuzufügen, müssen Sie zuvor eine freie Taste für [Shot Mark setz] festlegen.
  • Seite 149: Externe Anschlüsse

    Externe Anschlüsse Konfiguration des Videoausgangs Das an den Anschlüssen SDI und HDMI OUT ausgegebene Videosignal hängt von der Videokonfiguration des Clips und mehreren Menüeinstellungen ab. Konfiguration der Videosignalaufzeichnung und Konfiguration des Videoausgangs für die einzelnen Anschlüsse Nähere Angaben zur Konfiguration des Videoausgangs der einzelnen Anschlüsse in Abhängigkeit von der verwendeten Videokonfiguration finden Sie in der folgenden Tabelle.
  • Seite 150 Konfiguration des Videoausgangs > [ Aufnahme-/Medien-Setup] > [Aufnahmeformat]. B " > [ System-Setup] > [SDI/HDMI Scan-Modus]. B " > [ System-Setup] > [Max. Auflösung SDI/HDMI]. > [B " System-Setup] > [Ausgang SDI] auf [Aus] gesetzt ist, ändert sich das Ausgabesignal automatisch When entsprechend der Leistungsfähigkeit des externen Monitors.
  • Seite 151: Verbinden Mit Einem Externen Monitor

    Verbinden mit einem externen Monitor Verbinden mit einem externen Monitor Wenn Sie den Camcorder an einen externen Monitor anschließen (zum Überwachen der Aufnahme oder zur Wiedergabe), verwenden Sie den Anschluss am Camcorder, der dem Anschluss am Monitor entspricht, den Sie verwenden möchten.
  • Seite 152: Verwenden Des Anschluss Hdmi Out

    Verbinden mit einem externen Monitor Verwenden des Anschluss HDMI OUT Das digitale Signal, das über den Anschluss HDMI OUT ausgegeben wird, enthält das Videosignal und das Audiosignal. Sie können auch das Timecode-Signal und verschiedene Hilfsanzeigen ausgeben (Bildschirmanzeigen, Markierungen etc.), um diese auch auf einem externen Monitor zu überprüfen. Das Audio-Ausgangssignal ist linearer 2-Kanal-PCM-Ton (16-Bit, 48 kHz Abtastfrequenz).
  • Seite 153: Anwenden Einer Lut Auf Bildschirme/Videoausgaben

    Anwenden einer LUT auf Bildschirme/Videoausgaben Anwenden einer LUT auf Bildschirme/Videoausgaben Wenn Sie mit speziellen Gammakurven aufnehmen, können Sie eine LUT auf das Bild anwenden, das auf dem LCD-Monitor, dem sucher und einem externen Monitor (Anschluss SDI oder Anschluss HDMI OUT) angezeigt wird.
  • Seite 154 – – [HLG] [BT.709 Gamut] – – – – [BT.2020 Gamut] – – – – [Canon Log 3] [BT.709 Gamut] – – – – Benutzerdefiniertes Bild Verfügbaren LUTs [Wide DR : [Wide DR : [HLG : [HDR Assist.] [Gamma] [Color Space] [PQ : BT.2020]...
  • Seite 155: Einstellen Der Farbqualität Für Den Hlg-Ausgang

    > [¢ # Monitor-Einstell.] > [Bereich: SDI] (Anschluss SDI) oder [Bereich: HDMI] (HDMI OUT- Anschluss) 2 Wählen Sie [Bei Canon Log 3-Ausgabe] oder [Bei HDR-Ausgabe] und drücken Sie dann SET. 3 Wählen Sie die gewünschte Option und drücken Sie dann SET.
  • Seite 156 Anwenden einer LUT auf Bildschirme/Videoausgaben • Wenn Sie in der benutzerdefinierten Bilddatei die Einstellung [Voreinst.] oder [Gamma] ändern, werden die angewendeten LUTs für alle Bildschirme/Ausgabeanschlüsse auf [Aus] gestellt.
  • Seite 157: Audioausgabe

    Audioausgabe Audioausgabe Der Camcorder kann Audio über den Anschluss SDI, den Anschluss HDMI OUT, den Anschluss × (Kopfhörer) oder über Lautsprecher ausgeben.* Sie können auswählen, welche zwei der vier mit dem Clip aufgezeichneten Audiokanäle über den Anschluss HDMI OUT, die Kopfhörer und den Lautsprecher ausgegeben werden. * Für den Lautsprecher ist nur Mono-Ausgabe verfügbar.
  • Seite 158: Arbeiten Mit Clips Auf Einem Computer

    Arbeiten mit Clips auf einem Computer Speichern von Clips auf einem Computer Verwenden Sie Canon XF Utility, um Clips auf einem Computer zu speichern und zu verwalten. Sie können die Canon XF-Plugins nutzen, um die Clips ohne viel Aufwand direkt in einer nichtlinearen Bearbeitungssoftware (NLE) des Herstellers Avid zu verwenden.
  • Seite 159: Netzwerkfunktionen

    Netzwerkkonfigurationen keine Unterstützung leisten. WICHTIG • Die über Netzwerke übertragenen Daten werden nicht verschlüsselt. • Canon übernimmt keinerlei Haftung für Datenverlust oder Schäden aufgrund von fehlerhaften Netzwerkkonfigurationen oder -einstellungen. Außerdem übernimmt Canon keinerlei Haftung für Verluste oder Schäden aufgrund der Verwendung von Netzwerkfunktionen.
  • Seite 160 Über die Netzwerkfunktionen HINWEISE • Hinweis zur Wi-Fi-Antenne: Wenn Sie die Wi-Fi-Funktionen der Kamera verwenden, verdecken Sie die Wi-Fi-Antenne nicht mit Ihrer Hand oder Gegenständen. Wenn Sie sie verdecken, kann dies das Funksignal stören. • Öffnen Sie keine Abdeckungen von Karteneinschüben, während Sie Netzwerkfunktionen verwenden.
  • Seite 161: Verbinden Mit Einem Wi-Fi-Netzwerk

