Um weitere Informationen über die Wiederverwertung dieses Produkts zu erhalten, wenden Sie sich an Ihre Stadtverwaltung, den öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, eine autorisierte Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihre Müllabfuhr oder besuchen Sie www.canon-europe.com/environment. (EWR: Norwegen, Island und Liechtenstein)
Seite 3
Warenzeichenangaben • Das SD-, das SDHC- und das SDXC-Logo sind Warenzeichen von SD-3C, LLC. • Microsoft und Windows sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. • Macintosh und Mac OS sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Warenzeichen von Apple Inc. •...
Highlights des XA10 Der Canon XA10 HD ist ein hoch leistungsfähiger Camcorder, dessen kompakte Bauweise ihn zum idealen Aufnahmegerät für die verschiedensten Situationen machen. Die folgenden sind nur einige der vielen Funktionen, die der Camcorder bietet. HD-Aufnahme Manuelle Steuerung leicht zur Hand...
Weitere Funktionen Berührungsautomatik Sie können dunkle Bereiche im Bild heller Audio erscheinen lassen, indem Sie einfach den Sie können bei der Aufnahme das eingebaute Bildschirm berühren (0 65). Dieser einfache Mikrofon, den MIC-Audioeingangsanschluss Vorgang macht es Ihnen möglich, genau mit oder die zwei XLR-Audioeingangsanschlüsse der gewünschten Belichtung aufzunehmen.
Genießen Sie Ihre Aufnahmen auf anderen Geräten Mit AVCHD kompatible HD- Schließen Sie den Camcorder Fernsehgeräte und digitale an ein HD-Fernsehgerät an Aufnahmegeräte mit einem (0 132) Speicherkartenschlitz, der mit dem Typ der verwendeten Wiedergabe des Speicherkarte kompatibel ist*. Videos direkt von der Speicherkarte Eye-Fi Sichern oder...
Inhaltsverzeichnis 1 Einführung 10 Wählen der Videoqualität (Aufnahmemodus) 49 Informationen zu dieser Anleitung 10 Auswahl der Bildrate 50 In diesem Handbuch verwendete Scharfeinstellung 51 Hinweise 10 Manuelle Scharfeinstellung 51 Mitgeliefertes Zubehör und Autofokus 52 CD-ROMs 12 Gesichtserkennung 53 Bezeichnung der Teile 14 Automatische Schärfenachführung (Touch &...
Seite 8
Benutzen von Kopfhörern 82 Den Startpunkt der Wiedergabe wählen 106 Benutzen der Zoom-Fernbedienung 84 Übernehmen von Video-Schnappschuss- Farbbalken/Audio-Referenzsignal 85 Szenen und Fotos aus einem Film 107 Video Scopes 86 Übernehmen einer Video- Anzeigen des Wellenform-Monitors im Schnappschuss-Szene 107 Aufnahmeprogramms Fotos übernehmen 108 [A Programmautom.] 86 Anzeigen des Wellenform-Monitors im 6 Video-Storys und Kino-Stil 109...
Seite 9
8 Fotos 133 10 Zusätzliche Informationen 150 Fotos ansehen 133 Anhang: Liste der Menüoptionen 150 Bildsprung-Funktion 134 FUNC.-Menü 150 Setup-Menüs 152 Fotos löschen 135 Löschen von einzelnen Fotos 135 Anhang: Bildschirmsymbole Fotos aus der Indexansicht löschen 135 und -anzeigen 162 Fehlersuche 166 Diaschau 137 Liste der Meldungen 172...
Einführung Informationen zu dieser Anleitung Wir danken Ihnen für den Kauf des Canon XA10. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Camcorders sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Falls Ihr Camcorder nicht einwandfrei funktioniert, nehmen Sie den Abschnitt Fehlersuche (0 166) zu Hilfe.
Seite 11
Informationen zu dieser Anleitung zeigt an, dass eine Funktion in der Klammern [ ] beziehen sich auf die angegebenen Betriebsart zur Verfügung steht, Steuertasten und die Menüoptionen, zeigt an, dass die Funktion nicht die Sie auf dem Bildschirm berühren genutzt werden kann. Eine detaillierte können und auf andere Bildschirm- Erläuterung finden Sie unter Betriebsarten Meldungen und -Anzeigen.
Mitgeliefertes Zubehör und CD-ROMs Mitgeliefertes Zubehör und CD-ROMs Das folgende Zubehör wird zusammen mit dem Camcorder geliefert: Kompakt-Netzgerät CA-570 Akku BP-808 Mikrofonhalter (einschl. Stromkabel) (einschl. Schrauben) Griff (einschl. Schrauben) Fernbedienung WL-D89 Touch-Pen (einschl. Lithium-Knopfbatterie CR2025) Component-Kabel CTC-100/S Stereo-Videokabel STV-250N USB-Kabel IFC-300PCU/S Stecker Rot •...
Seite 13
Mitgeliefertes Zubehör und CD-ROMs Folgende CD-ROMs und Software werden zusammen mit dem Camcorder geliefert: • PIXELA Transfer Utility CD-ROM* - Verwenden Sie die Software Transfer Utility zum Speichern und Übertragen von Videos und Musikdateien zur Verwendung als Hintergrundmusik. • Musikdaten/Dekovorlagen-CD-ROM (in der Bedienungsanleitung als "Zusatz-CD des Camcorders"...
Bezeichnung der Teile Bezeichnung der Teile Linke Seite 1 Vordere Griffschraube (0 23) 10 INFRARED (Infrarot)-Schalter (0 91) 2 RESET (Zurücksetzen)-Taste 11 AV OUT-Anschluss (0 128, 130)/ X (Kopfhörer)-Anschluss (0 82) (0 170) 3 2 (Kamera/Wiedergabe)-Taste 12 COMPONENT OUT-Anschluss (0 30) (0 128, 130) 4 DISP.
Seite 15
Bezeichnung der Teile Rechte Seite 1 XLR-Anschlüsse für CH1 und CH2 6 HDMI OUT-Anschluss (0 128, 129) (0 75) 7 REMOTE (Fernbedienung)-Anschluss 2 Eingebautes Mikrofon (0 79) (0 84) 3 MIC (Mikrofon)-Anschluss (0 74) 8 Eingebauter Lautsprecher (0 99) 4 Griffriemen (0 26) 9 ACCESS-Lampe (0 41) 5 USB-Anschluss (0 128, 131, 143) 10 Zoomregler (0 56)
Seite 16
Bezeichnung der Teile Vorderseite 1 Kontrollleuchte (0 160) 2 Instant-AF-Sensor (0 183) 3 Infrarot-Leuchte (0 91) 4 Halter für das Mikrofonkabel (0 23) 5 Mikrofonhalter (0 23) 6 Arretierschraube für Mikrofon (0 23)
Seite 18
Bezeichnung der Teile Oberseite 1 Zubehörschuh Zubehörschuh zum Anbringen von Zubehör wie der optionalen Akku-Videoleuchte VL-10Li II. 2 START/STOP-Taste (0 41) 3 START/STOP-Sperrhebel ( ) (0 45) 4 Moduswahlschalter (0 30) 5 Augenmuschel 6 POWER-Taste 7 Zoomschalter am Haltegriff (0 56)
Seite 19
Bezeichnung der Teile Unterseite 1 Seriennummer 2 BATTERY RELEASE-Schalter (0 22) 3 Stativbuchse (0 28)
Seite 20
Bezeichnung der Teile Fernbedienung WL-D89 1 START/STOP-Taste (0 41) 2 b (Indexauswahl)-Taste (0 101) Zum Umschalten zwischen den Betriebsarten Aufnahme und Wiedergabe drücken und länger als 2 Sekunden halten. 3 MENU-Taste (0 32, 152) 4 DISP. (Bildschirmanzeige)-Taste (0 89) 5 SET-Taste 6 B (Stopp)-Taste (0 97) 7 PHOTO-Taste (0 41) 8 Zoom-Tasten (0 56)
Den Akku laden Vorbereitungen Vorbereitungen Den Akku laden Der Camcorder kann entweder mit einem Akku oder direkt mit dem Kompakt-Netzgerät betrieben werden. Wenn Sie einen Akku zum ersten Mal benutzen, laden Sie ihn voll auf, und benutzen Sie den Camcorder so lange, bis der Akku vollkommen leer ist. Damit erreichen Sie, dass später die restliche Aufnahmezeit exakt angezeigt wird.
Seite 22
Den Akku laden Entfernen des Akkus 1 Schieben Sie Uin Richtung des Pfeils und halten Sie die Taste gedrückt. 2 Schieben Sie den Akku und ziehen Sie ihn dann heraus. BATTERY RELEASE- Schalter WICHTIG • Schalten Sie den Camcorder aus, bevor Sie das Netzgerät anschließen oder abtrennen. Nach dem Drücken von x zum Ausschalten des Camcorders werden wichtige Daten im Speicher auf den neuesten Stand gebracht.
Vorbereiten des Camcorders Vorbereiten des Camcorders In diesem Kapitel werden die wesentlichen Vorbereitungen des Camcorders beschrieben, wie das Anbringen des Griffs, das Aufsetzen der Gegenlichtblende und das Einstellen des Suchers und des LCD-Monitors. Achten Sie beim Anbringen der Gegenlichtblende, des Griffriemens und der Handschlaufe darauf, den Camcorder nicht fallen zu lassen.
Vorbereiten des Camcorders Aufsetzen der Gegenlichtblende Bringen Sie die Gegenlichtblende an, um das Objektiv zu schützen und den Anteil von Streulicht zu vermindern, der in das Objektiv einfallen kann. Entfernen Sie den Objektivdeckel, bevor Sie die Gegenlichtblende aufsetzen. Setzen Sie die Gegenlichtblende vorn auf das Objektiv so auf, dass der Einschnitt auf der Gegenlichtblende am Boden des Objektivs ausgerichtet ist ( ), und drehen Sie...
Vorbereiten des Camcorders HINWEISE • Achten Sie darauf, dass die Augenmuschel angebracht ist, wenn Sie den Camcorder benutzen. • Einzelheiten zur Pflege des Suchers finden Sie unter Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung (0 179), Reinigung (0 183). Einstellen der Position und der Helligkeit des LCD-Monitors Drehen des LCD-Monitors Öffnen Sie den LCD-Monitor um 90°.
Vorbereiten des Camcorders LCD-Hintergrundbeleuchtung Beim Aufnehmen an hellen Orten ist der LCD-Monitor möglicherweise schlecht ablesbar. Schalten Sie die LCD-Hintergrundbeleuchtung ein, damit er heller wird. Während der Camcorder eingeschaltet ist, halten Sie h länger als 2 Sekunden gedrückt. • Wiederholen Sie den Vorgang, um wieder von hell auf normal zu wechseln.
Vorbereiten des Camcorders Anbringen einer optionalen Handschlaufe Bringen Sie die Handschlaufe an der Öse am Griffriemen an, stellen Sie die Länge ein und schließen Sie sie. • Sie können die Handschlaufe auch an der Gurtöse des Griffriemens anbringen, sodass Sie für zusätzlichen Komfort und erhöhte Sicherheit beide benutzen können.
