Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
XF / XA
Français
Extension du système
Guide d´utilisation
Español
Expansión del sistema
Guía de usuario
Ver. 1.0
日本語
システム拡張
ユーザーガイド
Deutsch
Systemerweiterung
Benutzerhandbuch
Русский
Руководство пользователя
системы расширения
© CANON INC. 2021
DIM-1308-000
English
System Expansion
User Guide
Italiano
Espansione del sistema
Guida utente
系统扩展用户指南

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Canon XA-Serie

  • Seite 1 日本語 English システム拡張 System Expansion ユーザーガイド User Guide Français Deutsch Italiano Extension du système Systemerweiterung Espansione del sistema Guide d´utilisation Benutzerhandbuch Guida utente Русский Español Руководство пользователя 系统扩展用户指南 Expansión del sistema системы расширения Guía de usuario © CANON INC. 2021...
  • Seite 2 目次 はじめに 別売アクセサリーとカメラの対応表 通信 GP-E2 レシーバー 機能拡張/レンズ対応 TL-H58 TL-U58 テレコンバーター / WA-H58 WA-U58 ワイドアタッチメント / 撮影スタイル/構成 HDU-1 HDU-3 ハンドルユニット / 目次...
  • Seite 3 はじめに 本書は、キヤノン製ビデオカメラ(以降、カメラと記載する)に対応した別売アクセサリーの互換性や使い かたについて紹介するユーザーガイドです。ご使用の前に、必ず本書をよくお読みのうえ、正しくお使いく ださい。また、お使いのカメラの使用説明書や各アクセサリーの説明書も併せてご覧ください。 使う前に知っておいてください  別売アクセサリーの電源は、特別な記載がない限り、カメラから供給されます。  お使いのカメラによっては、本書で紹介している機能に対応していない場合があります。お使いのカメラ の使用説明書も併せてご覧ください。  本書で紹介している別売アクセサリー、または本書の操作手順で紹介しているアクセサリーや工具など は、一部のカメラ(モデル)に付属していることがあります。詳細については、お使いのカメラの使用説 明書をご覧ください。アクセサリーに工具が付属していることもあります。カメラやアクサセリーに工具 が付属していないときは、市販の工具をお使いください。  カメラやアクセサリーが落下しないように、机などの安定した所で取り付けや調節を行ってくだ さい。  対応していないカメラには接続しないでください。 本書の読みかた 本書で使用するアイコンや表記の意味は次のとおりです。 本書に記載している別売アクセサリーの仕様に関する注意事項など (メモ)知っておいていただきたいことや追加情報など 参照ページを示す カメラ キヤノン製ビデオカメラのこと  本書はマルチ言語です。ページ右下の言語コードをクリックすると、その言語の先頭 ページ(目次)に移動できます。 はじめに...
  • Seite 4 別売アクセサリーとカメラの対応表 2021 本書の記載内容は 年 月現在のものです。製品の仕様および外観や本書の記載内容は、改良等のため 予告なく変更することがあります。ご了承ください。 XF705 XF605 XA55 XA40 別売アクセサリー 通信 GP-E2 レシーバー 機能拡張/レンズ対応 − * RC-V100 リモートコントローラー − * WL-D89 ワイヤレスコントローラー − * WL-D6000 ワイヤレスコントローラー TL-U58 TL-U58 TL-U58 TL-H58 TL-H58 TL-U58 テレコンバーター / WA-U58 WA-U58 WA-U58 WA-H58 WA-H58 WA-U58 ワイドアタッチメント...
  • Seite 5 端子のメニュー設定が必要な場合があります。詳細に ついては、お使いのカメラの使用説明書をご覧ください。 記録される情報 情報 協定世界時 記録方式 (経度、緯度、標高) ( ) ● ● 動画 − XF-AVC* ● 静止画 ● ● * Canon XF Utility で、 情報を使ってクリップを検索することができる。 レシーバーを接続して有効にする GP-E2 の電源を切る GP-E2 をカメラに接続する  カメラのマルチアクセサリーシュー、または付属の接続ケーブルや別売のインターフェースケーブル を使ってカメラの 端子に接続する。 GP-E2 の電源を入れる  機能が有効になる。画面に が点滅表示されて、 衛星を探索する。 ...
  • Seite 6 GP-E2  をカメラのマルチアクセサリーシューと 端子に同時に接続しないでください。  レシーバーは、使用する国/地域の法令等の規制に従って使用してください。国/地域に よっては の使用などが規制されていることがあります。国外で使用するときは特にご注意く ださい。  電子機器の使用が制限されている場所での使用には十分ご注意ください。  動画や静止画に記録される 情報には、個人を特定する情報が含まれていることがあります。 そのため 情報が記録された動画や静止画を他人に渡したり、インターネットなどの不特定多 数の人々が閲覧可能な環境に掲載したりするときは、十分ご注意ください。  レシーバーは、磁石やモーターの近くなど強い磁気を発生する場所には絶対に置かないでく ださい。  動画に記録される 情報は、撮影開始時点の位置情報です。  から取得した時刻情報を使って、カメラの日時を自動的に設定できます。お使いのカメラの 使用説明書に記載しているシステム設定メニュー一覧をご覧ください。  バッテリーなどの電源を交換したときや本機の電源を切ったときは、 衛星からの信号の受信 に時間がかかることがあります。  カメラの端子に接続したケーブルやユニットケーブルを、 レシーバーの近くに配置しないで ください。 情報に影響することがあります。  ステータス画面を表示できるカメラは、 から取得した位置情報や衛星捕捉状態、信号強度な どをステータス画面で確認できます。詳細については、お使いのカメラの使用説明書をご覧くだ さい。 GP-E2 ...
  • Seite 7 機能拡張/レンズ対応 TL-H58 TL-U58 テレコンバーター / TL-H58 TL-U58 テレコンバーター / をお使いいただくと、 倍に拡大して撮影できます。カメラによって は、手ブレ補正のしかたや最至近撮影距離が変わります。詳細については、お使いのカメラの使用説明書を ご覧ください。 付属品 □ ソフトケース □ レンズキャップ □ レンズダストキャップ カメラに取り付ける TL-U58 カメラにテレコンバーターを取り付けます。ここでは、 の取り付けかたを例にして説明します。 TL-H58 の取り付けかたも同様です。 テレコンバーターをカメラのフィルター取り付けねじに完全にねじ込む  カメラに取り付けたときは、レンズを太陽に向けないでください。カメラが故障する恐れがあり ます。  テレコンバーターとカメラのレンズフードやフィルターは、同時に使用できません。  撮影中は手ブレをおこしやすいので、三脚などをご使用ください。  ご使用前に、テレコンバーターとカメラのレンズのゴミをブロアなどで、完全に取り除いてくだ さい。表面のゴミにピントが合うことがあります。  テレコンバーターを使用する場合は、カメラのメニュー設定が必要です。詳細については、お使 いのカメラの使用説明書をご覧ください。 ...
  • Seite 8 主な仕様 テレコンバーター TL-H58 TL-U58 倍率 約 倍 約 倍 レンズ構成 群 枚 群 枚 58 mm 58 mm ねじ径 ∅ ∅ 69 mm×64 mm 79 mm×69 mm 大きさ 273 g 350 g 質量 約 約 TL-H58 寸法図 64 mm 単位: TL-U58 寸法図...
  • Seite 9 WA-H58 WA-U58 ワイドアタッチメント / WA-H58 WA-U58 ワイドアタッチメント / は、より広角側の撮影を行うためのアタッチメントです。カメラ によっては、手ブレ補正のしかたや最至近撮影距離が変わります。詳細については、お使いのカメラの使用 説明書をご覧ください。 付属品 □ ソフトケース □ レンズキャップ □ レンズダストキャップ □ フード カメラに取り付ける WA-U58 カメラにワイドアタッチメントを取り付けます。ここでは、 の取り付けかたを例にして説明しま WA-H58 す。 の取り付けかたも同様です。 カメラのレンズフードをはずして、ワイドアタッチメントをカメラ のフィルター取り付けねじに完全にねじ込む( ) ワイドアタッチメントの先端に付属のフードを取り付け、固定ねじ で固定する( )  付属のフードは曲がらないように、まっすぐ取り付ける(曲がっ ているとフードが映ることがある) 。  ワイドアタッチメントを取り付けると、画面周辺が湾曲して写ることがあります。  ワイドアタッチメントとカメラのレンズフードやフィルターは、同時に使用できません。...
  • Seite 10 主な仕様 ワイドアタッチメント WA-H58 WA-U58 0.75 倍率 約 倍 約 倍 レンズ構成 群 枚 群 枚 58 mm 58 mm ねじ径 大きさ フードなし: フードなし: 約 ∅ 約 ∅ 79 mm ×28 mm 85 mm ×33 mm (最大径) (最大径) フード付き: フード付き: 144 mm ×102 mm 150 mm ×106 mm...
  • Seite 11 撮影スタイル/構成 HDU-1 HDU-3 ハンドルユニット / HDU-1 HDU-3 INPUT ハンドルユニット / は、カメラに取り付けると、 端子や赤外ライト、タリーランプが 使用できます。ハンドルユニットの取り付けや使いかたの詳細については、お使いのカメラの使用説明書を ご覧ください。 (直接取り付ける) アクセサリーシュー または ハンドルユニット取り付け部 各部の名称 HDU-1 CH1/CH2 外部マイク固定ネジ 録音レベル調整つまみ( ) アクセサリーシュー ハンドルユニット取り付けネジ ハンドルズームレバー ハンドルユニット固定ネジ ロックレバー タリーランプ 5 START/STOP (スタート/ストップ)ボタン 赤外ライト 6 INPUT INPUT 1/ 14 INPUT 1 INPUT 2 端子感度切り換えスイッチ(...
  • Seite 12 HDU-3 9 10 7 AUDIO IN CH1/CH2 コールドシュー 切り換えスイッチ( )  8 INPUT 1 INPUT 2 バッテリービデオライト(別売)などを取り付 / 端子 けます。 赤外ライト ハンドルズーム タリーランプ ロックレバー オーディオカバー 4 REC (記録開始/停止)ボタン ハンドルユニット固定ネジ CH1/CH2 録音レベル調整つまみ( ) ハンドルユニット取り付けネジ CH1/CH2 14 INPUT 1 INPUT 2 録音レベル切り換えスイッチ( )...
  • Seite 13 ハンドルユニットを取り付ける HDU-3 カメラにハンドルユニットを取り付けます。ここでは、 の取り付けかたを例にして説明します。 HDU-1 の取り付けかたも同様です。 カメラの電源を切る +のドライバー(市販)を使用して、ハンドルユニットに付 属の 本のネジでマイクホルダーをハンドルユニットに取り 付ける( ) ハンドルユニットを後ろから前へスライドさせ、ハンドルユ ニット固定ネジ差し込み部( )に合わせる。次にハンドル ユニット取り付け部( )に合わせる それぞれのネジを回してしっかり固定する( )  ハンドルユニット取り付けネジは、コインなどでしっかり 締めてください。 撮影スタイル/構成...
  • Seite 14 主な仕様 ハンドルユニット HDU-1 HDU-3 INPUT 1 INPUT 2 XLR 3 端子/ 端子 ピンジャック( シールド、 ホット、 コールド) 、 系統 平衡 (ボリュームセンター、フルスケール − 60 dBu 18 dB 時: 感度:− ) (ボリュームセンター、フルスケール − LINE +4 dBu 18 dB 時: 感度: ) 20 dB : 0 ºC +40 ºC 動作温度...
  • Seite 15 HDU-3 寸法図 197 mm 112 mm 65 mm 単位: 撮影スタイル/構成...
  • Seite 16: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Introduction Overview of Accessories and Compatible Cameras Communications GP-E2 GPS Receiver Added Functionality and Lens Compatibility TL-H58 / TL-U58 Tele-converter WA-H58 / WA-U58 Wide Attachment 11 Shooting Styles and Configuration HDU-1 / HDU-3 Handle Unit TABLE OF CONTENTS...
  • Seite 17: Introduction