    Verbinden mit einem Wi-Fi-Netzwerk Verbinden mit einem Wi-Fi-Netzwerk Der Camcorder ist Wi-Fi zertifiziert und kann Verbindungen zu Zugriffspunkten (drahtlose Router usw.) und Netzwerkgeräten nach 802.11a/b/g/n aufbauen, die Wi-Fi-zertifiziert sind (d. h. das rechts abgebildete Logo tragen). Die Funktionen und die entsprechenden Eingrenzungen der Wi-Fi-Verbindung können je nach dem verwendeten Wi-Fi-Netzwerk unterschiedlich sein.
  • Seite 162: Kamera-Zugriffspunkt

    In diesem Modus dient der Camcorder selbst als kabelloser Zugriffspunkt, zu dem andere Wi-Fi-fähige Geräte Verbindung aufnehmen. In der Voreinstellung sind die grundlegenden Einstellungen für eine Kamera- Zugriffspunktverbindung (Netzwerkname (SSID: [XF705-xxxx_Canon0C], Kennwort: [12345678]) bereits unter Konfigurationsprofil [1:] gespeichert. Sie können die Voreinstellung nutzen, um sofort eine Verbindung mit dem Camcorder herzustellen, oder wie folgt vorgehen, wenn Sie die Einstellungen ändern möchten.
  • Seite 163: Verbinden Im Infrastruktur-Modus

    Verbinden mit einem Wi-Fi-Netzwerk 4 Nachdem Sie die erforderlichen Einstellungen abgeschlossen haben, fahren Sie mit den Schritten zum Prüfen und Speichern der Konfiguration fort (A 163). Speichern der Konfiguration 1 Prüfen Sie die Konfiguration des Access Points und drücken Sie dann auf SET. •...
  • Seite 164: Suche Nach Zugriffspunkten

    Verbinden mit einem Wi-Fi-Netzwerk HINWEISE • Falls sich in der Umgebung mehrere aktive Zugriffspunkte befinden, funktioniert die Methode [WPS: Taste] möglicherweise nicht richtig. Versuchen Sie in diesem Fall [WPS: PIN-Code] oder [Zugriffspunkt suchen] (A 164) zu verwenden. WPS mit PIN-Code 1 Nachdem Sie [WPS: PIN-Code] ausgewählt haben, erzeugt der Camcorder einen 8-stelligen PIN-Code und zeigt diesen auf dem Bildschirm an.
  • Seite 165: Manuelle Einrichtung

    Verbinden mit einem Wi-Fi-Netzwerk 4 Geben Sie den Verschlüsselungsschlüssel (das Kennwort) ein. [Input] >Geben Sie mit dem Tastaturbildschirm das Kennwort ein (A 28) > [Ausf.] 5 Fahren Sie mit den Schritten zum Konfigurieren der IP-Adresszuweisung fort (A 162). Manuelle Einrichtung Sie können bei Bedarf die Einzelheiten zu dem Wi-Fi-Netzwerk, mit dem Sie sich verbinden möchten, manuell eingeben.
  • Seite 166: Verbinden Mit Einem Kabelgebundenen Netzwerk (Ethernet)

    Verbinden mit einem kabelgebundenen Netzwerk (Ethernet) Verbinden mit einem kabelgebundenen Netzwerk (Ethernet) Verbinden Sie den Camcorder über ein handelsübliches Ethernet-Kabel mit einem Router oder einem anderen, an ein kabelgebundenes Netzwerk (Ethernet) angeschlossenen Gerät. Verwenden Sie geschirmte Twisted-Pair- Ethernet-Kabel (STP) der Kategorie 5e oder höher, die mit Gigabit Ethernet (1000BASE-T) kompatibel sind und eine hohe Schirmungsgüte aufweisen.
  • Seite 167: Auswählen Einer Netzwerkverbindung

    Auswählen einer Netzwerkverbindung Auswählen einer Netzwerkverbindung Sie können bis zu 4 Netzwerkkonfigurationsprofile speichern. Wenn Sie gerade eine neue Netzwerkkonfiguration gespeichert haben, wird diese automatisch ausgewählt.Um ein anderes Konfigurationsprofil auszuwählen, gehen Sie wie nachfolgend aufgeführt vor. 1 Wählen Sie [Verbindungseinstell.]. > [ ! Netzwerkeinstell.] >...
  • Seite 168: Ändern Der Netzwerkeinstellungen

    Ändern der Netzwerkeinstellungen Ändern der Netzwerkeinstellungen Sie können die Einstellungen des gegenwärtig ausgewählten Netzwerk-Konfigurationsprofils prüfen und bei Bedarf ändern. Das manuelle Ändern von Einstellungen erfordert weitreichendere Kenntnisse von Wi-Fi- und Netzwerkeinstellungen. 1 Wählen Sie [Verbindungseinstell.]. > [ ! Netzwerkeinstell.] > [Verbindungseinstell.] 2 Wählen Sie das Netzwerk-Konfigurationsprofil, das Sie prüfen möchten, und drücken Sie dann SET.
  • Seite 169: Fernsteuerung Via Browser: Steuern Des Camcorders Von Einem Netzwerkgerät Aus

    Fernsteuerung via Browser können Sie auch die verbleibende Aufnahmezeit auf SD-Karten, die verbleibende Akkuladung und den Timecode des Camcorders überprüfen. * Einzelheiten zu kompatiblen Geräten, Betriebssystemen, Webbrowsern usw. finden Sie auf Ihrer lokalen Canon-Website. Einrichten von Fernsteuerung via Browser Sie können eine individuelle Camcorder-ID festlegen sowie den Port angeben, den Fernbedienung via Browser...
  • Seite 170: Starten Von Fernsteuerung Via Browser