Vorbereiten des Camcorders Verwenden der Fernbedienung Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor des Camcorders, wenn Sie die Tasten drücken. • Sie können den LCD-Monitor um 180° drehen und die Fernbedienung von der Frontseite des Camcorders her benutzen. • Wenn Sie die Fernbedienung betätigen, leuchtet die Kontrollleuchte am Camcorder. HINWEISE •...
Grundlegende Bedienung des Camcorders Grundlegende Bedienung des Camcorders Benutzen des Sensorbildschirms (Touchscreen) Die Steuertasten und Menüpunkte, die auf dem Touchscreen (wird in dieser Bedienungsanleitung als Sensorbildschirm bezeichnet) erscheinen, ändern sich dynamisch in Abhängigkeit von der gewählten Betriebsart und vom Vorgang, den Sie ausführen. Mit der berührungsempfindlichen Benutzeroberfläche des Sensorbildschirms können Sie alle Steuervorgänge mit dem Finger ausführen.
Grundlegende Bedienung des Camcorders Betriebsarten Aufnahme Im Aufnahmemodus wird die Betriebsart des Camcorders durch die Position des Moduswahlschalters bestimmt. Moduswahl- Betriebsart Vorgang schalter Überlassen Sie dem Camcorder alle Einstellungen, während Sie sich auf das Aufnehmen konzentrieren (0 42). Diese Betriebsart ist geeignet, wenn Sie sich nicht mit den Details der Camcordereinstellung befassen möchten.
Grundlegende Bedienung des Camcorders Benutzung der Menüs Viele der Camcorder-Funktionen können über das FUNC.-Menü und die Setup-Menüs eingestellt werden. Einzelheiten zu den verfügbaren Menüoptionen und -einstellungen finden Sie im Anhang unter Liste der Menüoptionen (0 150). FUNC.-Menü Betriebsmodi: Das FUNC.-Menü zeigt eine praktische Übersicht von häufig benutzten Aufnahmefunktionen. Berühren Sie [FUNC.], um das FUNC.-Menü...
Grundlegende Bedienung des Camcorders Setup-Menüs Betriebsmodi: * Im -Modus kann auf die Setup-Menüs nicht zugegriffen werden und die meisten Menüeinstellungen werden auf die Standardeinstellung zurückgesetzt. oder -Modus: Berühren Sie [FUNC.] 2 Berühren Sie [MENU], um die Setup-Menüs zu öffnen. • Sie können auch u auf der Fernbedienung drücken. 3 Berühren Sie den Reiter des gewünschten Menüs.
Ersteinstellungen Ersteinstellungen Einstellen von Datum und Uhrzeit Bevor Sie den Camcorder zum ersten Mal verwenden können, müssen Sie das Datum und die Uhrzeit einstellen. Wenn die Uhr des Camcorders nicht eingestellt ist, erscheint der [Date/Time]- Bildschirm (Bildschirm zur Einstellung von Datum und Uhrzeit) automatisch.
Ersteinstellungen Ändern der Sprache Die voreingestellte Sprache des Camcorders ist Englisch. Sie können sie auf eine von 27 Sprachen ändern. Betriebsmodi: 1 Öffnen Sie den Bildschirm [Language a]. [Language a] [FUNC.] [MENU] • Das Berühren von [FUNC.] ist nur notwendig, wenn Sie den Vorgang in einem Aufnahmemodus ausführen.
Verwendung einer Speicherkarte Verwendung einer Speicherkarte Für die Verwendung mit dem Camcorder geeignete Speicherkarten Mit diesem Camcorder können Sie die folgenden Typen handelsüblicher Secure Digital (SD)-Karten verwenden. Bis Oktober 2010 wurde die Filmaufnahme-Funktion mit SD/SDHC/SDXC-Speicherkarten der Hersteller Panasonic, Toshiba und SanDisk getestet. Speicherkartentyp: SD-Speicherkarte, SDHC-Speicherkarte,...
Verwendung einer Speicherkarte Eye-Fi-Karten Zu diesem Produkt wird nicht garantiert, dass die Funktionen der Eye-Fi-Karte (einschließlich drahtloser Übertragung) unterstützt werden. Wenn Sie ein Problem mit der Eye-Fi-Karte haben, wenden Sie sich bitte an den Kartenhersteller. Bitte beachten Sie auch, dass zur Verwendung einer Eye-Fi-Karte in bestimmten Ländern oder Regionen eventuell eine Zulassung notwendig ist.
Verwendung einer Speicherkarte WICHTIG • Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, während die ACCESS-Anzeige blinkt. Anderenfalls können Daten dauerhaft verloren gehen. - Trennen Sie den Camcorder nicht von der Stromquelle, und schalten Sie ihn nicht aus. - Die Speicherkarte nicht entfernen. • Schalten Sie den Camcorder aus, bevor Sie eine Speicherkarte einsetzen oder herausnehmen. Das Einsetzen oder Herausnehmen der Speicherkarte bei eingeschaltetem Camcorder kann zu unwiederbringlichem Verlust von Daten führen.
Verwendung einer Speicherkarte Fortlaufende Aufnahme (Relay Recording) Sie können die fortlaufende Aufnahme aktivieren, so dass die Aufnahme ununterbrochen auf einer Speicherkarte fortgesetzt wird, wenn der eingebaute Speicher voll ist. Wenn Sie auf Speicherkarte X aufnehmen, können Sie Speicherkarte Y für die fortlaufende Aufnahme benutzen (497).
Verwendung einer Speicherkarte Dual-Slot-Aufzeichnung Mit der Dual-Slot-Aufzeichnung können Sie Szenen gleichzeitig auf beide Speicherkarten aufnehmen. Dies ist eine praktische Möglichkeit, Sicherheitskopien von Ihren Aufnahmen schon während des Aufnehmens anzufertigen. Betriebsmodi: 1 Setzen Sie eine Speicherkarte in Speicherkartenschlitz X und eine in Speicherkartenschlitz Y ein.
Verwendung einer Speicherkarte Initialisieren des Speichers Initialisieren Sie Speicherkarten, wenn Sie sie zum ersten Mal in diesem Camcorder verwenden. Sie können eine Speicherkarte oder den eingebauten Speicher auch initialisieren, um so alle darauf enthaltenen Aufnahmen vollständig zu löschen. Der eingebaute Speicher ist standardmäßig vorinitialisiert und enthält Musikdateien zur Verwendung als Musikuntermalung sowie Bilder zur Verwendung mit der Bild-Mix-Funktion (Bild-Mix-Vorlagen).
Filme und Fotos aufnehmen Aufnahme Aufnahme Filme und Fotos aufnehmen Filme und Fotos werden standardmäßig in den eingebauten Speicher aufgenommen. Sie können den Speicher wählen, der zum Aufnehmen von Filmen und Fotos verwendet wird (0 37). Einzelheiten zur Aufzeichnung von Audio finden Sie unter Audioaufzeichnung (0 73). Bitte lesen Sie den WICHTIG-Abschnitt (0 44) vor Benutzung einer Eye-Fi-Karte.
Filme und Fotos aufnehmen Aufnehmen im AUTO-Modus Wenn Sie den -Modus zum Aufnehmen von Videos und Fotos benutzen, nimmt der Camcorder automatisch verschiedene Einstellungen für Sie vor. Betriebsmodi: 1 Stellen Sie den Moduswahlschalter auf 2 Schalten Sie den Camcorder ein. Aufnehmen eines Videos Drücken Sie , um die Aufnahme zu starten.
Seite 43
Filme und Fotos aufnehmen Szenen bewerten Sie können die Option zum Bewerten von Szenen im Aufnahmemodus mit der Einstellung 8 [Szenen bewerten (Aufn.)] aktivieren. Direkt nach dem Aufnehmen einer Szene haben Sie die Möglichkeit, sie zu bewerten, indem Sie eine der Bewertungstasten berühren; Sie können auch ] oder [a] berühren, um die Szene unbewertet zu lassen.
Seite 44
- Wechseln Sie nicht die Betriebsart des Camcorders. • Achten Sie darauf, Ihre Aufnahmen regelmäßig zu sichern (0 138), insbesondere dann, wenn Sie wichtige Aufnahmen gemacht haben. Canon ist für eventuelle Verluste oder Schäden an Daten nicht haftbar. • Auf eine Eye-Fi-Karte im Speicherkartensteckplatz Y aufgenommene Fotos werden automatisch hochgeladen, wenn der Camcorder im Wiedergabemodus ist und Sie sich innerhalb des Bereiches eines konfigurierten Netzwerkes befinden.
Seite 45
Filme und Fotos aufnehmen HINWEISE • Die START/STOP-Taste auf dem Tragegriff hat einen Sperrhebel, um unabsichtliches Betätigen zu verhindern. Stellen Sie den Sperrhebel auf R, wenn Sie nicht möchten, dass Ihre Aufnahme versehentlich unterbrochen wird oder wenn Sie nicht vorhaben, diese START/STOP-Taste zu verwenden.
Filme und Fotos aufnehmen Aufnahmen in Modus y (manueller Modus) Wenn der Moduswahlschalter auf y (manueller Modus) eingestellt ist, haben Sie vollen Zugriff auf die Menüs und manuellen Einstellungen Ihres Camcorders, wie Belichtung, Schärfe, Weißabgleich und vieles mehr, und können diese nach Ihren Bedürfnissen einstellen. Auch im -Modus kann der Camcorder Ihnen noch bei Ihren Einstellungen helfen.
Seite 47
Filme und Fotos aufnehmen • Achten Sie darauf, Ihre Aufnahmen regelmäßig zu sichern (0 138), insbesondere dann, wenn Sie wichtige Aufnahmen gemacht haben. Canon ist für eventuelle Verluste oder Schäden an Daten nicht haftbar. • Auf eine Eye-Fi-Karte im Speicherkartensteckplatz Y aufgenommene Fotos werden automatisch hochgeladen, wenn der Camcorder im Wiedergabemodus ist und Sie sich innerhalb des Bereiches eines konfigurierten Netzwerkes befinden.
Schnellstartfunktion Schnellstartfunktion Wenn Sie den LCD-Monitor schließen, während der Camcorder eingeschaltet ist, wechselt der Camcorder in den Standby-Modus. Im Standby-Modus verbraucht er nur etwa 1/3 der Energie, die er zum Aufnehmen braucht, wodurch Energie gespart wird, wenn Sie den Akku verwenden. Darüber hinaus ist der Camcorder innerhalb von etwa 1 Sekunde* wieder aufnahmebereit, sobald Sie den LCD-Monitor öffnen oder den Sucher herausziehen, sodass Sie Ihr Motiv sofort aufnehmen können.
Wählen der Videoqualität (Aufnahmemodus) Wählen der Videoqualität (Aufnahmemodus) Der Camcorder bietet 5 Aufnahmemodi. Mit einer Änderung des Aufnahmemodus wird auch die im Speicher verfügbare Aufnahmezeit geändert. Wählen Sie den Modus MXP oder FXP für eine bessere Filmqualität; wählen Sie den Modus LP für eine längere Aufnahmezeit. In der folgenden Tabelle sind die ungefähren Aufnahmezeiten aufgeführt.
