Seite 1
PUB. DIG-0174-000D 4K Camcorder Firmware ver. 1.0.3.1 Bedienungsanleitung...
Seite 2
URHEBERRECHT Die nicht genehmigte Aufzeichnung von urheberrechtlich geschütztem Material kann die Rechte von Urheberrechtsinhabern verletzen und gegen geltende Urheberrechtsgesetze verstoßen. Warenzeichenangaben • Das SD-, das SDHC- und das SDXC-Logo sind Warenzeichen von SD-3C, LLC. • Microsoft und Windows sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Seite 3
Hauptmerkmale des XF705 Der 4K-Camcorder Canon XF705 ist ein hochleistungsfähiger Camcorder, der mit seiner erweiterten Funktionalität und vielfältigen Anwendbarkeit die perfekte Wahl für eine breite Palette von 4K-Produktionen ist. Die Folgenden sind nur einige der Funktionen, die der Camcorder bietet.
Seite 4
Software zur Unterstützung des Produktions- nun unter Verwendung eines Joysticks, während Workflows Sie das Bild auf dem Bildschirm prüfen. Mit Canon XF Utility (A 159) können Sie Ihre • Hilfsfunktionen aufgenommenen XF-HEVC- oder XF-AVC-Clips von Sie können auf dem Monitor und im Sucher einer SD-Karte auf den Computer kopieren, die Hilfsfunktionen wie Peaking und Vergrößerung...
Inhaltsverzeichnis 1. Einführung 9 Verwenden der optionalen Fernbedienung RC-V100 40 Informationen zu dieser Anleitung 9 In diesem Handbuch verwendete Hinweise 9 3. Aufnahme 43 Mitgeliefertes Zubehör 10 Videoaufnahme 43 Bezeichnung der Teile 11 Vorbereiten der Aufnahme 43 Camcorder 11 Aufnahme 44 Fernbedienung WL-D6000 18 Bildschirmanzeigen 46 Den Dateinamen des Clips für XF-HEVC- oder...
Seite 6
Powered IS 88 XF-HEVC- oder XF-AVC-Clip 114 Bildschirmmarkierungen und Zebramuster 90 Verwenden von Metadaten 116 Anzeigen von Bildschirmmarkierungen 90 Einstellen eines User Memos mit Canon XF Einblenden von Zebramustern 92 Utility 116 Einstellen des Timecodes 93 Klappeninformation zur Aufnahme eingeben 117 Auswählen des Timecode-Modus 93...
Seite 7
4. Benutzerdefinierte Einstellungen 125 Arbeiten mit Clips 145 Verwenden des Clip-Menüs 145 Freie Tasten 125 Anzeigen von Clip-Informationen 146 Ändern der zugewiesenen Funktion 125 Hinzufügen von Markierungen $ oder % Zuweisbare Funktionen 126 (XF-HEVC- oder XF-AVC-Clips) 147 Benutzerdefinierte Bildeinstellungen 129 Löschen von $-Markierungen oder Auswählen von benutzerdefinierten %-Markierungen (XF-HEVC- oder XF-AVC-...
Seite 8
7. Netzwerkfunktionen 161 9. Zusätzliche Informationen 193 Über die Netzwerkfunktionen 161 Menüoptionen 193 Verbinden mit einem Wi-Fi-Netzwerk 163 Anzeigen der Statusfenster 205 Kamera-Zugriffspunkt 164 Fehlersuche 214 Liste der Meldungen 219 Verbinden im Infrastruktur-Modus 165 Wi-Fi Protected Setup (WPS) 165 Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung 224 Suche nach Zugriffspunkten 166 Wartung/Sonstiges 228...
Einführung Informationen zu dieser Anleitung Wir danken Ihnen, dass Sie sich für die Canon XF705 entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Camcorders sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Falls Ihr Camcorder nicht einwandfrei funktioniert, nehmen Sie den Abschnitt Fehlersuche (A 214) zu Hilfe.
Bezeichnung der Teile Bezeichnung der Teile Camcorder 10 11 12 13 14 1 Lufteinlassöffnung (A 52) 10 Taste PUSH AUTO IRIS (zeitweise automatische Brennebenenmarkierung Blende) (A 64) 3 ZOOM SPEED (Schalter für Zoomgeschwindigkeit 11 Schalter GAIN (Verstärkungsstufe) (A 61) des Zoomreglers am Tragegriff) (A 76) 12 Schalter WHITE BAL.