    Sie können die Einstellungen für Fernbedienung via Browser in den Statusfenstern (A 210) überprüfen. * Es wird ein Webbrowser benötigt, der JavaScript unterstützt und Cookies akzeptiert. ** Einzelheiten zu kompatiblen Geräten, Betriebssystemen, Webbrowsern usw. finden Sie auf Ihrer lokalen Canon-Website. Betriebsmodi: Vorbereitungen am Camcorder 1 Aktivieren Sie Fernsteuerung via Browser am Camcorder.
  • Seite 171 Fernsteuerung via Browser: Steuern des Camcorders von einem Netzwerkgerät aus 4 Geben Sie den Benutzernamen und das Kennwort ein. • Melden Sie sich mit dem Benutzernamen und Kennwort eines am Camcorder eingestellten Benutzers an (A 169). Wenden Sie sich bei Bedarf an den Administrator, der die Camcorder-Einstellungen konfiguriert hat.
  • Seite 172: Verwenden Von Fernsteuerung Via Browser

    Fernsteuerung via Browser: Steuern des Camcorders von einem Netzwerkgerät aus HINWEISE • Je nach verwendetem Netzwerk und Stärke des Wi-Fi-Signals treten möglicherweise Verzögerungen bei der Aktualisierung des Live-Bilds und anderen Einstellungen auf. • Falls Fernsteuerung via Browser auf eine andere Sprache als der am Netzwerkgerät gewählten eingestellt ist, wird die Anwendung ggf.
  • Seite 173 Fernsteuerung via Browser: Steuern des Camcorders von einem Netzwerkgerät aus 1 Live-Ansicht Zeigt das Live-Bild des Camcorders. Wenn das Live-Bild nicht aktiviert ist, erscheint hier die Camcorder-ID. HINWEISE • In den folgenden Fällen wird das Live-Bild nicht in Fernsteuerung via Browser angezeigt. - Wenn die Farbbalken angezeigt werden.
  • Seite 174 Fernsteuerung via Browser: Steuern des Camcorders von einem Netzwerkgerät aus 9 Schaltfläche Tastensperre Tippen Sie auf das Symbol, um die Bildschirme von Fernsteuerung via Browser zu sperren und die versehentliche Änderung von Einstellungen zu verhindern. 10 Schaltfläche [ Touch Focus] Tippen Sie auf diese Schaltfläche, um den Berührungsfokus freizugeben (zu aktivieren).
  • Seite 175 Fernsteuerung via Browser: Steuern des Camcorders von einem Netzwerkgerät aus Ändern des Weißabgleichs Berühren Sie im Bereich der detaillierten Camcorder-Einstellungen die Registerkarte [Weißabgleich]. 1 Schaltfläche Automatischer Weißabgleich Berühren Sie [ ], um den automatischen Weißabgleichmodus (AWB) des Camcorders zu aktivieren. 2 Schaltflächen für benutzerdefinierten Weißabgleich Berühren Sie [ÅA] oder [ÅB].
  • Seite 176: Schaltflächen Für Die Verschlusszeit

    Fernsteuerung via Browser: Steuern des Camcorders von einem Netzwerkgerät aus HINWEISE • Während des manuellen Einstellens der Blende können Sie auch [PUSH AUTO IRIS] berühren, um die Blende einmalig automatisch vom Camcorder einstellen zu lassen. (Die Schaltflächen für die manuelle Blendeneinstellung sind dann nicht verfügbar.) 3 Schaltflächen für die Verschlusszeit •...
  • Seite 177 Fernsteuerung via Browser: Steuern des Camcorders von einem Netzwerkgerät aus Berührungsfokus Im Autofokus-Modus können Sie auf ein Motiv tippen, das in der Live-Ansicht von Fernsteuerung via Browser angezeigt wird, um es für die Scharfeinstellung auszuwählen. 1 Vergewissern Sie sich, dass die Berührungsfokus-Funktion freigegeben wurde und in der Schaltfläche das Symbol D angezeigt wird (A 174).
  • Seite 178: Gps-Informationen

    Fernsteuerung via Browser: Steuern des Camcorders von einem Netzwerkgerät aus Der Metadaten-Bildschirm (nur Benutzer von [Full]/[Media]) Mit Fernbedienung über Browser können Sie Metadaten-Informationen erstellen, bearbeiten und auf den Camcorder übertragen, die zur Aufzeichnung von Clips verwendet werden können. Diese enthalten die Informationen des User Memo (Clip-Titel, Ersteller, Ort und Beschreibung) sowie GPS-Daten.
  • Seite 179 Fernsteuerung via Browser: Steuern des Camcorders von einem Netzwerkgerät aus 4 Schaltfläche [LIVE VIEW] Tippen Sie auf die Schaltfläche, um das Live-Bild des Camcorders auf dem Bildschirm von Fernsteuerung via Browser anzuzeigen. 5 Clip-Ersteller 6 Aufnahmeort 7 Beschreibung des Clips Berühren Sie den Innenbereich der entsprechenden Textbox und geben Sie den gewünschten Text ein.
  • Seite 180 Fernsteuerung via Browser: Steuern des Camcorders von einem Netzwerkgerät aus Der einfache Bilschirm [ ] (nur [Full]-Benutzer) Wenn Sie ein Smartphone oder ein anderes Gerät mit einem kleineren Display verwenden, können Sie diesen Bildschirm nutzen, der nur eine kleine Live-Ansicht zur Überprüfung, Zoomsteuerung und die Schaltfläche [REC] zum Starten und Stoppen der Aufnahme enthält.
  • Seite 181: Ip-Streaming