Auswahl der Bildrate Auswahl der Bildrate Sie können die Bildrate (die Anzahl der pro Sekunde aufgenommenen Bilder) ändern, um das Aussehen Ihrer Filme zu verändern. Betriebsmodi: 1 Öffnen Sie den Bildschirm [Bildrate]. [FUNC.] [MENU] [Bildrate] 2 Berühren Sie die gewünschte Bildrate und berühren Sie dann [a]. Optionen 50i (Standard)] Zeilensprungverfahren mit 50 Halbbildern pro Sekunde.
Scharfeinstellung Scharfeinstellung Sie können manuell scharfstellen und dabei die Peaking-Funktion als Hilfe verwenden, oder Sie können mit dem Autofokus das Scharfstellen dem Camcorder überlassen. Mit dem Autofokus können Sie die Geschwindigkeit der automatischen Scharfeinstellung festlegen. Der Camcorder bietet außerdem mit der Gesichtserkennung und Touch & Track zwei weitere Funktionen für das Scharfeinstellen.
Scharfeinstellung 5 Nachdem Sie die Scharfeinstellung vorgenommen haben, berühren Sie [ ], um auf die voreingestellte Fokusposition zurückzukehren. • Berühren Sie [ ] noch einmal, um die aktuelle voreingestellte Fokusposition aufzuheben. • Während Sie scharfstellen oder das Zoom einstellen, wird [ ] ausgegraut.
Scharfeinstellung Optionen ( Voreinstellung) [R Instant AF] Stellt den Autofokus auf Instant-AF. Der Fokus wird auf die höchste Geschwindigkeit eingestellt. Dieser Modus ist auch bei Aufnahmen in sehr heller oder schlecht beleuchteter Umgebung praktisch. Dieser Modus verwendet sowohl das TTL-System als auch einen externen Sensor für die Scharfstellung.
Scharfeinstellung 1 Öffnen Sie den Bildschirm [Gesichtskenn./-verfolgung]. [FUNC.] [MENU] [Gesichtskenn./-verfolgung] 2 Berühren Sie [A An] oder [ o] und dann [a]. Wählen des Hauptmotivs Wenn mehr als eine Person auf dem Bild ist, wird der Camcorder automatisch eine Person als Hauptmotiv auswählen.
Scharfeinstellung Automatische Schärfenachführung (Touch & Track) Wenn Sie eine Gruppe von Personen aufnehmen und dabei die Gesichtserkennung verwenden, erkennt der Camcorder automatisch eine Person als das Hauptmotiv. Sie können Touch & Track benutzen, um eine andere Person als Hauptmotiv zu bestimmen und die Einstellungen auf diese Person zu optimieren.
Zoomen Zoomen Betriebsmodi: Sie können auf vier Arten ein- und auszoomen: mit dem Zoomregler am Camcorder, mit dem Zoomschalter auf dem Griff, mit den Zoomtasten auf der Fernbedienung oder mit der Zoomsteuerung auf dem Sensorbildschirm. Zusätzlich zum 10x optischen Zoom können Sie im -Modus das digitale Zoom* (40x oder 200x) mit der Einstellung 7 [Digitalzoom] einschalten.
Zoomen Ungefähre Zoomgeschwindigkeiten* (Fernbedienung) Einstellung [Zoomgeschwindigkeit] Geschwindigkeitseinstellung [Zoomg. Fernbedienung] [L Langsam] [K Normal] [J Schnell] 1 (am langsamsten) 4 Min. 45 Sek. 3 Min. 1 Min. 16 (am schnellsten) 4 Sek. 3 Sek. 2 Sek.** * Gemessen von vollem Weitwinkel bis zu vollem Tele. **Wenn die Zoomgeschwindigkeit zu hoch ist (etwa 2 Sekunden von einem Ende zum anderen), wird es für den Camcorder schwieriger, während des Zoomens den automatischen Fokus einzustellen.
Zoomen Digitaler Telekonverter Wenn Sie den digitalen Telekonverter benutzen, können Sie die Brennweite des Camcorders um einen Faktor von ungefähr 2 verlängern und das vergrößerte Bild in voller HD-Auflösung aufnehmen. Betriebsmodi: 1 Öffnen Sie den Bildschirm [Digitalzoom]. [FUNC.] [MENU] [Digitalzoom] 2 Berühren Sie [ Dig.
Erweiterte Bildstabilisierung Erweiterte Bildstabilisierung Die Bildstabilisierung reduziert Verwacklungsunschärfe (unscharfe Bilder aufgrund unruhiger Camcorderführung), sodass Sie schöne, ausgeglichene Aufnahmen erhalten. Wählen Sie den Bildstabilisierung-Modus entsprechend den Aufnahmebedingungen. Betriebsmodi: 1 Öffnen Sie den Bildschirm für die Bildstabilisierung. [FUNC.] [Bildstabilisator] 2 Berühren Sie den gewünschten Stabilisierungsmodus und berühren Sie dann [a]. Optionen ( Voreinstellung) Dynamisch]...
Begrenzung der automatischen Verstärkungsregelung (AGC) Begrenzung der automatischen Verstärkungsregelung (AGC) Wenn Sie in dunkler Umgebung aufnehmen, erhöht der Camcorder automatisch die Verstärkung, um ein helleres Bild zu erhalten. Höhere Verstärkungswerte können allerdings auch zu einem stärkeren Bildrauschen führen. Sie können die AGC-Grenze einstellen, um den Grad des Bildrauschens zu begrenzen, indem Sie die Obergrenze des verwendeten Verstärkungswerts einstellen.
Aufnahmeprogramme mit automatischer Belichtung Aufnahmeprogramme mit automatischer Belichtung Mit den Aufnahmen für automatische Belichtung (AE) stellt der Camcorder die Verschlussgeschwindigkeit und/oder den Blendenwert ein, um eine optimale Belichtung zu erhalten. Wenn Sie die AE-Aufnahmeprogramme verwenden, können Sie Funktionen wie den Weißabgleich und Bildeffekte ändern.
Seite 63
Aufnahmeprogramme mit automatischer Belichtung HINWEISE • [B Blendenautomatik]: - Auf dem Bildschirm wird nur der Nenner-Wert angezeigt – [B 250] beispielsweise zeigt eine Verschlusszeit von 1/250 Sekunden an. - Wenn Sie in dunkler Umgebung aufnehmen, können Sie ein helleres Bild erzielen, wenn Sie eine lange Verschlusszeit verwenden;...
Einstellung der Belichtung Einstellung der Belichtung Gelegentlich können Motive vor hellem Hintergrund zu dunkel erscheinen (unterbelichtet), oder Motive unter sehr starker Beleuchtung können zu hell oder blendend erscheinen (überbelichtet). In solchen Fällen hilft das Einstellen der Belichtung. Der Camcorder ist mit dem speziellen Aufnahmeprogramm [y Man.
Einstellung der Belichtung Verwendung des Zebramusters Sie können das Zebramuster verwenden, um Bereiche zu erkennen, die möglicherweise überbelichtet sind, damit Sie die Belichtung entsprechend korrigieren können. Der Camcorder bietet zwei Stufen des Zebramusters: Mit 100% werden nur Spitzlichtbereiche gekennzeichnet, in denen Details verloren gehen, während mit 70% auch solche Bereiche gekennzeichnet werden, die kurz vor einem solchen Detailverlust stehen.
Seite 66
Einstellung der Belichtung 3 Berühren Sie [y] oder [A] oder bewegen Sie Ihren Finger über das Wahlrad, um den Wert für die Blendeneinstellung festzulegen. • Der Einstellbereich ist je nach der ursprünglichen Helligkeit des Bildes unterschiedlich und einige Werte können ausgegraut sein. •...
Weißabgleich Weißabgleich Die Funktion des Weißabgleichs hilft Ihnen, Farben unter verschiedenen Lichtbedingungen korrekt wiederzugeben. Betriebsmodi: ÜBERPRÜFEN SIE • Wählen Sie ein Aufnahmeprogramm außer den Spezialszene-Aufnahmeprogrammen. 1 Öffnen Sie den Bildschirm für den Weißabgleich. [FUNC.] [m Weißabgleich] 2 Berühren Sie die gewünschte Option und berühren Sie dann [a]. •...
Seite 68
Weißabgleich HINWEISE • Wenn Sie einen individuellen Weißabgleich wählen: - Stellen Sie 7 [Digitalzoom] auf [BAus]. - Stellen Sie den Weißabgleich neu ein, wenn Sie Ihre Position ändern oder sich die Lichtverhältnisse oder andere Umstände ändern. - Je nach Art der Lichtquelle hört g möglicherweise nicht auf zu blinken. Dennoch erhalten Sie ein besseres Ergebnis als mit der Einstellung [Y Automatik].
Spezialszene-Aufnahmeprogramme Spezialszene-Aufnahmeprogramme Mit dem entsprechenden Spezialszene-Aufnahmeprogramm können Sie ganz einfach Aufnahmen auf einem hellen Skigelände erstellen, die Farben eines Sonnenuntergangs festhalten oder ein Feuerwerk filmen. Betriebsmodi: 1 Öffnen Sie den Bildschirm der Aufnahmeprogramme. [FUNC.] [Aufnahmeprogr.] [F Porträt] 2 Berühren Sie das gewünschte Aufnahmeprogramm und berühren Sie dann [a]. Optionen ( Voreinstellung) Porträt]...
Seite 70
Spezialszene-Aufnahmeprogramme Spotlight] Zum Aufnehmen von Szenen unter Scheinwerferlicht. Feuerwerk] Zum Aufnehmen von Feuerwerken. HINWEISE • [F Porträt]/[G Sport]/[I Schnee]/[J Strand]: Die Bildwiedergabe kann abgehackt wirken. • [F Porträt]: Die Unschärfe des Hintergrunds nimmt zu, je weiter Sie in den Telebereich (P) einzoomen.
Bildeffekte Bildeffekte Sie können Farbtiefe, Helligkeit, Kontrast und Schärfe des Bilds einstellen. Betriebsmodi: ÜBERPRÜFEN SIE • Wählen Sie ein Aufnahmeprogramm außer den Spezialszene-Aufnahmeprogrammen. • Im Infrarot-Modus sind die Bildeffekte nicht verfügbar. 1 Öffnen Sie den Bildschirm für die Bildeffekte. [FUNC.] [Bildeffekte] 2 Berühren Sie [ON] und [Farbtiefe], [Schärfe], [Kontrast] oder [Helligkeit].
Selbstauslöser Selbstauslöser Betriebsmodi: 1 Öffnen Sie den Bildschirm [Selbstauslöser]. [FUNC.] [MENU] [Selbstauslöser] 2 Berühren Sie [A An n] und dann [a]. • erscheint auf dem Bildschirm. • Wiederholen Sie den Vorgang und wählen Sie dabei [B Aus], um den Selbstauslöser wieder auszuschalten.
Tonaufnahme Tonaufnahme Sie können für die Tonaufnahme das eingebaute Mikrofon, ein optionales externes Mikrofon (XLR- oder MIC-Anschluss) oder den Line-Eingang (XLR-Anschluss) nutzen. Für externe Mikrofone oder für über einen XLR-Anschluss verbundene Tonquellen können Sie den Toneingang für Kanal 1 und Kanal 2 unabhängig wählen.