    Introduction This user guide covers optional accessories compatible with Canon cameras. It provides information about how to use the accessories, their compatibility and specifications. Be sure to read this information carefully, as well as the instruction manuals of the camera and accessories in use, to use the products correctly.
  • Seite 18: Overview Of Accessories And Compatible Cameras

    Overview of Accessories and Compatible Cameras The information in this document is verified as of July 2021. Subject to change without previous notice. The availability differs from area to area. Accessory XF705 XF605 XA55 / XA50 XA45 / XA40 Communications GP-E2 GPS Receiver Added Functionality and Lens Compatibility RC-V100 Remote Controller...
  • Seite 19: Communications

    (UTC) Clips XF-AVC* — Photos * You can use the GPS information to search and organize clips using Canon XF Utility. Connecting and Activating the GPS Receiver Turn off the receiver. Connect the receiver to the camera. • Use the camera’s multi-function shoe, the USB cable supplied with the GP-E2 or an optional interface cable.
  • Seite 20 • Do not connect the GP-E2 to the camera’s multi-function shoe and the USB terminal at the same time. • In certain countries/regions, the use of GPS may be restricted. Be sure to use the GPS receiver in accordance with local laws and regulations of the country/region where the receiver is used. Be particularly careful when traveling outside of your home country.
  • Seite 21: Added Functionality And Lens Compatibility

    Added Functionality and Lens Compatibility TL-H58 / TL-U58 Tele-converter Using the TL-H58/TL-U58 Tele-converter with a Canon camera increases the focal length of the camera lens by a factor of approximately 1.5. Depending on the camera, the image stabilization method and the minimum object distance may change.
  • Seite 22 Specifications Tele-converter TL-H58 TL-U58 Magnification 1.5× 1.5× Lens construction 5 elements in 3 groups 5 elements in 3 groups Filter diameter 58 mm 58 mm ∅ 69 × 64 mm (length) (2.7 × 2.5 in.) ∅ 79 × 69 mm (length) (3.1 × 2.7 in.) Dimensions Weight Approx.
  • Seite 23: Wa-H58 / Wa-U58 Wide Attachment