    * Nur 2 Kanäle. Während der Audioaufnahme auf 4 Kanäle können Sie wählen, welche beiden Kanäle über IP gesendet werden. **Dies kann ein dafür vorgesehenes Videoübertragungsgerät oder eine Decodierungs-Software auf einem Computer sein. Einzelheiten zu kompatiblen Decodern finden Sie auf Ihrer lokalen Canon-Website. Konfigurieren von mit IP gestreamtem Video...
  • Seite 182: Video Über Ip Streamen

    IP-Streaming Empfänger-Einstellungen 1 Wählen Sie [Einstellung IP-Streaming]. > [ ! Netzwerkeinstell.] > [Einstellung IP-Streaming] 2 Wählen Sie [Ziel IP-Addresse] und geben Sie dem Decoder zugewiesene IP-Adresse ein. • Wählen Sie einen Wert für das erste Feld der Adresse, indem Sie den Joystick nach oben/unten drücken, und drücken Sie dann SET, um zum nächsten Feld zu wechseln.
  • Seite 183 IP-Streaming HINWEISE • Solange das IP-Streaming aktiviert ist, setzt der Camcorder das Senden von Video- und Audiodaten über das IP-Netzwerk unabhängig vom Status des Empfängers fort. Die gestreamten Daten sind nicht codiert. Vergewissern Sie sich, dass Sie die richtige IP-Adresse eingestellt haben, und testen Sie zuvor, dass der Empfangsdecoder tatsächlich die Signale empfangen kann.
  • Seite 184: Ftp-Dateiübertragung

    FTP-Dateiübertragung FTP-Dateiübertragung Sie können Clips vom Camcorder mithilfe des FTP-Protokolls auf ein anderes Gerät im Netzwerk übertragen. Bei der folgenden Erläuterung wird vorausgesetzt, dass der FTP-Server korrekt konfiguriert und in Betrieb ist. Betriebsmodi: FTP-Server- und Übertragungseinstellungen Bevor Sie Clips auf ein angeschlossenes Gerät übertragen können, müssen Sie die FTP-Server-Einstellungen und andere Einstellungen im Zusammenhang mit den Ordnern und Dateien konfigurieren.
  • Seite 185: Übertragen Von Clips (Ftp-Übertragung)

    FTP-Dateiübertragung Übertragen von Clips (FTP-Übertragung) Übertragen eines einzelnen Clips 1 Wählen Sie das gewünschte Netzwerk (A 167). • Verwenden Sie eine Infrastruktur-Verbindung (A 161) oder eine Ethernet-Verbindung (A 166). • Verbinden Sie bei Ethernet-Verbindungen den Camcorder mithilfe eines Ethernet-Kabels mit dem gewünschten Netzwerk.
  • Seite 186 FTP-Dateiübertragung...
  • Seite 187: Fotos

    Fotos Fotos aufnehmen Sie können Fotos (nur) auf SD-Karte B aufnehmen, wenn der Camcorder im Bereitschaftsmodus ist. Die Fotogröße ist unabhängig von der gegenwärtig genutzten Videokonfiguration dieselbe. Aktuell verwendete Auflösung Fotogröße Ungefähre Dateigröße pro Bild 3840x2160, 1920x1080 1920x1080 880 KB Betriebsmodi: 1 Belegen Sie eine freie Taste mit [Foto] (A 123).
  • Seite 188 Fotos aufnehmen Optionen [Zurück]: Jedes Mal, wenn Sie eine neue Karte einsetzen, beginnt die Nummerierung der Fotos mit 100-0001. Wenn eine Karte bereits Aufnahmen enthält, wird die Nummerierung ab der Nummer des zuletzt auf der Karte gespeicherten Fotos fortgesetzt. [Fortlauf]: Die Fotonummerierung wird mit der Nummer fortgesetzt, die auf die Nummer des letzten mit dem Camcorder aufgenommenen Fotos folgt.
  • Seite 189: Fotos Wiedergeben

    Fotos wiedergeben Fotos wiedergeben Sie können die Fotos wiedergeben, die Sie auf SD-Karte B aufgenommen haben. Betriebsmodi: Anzeigen der Indexansicht [Standbilder] 1 Stellen Sie den Camcorder in den Modus (A 22). 2 Öffnen Sie den Indexbildschirm [Standbilder] (A 139). Ansehen von Fotos 1 Bewegen Sie den orangefarbenen Auswahlrahmen auf das gewünschte Foto.
  • Seite 190: Löschen Von Fotos

    Löschen von Fotos Löschen von Fotos Sie können Fotos löschen, die Sie nicht aufbewahren möchten. Betriebsmodi: Löschen eines einzelnen Fotos 1 Zeigen Sie das zu löschende Foto an oder wählen Sie es in der Indexansicht [Standbilder] (A 139) und drücken Sie dann SET. 2 Wählen Sie [Löschen] und drücken Sie dann SET.
  • Seite 191: Zusätzliche Informationen