Seite 74
Tonaufnahme Verwendung des kabellosen Mikrofons WM-V1 Mit dem WM-V1 können Sie zuverlässig Ton auch dann aufnehmen, wenn die aufgenommenen Motive in einer Entfernung außerhalb der praktischen Reichweite des eingebauten Mikrofons sind. Sie können den Ton vom WM-V1 auch mit dem Ton des eingebauten Mikrofons mischen. MIC-Anschluss 1 Bringen Sie den Empfänger am Griffriemen des Camcorders an.
Tonaufnahme Verwenden des Line-Eingangs oder eines an einen XLR-Anschluss angeschlossenen externen Mikrofons Sie können die XLR-Anschlüsse verwenden, um eine externe Audioquelle (analoger Line-Eingang) oder ein externes Mikrofon anzuschließen. Zum Anschließen eines externen Mikrofons gehen Sie wie folgt vor. Mikrofon-Arretierschraube Kabelklemme XLR-Anschlüsse 1 Lösen Sie die Arretierschraube ( ) für das Mikrofon, öffnen Sie den Mikrofonhalter und setzen Sie das Mikrofon ( ) ein.
Tonaufnahme Auswählen des Aufnahmekanals Sie können wählen, auf welchem Kanal der Camcorder Ton aufnehmen soll. 1 Öffnen Sie den Bildschirm [XLR-Eingang]. [FUNC.] [MENU] [XLR-Eingang] 2 Berühren Sie die gewünschte Option und berühren Sie dann [a]. Optionen ( Voreinstellung) CH1] Nimmt Ton auf jedem Kanal getrennt auf. Bei CH1 als Audioeingang wird auf Kanal 1 aufgenommen, bei CH2 als Audioeingang auf Kanal 2.
Tonaufnahmepegel Tonaufnahmepegel Wenn Sie das eingebaute Mikrofon oder ein über den MIC-Anschluss verbundenes Mikrofon verwenden, können Sie den Pegel der Tonaufnahme mit dem FUNC.-Menü einstellen. Für ein über den XLR-Anschluss verbundenes Mikrofon oder eine Tonquelle stellen Sie den Tonpegel mit dem Tonpegel-Wahlrad des entsprechenden Kanals ein.
Tonaufnahmepegel Verwendung eines mit einem XLR-Anschluss verbundenen Mikrofons oder einer Tonquelle Wenn ein Mikrofon oder eine Tonquelle mit einem XLR-Anschluss verbunden und der Toneingangsschalter auf EXT gestellt ist, wird die Tonpegelanzeige auf dem Bildschirm eingeblendet. Drehen Sie das entsprechende Tonpegel-Wahlrad, um den Tonpegel wie gewünscht einzustellen.
Richtwirkung des eingebauten Mikrofons Richtwirkung des eingebauten Mikrofons Sie können die Richtwirkung des eingebauten Mikrofons ändern, um besser kontrollieren zu können, wie der Ton aufgenommen wird. Betriebsmodi: 1 Öffnen Sie den Bildschirm [Richtwirkung integr. Mikro]. [FUNC.] [MENU] [Richtwirkung integr. Mikro] 2 Berühren Sie die gewünschte Option und berühren Sie dann [a].
Audio-Equalizer Audio-Equalizer Sie können den Audio-Equalizer benutzen, um die Tonpegel einzustellen, indem Sie speziell auf den Hoch- oder den Niederfrequenzbereich zielen. Die Einstellungen für den Audio-Equalizer sind nur verfügbar, wenn Ton mit dem eingebauten Mikrofon aufgenommen wird. Betriebsmodi: 1 Öffnen Sie den Bildschirm [Frequenzgang integr. Mikro]. [FUNC.] [MENU] [Frequenzgang integr.
Audio-Mix Audio-Mix Beim Aufnehmen können Sie Ton vom eingebauten Mikrofon mit externem Ton über den MIC- Anschluss mischen und die Mischbalance regeln, um so originelle Soundeffekte zu erzielen. Der externe Ton kann vom optionalen kabellosen Mikrofon WM-V1, von einem handelsüblichen externen Mikrofon oder von einem externen Audiogerät (analog über Line In) kommen.
Benutzen von Kopfhörern Benutzen von Kopfhörern Verwenden Sie Kopfhörer für die Wiedergabe oder zum Kontrollieren des Audiopegels, während Sie aufnehmen. Die Kopfhörer werden an den AV OUT/X-Anschluss angeschlossen, der sowohl für Kopfhörer als auch als Audio/Video-Ausgang dient. Bevor Sie die Kopfhörer anschließen, gehen Sie wie folgt vor, um die Funktion des Anschlusses von AV-Ausgang in X (Kopfhörer)-Ausgang zu ändern.
Seite 83
Benutzen von Kopfhörern HINWEISE • Verwenden Sie handelsübliche Kopfhörer mit einem ∅ 3,5 mm Ministecker und einem Kabel, das nicht länger als 3 m ist. • Auch wenn [AV/Kopfhörer] in einem Wiedergabemodus auf [J Kopfhörer] gestellt war, geht die Funktion des AV OUT/X-Anschlusses automatisch zurück auf AV-Ausgang, wenn Sie den Camcorder ausschalten.
Benutzen der Zoom-Fernbedienung Benutzen der Zoom-Fernbedienung Sie können die optionale Zoom-Fernbedienung ZR-2000 oder ZR-1000 an den Camcorder anschließen, um bestimmte Funktionen zu benutzen, während Sie das Bild auf einem externen Monitor betrachten, ohne dass Sie dazu den Camcorder berühren müssen. Dies ist besonders praktisch, wenn der Camcorder auf ein Stativ montiert ist und Sie Aufnahmen von maximaler Stabilität machen möchten.
Farbbalken/Audio-Referenzsignal Farbbalken/Audio-Referenzsignal Sie können mit dem Camcorder Farbbalken sowie ein 1 kHz Audio-Referenzsignal erzeugen und speichern. Betriebsmodi: 1 Öffnen Sie den Bildschirm [Farbbalk. & Testt.]. [FUNC.] [MENU] [Farbbalk. & Testt.] 2 Berühren Sie die gewünschte Option* und berühren Sie dann [a]. * Wenn Sie [ Farbbalk.
Video Scopes Video Scopes Der Camcorder kann einen vereinfachten Wellenform-Monitor anzeigen. Er kann auch einen Edge Monitor* anzeigen, um Ihnen das Scharfstellen zu erleichtern. Die Video Scopes erscheinen nur auf dem LCD-Monitor. Sie werden nicht im Sucher oder auf einem externen Monitor wiedergegeben. * Der Edge Monitor berücksichtigt den Fokus des gesamten Bildes und zeigt das Resultat als Wellenform an.
Video-Schnappschuss Video-Schnappschuss Nehmen Sie eine Reihe kurzer Szenen auf. Geben Sie dann Ihre Video-Schnappschuss-Szenen zusammen mit der von Ihnen gewünschten Musik wieder (0 122). In der Voreinstellung ist eine Video-Schnappschuss-Szene 4 Sekunden lang, Sie können die Länge jedoch mit der Einstellung 8 [Video-Schnappsch.-Länge] auf 2 oder 8 Sekunden oder auf die in Story-Creator für die gewählte Story-Szene (Kategorie) empfohlene Länge ändern.
Voraufnahme (Pre-Recording) Voraufnahme (Pre-Recording) In diesem Modus startet der Camcorder die Aufzeichnung bereits 3 Sekunden, bevor Sie g drücken – wichtig bei Motiven, die sich schnell und unverhofft ergeben. Betriebsmodi: 1 Öffnen Sie den Bildschirm für die Voraufnahme. [FUNC.] [d Pre-Recording] 2 Berühren Sie [A An] und dann [a].
Bildschirmanzeigen und Datencode Bildschirmanzeigen und Datencode Sie können die meisten Bildschirmanzeigen ein- oder ausschalten. Betriebsmodi: Drücken Sie wiederholt h, um die Anzeigen auf dem Bildschirm in der folgenden Reihenfolge ein- bzw. auszuschalten: -Modus: • Alle Anzeigen ein • Die meisten Anzeigen aus -Modus •...
Fader Fader Der Camcorder bietet zwei professionell wirkende Übergangseffekte zum Ein- und Ausblenden von Szenen. Sie haben die Möglichkeit, den Fader nur einmal oder jedes Mal zu Beginn und zum Abschluss einer Aufnahme zu aktivieren. Betriebsmodi: 1 Öffnen Sie den Bildschirm für die Auswahl der Fader. [FUNC.] [O Fader] 2 Berühren Sie den gewünschten Fader und dann [a].
Infrarot-Aufnahme Infrarot-Aufnahme Dieser Camcorder bietet die Möglichkeit, Filme in dunkler Umgebung aufzunehmen und dabei die Infrarot-Leuchte des Camcorders oder eine andere Infrarot-Lichtquelle zu verwenden. Sie können außerdem wählen, ob die helleren Bereiche des Bildes als Grün- oder Weißlicht erscheinen sollen. Betriebsmodi: Aktivieren des Infrarot-Modus Gehen Sie wie folgt vor, um den Camcorder in den Infrarot (IR)-...
Seite 92
Infrarot-Aufnahme • Wenn Sie den Camcorder in den Infrarot-Modus stellen, richten Sie das Objektiv nicht auf starke Licht- oder Wärmequellen. Die Empfindlichkeit des Camcorders gegenüber diesen Quellen ist sehr viel höher als beim normalen Aufnehmen von Video. Falls im Bild solche Quellen vorhanden sind, decken Sie das Objektiv ab, bevor Sie den Camcorder in den Infrarot-Modus stellen.
Individualtaste und Wahlrad Benutzerdefinierte Einstellungen Benutzerdefinierte Einstellungen Individualtaste und Wahlrad Sie können f und dem CUSTOM-Wahlrad eine von mehreren häufig verwendeten Funktionen zuweisen. Sie können dann die gewählte Funktion über das f- und das CUSTOM-Wahlrad einstellen, ohne dass Sie dazu das Menü öffnen müssen. Betriebsmodi: 1 Öffnen Sie den Bildschirm [Individualtaste/Wahlrad].
Freie Tasten Freie Tasten Der Camcorder ist mit 2 Tasten ausgestattet, denen Sie verschiedene Funktionen zuweisen können. Wenn Sie oft verwendete Funktionen zuweisen, können Sie diese schnell per Knopfdruck aufrufen. Betriebsmodi: Ändern der zugewiesenen Funktion 1 Öffnen sie den Bildschirm für die Auswahl der gewünschten freien Taste. [FUNC.] [MENU] [Taste 1 zuweisen] oder [Taste 2 zuweisen]...
Freie Tasten Verwendung einer freien Taste Nachdem Sie einer der Tasten eine Funktion zugewiesen haben, drücken Sie die Taste, um die Funktion zu aktivieren.
Einstellungen ersetzt wurden, wird der Bildschirm für einen Moment schwarz und der Camcorder startet erneut. HINWEISE • Auf diesen Camcorder können Einstellungen von anderen Canon-Camcordern XA10 und LEGRIA HF G10 geladen werden. Mit dem Laden von Menüeinstellungen werden alle gegenwärtigen Menüeinstellungen im Camcorder gelöscht, die beiden Typen von Camcordern gemeinsam sind.