    WA-H58 / WA-U58 Wide Attachment The WA-H58/WA-U58 Wide Attachment allows you to record movies and take photos covering a wider angle of view. Depending on the camera, the image stabilization method and the minimum object distance may change. For details about the various functions, refer to the instruction manual of the camera being used.
  • Seite 24 Specifications Wide Attachment WA-H58 WA-U58 Magnification Approx. 0.75× Approx. 0.8× Lens construction 2 elements in 2 groups 2 elements in 2 groups Filter diameter 58 mm 58 mm ∅ 79 mm × 28 mm (length) ∅ 85 mm × 33 mm (length) Dimensions (3.1 in.
  • Seite 25: Hdu-1 / Hdu-3 Handle Unit

    Shooting Styles and Configuration HDU-1 / HDU-3 Handle Unit By connecting the handle unit to the camera, you can use the INPUT terminal, the infrared light and the tally lamp. For details on how to attach and use the handle unit, see the instruction manual of the camera being used. (attach directly) Accessory shoe / Handle unit mount...
  • Seite 26  HDU-3 10 11 Cold shoe INPUT 1 (left) / INPUT 2 (right) switches Handle zoom rocker (audio source selection) REC button’s lock (C) lever INPUT terminals: INPUT 1 (right), INPUT 2 (left) REC (start/stop recording video) button 10 Infrared light Audio level dials: for CH1 (left) and CH2 (right) 11 Tally lamp Audio level switches: for CH1 (left) and CH2...
  • Seite 27 Attaching the Handle Unit This section explains how to attach a handle-unit to the camera, using the HDU-3 as an example. You can attach the HDU-1 following the same steps. Turn off the camera. Attach the microphone holder unit to the handle unit. •...
  • Seite 28 Specifications Handle Unit HDU-1 HDU-3 INPUT 1, INPUT 2 terminals XLR 3-pin jack (pin1: shield, pin2: hot, pin3: cold), 2 sets (balanced) Sensitivity: MIC setting: –60 dBu (volume center, full scale –18 dB) LINE setting: 4 dBu (volume center, full scale –18 dB) Attenuator: 20 dB Operating temperature...
  • Seite 29  HDU-3 Detailed Measurements 197 mm (7.8) 112 mm (4.4) 65 mm (2.6) mm (inches) SHOOTING STYLES AND CONFIGURATION...
  • Seite 30 Table des matières Introduction Aperçu des accessoires et des caméras compatibles Communications Récepteur GPS GP-E2 Fonctionnalité supplémentaire et compatibilité avec l’objectif Convertisseur télé TL-H58 / TL-U58 Complément grand-angle WA-H58 / WA-U58 11 Styles de prise de vue et configuration Poignée HDU-1 / HDU-3 TABLE DES MATIÈRES...
  • Seite 31: Introduction

    Numéro de la page de référence dans ce document. • « Caméra » fait référence à une caméra ou un caméscope compatible Canon (0 4). • Il s’agit d’un document multilingue. Vous pouvez cliquer sur le code de la langue sur n’importe quelle page pour revenir au début du guide (Table des matières) dans cette...
  • Seite 32: Aperçu Des Accessoires Et Des Caméras Compatibles

    Aperçu des accessoires et des caméras compatibles Les informations contenues dans ce document ont été vérifiées en juillet 2021 et peuvent faire l’objet de changement sans préavis. La disponibilité diffère d’un endroit à l’autre. Accessoire XF705 XF605 XA55 / XA50 XA45 / XA40 Communications Récepteur GPS GP-E2...
  • Seite 33: Communications

    Clips XF-AVC* — Photos * Vous pouvez utiliser les informations GPS pour rechercher et organiser les clips à l’aide de Canon XF Utility. Connexion et activation du récepteur GPS Mettez le récepteur hors tension. Connectez le récepteur à la caméra.
  • Seite 34 • Ne connectez pas le GP-E2 à la griffe multifonctions de la caméra et à la prise USB en même temps. • Dans certains pays/certaines régions, l’utilisation du GPS peut être restreinte. Assurez-vous d’utiliser le récepteur GPS conformément aux lois et réglementations locales du pays ou de la région où...
  • Seite 35: Fonctionnalité Supplémentaire Et Compatibilité Avec L'objectif

    Convertisseur télé TL-H58 / TL-U58 L’utilisation du convertisseur télé TL-H58/TL-U58 avec une caméra Canon augmente la distance focale de l’objectif de la caméra d’un facteur d’environ 1,5. Selon la caméra, la méthode de stabilisation de l’image et la distance minimale de l’objet peuvent changer. Pour plus de détails sur les différentes fonctions, reportez-vous au mode d’emploi de la caméra utilisée.
  • Seite 36 Caractéristiques Convertisseur télé TL-H58 TL-U58 Agrandissement 1,5× 1,5× Configuration de l’objectif 5 éléments en 3 groupes 5 éléments en 3 groupes Diamètre du filtre 58 mm 58 mm ∅ 69 × 64 mm (longueur) ∅ 79 × 69 mm (longueur) Dimensions Poids environ 273 g...
  • Seite 37: Complément Grand-Angle Wa-H58 / Wa-U58

    Complément grand-angle WA-H58 / WA-U58 Le complément grand-angle WA-H58/WA-U58 vous permet d’enregistrer des vidéos et de prendre des photos couvrant un angle de vue plus large. Selon la caméra, la méthode de stabilisation de l’image et la distance minimale de l’objet peuvent changer. Pour plus de détails sur les différentes fonctions, reportez- vous au mode d’emploi de la caméra utilisée.
  • Seite 38 Caractéristiques Complément grand-angle WA-H58 WA-U58 Agrandissement environ 0,75× environ 0,8× Configuration de l’objectif 2 éléments en 2 groupes 2 éléments en 2 groupes Diamètre du filtre 58 mm 58 mm ∅ 79 mm × 28 mm (longueur) ∅ 85 mm × 33 mm (longueur) Dimensions (sans le capuchon) (sans le capuchon)
  • Seite 39: Styles De Prise De Vue Et Configuration

    Styles de prise de vue et configuration Poignée HDU-1 / HDU-3 En connectant la poignée à la caméra, vous pouvez utiliser la prise INPUT, la lumière infrarouge et la lampe témoin. Pour plus de détails sur la façon de fixer et d’utiliser la poignée, consultez le mode d’emploi de la caméra utilisée.
  • Seite 40  HDU-3 10 11 Griffe porte-accessoire Commutateurs INPUT 1 (gauche) / INPUT 2 Bouton à bascule de zoom sur la poignée (droit) - sélection de la source audio Levier de verrouillage de la touche REC (C) Prises INPUT : INPUT 1 (droit), INPUT 2 Touche REC (démarrage/arrêt de (gauche) l’enregistrement vidéo)
  • Seite 41: Fixation De La Poignée