    Zusätzliche Informationen Menüoptionen Detaillierte Informationen zum Auswählen einer Funktion finden Sie unter Benutzen der Menüs (A 25). Die Position eines Postens innerhalb des Menüs wird mit dem Symbol der Seitennummer (! " usw.) in der linken Spalte angegeben. Details zu jeder Funktion finden Sie auf der Referenzseite oder in der Erklärung zum Menüeintrag.
  • Seite 192 Menüoptionen Menüpunkt Einstellen von Optionen und zusätzliche Informationen [Nahtlos. WB] [An], [Aus] (A 67) [AWB-Reaktion] [Hoch], [Normal], [Gering] (A 68) [AF-Modus] [AF-unterstützter MF], [Fortlauf.] (A 80, 81) [AF-Messfeld] [Automatik], [Gross], [Klein] (A 82) [AF-Messfeldposition] [Auswählbar], [Zentrales Messfeld] (A 82) [AF-Geschwindigkeit] [Hoch], [Normal], [Gering] (A 81) [AF-Reaktion]...
  • Seite 193 Menüoptionen Menü [/ Custom Picture] menu (nur -Modus) Menüpunkt Einstellen von Optionen und zusätzliche Informationen [Preset], [Gamma], Einzelheiten finden Sie in den Tabellen im Abschnitt Benutzerdefinierte [Color Space], [Color Matrix], Bildeinstellungen: [HLG Color], Voreingestellte Farbeinstellungen (A 65), Verfügbare benutzerdefinierte [Activate Other Settings], Bildeinstellungen (A 130 - 134).
  • Seite 194 [A] bis [Z] (A 50) [Spulennummer], [001] bis [999] (A 50) [Clip-Nummer] [Eigene Einstellung] Benutzerdefinierte Textzeile mit bis zu 5 Zeichen ([CANON]) (A 50) [Szene], [Take] Szenenbeschreibung bis zu 16 Zeichen / Take-Beschreibung bis zu 8 Zeichen (A 115) [Einstellung] [Fernbed.], [SD-Karte]...
  • Seite 195: Menü [¡ Audio-Setup]

    Menüoptionen Menü [¡ Audio-Setup] Menüpunkt Einstellen von Optionen und zusätzliche Informationen [Eingang CH1/CH2 wählen], [INPUT-Anschlüsse], [MIC-Anschluss], [Integr. Mikro] (A 103) [Eingang CH3/CH4 wählen] [CH2 Input] [INPUT 2], [INPUT 1] (A 104) [CH1/CH2 ALC-Verb.], [Verbunden], [Getrennt] (A 105) [CH3/CH4 ALC-Verb.] [Lautsprecher-Lautstärke] [Aus], 1 bis 15 (8) (A 142) "...
  • Seite 196 [BT.2100], [Vivid] (A 155) [HDRSDR Verstärkung] –7,5 dB bis +7,5 dB (–3,0 dB) (A 155) [Bereich: SDI] (A 155) [Bei Canon Log 3-Ausgabe] [Ganzer Bereich], [Schmal. Bereich] [Bei HDR-Ausgabe] [Ganzer Bereich], [Schmal. Bereich] [Bereich: HDMI] (A 155) [Bei Canon Log 3-Ausgabe] [Priorität ganzer Bereich], [Schmal.
  • Seite 197 Menüoptionen Menüpunkt Einstellen von Optionen und zusätzliche Informationen [Bildschirmanz.: SDI] [An], [Aus] (A 152) [Bildschirmanz.: HDMI] [Custom Display 1] (A 46) [Lichtmessung], [An], [Aus] [Custom Picture] [Zoom-Anzeige] [Balken], [Nummer] [Zoom-Position], [Immer an], [Normal], [Aus] [Zoomgeschw. Griff: Benutz.], [Motiventfernung] [ND-Filter] [Warnung], [Normal], [Aus] [Fokus-Modus], [Tastensperre], [An], [Aus] [Vollautomatisch],...
  • Seite 198 Menüoptionen Menü [A Hilfsfunktionen] Menüpunkt Einstellen von Optionen und zusätzliche Informationen [Fokusassistent] [An], [Aus] (A 78) [Vergr.: VF+LCD], [An], [Aus] (A 79) [Vergr.: SDI/HDMI] [SW während Vergr.] [An], [Aus] (A 79) " [Peaking: LCD], [Peaking: VF], [An], [Aus] (A 79) [Peaking: SDI], [Peaking: HDMI] [Peaking] [Peaking 1], [Peaking 2]...
  • Seite 199 (A 170, 182) [Einst. f. Fernst. via Browser] (A 169) [Port No.] 1 bis 65535 ([80]) [Kamera-ID] Kennung des Camcorders bis zu 8 Zeichen ([XF705]) [Benutzer-Einst.] [Ein Benutzer (Full)], [2 Benutzer (Camera/Meta)] [Full: Benutzername], Benutzername mit bis zu 8 Zeichen [Camera: Ben.-Name], (Die Benutzernamen der Voreinstellung sind [Full], [Kamera] und [Meta] [Meta: Benutz.name]...
  • Seite 200 Menüoptionen Menüpunkt Einstellen von Optionen und zusätzliche Informationen [Protokoll] [UDP], [RTP], [RTP+FEC] [FEC-Port Nr.] 1026 bis 65532 ([5002]) [FEC-Intervall] 10 bis 100 in Intervallen von 5 (100) [FTP-Übertragung] – (A 185) [FTP-Übertr.-Einst.] (A 184) [FTP-Server] Servername mit bis zu 32 Zeichen [FTP: Benutzername] Benutzername mit bis zu 32 Zeichen [FTP: Kennwort]...
  • Seite 201 Menüoptionen Menüpunkt Einstellen von Optionen und zusätzliche Informationen [Datumsformat] [YMD], [YMD/24H], [MDY], [MDY/24H], [DMY], [DMY/24H] (A 23) [GPS Auto zeiteinst.] [An], [Aus] (A 116) Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn der optionale GPS-Empfänger GP-E2 an den Camcorder angeschlossen ist. [Sprache [Deutsch], [English], [Español], [Français], [Italiano], [Polski], (A 24) [Português], [...
  • Seite 202 Menüoptionen Menüpunkt Einstellen von Optionen und zusätzliche Informationen [Aufnahmeprüfung] [Clip ganz], [letzte 4 S.] (A 118) [Std.mess. zurück] – Der Camcorder besitzt zwei Stundenmesser – der erste erfasst die gesamte Betriebszeit, und der zweite misst die Betriebszeit seit dem letzten Mal, zu dem er mit dieser Funktion zurückgestellt wurde.
  • Seite 203: Anzeigen Der Statusfenster