Wiedergabe von Video Wiedergabe Wiedergabe Wiedergabe von Video Betriebsmodi: 1 Drücken Sie S. • Sie können auchB auf der Fernbedienung für mehr als 2 Sekunden gedrückt halten, um zwischen den Betriebsarten Aufnahme und Wiedergabe zu wechseln. 2 Öffnen Sie die Datum-Indexansicht, falls sie nicht angezeigt wird.
Seite 98
Wiedergabe von Video 4 Berühren Sie die gewünschte Szene, um sie wiederzugeben. • Die Wiedergabe beginnt mit der ausgewählten Szene und endet mit der letzten Szene in der Indexansicht. • Berühren Sie den Bildschirm, um die Steuerung für die Wiedergabe anzuzeigen. Während der Wiedergabe wird die Wiedergabesteuerung automatisch ausgeblendet, wenn sie einige Sekunden lang nicht bedient wird.
Wiedergabe von Video Einstellen der Lautstärke 1 Berühren Sie während der Wiedergabe den Bildschirm, um die Steuerung für die Wiedergabe anzuzeigen. 2 Berühren Sie [ ], bewegen Sie Ihren Finger entlang des Balkens [Lautsprecher- Lautstärke]*, um die Lautstärke einzustellen, und berühren Sie [f]. * Wenn 6 [AV/Kopfhörer] auf [J Kopfhörer] gestellt ist, stellen Sie statt dessen den Balken [Kopfhörer-Lautstärke] ein.
Wiedergabe von Video 3D-Ansicht Berühren Sie in der Datum-Indexansicht [ ], um auf 3D-Ansicht umzuschalten. Diese praktische Möglichkeit, Szenen nach Aufnahmedatum gruppiert im 3D-Layout anzuzeigen, erleichtert es, durch eine große Anzahl von Aufnahmen zu blättern. AAufnahmedatum. BBewegen Sie Ihren Finger nach links, um zum nächsten Datum mit Aufnahmen zu gehen.
Der Indexauswahl-Bildschirm: Den Inhalt für die Wiedergabe auswählen Der Indexauswahl-Bildschirm: Den Inhalt für die Wiedergabe auswählen Vom Indexauswahl-Bildschirm aus können Sie den Inhalt wählen, den Sie wiedergeben möchten (z.B. Originalszenen nach Datum oder Story, oder Fotos). Sie können auch wählen, von welchem Speicher Sie Ihre Aufnahmen wiedergeben möchten.
Szenen und Storys löschen Szenen und Storys löschen Sie können Szenen und Storys löschen, die Sie nicht aufbewahren wollen. Durch das Löschen von Szenen machen Sie auch Speicherplatz frei. Betriebsmodi: Löschen von einzelnen Szenen 1 Geben Sie die Szene wieder, die Sie löschen möchten. 2 Berühren Sie den Bildschirm, um die Steuerung für die Wiedergabe anzuzeigen.
Szenen und Storys löschen Optionen [Datum] Alle Szenen löschen, die an dem auf der Steuertaste angezeigten Datum aufgenommen wurden. [Auswählen] Einzelne Szenen zum Löschen auswählen. [Alle Szenen] Alle Szenen löschen. Eine einzelne Szene aus einer Story löschen 1 Öffnen Sie die Liste mit den Szenen der Story, in der die Szene enthalten ist, die Sie löschen möchten.
Szenen und Storys löschen Storys löschen Mit dem Löschen einer Story werden alle darin enthaltenen Szenen dauerhaft gelöscht. Die beiden von Anfang an vorhandenen Storys [Nicht sortiert] und [Vid.-Schnapps.] können nicht gelöscht werden. 1 Öffnen Sie die Galerie. Galerie] 2 Wählen Sie die zu löschende Story aus. •...
Teilen von Szenen Teilen von Szenen Sie können Ihre Aufnahmen unterteilen, um nur die besten Teile zu behalten und später den Rest zu löschen. Betriebsmodi: 1 Geben Sie die Szene wieder, die Sie teilen möchten. 2 Unterbrechen Sie die Wiedergabe an der Stelle, an der Sie die Szene teilen möchten. 3 Öffnen Sie den Bildschirm für das Teilen von Szenen.
Den Startpunkt der Wiedergabe wählen Den Startpunkt der Wiedergabe wählen Bei einer sehr langen Szene möchten Sie die Wiedergabe vielleicht von einer bestimmten Stelle an starten. Sie können die Film-Zeitleiste benutzen, um die Szene in Segmente von festen Zeitintervallen zwischen 6 Sekunden und 6 Minuten zu untergliedern. Betriebsmodi: 1 Öffnen Sie die Datum-Indexansicht.
Übernehmen von Video-Schnappschuss-Szenen und Fotos aus einem Film Übernehmen von Video-Schnappschuss-Szenen und Fotos aus einem Film Sie können aus einer vorher aufgenommenen Szene einen Video-Schnappschuss, ein einzelnes Foto oder eine Folge von Fotos übernehmen. Dies ist praktisch, wenn Sie zum Beispiel Fotos von einem Video drucken möchten, das Sie bei einer Party aufgenommen haben, oder einen kleinen Videoclip zusammenstellen möchten, der die Höhepunkte einer Veranstaltung in Video-Schnappschuss-Szenen zeigt.
Übernehmen von Video-Schnappschuss-Szenen und Fotos aus einem Film Fotos übernehmen Sie können ein einzelnes Foto oder eine Folge von Fotos übernehmen. Die Größe der übernommenen Fotos ist 1920x1080 und kann nicht geändert werden. Bitte lesen Sie vor Benutzung einer Eye-Fi-Karte den WICHTIG-Abschnitt (0 108). Auswählen der Einstellungen für die Übernahme von Fotos 1 Öffnen Sie den Bildschirm [Fotoaufnahme aus Video].
Verwenden von Story-Creator zum Schaffen von Video-Storys Video-Storys und Kino-Stil Video-Storys und Kino-Stil Verwenden von Story-Creator zum Schaffen von Video-Storys Story-Creator ist eine hilfreiche Funktion, die Ihnen Vorschläge für typische Szenen in einer Reihe von Situationen anbietet. Mit Story-Creator können Sie ohne viel Mühe eine kreative Story mit einem strukturierten und dabei interessanten Ablauf schaffen, indem Sie eins der Story-Themen wie zum Beispiel [Reise], [Kinder &...
Verwenden von Story-Creator zum Schaffen von Video-Storys Aufnehmen einer Szene innerhalb einer Story Drücken Sie g, um Filme innerhalb der gewählten Story-Szene (Kategorie) aufzunehmen. • Verwenden Sie beim Aufnehmen von Szenen die empfohlene Länge als Richtlinie. • Die Szenen werden unter der gegenwärtig gewählten Story und Kategorie aufgenommen. •...
Verwenden von Story-Creator zum Schaffen von Video-Storys Aufnehmen von zusätzlichen Szenen innerhalb einer vorhandenen Story 1 Starten Sie den Modus Story-Creator. [FUNC.] Story-Creator] • Alternativ können Sie einer freien Taste [ Story-Creator] zuweisen (0 94). 2 Wählen Sie die Story, zu der Sie neue Szenen hinzufügen möchten. •...
CINEMA-Modus und Kinostilfilter CINEMA-Modus und Kinostilfilter -Modus passt der Camcorder die Bildrate und verschiedene weitere Bildeinstellungen an, um Ihren Aufnahmen den Eindruck von Kinoaufnahmen zu verleihen. In diesem Modus können Sie außerdem eine Reihe professioneller Filter für den Kino-Look anwenden, um originelle Filme mit unverwechselbarem Aussehen zu kreieren.
Seite 113
CINEMA-Modus und Kinostilfilter Optionen ( Voreinstellung) Der Camcorder bietet 9 Kinostilfilter. Wählen Sie den gewünschten Filter, während Sie auf dem Bildschirm eine Voranzeige des Effekts ansehen. [1: Kino-Standard] [2: Lebhaft] [3: Traum] [4: Cool] [5: Nostalgisch] [6: Sepia] [7: Alte Spielfilme] [8: Erinnerung] [9: Klassisches Schwarzweiß] AFilternummer (wird auf der Steuertaste angezeigt)
Verzierungen hinzufügen Verzierungen hinzufügen Mit der Verzierungs-Funktion können Sie Ihrem Bild verschiedene grafische Elemente wie Stempel, Wasserzeichen, Datum/Uhrzeit und sogar selbst angefertigte Freihandzeichnungen hinzufügen. Mit Freihandzeichnungen können Sie einen Bereich des Bildes betonen, um den Zuschauer darauf besonders aufmerksam zu machen. Der Touch-Pen ist vor allem für das Hinzufügen von Verzierungen nützlich.
Seite 115
Verzierungen hinzufügen ALeinwand - Dies ist der Bereich, auf den Sie zeichnen und Ihre Verzierungen in Aktion sehen. BWerkzeugleiste. Stifte und Stempel] Auswahl des Stiftes oder Stempels und seiner Farbe. Sie können eine Leinwand auch speichern oder eine vorher gespeicherte Leinwand laden. Animierte Stempel] Auswahl von animierten Stempeln, die Sie Ihrer Verzierung hinzufügen können.
Seite 116
Verzierungen hinzufügen Benutzen von [Stifte und Stempel] 1 Berühren Sie [ • Der Bildschirm [Stifte und Stempel] wird angezeigt. 2 Wählen Sie den gewünschten Stift oder Stempel aus [Werkzeuge]. 3 Wählen Sie Weiß oder Schwarz aus [Farben]. • Alternativ können Sie auch [ ] berühren und eine Farbe aus der Farbpalette wählen.
Seite 117
Verzierungen hinzufügen Verwenden von Bild-Mix 1 Öffnen Sie den Bildschirm [Bild auswählen]. [ON] 2 Berühren Sie [+] oder [-], um eine andere Bild-Mix-Vorlage auszuwählen. • Sie können eines der Speichersymbole unten auf dem Bildschirm berühren, um Bild-Mix- Vorlagen aus einem anderen Speicher auszuwählen. 3 Berühren Sie [f] zum Einfügen des ausgewählten Bildes in das laufende Video.
Verzierungen hinzufügen Verzieren während der Wiedergabe Betriebsmodi: 1 Geben Sie die Szene wieder, die Sie verzieren möchten. 2 Berühren Sie den Bildschirm, um die Steuerung für die Wiedergabe anzuzeigen. 3 Berühren Sie [ ], um den Bildschirm für die Verzierungen zu öffnen. 4 Verzieren Sie die Szenen mit den Werkzeugen, wie im vorigen Abschnitt erläutert.
Wiedergabe von Storys aus der Galerie Wiedergabe von Storys aus der Galerie Sie können mit Story-Creator erstellte Aufnahmen so wiedergeben, dass sie eine einheitliche faszinierende Video-Story ergeben, indem Sie der Reihenfolge der Story-Vorgabe folgen. Normale Szenen und Video-Schnappschuss-Szenen, die ohne Story-Creator aufgenommen wurden, erscheinen in der Galerie unter [Nicht sortiert] oder [Vid.-Schnapps.].