    Fixation de la poignée Cette section explique comment fixer une poignée à la caméra, en utilisant la HDU-3 à titre d’exemple. Vous pouvez fixer la HDU-1 en suivant les mêmes étapes. Mettez la caméra hors tension. Fixez le porte-microphone sur la poignée. •...
  • Seite 42 Caractéristiques Poignée HDU-1 HDU-3 Prises INPUT 1, INPUT 2 Prise XLR à 3 broches (broche1 : protection, broche2 : chaud, broche3 : froid), 2 ensembles (symétriques) Sensibilité : Réglage MIC : –60 dBu (volume au centre, pleine échelle –18 dB) Réglage LINE : 4 dBu (volume au centre, pleine échelle –18 dB) Atténuateur : 20 dB...
  • Seite 43  Mesures détaillées de la HDU-3 197 mm 112 mm 65 mm STYLES DE PRISE DE VUE ET CONFIGURATION...
  • Seite 44 Inhaltsverzeichnis Einführung Überblick über Zubehör und kompatible Kameras Kommunikation GPS-Empfänger GP-E2 Funktionserweiterungen und Objektivkompatibilität Telekonverter TL-H58 / TL-U58 Weitwinkelvorsatz WA-H58 / WA-U58 11 Aufnahmestile und Konfiguration HDU-1 / HDU-3 Tragegriff INHALTSVERZEICHNIS...
  • Seite 45: Einführung

    • Seitennummer in diesem Dokument. • „Kamera“ bezieht sich auf kompatible Kameras oder Camcorder von Canon (0 4). • Dieses Dokument ist mehrsprachig. Sie können auf den Sprachcode auf jeder Seite klicken, um zum Anfang des Handbuchs (Inhaltsverzeichnis) in dieser Sprache zu springen.
  • Seite 46: Überblick Über Zubehör Und Kompatible Kameras

    Überblick über Zubehör und kompatible Kameras Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen sind auf dem Stand von Juli 2021. Änderungen ohne Ankündigung vorbehalten. Die Verfügbarkeit ist je nach Gebiet unterschiedlich. Zubehör XF705 XF605 XA55 / XA50 XA45 / XA40 Kommunikation GPS-Empfänger GP-E2 Funktionserweiterungen und Objektivkompatibilität Fernbedienung RC-V100...
  • Seite 47: Kommunikation

    Clips XF-AVC* — Fotos * Sie können mithilfe von Canon XF Utility die GPS-Informationen zum Suchen und Organisieren von Clips verwenden. Anschließen und Aktivieren des GPS-Empfängers Schalten Sie den Empfänger aus. Schließen Sie den Empfänger an die Kamera an. •...
  • Seite 48 • Verbinden Sie den GP-E2 nicht gleichzeitig mit dem Multifunktionsschuh und dem USB- Anschluss der Kamera. • In bestimmten Ländern/Regionen ist die Verwendung von GPS ggf. eingeschränkt. Achten Sie darauf, den GPS-Empfänger in Übereinstimmung mit den im Einsatzgebiet geltenden rechtlichen Vorschriften zu verwenden. Geben Sie besonders acht, wenn Sie außerhalb Ihres Heimatlandes reisen.
  • Seite 49: Funktionserweiterungen Und Objektivkompatibilität

    Objektivkompatibilität Telekonverter TL-H58 / TL-U58 Wenn Sie den Telekonverter TL-H58 / TL-U58 mit einer Canon-Kamera verwenden, wird die Brennweite des Kameraobjektivs um etwa den Faktor 1,5 vergrößert. Je nach Kamera können sich die Bildstabilisierungsmethode und der Mindestabstand zum Motiv ändern. Einzelheiten zu den verschiedenen Funktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung der verwendeten Kamera.
  • Seite 50: Technische Daten

    Technische Daten Telekonverter TL-H58 TL-U58 Vergrößerungsfaktor 1,5fach 1,5fach Optik 5 Linsen in 3 Gruppen 5 Linsen in 3 Gruppen Filterdurchmesser 58 mm 58 mm ∅ 69 × 64 mm (Länge) ∅ 79 × 69 mm (Länge) Abmessungen Gewicht ca. 273 g ca.
  • Seite 51: Weitwinkelvorsatz Wa-H58 / Wa-U58

    Weitwinkelvorsatz WA-H58 / WA-U58 Mithilfe des Weitwinkelvorsatzes WA-H58/WA-U58 können Sie bei der Aufnahme von Filmen und Fotos einen größeren Blickwinkel abdecken. Je nach Kamera können sich die Bildstabilisierungsmethode und der Mindestabstand zum Motiv ändern. Einzelheiten zu den verschiedenen Funktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung der verwendeten Kamera.
  • Seite 52 Technische Daten Weitwinkelvorsatz WA-H58 WA-U58 Vergrößerungsfaktor ca. 0,75fach ca. 0,8fach Optik 2 Linsen in 2 Gruppen 2 Linsen in 2 Gruppen Filterdurchmesser 58 mm 58 mm ∅ 79 mm × 28 mm (Länge) ∅ 85 mm × 33 mm (Länge) Abmessungen (ohne Gegenlichtblende) (ohne Gegenlichtblende)
  • Seite 53: Aufnahmestile Und Konfiguration

    Aufnahmestile und Konfiguration HDU-1 / HDU-3 Tragegriff Wenn Sie den Tragegriff mit der Kamera verbinden, können Sie den INPUT-Anschluss, die Infrarotleuchte und die Kontrollleuchte verwenden. Einzelheiten zum Anbringen und zur Verwendung des Tragegriffs finden Sie in der Bedienungsanleitung der verwendeten Kamera. (direkt anbringen) Zubehörschuh / Tragegriff aufnahme...
  • Seite 54  HDU-3 10 11 Zubehörschuh Schalter INPUT 1 (links)/INPUT 2 (rechts) Zoomschalter auf dem Tragegriff (Wählen der Tonquelle) Sperrhebel (C) für die REC-Taste INPUT-Anschlüsse: INPUT 1 (rechts), INPUT 2 REC-Taste (Starten und Anhalten der (links) Videoaufnahme) 10 Infrarotleuchte Audiopegel-Wahlräder: für CH1 (links) und CH2 11 Kontrollleuchte (rechts) 12 Abdeckung der Tonregler...
  • Seite 55: Anbringen Des Tragegriffs