Seite 12
Bezeichnung der Teile S. 15 3 4 5 9 10 111213 17 18 1 Tasten ND FILTER (ND-Filter) +/– (A 62) 13 Schalter AGC (automatische 2 Taste PUSH AF (zeitweiser Autofokus) (A 82) Verstärkungssteuerung) (A 60) 3 Schalter FOCUS (Fokusmodus) (A 79) 14 Taste SLOT SELECT (Auswahl der SD-Karte) 4 Taste POWERED IS (Powered IS) (A 88)/ (A 36, 140)
Seite 13
Bezeichnung der Teile air vents1 9 10 1 Gurtöse (A 32) 7 Innengewinde für die Montageschrauben des 2 Schalter INPUT 2 (Audioeingangswahl) (A 105) Mikrofonhalters (A 29) 3 Schalter ANALOG (Analog-Audioquellenauswahl) 8 Entlüftungsöffnung (A 52) für INPUT 2 (A 105) 9 Anschluss INPUT 1 (XLR) (A 103) 4 Griffriemen (A 32) 10 Anschluss MIC (Mikrofon) (A 103)
Bezeichnung der Teile 22 23 24 25 14 Taste Ò-Taste (Wiedergabe/Pause) (A 141)/ 1 Eingebautes Stereomikrofon (A 101) 2 Zubehörschuh Freie Taste Kamera 9 (A 125) 15 Taste Ú (vorwärts springen) (A 143)/ Zum Anbringen von Zubehör wie zum Beispiel die optionale batteriebetriebene Video-Lampe VL-10Li Freie Taste Kamera 13 (A 125) 16 Taste MENU(Menü) (A 25)
Seite 15
Bezeichnung der Teile 1 Schraubfassungen für den optionalen 3 Innengewinde für 1/4-Zoll-20-Montageschrauben Stativadapter TA-100 (A 33) (8,8 mm tief) (A 33) 2 Montagefassungen und Innengewinde für das 4 Innengewinde für 3/8-Zoll-16-Montageschrauben Schulterpolster (A 33) (10 mm tief) (A 33)
Seite 16
Bezeichnung der Teile air vents2 1 Mikrofon-Arretierschraube (A 103) 7 Taste MIRROR (Spiegeln des angezeigten Bildes) 2 Mikrofonhalter (A 103) (A 31) 3 Halter für das Mikrofonkabel (A 103) 8 Objektivverschluss (A 43) 4 Lufteinlassöffnung (A 52) 9 Freie Taste Kamera 14 (A 125) 5 Vordere Kontrollleuchte (A 44) 6 Fernbedienungssensor (A 39)/ Infrarotleuchte (A 124)
Seite 17
Bezeichnung der Teile 1 Sucher (A 29, 31) 13 Taste REC (Aufnahme starten/stoppen) (A 44) 2 Augensensor (A 29) 14 Joystick und Taste SET (A 25) 3 Augenmuschel (A 30) 15 Taste CANCEL (Abbrechen) (A 25) 4 LCD-Monitor mit Touchscreen (A 31, 31) 16 Anschluss INPUT 2 (XLR) (A 103) 5 Dioptrienregler (A 29) 17 Anschluss SDI (A 151, 153)
Bezeichnung der Teile Fernbedienung WL-D6000 8 Taste Ñ (Stopp) (A 141) 1 Aufnahmetaste: Wenn Sie die Taste START/STOP oder die ZOOM-Tasten benutzen, müssen Sie 9 Taste START/STOP (Aufnahme starten/stoppen) diese Taste gleichzeitig mit der gewünschten Taste (A 44) drücken. 10 ZOOM-Tasten T/W(zoomen) (A 77) 11 Tasten á/â/à/ß...
Vorbereitungen Vorbereiten der Stromversorgung Sie können den Camcorder über den Akku oder direkt über das Kompakt-Netzgerät mit Strom versorgen. Wenn Sie das Kompakt-Netzgerät mit dem Camcorder verbinden, während der Akku angebracht ist, wird der Camcorder mit Netzstrom betrieben. Verwenden eines Akkus Sie können den Camcorder mit dem mitgelieferten Akku BP-A30 oder mit dem optionalen Akku BP-A60 betreiben.