Seite 120
Wiedergabe von Storys aus der Galerie WICHTIG • Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, während die ACCESS-Anzeige leuchtet oder blinkt. Anderenfalls können Daten dauerhaft verloren gehen. - Öffnen Sie nicht die Abdeckung der beiden Speicherkartensteckplätze. - Trennen Sie den Camcorder nicht von der Stromquelle, und schalten Sie ihn nicht aus. - Wechseln Sie nicht die Betriebsart des Camcorders.
Szenen bewerten Szenen bewerten Sie können Story-Szenen direkt nach dem Aufnehmen (0 43) oder während der Wiedergabe bewerten. Sie können mehrere Szenen mit derselben Bewertung wählen, zum Beispiel wenn Sie nur bevorzugte Szenen wiedergeben oder kopieren möchten. Betriebsmodi: Szenen aus der Szenenliste bewerten 1 Öffnen Sie die Liste mit den Szenen der Story, in der die Szenen enthalten sind, die Sie bewerten möchten.
Wiedergabe mit Musikuntermalung Wiedergabe mit Musikuntermalung Geben Sie Filme (oder eine Diaschau) mit Musikuntermalung wieder. Dazu können Sie einen der mitgelieferten Musiktitel benutzen oder ein externes Audiogerät anschließen, um die von Ihnen gewählte Musik zu verwenden. Betriebsmodi: Einen der mitgelieferten Musiktitel als Musikuntermalung benutzen Die mitgelieferte Zusatz-CD des Camcorders enthält 3 Musiktitel, die Sie als Musikuntermalung benutzen können.
Wiedergabe mit Musikuntermalung Regeln der Balance der Musikuntermalung während der Wiedergabe 1 Berühren Sie während der Wiedergabe den Bildschirm, um die Steuerung für die Wiedergabe anzuzeigen. 2 Berühren Sie [ ], bewegen Sie Ihren Finger entlang der Leiste [Musik-Balance], um die Balance der Musikuntermalung zu regeln, und berühren Sie [f].
Wiedergabe mit Musikuntermalung Wiedergabe, wenn das Video nicht mit externem Audio gekoppelt ist 6 Berühren Sie eine Story oder Szene, um die Videowiedergabe zu starten. 7 Starten Sie die Musikwiedergabe am externen Audiogerät. WICHTIG • Falls Sie urheberrechtlich geschützte Lieder und Musiktitel in von Ihnen zusammengestellten Videos verwenden, denken Sie daran, dass urheberrechtlich geschützte Musik nicht ohne Erlaubnis des Inhabers der Rechte verwendet werden darf, es sei denn für Fälle, in denen dies unter den geltenden Gesetzen zulässig ist, wie zum Beispiel für den privaten Gebrauch.
Szenen innerhalb von/zwischen Storys kopieren und verschieben Szenen innerhalb von/zwischen Storys kopieren und verschieben Sie können Szenen in der Galerie innerhalb derselben Story-Szene (Kategorie), zwischen Story- Szenen in derselben Story und zwischen Storys, die auf demselben Speicher aufgenommen sind, kopieren und verschieben. Betriebsmodi: 1 Öffnen Sie die Liste mit den Szenen der Story, in der die Szene enthalten ist, die Sie kopieren oder verschieben möchten.
Das Miniaturbild einer Story auswählen Das Miniaturbild einer Story auswählen Zunächst wird das erste Bild der ersten Szene der Story als Miniaturbild der Story verwendet. Sie können eine beliebige andere Szene wählen, die als Miniaturbild die Story in der Galerie darstellt. Betriebsmodi: 1 Öffnen Sie die Galerie.
Den Titel einer Story ändern Den Titel einer Story ändern Wenn Sie eine Story anlegen, wird zuerst das gegenwärtige Datum als Titel der Story verwendet; Sie können den Titel jedoch später ändern. Der Titel kann bis zu 14 Zeichen lang sein (die möglichen Zeichen sind begrenzt).
Buchsen am Camcorder Externe Anschlüsse Externe Anschlüsse Buchsen am Camcorder 1 COMPONENT OUT-Anschluss* Zugang: Öffnen Sie den LCD-Monitor und die Anschlussabdeckung. Der Component-Videoanschluss dient nur zur Videoverbindung. Wenn Sie die Verbindung B benutzen, vergessen Sie nicht die Audioverbindungen über den AV OUT/X-Anschluss. 2 AV OUT/X-Anschluss Zugang: Öffnen Sie den LCD-Monitor und die Anschlussabdeckung.
Anschlussdiagramme Anschlussdiagramme In den folgenden Anschlussdiagrammen sind auf der linken Seite die Buchsen am Camcorder und auf der rechten Seite Beispiele für Buchsen an einem angeschlossenen Gerät (lediglich als Erläuterung) gezeigt. Anschluss A HDMI Typ: Digital Qualität: High Definition Nur Ausgang Anschluss an ein HD-Fernsehgerät mit HDMI-Eingang.
Seite 130
Anschlussdiagramme Anschluss B Component-Video Typ: Analog Qualität: High Definition Nur Ausgang Anschluss an ein HD-Fernsehgerät (HDTV) mit Component-Video-Eingang. Ändern Sie die folgenden Einstellungen am Camcorder: [AV/Kopfhörer] auf [H AV] Blau Component-Kabel CTC-100/S Grün (mitgeliefert) Weiß Stereo-Videokabel STV-250N (mitgeliefert) Anschluss C Komposit-Video Typ: Analog Qualität: Standardauflösung Nur Ausgang Anschluss an ein Standard-Fernsehgerät oder an einen Videorecorder mit Audio-/Videoeingang.
Seite 131
Anschlussdiagramme Anschluss D Typ: Digitale Datenverbindung Anschluss an einen Computer, um Ihre Aufnahmen zu sichern, oder an einen kompatiblen digitalen Videorecorder, um Ihre Aufnahmen zu kopieren. USB-Kabel (mitgeliefert) HINWEISE • Wählen Sie in den folgenden Fällen zur Stromversorgung das Kompakt-Netzgerät und schließen Sie erst dann den Camcorder über das mitgelieferte USB-Kabel an den Computer an: - Zum Übertragen von Szenen, die mit diesem Camcorder aufgenommen und danach auf einem Computer gespeichert wurden, zurück auf den Camcorder.
Wiedergabe auf einem Fernsehschirm Wiedergabe auf einem Fernsehschirm Verbinden Sie den Camcorder mit einem Fernsehgerät, um Ihre Aufnahmen anzusehen und zu kontrollieren. Wiedergabe auf einem HD-Fernsehgerät über eine der hochauflösenden Verbindungen garantiert die beste Wiedergabequalität. Betriebsmodi: 1 Schalten Sie den Camcorder und das Fernsehgerät aus. 2 Schließen Sie den Camcorder an das Fernsehgerät an.
Fotos ansehen Fotos Fotos Fotos ansehen Betriebsmodi: 1 Drücken Sie S. 2 Öffnen Sie die Indexansicht [Standbilder], falls sie nicht angezeigt wird. [Standbilder] 3 Suchen Sie das Foto aus, das Sie wiedergeben möchten. • Schieben Sie den Zoomregler in Richtung Q zum Anzeigen von 15 Fotos pro Seite; schieben Sie ihn in Richtung P zum Anzeigen von 6 Fotos pro Seite.
Seite 134
Fotos ansehen 4 Berühren Sie das Foto, das Sie sehen möchten. • Das Foto wird in Einzelansicht angezeigt. • Bewegen Sie den Finger nach links/rechts, um die Bilder nacheinander anzuzeigen. Von der Einzelbildansicht zur Indexansicht zurückkehren 1 Berühren Sie den Bildschirm, um die Steuerung für die Wiedergabe anzuzeigen. 2 Berühren Sie [Q].
Fotos löschen Fotos löschen Sie können die Fotos löschen, die Sie nicht aufbewahren wollen. Betriebsmodi: Löschen von einzelnen Fotos 1 Wählen Sie in der Einzelbildansicht das Foto, das Sie löschen möchten. 2 Berühren Sie den Bildschirm, um die Steuerung für die Wiedergabe anzuzeigen. 3 Öffnen Sie den Bildschirm zum Löschen von Fotos.
Seite 136
Fotos löschen WICHTIG • Lassen Sie beim Löschen von Fotos Vorsicht walten. Gelöschte Fotos können nicht wiederhergestellt werden. • Fotos, die mit anderen Geräten geschützt wurden, können mit diesem Camcorder nicht gelöscht werden.
Seite 137
Diaschau Diaschau Sie können eine Diaschau von allen Ihren Standbildern vorführen und dazu auch Musik abspielen. Betriebsmodi: 1 Öffnen Sie die Indexansicht [Standbilder]. [Standbilder] 2 Wählen Sie die Musikuntermalung aus, die während der Diaschau verwendet werden soll. • Musiktitel: Schritte 2 - 3 (0 122). Externer Ton: Schritte 2 - 4 (0 123). Diaschau mit unterlegtem Musiktitel 3 Berühren Sie das Foto, mit dem die Diaschau eröffnet wird, um es in Einzelbildansicht zu zeigen.
Aufnahmen auf eine Speicherkarte kopieren Sichern/Weitergeben Ihrer Aufnahmen Sichern/Weitergeben Ihrer Aufnahmen Aufnahmen auf eine Speicherkarte kopieren Um Aufnahmen zu kopieren, müssen Sie Aufnahmen im eingebauten Speicher oder auf Speicherkarte X wählen. In beiden Fällen werden die Aufnahmen auf Speicherkarte Y kopiert. Szenen und Fotos werden aus der Indexansicht oder aus einer Story in der Galerie im Ausgangsspeicher in dieselbe Indexansicht oder Story auf Speicherkarte Y kopiert.
Aufnahmen auf eine Speicherkarte kopieren Kopieren von Szenen aus einer Story entsprechend der Bewertung 1 Öffnen Sie die Galerie und bringen Sie die gewünschte Story nach vorn. Galerie] Gewünschte Story • Vergewissern Sie sich, dass Sie den Reiter f (eingebauter Speicher) oder den Reiter 4 (Speicherkarte X) gewählt haben.
Seite 140
Aufnahmen auf eine Speicherkarte kopieren 3 Berühren Sie die gewünschte Option und berühren Sie dann [Ja]. • Wenn Sie [Auswählen] wählen, gehen Sie wie folgt vor, um die einzelnen Fotos zum Kopieren auszuwählen, bevor Sie [Ja] berühren. • Berühren Sie [Stopp], um den laufenden Vorgang zu unterbrechen. •...
Sichern von Aufnahmen auf einem Computer Sichern von Aufnahmen auf einem Computer Die mit diesem Camcorder aufgenommenen Filme werden im eingebauten Speicher oder auf einer Speicherkarte gespeichert. Da der Speicherplatz begrenzt ist, achten Sie darauf, Ihre Filme in regelmäßigen Abständen auf einem Computer zu sichern. Filme sichern (nur Windows) Mit der mitgelieferten Software Transfer Utility können Sie die von Ihnen aufgenommenen Szenen auf Ihrem Computer sichern.
Seite 142
Betriebssystem Ihres Computers, um Ihre Fotos auf den Computer zu übertragen oder zu kopieren. • Windows 7/Vista: Sie finden Ihre Fotos unter [Canon XA10] > [Wechseldatenträger] > [DCIM] > [xxxCANON], wobei "xxx" eine Ordnernummer zwischen 101 und 998 ist. • Windows XP: Sie finden Ihre Fotos unter [Canon XA10].