    Anbringen des Tragegriffs In diesem Abschnitt wird anhand des HDU-3 erläutert, wie ein Tragegriff an der Kamera angebracht wird. Den HDU-1 können Sie mit der gleichen Vorgehensweise anbringen. Schalten Sie die Kamera aus. Bringen Sie den Mikrofonhalter amTragegriff an. • Verwenden Sie einen handelsüblichen Phillips- Schraubendreher (Kreuzschlitz-Schraubendreher) und die beiden mitgelieferten Schrauben.
  • Seite 56 Technische Daten Tragegriff HDU-1 HDU-3 Anschlüsse INPUT 1, 3-polige XLR-Buchse (Anschluss 1: Abschirmung, Anschluss 2: INPUT 2 spannungsführend, Anschluss 3: nicht spannungsführend), 2 Sätze (symmetrisch) Empfindlichkeit: MIC-Einstellung: –60 dBu (Lautstärkezentrum, volle Skala –18 dB) LINE-Einstellung: 4 dBu (Lautstärkezentrum, volle Skala –18 dB) Dämpfung: 20 dB Betriebstemperatur...
  • Seite 57  Genaue Maße HDU-3 197 mm 112 mm 65 mm AUFNAHMESTILE UND KONFIGURATION...
  • Seite 58 Indice Introduzione Descrizione generale degli accessori e delle videocamere compatibili Comunicazioni Ricevitore GPS GP-E2 Aggiunta di funzionalità e compatibilità obiettivi Teleconvertitore TL-H58 / TL-U58 Obiettivo per campo largo WA-H58 / WA-U58 11 Stili di ripresa e configurazione Maniglia HDU-1 / HDU-3 INDICE...
  • Seite 59 Introduzione Questa guida utente descrive gli accessori opzionali compatibili con le videocamere Canon. Contiene informazioni sull’utilizzo degli accessori, la loro compatibilità e le loro caratteristiche tecniche. Per poter utilizzare correttamente i prodotti, è necessario leggere con attenzione sia queste informazioni che i manuali di istruzioni della videocamera e degli accessori in uso.
  • Seite 60 Descrizione generale degli accessori e delle videocamere compatibili Le informazioni fornite in questo documento sono verificate nel luglio 2021 e sono soggette a modifiche senza preavviso. La disponibilità potrà variare da una zona geografica all’altra. Accessorio XF705 XF605 XA55 / XA50 XA45 / XA40 Comunicazioni Ricevitore GPS GP-E2...
  • Seite 61 (tempo coordinato universale) Clip XF-AVC* — Foto * I dati geografici GPS possono essere utilizzati per la ricerca e l’ordinamento di clip utilizzando Canon XF Utility. Connessione e attivazione del ricevitore GPS Spegnere il ricevitore. Collegare il ricevitore alla videocamera. •...
  • Seite 62 • Non collegare il ricevitore GP-E2 contemporaneamente alla slitta multifunzione e al terminale USB della videocamera. • In alcuni paesi o regioni geografiche, l’uso del GPS può essere soggetto a limitazioni. Utilizzare sempre il ricevitore GPS in conformità con le leggi locali e i regolamenti della località in cui viene utilizzato.
  • Seite 63 Aggiunta di funzionalità e compatibilità obiettivi Teleconvertitore TL-H58 / TL-U58 L’utilizzo del teleconvertitore TL-H58/TL-U58 con una videocamera Canon consente di incrementare di un fattore di 1,5 circa la lunghezza focale del suo obiettivo. In base alla videocamera utilizzata, potrebbero aver luogo cambiamenti nel metodo di stabilizzazione dell’immagine e nella distanza minima di messa a fuoco del soggetto.
  • Seite 64: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Teleconvertitore TL-H58 TL-U58 Ingrandimento 1,5× 1,5× Configurazione dell’obiettivo 5 elementi in 3 gruppi 5 elementi in 3 gruppi Diametro del filtro 58 mm 58 mm ∅ 69 × 64 mm (lunghezza) ∅ 79 × 69 mm (lunghezza) Dimensioni Peso circa 273 g circa 350 g...
  • Seite 65 Obiettivo per campo largo WA-H58 / WA-U58 Il obiettivo per campo largo WA-H58 / WA-U58 consente di registrare filmati e riprendere foto con un angolo di visuale più ampio. In base alla videocamera utilizzata, potrebbero aver luogo cambiamenti nel metodo di stabilizzazione dell’immagine e nella distanza minima di messa a fuoco del soggetto. Per informazioni dettagliate sulle varie funzioni, fare riferimento al manuale di istruzioni della videocamera utilizzata.
  • Seite 66 Caratteristiche tecniche Obiettivo per campo largo WA-H58 WA-U58 Ingrandimento circa 0,75× circa 0,8× Configurazione dell’obiettivo 2 elementi in 2 gruppi 2 elementi in 2 gruppi Diametro del filtro 58 mm 58 mm ∅ 79 mm × 28 mm (lunghezza) ∅ 85 mm × 33 mm (lunghezza) Dimensioni (senza paraluce) (senza paraluce)
  • Seite 67: Nome Dei Componenti

    Stili di ripresa e configurazione Maniglia HDU-1 / HDU-3 Montando la maniglia sulla videocamera è possibile utilizzarne il terminale INPUT, la luce a infrarossi e la lampada tally. Per informazioni dettagliate sul collegamento e l’utilizzo della maniglia, fare riferimento al manuale di istruzioni della videocamera utilizzata.
  • Seite 68  HDU-3 10 11 Pattino Selettori INPUT 1 (sinistro) / INPUT 2 (destro) Pulsante zoom sulla maniglia (selezione sorgente audio) Levetta blocco pulsante REC (C) Terminali INPUT: INPUT 1 (destro), INPUT 2 Pulsante REC (avvio/arresto registrazione (sinistro) video) 10 Luce a infrarossi Ghiere del livello audio per CH1 (sinistro) e CH2 11 Spia tally (destro)
  • Seite 69: Montaggio Della Maniglia