    Anzeigen der Statusfenster Anzeigen der Statusfenster Sie können die Statusfenster verwenden, um die Einstellungen des Camcorders zu überprüfen. Sie können die Statusfenster auch auf einen externen Monitor übertragen. Teile der Statusfenster werden unabhängig von der ausgewählten Sprache immer auf Englisch angezeigt. Betriebsmodi: 1 Drücken Sie die Taste STATUS zum Öffnen der Statusfenster.
  • Seite 204: Statusfenster [Gamma/Color Space/Color Matrix] Und [Sdr Gain/Range] (Nur -Modus)

    Anzeigen der Statusfenster Statusfenster [Gamma/Color Space/Color Matrix] und [SDR Gain/Range] (nur -Modus) Für Aufnahmen, Videoausgabe und Anzeigen verwendete Gammakurve, Farbraum, Farbmatrix (A 130), SDR-Verstärkung und -Bereich (A 155) 1 [SD-CARD]: Einstellungen für auf der SD-Karte 4 HLG Farbe (A 155) >...
  • Seite 205 Anzeigen der Statusfenster Statusfenster [Kamera 1/4], [Kamera 4/4] (nur -Modus) 1 Automatische Belichtung (AE) 7 Fokus (A 77) AE-Shift (A 63), AE-Reaktion (A 191) AF-Modus, Größe und Position des AF-Rahmens, 2 Blendenbegrenzung (A 61) AF-Geschwindigkeit, AF-Reaktion und Fokus- 3 Verschlusszeit-Inkremente (A 56) Begrenzung 4 AGC-Grenze (A 58) 8 Zoom (A 71)
  • Seite 206 Anzeigen der Statusfenster Statusfenster [Audio] -Modus -Modus 1 Audioquelleneingang, Einstellungsmodus für den [SD-Karte]: Einstellungen für auf die SD-Karte Tonpegel und Tonpegelanzeige für jeden aufgenommene Clips. Audiokanal (A 99) [SDI], [HDMI]: Einstellungen für die Audioausgabe 2 Ausgegebene Audio Channels vom Kopfhörer/ der jeweiligen Anschlüsse.
  • Seite 207: Statusfenster [Anschluss-Ausgänge]

    Anzeigen der Statusfenster Statusfenster [Media] 1 SD-Karte A/SD-Karte B 4 Verwendeter Speicherplatz (für Aufzeichnungen) 5 Freier Speicherplatz Für beide: 6 SD/UHS-Geschwindigkeitsklasse 2 Balkenanzeige: Ungefähres Verhältnis verwendeter/verfügbarer Speicherplatz Nur für SD-Karte B: 3 Gesamtspeicherplatz 7 Verbleibende Anzahl Fotos HINWEISE • Je nach der SD-Karte kann der angezeigte Gesamtspeicherplatz von den Angaben zur Nennspeicherkapazität auf der Karte abweichen.
  • Seite 208 Anzeigen der Statusfenster Statusfenster [Aufnahme] (nur Modus) 1 Auflösung und Farbsampling (A 53) 4 Spezialaufnahme-Modus (A 119) 2 Bitrate (A 53) 5 Bildnummerierung (A 194) 3 Relay-Aufnahme (A 37) 6 Clipnummerierung (A 50) Statusfenster [Metadaten 1/2] und [Metadaten 2/2] (nur -Modus) 1 User Memo (A 114) 3 Information zur eindeutige Materialkennung...
  • Seite 209 Anzeigen der Statusfenster Statusfenster [Battery/Hour Meter] 1 Verbleibende Aufnahmezeit 4 Gesamte Betriebszeit (A 202) 2 Anzeige der verbleibenden Aufnahmezeit 5 Betriebszeit seit Verwendung von [Std.mess. 3 Batterielebensdauer-Anzeige zurück] (A 202) Statusfenster [Netzwerk 1/6] bis [Netzwerk 3/6] Verbindungseinstellungen der aktuellen Netzwerkverbindung (A 159) 1 Name der Netzwerk-Konfiguration 5 WEP-Indexschlüssel 2 Verbindungsart...
  • Seite 210 Anzeigen der Statusfenster Statusfenster [Netzwerk 4/6] bis [Netzwerk 5/6] ( -Modus) Einstellungen für Fernsteuerung via Browser (A 169) 1 Camcorder-Einstellungen (A 169) 3 User Settings* (A 169) 2 URL für Fernsteuerung via Browser * Nur die voreingestellten Kennwörter werden angezeigt. Wenn ein Kennwort geändert wurde, zeigt das Statusfenster nur an, dass das Feld kennwortgeschützt ist.
  • Seite 211 Anzeigen der Statusfenster Statusfenster [Netzwerk 4/6] bis [Netzwerk 6/6] ( -Modus) FTP-Einstellungen (A 184) 1 FTP-Servereinstellungen 2 FTP-Übertragungseinstellungen (Zielserver, Benutzernamen und Kennwort*) (Zielordner, Port-Nummer, Passivmodus, Anlegen eines neuen Ordners und Behandlung von Dateien mit demselben Namen) * Das Statusfenster zeigt nur an, dass das Feld kennwortgeschützt ist. Statusfenster [GPS-Informationsanzeige] (nur -Modus) 1 Breitengrad...
  • Seite 212: Fehlersuche

    Fehlersuche Falls ein Problem an Ihrem Camcorder auftreten sollte, konsultieren Sie dieses Kapitel. Falls sich das Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an ein Canon Kundendienstzentrum. Stromversorgung Der Camcorder lässt sich nicht einschalten oder er schaltet sich automatisch ab.
  • Seite 213: Anzeigen Und Bildschirmanzeigen