Kopieren von Aufnahmen auf einen externen Videorecorder Kopieren von Aufnahmen auf einen externen Videorecorder Betriebsmodi: In Hochauflösung Schließen Sie den Camcorder an Blu-ray-Recorder oder andere AVCHD-kompatible digitale Videorecorder über das mitgelieferte USB-Kabel an, um von Ihren Filmen perfekte Kopien in Hochauflösung anzufertigen.
Seite 144
Kopieren von Aufnahmen auf einen externen Videorecorder 3 Camcorder: Suchen Sie die zu kopierende Szene oder Story auf und halten Sie die Wiedergabe kurz vor der gewünschten Szene an. 4 Camcorder: Setzen Sie die Wiedergabe fort. • Die Bildschirmanzeigen werden standardmäßig in das Ausgangs-Videosignal eingebettet. Sie können die Anzeigen auch ändern, indem Sie wiederholt h (0 89) drücken.
Hochladen von Filmen in ein Videoportal Hochladen von Filmen in ein Videoportal Mit der mitgelieferten Software Transfer Utility können Sie Ihre Szenen auf ein Videoportal Ihrer Wahl im Internet laden. Dazu müssen Sie sie zuerst im Camcorder in Szenen in Standardauflösung konvertieren.
Hochladen von Filmen in ein Videoportal 6 Berühren Sie [START], um die Szenen zu konvertieren. • Bevor Sie [START] berühren, können Sie [ ] berühren, um den konvertierten SD-Filmen grafische Elemente hinzuzufügen (0 114), oder [ ], um die Lautstärke (0 99) und Balance der Musikuntermalung zu regeln (0 123).
Hochladen von Filmen in ein Videoportal WICHTIG • Solange der Camcorder an den Computer angeschlossen ist, öffnen Sie die Abdeckung der beiden Speicherkartenschlitze nicht und nehmen Sie die Speicherkarten nicht heraus. • Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, während die ACCESS-Anzeige leuchtet oder blinkt. Anderenfalls können Daten dauerhaft verloren gehen.
Hochladen von Filmen in ein Videoportal Konvertieren von nur einem Teil einer Szene oder Story 1 Geben Sie die Szene oder Story wieder, die Sie teilweise konvertieren möchten. • Vergewissern Sie sich, dass Sie eine Szene gewählt haben, die im eingebauten Speicher oder auf der Speicherkarte X aufgenommen wurde.
Seite 149
Hochladen von Filmen in ein Videoportal HINWEISE • Je nach der Datenmenge, die hochgeladen wird, und den kabellosen Verbindungsbedingungen des Netzwerks kann das Hochladen von Videodateien eine Zeit dauern. Falls die kabellose Verbindung zu schwach ist, kann das kabellose Hochladen möglicherweise fehlschlagen und die Videodatei wird als nicht erfolgreicher Upload vermerkt.
Anhang: Liste der Menüoptionen Zusätzliche Informationen Zusätzliche Informationen Anhang: Liste der Menüoptionen Nicht verfügbare Menüpunkte erscheinen ausgegraut. Einzelheiten dazu, wie Sie einen Menüpunkt auswählen können, finden Sie unter Benutzung der Menüs (0 31). Einzelheiten zur jeweiligen Funktion finden Sie auf der Bezugsseite. Menüoptionen ohne entsprechende Seite werden nach den Tabellen erläutert.
Seite 154
Anhang: Liste der Menüoptionen [Langzeitautomatik]: Der Camcorder wählt automatisch eine lange Verschlusszeit, um an Orten mit unzureichender Beleuchtung hellere Aufnahmen zu erhalten. • Mindestverschlusszeit: 1/25; 1/12 wenn die Bildrate auf [D PF25] eingestellt ist. • Die Langzeitautomatik kann nur aktiviert werden, wenn das Aufnahmeprogramm auf [A Programmautom.] gestellt ist, die Einstellung ändert sich auch dann nicht, wenn Sie den Camcorder in den -Modus stellen.
Anhang: Liste der Menüoptionen y / z Einstellen der Wiedergabe Menüpunkt Einstelloptionen [Musik-Auswahl] [B Aus], [A An] Bei [A An] - Liste der Musiktitel [1] (Originalton/Musikuntermalung) [Externer Audio- [B Aus], [A An Eingang] Bei [A An ] - [Externer Player-Link]: Ein- oder Ausschalten [Datencode] [B Aus], [I Datum], [J Uhrzeit], [K Datum und Uhrzeit], –...
Seite 156
Anhang: Liste der Menüoptionen Menüpunkt Einstelloptionen CINEMA [Aufnahmemodus] [h Hohe Qualität 24 Mbps], – – [i Hohe Qualität 17 Mbps], [j Hohe Qualität 12 Mbps], [l Standard Play 7 Mbps], [k Long Play 5 Mbps] 1, 2 [Bildrate] [w 50i (Standard)], [D PF25] –...
Anhang: Liste der Menüoptionen [x.v.Color]: Verwendet einen Farbraum mit erweitertem Farbumfang, um tiefere, lebensechtere Farben zu erreichen. • Verwenden Sie diese Funktion zum Aufnehmen von Video nur, wenn Sie beabsichtigen, Ihre Aufnahmen auf einem HD-Fernsehgerät abzuspielen, das mit x.v.Color kompatibel ist und mit dem Camcorder über ein optionales HDMI-Kabel verbunden wird.
Seite 158
Anhang: Liste der Menüoptionen Menüpunkt Einstelloptionen CINEMA [Fernbedienungsmodus] [A An], [B Aus L] – [Kontrollleuchte] [A An], [B Aus] – – – [POWERED IS- [x Gedrückt halten], [y Ein/Aus] – – Taste] [Individualtaste/ [o Tv / Av], [ Man. Belichtung], [P AGC Grenze], –...
Seite 159
ü Anhang Lis e der Men op ionen Menüpunkt Einstelloptionen CINEMA [HDMI 1080p [A An], [B Aus] – Ausgang] [HDMI-Status] – – [Entfernungseinheit] [m Meter], [n Fuß] – – – [Menüeinst. von [Speichern], [Laden] – – 7 sichern] [Demo-Modus] [A An], [B Aus] –...
Seite 160
Anhang: Liste der Menüoptionen [Fernbedienungsmodus]: Gestattet den Betrieb des Camcorders mit der Fernbedienung. [Kontrollleuchte]: Aktiviert die Kontrollleuchte, wenn der Camcorder aufnimmt, der Camcorder im Standby-Modus ist, die Fernbedienung betätigt wird, die Akkuladung gering ist oder der Speicher voll ist. Bei Einstellung auf [B Aus] leuchtet die Kontrollleucht in diesen Fällen nicht auf. [POWERED IS-Taste]: Legt den Betriebsmodus der POWERED IS-Taste fest.
Seite 161
Anhang: Liste der Menüoptionen • Je nach dem Fernsehgerät sind möglicherweise weitere Einstellungen am Fernsehgerät notwendig, um die HDMI-CEC-Funktion zu aktivieren. Schlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts nach. • Der korrekte Betrieb der HDMI-CEC-Funktion kann nicht in allen Fällen garantiert werden, selbst wenn Sie den Camcorder an kompatible Fernsehgeräte anschließen.
Anhang: Bildschirmsymbole und -anzeigen Anhang: Bildschirmsymbole und -anzeigen Filme aufnehmen (mit Story-Creator) 1 Steuertaste [FUNC.]: Zum Öffnen des 7 Aufnahme-/Wiedergabefunktion FUNC.-Menüs (0 31) (0 165) 2 Smart AUTO (0 43) 8 Bildstabilisierung (0 60) 3 Rahmen für die Gesichtserkennung 9 Verbleibende Akkuzeit (0 165) (0 53) 10 Zoom (0 58) 4 Touch &...
Seite 163
Anhang: Bildschirmsymbole und -anzeigen Filme aufnehmen y Manueller Modus CINEMA-Modus 22 23 25 8 2627 36 37 4041 15 Aufnahmeprogramm (0 62, 69), 29 Bildeffekte (0 71) Infrarot-Modus (0 91), 30 Gegenlichtkorrektur (0 66) Infrarot-Leuchte (0 91) 31 Mikrofondämpfung (0 154) 16 Belichtungskorrektur (0 65) 32 Externer Audio-Ausgang vom MIC- 17 AGC-Grenze (0 61);...
Seite 164
Anhang: Bildschirmsymbole und -anzeigen Wiedergabe von Filmen 55 Datencode (0 89, 155) 50 Wiedergabe-Steuerungstasten (0 98) 56 Steuerung für Lautstärke und Balance 51 Externer Audio-Eingang (0 123) der Musikuntermalung (0 99, 123) 52 Kabellose Kommunikation per Eye-Fi- Karte (0 148) 53 Szenennummer 54 Audio-Ausgangskanal (0 159) Fotos ansehen...
Seite 165
Anhang: Bildschirmsymbole und -anzeigen 7 Aufnahme-/Wiedergabefunktion N Aufnahme, M Aufnahmepause, A Wiedergabe, C Wiedergabepause, I schnelle Wiedergabe, J schnelle Wiedergabe rückwärts, G langsame Wiedergabe, H langsame Wiedergabe rückwärts, E Einzelbild-Wiedergabe vorwärts, F Einzelbild-Wiedergabe rückwärts. 9 Verbleibende Akkuzeit • Das Symbol zeigt die ungefähre Restladung in Prozent 100% gegenüber einem voll geladenen Akku.
Canon für den Gebrauch mit diesem Camcorder empfohlen werden, können mit diesem Camcorder nicht aufgeladen werden. - Wenn es sich um einen von Canon für diesen Camcorder empfohlenen Akku handelt, liegt möglicherweise ein Problem am Camcorder oder Akku vor. Bitte wenden Sie sich an ein Canon...
Seite 167
Dies ist keine Funktionsstörung. Sollte der Camcorder ungewöhnlich heiß oder schon nach kurzer Zeit heiß werden, ist dies möglicherweise ein Anzeichen für ein Problem des Camcorders. Bitte wenden Sie sich an ein Canon Kundendienstzentrum. Es kann keine neue Story erstellt werden.
Seite 168
Fehlersuche Wiedergabe Kopieren/Verschieben von Szenen in einer Story ist nicht möglich. - Der Speicher ist voll. Löschen Sie einige Aufnahmen (0 102, 135), um Speicherplatz freizugeben. Eine Szene kann nicht gelöscht werden. - Szenen, die mit einem anderen Gerät aufgenommen oder bearbeitet wurden, lassen sich eventuell nicht löschen.
Die rote ON/OFF (CHG)-Lampe blinkt schnell ( einmal Blinken in 0,5-Sekunden- Abständen). - Der Ladevorgang wurde abgebrochen, weil das Kompakt-Netzgerät oder der Akku defekt ist. Bitte wenden Sie sich an ein Canon Kundendienstzentrum. Die rote ON/OFF (CHG)-Lampe blinkt sehr langsam ( einmal Blinken in 2-Sekunden-Abständen).