    Montaggio della maniglia Questa sezione descrive come montare una maniglia sulla videocamera, utilizzando come esempio il modello HDU-3. È possibile montare il modello HDU-1 utilizzando la stessa procedura. Spegnere la videocamera. Fissare il portamicrofono alla maniglia. • Utilizzare un cacciavite a stella e le due viti fornite in dotazione.
  • Seite 70 Caratteristiche tecniche Maniglia HDU-1 HDU-3 Terminali INPUT 1, INPUT 2 Connettore XLR 3 pin (pin1: shield, pin2: hot, pin3: cold), 2 set (bilanciato) Sensibilità: Impostazione MIC: –60 dBu (centro volume, fondo scala –18 dB) Impostazione LINE: 4 dBu (centro volume, fondo scala –18 dB) Attenuatore: 20 dB Temperatura di funzionamento...
  • Seite 71  HDU-3 – misure dettagliate 197 mm 112 mm 65 mm STILI DI RIPRESA E CONFIGURAZIONE...
  • Seite 72 Índice Introducción Descripción general de accesorios y cámaras compatibles Comunicaciones Receptor GPS GP-E2 Funcionalidad agregada y compatibilidad de objetivos Convertidor de teleobjetivo TL-H58 / TL-U58 Accesorio de objetivo de ángulo ancho WA-H58 / WA-U58 11 Estilos de disparo y configuración Asa HDU-1 / HDU-3 ÍNDICE...
  • Seite 73 Introducción Esta guía del usuario trata sobre los accesorios opcionales compatibles con las cámaras Canon. Proporciona información sobre cómo usar los accesorios, su compatibilidad y especificaciones. Asegúrese de leer esta información detenidamente, así como los manuales de instrucciones de la cámara y los accesorios utilizados, para usar los productos correctamente.
  • Seite 74 Descripción general de accesorios y cámaras compatibles La información de este documento está verificada a fecha de julio de 2021 y está sujeta a cambios sin previo aviso. La disponibilidad diferirá según la zona. Accesorio XF705 XF605 XA55 / XA50 XA45 / XA40 Comunicaciones Receptor GPS GP-E2...
  • Seite 75 (UTC) Clips XF-AVC* — Fotos * Puede utilizar la información del GPS para buscar y organizar clips con Canon XF Utility. Conexión y activación del receptor GPS Apague el receptor. Conecte el receptor a la cámara. • Use la zapata multifunción de la cámara, el cable USB suministrado con el GP-E2 o un cable de interfaz opcional.
  • Seite 76 • No conecte el GP-E2 a la zapata multifunción y el terminal USB de la cámara al mismo tiempo. • En ciertos países/regiones, el uso de GPS puede estar restringido. Asegúrese de usar el receptor GPS de acuerdo con las leyes y normativas locales del país/región donde se usa el receptor.
  • Seite 77 Convertidor de teleobjetivo TL-H58 / TL-U58 El uso del convertidor de teleobjetivo TL-H58/TL-U58 con una cámara Canon aumenta la distancia focal del objetivo de la cámara en un factor de aproximadamente 1,5. En función de la cámara, el método de estabilización de imagen y la distancia mínima del objeto pueden cambiar.
  • Seite 78 Especificaciones Convertidor de teleobjetivo TL-H58 TL-U58 Magnificación 1,5× 1,5× Configuración del objetivo 5 elementos en 3 grupos 5 elementos en 3 grupos Diámetro del filtro 58 mm 58 mm ∅ 69 × 64 mm (largo) ∅ 79 × 69 mm (largo) Dimensiones Peso Aprox.
  • Seite 79 Accesorio de objetivo de ángulo ancho WA-H58 / WA-U58 El accesorio de objetivo de ángulo ancho WA-H58/WA-U58 le permite grabar vídeos y tomar fotos con un ángulo de visión más amplio. En función de la cámara, el método de estabilización de imagen y la distancia mínima del objeto pueden cambiar.
  • Seite 80 Especificaciones Accesorio de objetivo de ángulo ancho WA-H58 WA-U58 Magnificación Aprox. 0,75× Aprox. 0,8× Configuración del objetivo 2 elementos en 2 grupos 2 elementos en 2 grupos Diámetro del filtro 58 mm 58 mm ∅ 79 mm × 28 mm (largo) ∅...
  • Seite 81: Nombres De Las Partes

    Estilos de disparo y configuración Asa HDU-1 / HDU-3 Si conecta el asa a la cámara, puede utilizar el terminal INPUT, la luz infrarroja y la lámpara indicadora. Para obtener más detalles sobre cómo conectar y usar el asa, consulte el manual de instrucciones de la cámara utilizada.
  • Seite 82  HDU-3 10 11 Zapata para accesorios Selectores INPUT 1 (izquierdo) / INPUT 2 Palanca de zoom del asa (derecho) - selección de fuente de audio Bloqueo del botón REC (C) Terminales INPUT: INPUT 1 (derecho), INPUT 2 Botón REC (iniciar/detener grabación) (izquierdo) Diales de nivel de audio: para CH1 (izquierdo) y 10 Luz infrarroja...
  • Seite 83 Acoplamiento del asa En esta sección se explica cómo acoplar un asa a la cámara, utilizando la HDU-3 como ejemplo. Puede acoplar la HDU-1 siguiendo los mismos pasos. Apague la cámara. Coloque la unidad de soporte del micrófono en el asa. •...
  • Seite 84 Especificaciones HDU-1 HDU-3 Terminales INPUT 1, INPUT 2 Conector XLR de 3 pines (clavija1: pantalla, clavija2: activo, clavija3: invertido), 2 juegos (balanceado) Sensibilidad: Ajuste MIC: –60 dBu (centro de volumen, escala completa a –18 dB) Ajuste LINE: 4 dBu (centro de volumen, escala completa a –18 dB) Atenuador: 20 dB Temperatura de funcionamiento 0 °C –...
  • Seite 85  Dimensiones detalladas de HDU-3 197 mm 112 mm 65 mm ESTILOS DE DISPARO Y CONFIGURACIÓN...
  • Seite 86 Содержание Введение Обзор аксессуаров и совместимых камер Связь Принимающее устройство GPS GP-E2 Дополнительные функциональные возможности и совместимость с объективом Телеконвертер TL-H58 / TL-U58 Широкоугольная насадка WA-H58 / WA-U58 13 Стили съемки и конфигурация Блок рукоятки HDU-1 / HDU-3 СОДЕРЖАНИЕ...
  • Seite 87: Введение

    Введение В настоящем Руководстве пользователя рассматриваются дополнительные аксессуары, совместимые с камерами Canon. Оно предоставляет информацию о том, как использовать аксессуары, об их совместимости, а также технические характеристики. В целях правильного использования изделий внимательно прочитайте эту информацию, а также руководства по...
  • Seite 88: Обзор Аксессуаров И Совместимых Камер

    Обзор аксессуаров и совместимых камер Информация, содержащаяся в данном документе, верна по состоянию на июль 2021 г. Информация может быть изменена без уведомления. Аксессуар XF705 XF605 XA55 / XA50 XA45 / XA40 Связь Принимающее устройство GPS GP-E2 Дополнительные функциональные возможности и совместимость с объективом Пульт...
  • Seite 89: Связь

    Клипы XF-AVC* — Фотографии * Можно использовать данные GPS для поиска и организации клипов с помощью программного обеспечения Canon XF Utility. Подключение и активация приемника GPS Выключите приемник. Подключите приемник к камере. • Используйте многофункциональную колодку камеры или USB-кабель, поставляемый с...
  • Seite 90 • Не подключайте GP-E2 одновременно к многофункциональной колодке камеры и разъему USB. • В некоторых странах/регионах использование GPS может быть ограничено. Обязательно используйте приемник GPS в соответствии с местными законами и правилами страны/региона, где используется приемник. Будьте особенно осторожны, путешествуя за пределами своей страны. •...
  • Seite 91: Дополнительные Функциональные Возможности И Совместимость С Объективом