    - Wenn Sie den Camcorder über einen längeren Zeitraum ununterbrochen nutzen, wird er heiß; dies ist keine Funktionsstörung. Wenn der Camcorder jedoch ungewöhnlich heiß oder schon nach kurzem Gebrauch heiß wird, kann ein Problem mit dem Camcorder vorliegen. Bitte wenden Sie sich an ein Canon Kundendienstzentrum. Wiedergabe Ein Clip kann nicht gelöscht werden.
  • Seite 214 Bildschirm. - Möglicherweise funktioniert der Lüfter nicht richtig. Der Camcorder schaltet sich in etwa 10 Minuten automatisch aus. Bitte wenden Sie sich an ein Canon Kundendienstzentrum. Bild und Ton Das Bild der Funktion Peaking/Vergrößerung/Zebramuster/Wellenform-Monitor/Schwarzweiß wird nicht auf dem Bildschirm angezeigt.
  • Seite 215: Karten Und Zubehör

    Fehlersuche Der Ton wird verzerrt oder sehr leise aufgezeichnet. - Wenn Sie in der Nähe von lauten Geräuschquellen aufnehmen (wie etwa Feuerwerk, Shows oder Konzerten), kann es vorkommen, dass der Ton verzerrt oder nicht gemäß den getroffenen Einstellungen aufgezeichnet wird. Aktivieren Sie die Mikrofondämpfung (A 106, 107) oder stellen Sie den Tonaufnahmepegel manuell ein.
  • Seite 216 Fehlersuche An einem externen Monitor, der mit dem Anschluss SDI verbunden ist, wird kein Bild oder Ton ausgegeben. - Vergewissern Sie sich, dass das angeschlossene externe Gerät mit 12G-SDI und der verwendeten Bildrate kompatibel ist. - Stellen Sie sicher, dass die Einstellungen des externen Monitors der Konfiguration des am Camcorder ausgewählten Ausgangssignals entsprechen (A 149).
  • Seite 217: Vorsichtsmaßnahmen Bei Wi-Fi-Netzwerken

    - Vergewissern Sie sich, dass es zwischen den mit dem gleichen Netzwerk verbundenen Geräten keinen IP- Adressenkonflikt gibt. - Wenn mehrere XF705-Camcorder mit einen einzigen Zugriffspunkt verbunden werden, können die Geschwindigkeiten der Verbindungen sinken. - Um beim Einsatz mehrerer Zugriffspunkte nach IEEE 802.11b/g oder IEEE 802.11n (im 2,4-GHz-Band) Funkstörungen zu vermeiden, sehen Sie einen Abstand von vier Kanälen zwischen den jeweiligen Zugriffspunkten vor.
  • Seite 218 - Die Dateisteuerungs-Informationen sind beschädigt, oder ein Codierungsfehler ist aufgetreten. Schalten Sie den Camcorder aus und wieder ein. Nehmen Sie dann die verwendete Karte heraus und setzen Sie sie wieder ein. Oder tauschen Sie die Karte aus. Falls sich das Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich an ein Canon Kundendienstzentrum.
  • Seite 219 Karte (A 34). Ventilatorfehler - Möglicherweise funktioniert der Lüfter nicht richtig. Bitte wenden Sie sich an ein Canon Kundendienstzentrum. Pufferspeicher voll. Aufnahme wurde gestoppt. - Die Datenübertragungsrate war für die verwendete Karte zu hoch und die Aufzeichnung wurde gestoppt. Verwenden Sie eine empfohlene Karte (A 34).
  • Seite 220 > [! Aufnahme-/Medien-Setup] > [Systemfrequenz] so, dass sie den Aufnahmen auf der Karte entspricht. - Die Steuerungsinformation ist beschädigt, oder es ist ein Kodierungsfehler aufgetreten. Schalten Sie den Camcorder aus und wieder ein. Falls sich das Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich an ein Canon Kundendienstzentrum. Zu viele Standbilder. USB-Kabel abtrennen.
  • Seite 221 Netzwerk-Fehlfunktion. - Es besteht ein Hardware-Problem an der Netzwerkkomponente des Camcorders. Versuchen Sie, den Camcorder aus- und wieder einzuschalten. Falls das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an ein Canon-Kundendienstzentrum. Transfer einiger Dateien fehlgeschlagen - Das Dateisystem ist beschädigt, oder Sie haben versucht, Clips zu übertragen, die nicht mit diesem Camcorder aufgenommen wurden.
  • Seite 222: Sicherheitshinweise Und Vorsichtsmaßnahmen Bei Der Handhabung

    Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung Lesen Sie diese Hinweise zum sicheren Betrieb des Produkts. Befolgen Sie die Anweisungen, um Verletzungen und Schädigungen des Bedieners und Dritter zu vermeiden. WARNUNG Weist auf die Gefahr schwerer oder tödlicher Verletzungen hin. •...
  • Seite 223 Substanzen in den Camcorder gelangen, können sie den Camcorder und/oder das Objektiv beschädigen. Bitte wenden Sie sich so schnell wie möglich an ein Canon-Kundendienstzentrum. • Vermeiden Sie unbedingt, dass sich Staub- oder Schmutzteilchen auf dem Objektiv ansammeln oder in den Camcorder gelangen.
  • Seite 224 Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung Akku GEFAHR! Behandeln Sie den Akku sorgfältig. • Halten Sie ihn von Feuer fern (anderenfalls kann er explodieren). • Setzen Sie den Akku keinen Temperaturen über 60 °C aus. Lassen Sie den Akku nicht in der Nähe eines Heizkörpers und an heißen Tagen nicht in einem Auto liegen.
  • Seite 225: Eingebauter Lithium-Akku