Seite 170
Fehlersuche Ungewöhnliche Zeichen erscheinen auf dem Monitor, und der Camcorder funktioniert nicht richtig. - Trennen Sie die Stromquelle ab, und schließen Sie sie nach kurzer Zeit wieder an. Falls das Problem weiterhin bestehen bleibt, nehmen Sie den Akku heraus und trennen Sie alle anderen Stromquellen vom Camcorder.
Fehlersuche Speicherkarte und Zubehör Die Speicherkarte lässt sich nicht einsetzen. - Die Speicherkarte wurde verkehrt herum eingelegt. Die Speicherkarte umdrehen und einschieben. Auf die Speicherkarte kann nicht aufgezeichnet werden. - Die Speicherkarte ist voll. Löschen Sie einige Aufnahmen (0 102, 135), um Platz zu schaffen, oder wechseln Sie die Speicherkarte aus.
Seite 172
- Es liegt ein Problem mit dem eingebauten Speicher vor. Sichern Sie Ihre Aufnahmen (0 141) und initialisieren Sie den eingebauten Speicher mit der Option [Vollständige Initialisierung] (0 40). Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an ein Canon Kundendienstzentrum.
Seite 173
- Für die Kriterien, die Sie zum Auswählen von Szenen nach Bewertung verwendet haben, sind keine Szenen vorhanden. Ändern Sie die Kriterien, die Sie zum Auswählen von Szenen je nach der Bewertung verwenden. Fehler beim internen Speicher - Der eingebaute Speicher konnte nicht gelesen werden. Bitte wenden Sie sich an ein Canon Kundendienstzentrum.
Seite 174
- Es sind keine Szenen auf dem gewählten Speicher vorhanden. Kommunikation mit dem Akku nicht möglich. Diesen Akku weiter verwenden? - Sie haben einen Akku eingesetzt, der nicht von Canon zur Verwendung mit diesem Camcorder empfohlen wird. - Wenn es sich um einen von Canon für diesen Camcorder empfohlenen Akku handelt, liegt möglicherweise ein Problem am Camcorder oder Akku vor.
Seite 175
Fehlersuche Laufender Vorgang. Stromversorgung nicht unterbrechen. - Der Camcorder aktualisiert den Speicher. Warten Sie, bis der Vorgang beendet ist, und trennen Sie das Kompakt-Netzgerät nicht ab, bzw. nehmen Sie den Akku nicht heraus. LCD-Schirm wurde abgedunkelt. - Halten Sie h 2 Sekunden lang gedrückt, um den LCD-Monitor auf seine vorherige Helligkeit zurückzustellen.
Seite 176
Fehlersuche Speicherkarte Maximale Szenenzahl bereits erreicht - Auf der Speicherkarte ist bereits die maximale Anzahl von Szenen aufgezeichnet (3.999 Szenen), und weitere Szenen können darauf nicht kopiert werden. Löschen Sie einige Szenen (0 102), um Speicherplatz freizugeben. Speicherkarte voll - Die Speicherkarte ist voll. Löschen Sie einige Aufnahmen (0 102, 135), um Platz zu schaffen, oder wechseln Sie die Speicherkarte aus.
Seite 177
ändern Sie die Position des LOCK-Schalters auf der Speicherkarte. - Es liegt ein Problem mit dem Speicher vor. Wenn die Meldung häufiger ohne erkennbaren Grund erscheint, wenden Sie sich an ein Canon Kundendienstzentrum. Wiedergabe nicht möglich Speicherkarte überprüfen - Es liegt ein Problem mit der Speicherkarte vor. Sichern Sie Ihre Aufnahmen (0 141) und initialisieren Sie die Speicherkarte mit der Option [Vollständige Initialisierung] (0 40).
Seite 178
Speicherkarte begonnen, als Sie die Abdeckung der beiden Speicherkartenschlitze geöffnet haben. Nehmen Sie die Speicherkarte erst dann heraus, wenn diese Meldung nicht mehr angezeigt wird. Zugriff auf internen Speicher nicht möglich - Es liegt ein Problem mit dem eingebauten Speicher vor. Bitte wenden Sie sich an ein Canon Kundendienstzentrum.
Gerät, wie z.B. einen Computer oder einen digitalen Videorecorder (0 138), um sie zu sichern. So sind Ihre wichtigen Aufnahmen im Falle einer Beschädigung des Camcorders geschützt, und es steht mehr freier Speicherplatz zur Verfügung. Canon ist für eventuelle Datenverluste nicht haftbar.
Betrachten Sie die auf dem Bildschirm angezeigte Zeit nur als Annäherungswert. Verwendung von Akkus anderer Hersteller • Zu Ihrer Sicherheit werden Akkus, die keine original Canon Produkte sind, nicht geladen, wenn Sie diese in diesen Camcorder oder in das optionale Akkuladegerät CG-800E einsetzen.
Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung • Lassen Sie Speicherkarten nicht an Orten liegen, die hoher Luftfeuchtigkeit und hohen Temperaturen ausgesetzt sind. • Vermeiden Sie ein Auseinandernehmen, Biegen, Fallenlassen oder Erschüttern von Speicherkarten, und schützen Sie sie vor Wasser. • Achten Sie darauf, dass Sie die Speicherkarte richtig herum einschieben. Gewaltsames Einschieben einer falsch ausgerichteten Speicherkarte in den Schlitz kann zu einer Beschädigung der Speicherkarte oder des Camcorders führen.
Seite 182
Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung Entsorgen Wenn Sie Filme löschen oder den Speicher initialisieren, wird nur die Daten-Zuordnungstabelle geändert, die gespeicherten Daten selbst werden jedoch nicht gelöscht. Wenn Sie den Camcorder oder die Speicherkarte entsorgen oder anderen Personen überlassen, initialisieren Sie sie mit der Option [Vollständige Initialisierung] (0 40).
Seite 183
Wartung/Sonstiges Wartung/Sonstiges Reinigung Camcordergehäuse • Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch für die Reinigung des Camcordergehäuses. Verwenden Sie auf keinen Fall chemisch behandelte Tücher oder leichtflüchtige Lösungsmittel, wie Lackverdünner. Objektiv, Sucher und Instant-AF-Sensor • Falls die Oberfläche des Objektivs oder der Instant-AF-Sensor schmutzig ist, funktioniert der Autofokus möglicherweise nicht korrekt.
örtliche Netzspannung zwischen 100 und 240 V Wechselstrom (50/60 Hz) liegt. Wenden Sie sich bezüglich Informationen über Steckeradapter für die Verwendung im Ausland an ein Canon Kundendienstzentrum. Wiedergabe auf einem Fernsehbildschirm Sie können Ihre Aufnahmen nur auf Fernsehgeräten wiedergeben, die mit dem PAL-System kompatibel sind.
Seite 185
Zubehör Zubehör (Verfügbarkeit ist je nach Gebiet unterschiedlich) Das folgende Zubehör ist mit diesem Camcorder kompatibel. Ausgewähltes Zubehör ist auf den folgenden Seiten genauer beschrieben. Akku BP-808, Akkuladegerät Telekonverter Weitwinkelkonverter BP-809(B), BP-809(S), CG-800E TL-H58 WD-H58W BP-819, BP-827 Schutzfilter 58 mm, Akku-Videoleuchte Kabelloses Mikrofon Zoom-Fernbedienung...
Optional erhältliches Sonderzubehör Es wird empfohlen, Originalzubehör von Canon zu verwenden. Dieses Produkt ist so konzipiert, dass es eine ausgezeichnete Leistung erbringt, wenn es mit Canon Originalzubehör verwendet wird. Canon ist für Schäden am Produkt bzw. Unfälle wie beispielsweise Brände, die durch eine Fehlfunktion von nicht originalen Zubehörteilen (wie beispielsweise ein Leck oder die Explosion eines Akkus) entstehen, nicht haftbar.
Zubehör Verwendung des eingebauten Speichers Aufnehmen (maximal) Aufnehmen (normal)* Wiedergabe Aufnahme- Akku modus Sucher Sucher 105 Min. 115 Min. 60 Min. 65 Min. 155 Min. 105 Min. 115 Min. 65 Min. 65 Min. 155 Min. BP-808 110 Min. 120 Min. 65 Min.
Seite 188
Zubehör Telekonverter TL-H58 Dieser Telekonverter verlängert die Brennweite des Camcorder- Objektivs um den Faktor 1,5. • Beim Filmen mit angesetztem Telekonverter verliert die Bildstabilisierung ein wenig an Wirkung. • Die Naheinstellgrenze bei voller Tele-Einstellung mit dem Telekonverter beträgt 1,3 m Weitwinkelkonverter WD-H58W Dieser Weitwinkelkonverter verringert die Brennweite des Objektivs um den Faktor 0,7 und liefert damit eine breitere Perspektive für...
Seite 189
Zubehör An diesem Zeichen erkennen Sie original Canon Videozubehör. Wir empfehlen Ihnen, für Canon Videogeräte stets original Canon Zubehör oder Produkte mit diesem Zeichen zu verwenden.
Technische Daten Technische Daten XA10 — Die angegebenen Werte sind Näherungswerte. System • Aufnahmesystem Filme: AVCHD Videokompression: MPEG-4 AVC/H.264; Audiokompression: Dolby Digital 2-Kanal Fotos: DCF (Richtlinie für Kamera-Dateisystem), kompatibel mit Exif* Ver. 2.2 Bildkompression: JPEG * Dieser Camcorder unterstützt Exif 2.2 (auch als “Exif Print” bezeichnet). Exif Print ist ein Standard zur Verbesserung der Kommunikation zwischen Camcordern und Druckern.
Technische Daten Stromversorgung/Sonstiges • Stromversorgung (Nennspannung) 7,4 V Gleichstrom (Akku), 8,4 V Gleichstrom (Kompakt-Netzgerät) • Leistungsaufnahme : 3,1 W (SP-Modus, AF ein, LCD normale Helligkeit) 2,9 W (SP-Modus, AF an, Sucher) • Betriebstemperatur : 0 – 40 °C • Abmessungen [B x H x T] (ungefähr, ohne Griffriemen und Gegenlichtblende): 130 x 177 x 205 mm •...
Seite 193
Mindestlänge: 1 Sekunde Dateityp: WAV Die Musikdaten werden im Speicher unter den folgenden Ordnern gespeichert. Im eingebauten Speicher: \CANON\MY_MUSIC\MUSIC_01.WAV bis MUSIC_99.WAV Auf der Speicherkarte: \CANON\PRIVATE\MY_MUSIC\MUSIC_01.WAV bis MUSIC_99.WAV Über die Bilddateien für die Bild-Mix-Funktion Die Spezifikationen für Bilddateien, die mit der Bild-Mix-Funktion verwendet werden können, sind wie folgt.
Seite 195
HD in SD konvertieren REMOTE-Anschluss ....145, 147 ....84 HDMI OUT-Anschluss .
Seite 196
Wartung Zebramuster ......183 ......65 Weißabgleich Zeitleiste .
Seite 197
Pour le support technique concernant les logiciels de PIXELA fournis, veuillez appeler le service • clientèle de PIXELA (reportez-vous au dos du guide d'installation pour le logiciel de PIXELA). Bei Fragen bezüglich der PIXELA Anwendung wenden Sie sich bitte an den PIXELA Kundenservice •...