    возможности и совместимость с объективом Телеконвертер TL-H58 / TL-U58 При использовании телеконвертера TL-H58/TL-U58 с камерой Canon фокусное расстояние объектива камеры увеличивается приблизительно в 1,5 раза. В зависимости от камеры способ стабилизации изображения и минимальное расстояние до объекта могут изменяться. За...
  • Seite 92 • Не направляйте объектив на солнце, когда к камере присоединен телеконвертер. Это может привести к выходу камеры из строя. • Совместно с телеконвертером нельзя использовать другие фильтры или бленду объектива камеры. • Чтобы избежать смазывания изображения, используйте штатив. • Перед началом работы очистите поверхность телеконвертера и объектив камеры. В противном...
  • Seite 93: Технические Характеристики

    Технические характеристики Телеконвертер TL-H58 TL-U58 Увеличение 1,5× 1,5× Конструкция объектива 5 элементов в 3 группах 5 элементов в 3 группах Диаметр фильтра 58 мм 58 мм ∅ 69 мм × 64 мм (длина) ∅ 79 мм × 69 мм (длина) Габариты...
  • Seite 94: Широкоугольная Насадка Wa-H58 / Wa-U58

    Широкоугольная насадка WA-H58 / WA-U58 Широкоугольная насадка WA-H58/WA-U58 позволяет снимать фильмы и фотографии с широким углом обзора. В зависимости от камеры способ стабилизации изображения и минимальное расстояние до объекта могут изменяться. За подробными сведениями о различных функциях обратитесь к руководству по эксплуатации используемой камеры. Аксессуары...
  • Seite 95 • При использовании широкоугольной насадки наружные периферийные части изображения могут выглядеть искаженными. • Совместно с широкоугольной насадкой нельзя использовать другие фильтры или бленду объектива камеры. • Перед началом работы очистите поверхность широкоугольной насадки и объектив камеры. В противном случае камера может ошибочно фокусироваться на частицах пыли или...
  • Seite 96 Технические характеристики Широкоугольная насадка WA-H58 WA-U58 Увеличение Прибл. 0,75× Прибл. 0,8× Конструкция объектива 2 элемента в 2 группах 2 элемента в 2 группах Диаметр фильтра 58 мм 58 мм ∅ 79 мм × 28 мм (длина) ∅ 85 мм × 33 мм (длина) Габариты...
  • Seite 97: Стили Съемки И Конфигурация