    • Wir empfehlen, auf Ihrem Computer Sicherungskopien Ihrer Aufzeichnungen auf der SD-Karte anzulegen. Daten können bei Defekten der Karte oder durch Einwirkung statischer Elektrizität beschädigt oder gelöscht werden. Canon übernimmt keinerlei Haftung für Datenverlust oder Beschädigung von Daten. • Berühren Sie die Kontakte nicht und schützen Sie sie vor Staub oder Schmutz.
  • Seite 226: Wartung/Sonstiges

    Sie können weltweit das Kompakt-Netzgerät zum Betreiben des Camcorders und das Akkuladegerät zum Laden der Akkus verwenden, solange die örtliche Netzspannung zwischen 100 und 240 V Wechselstrom (50/60 Hz) liegt. Wenden Sie sich bezüglich Informationen über Steckeradapter für die Verwendung im Ausland an eine Canon Kundendienststelle.
  • Seite 227: Optional Erhältliches Sonderzubehör

    Stativadapter TA-100 IFC-400PCU USB-Kabel Für Kunden in den USA: Fragen Sie bei Ihrem lokalen Händler/Vertreter nach Original Canon Videozubehör. Original-Zubehör für Ihren Canon Camcorder erhalten Sie auch unter der Nummer: 1-800-828-4040, Canon U.S.A. Information Center. Es wird empfohlen, Originalzubehör von Canon zu verwenden.
  • Seite 228 Weitwinkelvorsatz WA-U58 • Der Weitwinkelvorsatz kann nicht zusammen mit der mitgelieferten Streulichtblende verwendet werden. An diesem Zeichen erkennen Sie original Canon Videozubehör. Wir empfehlen Ihnen, für Canon Videogeräte stets original Canon Zubehör oder Produkte mit diesem Zeichen zu verwenden.
  • Seite 229: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten XF705 System • Aufnahmesystem Clips: XF-HEVC Videokomprimierung: H.265 / HEVC Audioformat: Lineares PCM, 24 Bit, 48 kHz, 4 Kanäle Dateiformat: XF-AVC Videokomprimierung: MPEG-4 AVC / H.264 Audioformat: Lineares PCM, 24 Bit, 48 kHz, 4 Kanäle Dateiformat: Fotos: DCF-Format (Design rule for Kamera File system), kompatibel mit Exif Ver.
  • Seite 230 Technische Daten • Verschlusszeit Automatik, Verschlusszeit (normale oder kleine Inkremente), Winkel, Clear Scan, Lange Verschlusszeit oder • Blende: Manuell, Push Auto Iris, atomatische Blende • Verstärkung: –6,0 dB bis 33,0 dB, normale (3,0-dB) oder kleine (0,5-dB) Inkremente • ND-Filter: eingebaut (Aus, 1/4, 1/16, 1/64), motorgetrieben •...
  • Seite 231 Technische Daten Anschlüsse • Anschluss SDI BNC-Anschluss, nur Ausgang, 0,8 Vs-s / 75 , unsymmetrisch HD-SDI: SMPTE 292, SMPTE ST 299-1 3G-SDI: SMPTE 424, SMPTE 425, SMPTE ST 299-2 6G-SDI: SMPTE ST 2081 12G-SDI: SMPTE ST 2082 eingebettetes Audio, Timecode (VITC/LTC) Ergänzende Anzeigen (eingeblendete Bildschirmanzeigen, Peaking, Zebramuster, Vergrößerung, Wellenform- Monitor) können ebenfalls ausgegeben werden.
  • Seite 232: Kompakt-Netzgerät Ca-Cp200 L

    Technische Daten • Abmessungen (B x H x T): Nur Camcorder: 162 x 210 x 378 mm Camcorder mit Streulichtblende, Mikrofonhalter und Augenmuschel: 191 x 258 x 433 mm Alle Abmessungen sind ungefähre Werte. • Gewicht Camcorder (einschließlich Schulterpolster und Griffriemen): 2710 g Typische Betriebskonfiguration*: 3160 g * Camcorder mit Schulterpolster, Griffriemen, Streulichtblende, Mikrofonhalter, Augenmuschel, Akku BP-A30 und einer SD-Karte.
  • Seite 233: Referenztabellen

    Referenztabellen Referenztabellen Ungefähre Aufnahmezeit auf eine SD-Karte Die ungefähren Zeiten dienen lediglich als Referenz und basieren auf einer einzigen Aufnahme, die forgesetzt wird, bis die Karte voll ist. Kapazität der SD-Karte Auflösung und Bitrate 32 GB 64 GB 128 GB 256 GB 3840x2160, 160 Mbps 25 Min.
  • Seite 234 Referenztabellen Videokonfiguration Akku Nutzungsbedingungen BP-A30 BP-A60 Videoformat, Auflösung und Bitrate Bildrate (mitgeliefert) (optional) XF-AVC-Clips Aufnahme (Höchstwert) 135 Min. 280 Min. 59.94P Aufnahme (typisch) 80 Min. 165 Min. Wiedergabe 155 Min. 325 Min. 1920x1080, 45 Mbps Aufnahme (Höchstwert) 135 Min. 285 Min. 50.00P Aufnahme (typisch) 80 Min.
  • Seite 235: Index

    AE-Shift .......63 Canon Log 3 (Gammakurve) ..65, 130 AGC (automatische Verstärkungssteuerung) .
  • Seite 236 Fokus ....... .77 AF-Geschwindigkeit ....81 Kamera-Zugriffspunkt .
  • Seite 237 Timecode-Synchronisation ... . .96, 98 Tonaufzeichnung ......99 Peaking .
  • Seite 238 Canon Inc. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Canon Europa N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands http://www.canon-europe.com Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen sind auf dem Stand von August 2018. Änderungen vorbehalten. Die neueste Version können Sie auf Ihrer lokalen Canon-Website herunterladen.

Inhaltsverzeichnis