    Стили съемки и конфигурация Блок рукоятки HDU-1 / HDU-3 Если к камере подключен блок рукоятки, можно использовать разъем INPUT, инфракрасную подсветку и индикатор съемки. Сведения об установке и использовании блока рукоятки см. в инструкции по эксплуатации используемой камеры. (установить напрямую) Колодка...
  • Seite 98 HDU-3  10 11 «Холодный башмак» Переключатели INPUT 1 (левый)/INPUT 2 Рычаг зумирования на рукоятке (правый) (выбор источника звука) Рычаг блокировки (C) кнопки REC Разъемы INPUT: INPUT 1 (правый), INPUT 2 Кнопка REC (запуск и остановка (левый) видеосъемки) 10 Инфракрасная лампа Диски...
  • Seite 99 Установка блока рукоятки В этом разделе описывается установка блока рукоятки на камеру на примере блока HDU-3. Блок HDU-1 устанавливается аналогично. Выключите камеру. Закрепите блок держателя микрофона на блоке рукоятки. • Используйте крестовую отвертку (Phillips) из числа имеющихся в продаже и два винта из комплекта поставки.
  • Seite 100 Технические характеристики Блок рукоятки HDU-1 HDU-3 Разъемы INPUT 1 и INPUT 2 3-контактный разъем XLR (контакт 1: экран, контакт 2: горячий, контакт 3: холодный), 2 набора (симметричный) Чувствительность: Настройка MIC: –60 dBu (центральное положение ручной регулировки громкости, полный диапазон –18 дБ) Настройка...
  • Seite 101 Детальные размеры HDU-3  197 мм 112 мм 65 мм мм СТИЛИ СЪЕМКИ И КОНФИГУРАЦИЯ...
  • Seite 102 目录 说明 附件和兼容摄影机的概述 通信 GP-E2 GPS 接收器 新增功能和镜头兼容性 TL-H58/TL-U58 长焦附加镜 WA-H58/WA-U58 广角辅助镜头 11 拍摄风格和配置 HDU-1/HDU-3 手柄 目录...
  • Seite 103 说明 本用户指南的内容涵盖兼容佳能摄影机的选购附件。信息包括附件的使用方法、兼容性和规格。请务 必仔细阅读本指南,以及所用摄影机和附件的使用说明书,以便正确使用产品。 附件使用须知 除非另有说明,否则附件由摄影机供电。 • 您的摄影机可能不支持本指南中介绍的全部摄影机功能。另请参阅所用摄影机的使用说明书。 • 在本指南中提及的某些附件和工具可能是某些摄影机型号的随附附件。请在所用摄影机的使用说明 • 书中查看随附的附件列表。 如果摄影机或正在说明的产品不提供附件,请使用选购的附件或市售产品。 装卸或调整各种附件时,请小心以免摄影机或附件掉落。请使用桌子或其他平稳的表面。 • 请勿将附件连接 / 安装至任何与之不兼容的摄影机及设备。 • 本文档使用的约定  产品操作的相关重要注意事项。 • 基本操作步骤的补充信息。 • 本文档中的参考页码。 • •“摄影机”是指兼容的佳能摄影机或摄像机 (0 4)。 本文档是多语言合册。点击任何页面上的语言代码,都可以返回相应语言的指南首页 • ( 目录 )。 说明...
  • Seite 104 附件和兼容摄影机的概述 本文档上信息的查证截止日期为 2021 年 7 月。因产品改进,规格或外观可能有所变更,敬请留意。 不同地区可获得的附件会有所不同。 附件 XF705 XF605 XA55 / XA50 XA45 / XA40 通信 GP-E2 GPS 接收器 新增功能和镜头兼容性 — RC-V100 遥控器 — WL-D89 无线遥控器 — WL-D6000 无线遥控器 TL-U58 TL-U58 TL-U58 TL-H58 TL-H58/TL-U58 长焦附加镜 WA-U58 WA-U58 WA-U58 WA-H58 WA-H58/WA-U58 广角辅助镜头...
  • Seite 105 记录的信息  GPS 信息 世界标准时间 记录格式 ( 纬度、经度、海拔 ) (UTC) 短片 — XF-AVC* 照片 * 可以通过 Canon XF Utility 使用 GPS 信息来搜索和管理短片。 连接和启用 GPS 接收器 关闭接收器。 将接收器连接至摄影机。 请使用摄影机的多功能靴、随 GP-E2 提供的 USB 连接线或选购的接口连接线。 • 开启接收器。 GPS 功能已启用。 图标出现在屏幕上,并在接收器尝试获取卫星信号时闪烁。 • 正确获取卫星信号后,图标将持续亮起。此后记录的短片和照片上将标有地理位置标记。 •...
  • Seite 106 请勿将 GP-E2 同时连接到摄影机的多功能靴和 USB 端子上。 • 在某些国家和地区, GPS 的使用可能受到限制。使用 GPS 接收器时,请务必遵守使用接收 • 器时所在国家和地区的法律和法规。在国外旅游时,请特别注意。 在限制操作电子设备的地方,请谨慎使用 GPS 功能。 • 记录在短片和照片中的 GPS 信息可能有能让他人找到或识别您所在位置的数据。与他人分 • 享带有地理位置信息的记录时或将其上传至网络时请务必小心。 请勿使接收器靠近强电磁场的地方,如强力的磁铁和电机。 • 短片上记录的 GPS 信息与记录开始时的位置相同。 • 可以让摄影机根据从 GPS 信号接收到的信息自动调整日期和时间设置。请参阅所用摄影机 • 的使用说明书中的 [ 系统设置 ] 菜单设置表。 更换接收器电池或关闭接收器一段时间后首次开启时, 初始GPS信号接收将花费更长时间。 • 请勿将连接到摄影机端子的连接线放在接收器附近。否则会对...
  • Seite 107 新增功能和镜头兼容性 TL-H58/TL-U58 长焦附加镜 在佳能摄影机上使用 TL-H58/TL-U58 长焦附加镜,摄影机镜头的焦距将按约 1.5 的系数增加。根据 摄影机的不同,影像稳定方法和最小的被摄体距离可能会更改。有关各个功能的详情,请参阅所用 摄影机的使用说明书。 随附的附件  软袋  镜头盖  防尘罩 将长焦附加镜安装到摄影机 本节说明如何将长焦附加镜安装到摄影机,以 TL-U58 为例。可以按照相同的步骤安装 TL-H58。 将长焦附加镜完全拧进镜头滤镜的螺纹部分。 长焦附加镜安装至摄影机时,请勿将镜头对着太阳。否则可能会损坏摄影机。 • 其他滤镜和摄影机的遮光罩不能与长焦附加镜同时使用。 • 请使用三脚架防止移动导致成像模糊。 • 使用前请清洁长焦附加镜和摄影机的镜头表面。否则,摄影机可能会对镜头表面的灰尘或 • 其他污物进行错误对焦。 使用长焦附加镜可能会影响前摄影指示灯 *,减小无线遥控器的有效作用范围,或在使用选 • 购的摄影灯 * 记录时导致阴影出现。 * 并非所有摄影机型号均配备摄影指示灯或均兼容选购的摄影灯。 根据摄像机型号的不同,使用长焦附加镜进行全广角...
  • Seite 108 规格 长焦附加镜 TL-H58 TL-U58 1.5 倍 1.5 倍 倍率 3 组 5 片 3 组 5 片 镜头结构 58 mm 58 mm 滤镜直径 ∅ 69 × 64 mm ( 长度 ) ∅ 79 × 69 mm ( 长度 ) 尺寸 重量...
  • Seite 109 WA-H58/WA-U58 广角辅助镜头 使用 WA-H58/WA-U58 广角辅助镜头能够以更广的视角记录影片、拍摄照片。根据摄影机的不同, 影像稳定方法和最小的被摄体距离可能会更改。有关各个功能的详情,请参阅所用摄影机的使用说 明书。 随附的附件  软袋  镜头盖  防尘罩  遮光罩 将广角辅助镜头安装到摄影机 本节说明如何将广角辅助镜头安装到摄影机,以 WA-U58 为例。可以按照相同的步骤安装 WA-H58。 卸下摄影机随附的镜头遮光罩,然后将广角辅助镜头完全旋入 镜头滤镜螺纹中 ( )。 将广角辅助镜头随附的遮光罩安装到广角辅助镜头的前方,然 后拧紧螺钉 ( )。 请笔直安装遮光罩,注意不要让其弯曲。如果遮光罩弯曲变 • 形,则其阴影可能会出现在画面中。 如果使用了广角辅助镜头,则图像外围可能会出现畸变。 • 其他滤镜和摄影机的遮光罩不能与广角辅助镜头同时使用。 • 使用前请清洁广角辅助镜头和摄影机的镜头表面。否则,摄影机可能会对镜头表面的灰尘 • 或其他污物进行错误对焦。 使用广角辅助镜头可能会影响前摄影指示灯 *,减小无线遥控器的有效作用范围,或在使用 •...
  • Seite 110 规格 广角辅助镜头 WA-H58 WA-U58 约 0.75 倍 约 0.8 倍 倍率 2 组 2 片 2 组 2 片 镜头结构 58 mm 58 mm 滤镜直径 ∅ 79 mm × 28 mm ( 长度 ) ∅ 85 mm × 33 mm ( 长度 ) 尺寸...
  • Seite 111 拍摄风格和配置 HDU-1/HDU-3 手柄 将手柄连接到摄影机后,可以使用 INPUT 端子、红外光和摄影指示灯。 有关安装和使用手柄的方法,请参阅所用摄影机的使用说明书。 ( 直接安装 ) 附件冷靴 / 手柄卡口 部件名称  HDU-1 CH1 和 CH2 的音频电平开关 麦克风卡座单元 10 CH1 和 CH2 的音频电平转盘 麦克风锁定螺丝 附件冷靴 11 麦克风连接线夹 手柄变焦杆 12 INPUT 1 和 INPUT 2 端子 START/STOP 锁定 (C) 杆 13 红外光...
  • Seite 112  HDU-3 10 11 冷靴 INPUT 1 ( 左 )/INPUT 2 ( 右 ) 开关 手柄变焦杆 ( 音频源选择 ) REC 按钮锁定 (C) 杆 INPUT 端子:INPUT 1 ( 右 )、 INPUT 2 ( 左 ) REC ( 开始 / 停止记录视频 ) 按钮 10 红外光...
  • Seite 113 安装手柄 本节说明如何将手柄安装到摄影机,以 HDU-3 为例。可以按照相同的步骤安装 HDU-1。 关闭摄影机。 将麦克风卡座单元安装在手柄上。 请使用市售十字槽 ( “十字头” ) 螺丝刀和随附的 2 个螺 • 丝。 将手柄对齐手柄安装槽,然后向前滑动手柄直至其安装到 位。 拧紧前端螺丝和后端螺丝。 要拧紧后端螺丝,可用硬币或类似物品。 • 拍摄风格和配置...
  • Seite 114 规格 手柄 HDU-1 HDU-3 INPUT 1、 INPUT 2 端子 XLR 3 针插孔 ( 针 1:护罩,针 2:热,针 3:冷 ), 2 组 ( 平衡 ) 灵敏度: MIC 设置: -60 dBu ( 音量中心,全刻度 -18 dB) LINE 设置: 4 dBu ( 音量中心,全刻度 -18 dB) 20 dB 衰减:...
  • Seite 115 HDU-3 尺寸详情  197 mm 112 mm 65 mm 初版:2021.07.01 拍摄风格和配置...

Diese Anleitung auch für:

Xf-serieXf705Xf605Xa55Xa40

Inhaltsverzeichnis