Seite 20
Vorbereiten der Stromversorgung • Befestigen Sie Akkuladegerät oder Kompakt-Netzgerät nicht dauerhaft an einem bestimmten Ort, da es hierdurch zu Fehlfunktionen kommen kann. • Wir empfehlen, den Akku bei Temperaturen zwischen 10 °C und 30 °C aufzuladen. Außerhalb des Temperaturbereichs von 0 °C bis 40 °C wird der Ladevorgang nicht gestartet. •...
Vorbereiten der Stromversorgung Entfernen des Akkus 1 Stellen Sie den Schalter Q auf OFF. 2 Drücken Sie die Taste BATTERY RELEASE nach unten, schieben Sie den Akku nach oben und ziehen Sie ihn dann heraus. Überprüfen der verbleibenden Akkuladung Wenn der Camcorder eingeschaltet ist, können Sie die ungefähre verbleibende Akkuzeit (in Minuten) auf allen Aufnahme/Wiedergabe-Bildschirmen oder im Statusfenster [Battery/Hour Meter] (A 211) ablesen.
Vorbereiten der Stromversorgung Ein- und Ausschalten des Camcorders Der Camcorder verfügt über zwei Betriebsmodi: CAMERA-Modus ( ) für die Aufzeichnung und MEDIA- Modus ( ) für die Wiedergabe. Den Camcorder ein- und ausschalten Um den Camcorder im -Modus einzuschalten, halten Sie die Taste auf dem Q-Schalter gedrückt und stellen Sie den Schalter auf ON.
Einstellen von Datum, Uhrzeit und Sprache Einstellen von Datum, Uhrzeit und Sprache Einstellen von Datum und Uhrzeit Bevor Sie den Camcorder nutzen können, müssen Sie das Datum und die Uhrzeit einstellen. Wenn die interne Uhr nicht eingestellt ist oder die Einstellungen verloren gegangen sind, weil die Lithium-Knopfzelle erschöpft ist, wird beim Einschalten der Kamera automatisch der Bildschirm [Date/Time] mit der ausgewählten Zeitzone angezeigt.
Einstellen von Datum, Uhrzeit und Sprache Ändern der Sprache Die Standardsprache des Camcorders ist Englisch. Sie können sie in Deutsch, Spanisch, Französisch, Italienisch, Polnisch, Portugiesisch, Russisch, vereinfachtes Chinesisch, Koreanisch oder Japanisch ändern. Beachten Sie, dass einige Einstellungen und Bildschirme immer auf Englisch angezeigt werden, unabhängig von der getroffenen Spracheinstellung.
Benutzen der Menüs Benutzen der Menüs Viele der Funktionen des Camcorders können über das Menü eingestellt werden, das sich nach dem Drücken der Taste MENU öffnet. Im -Modus können Sie außerdem häufig verwendete Menü-Einstellungen in einem angepassten Untermenü (Mein Menü) speichern, um schnell darauf zugreifen zu können. Details zu den verfügbaren Menüoptionen und -einstellungen finden Sie unter Menüoptionen (A 193).
Benutzen der Menüs 2 Drücken Sie den Joystick nach links/rechts, um das gewünschte Setup-Menü und die „Seitennummer“ auszuwählen. • Wenn ein Menüpunkt gewählt ist (orange hervorgehoben), können Sie durch die einzelnen Seiten blättern, indem Sie den Joystick nach links/rechts drücken. Um Setup-Menüs schneller zu wechseln, drücken Sie den Joystick nach oben/unten oder drücken Sie die Taste CANCEL, bis ein Symbol gewählt ist, und drücken Sie dann den Joystick nach links/rechts.
Seite 27
Benutzen der Menüs Hinzufügen von Menü-Einstellungen 1 Wählen Sie [Dazu]. > [¥ Mein Menü]* > [Bearbeiten] > [Dazu] * Jeder Mein Menü-Satz erscheint auf einer anderen Seite. Wählen Sie die dem gewünschten Satz entsprechende Seite. • Ein Bildschirm wird angezeigt, auf dem Sie die Menü-Einstellung wählen können, die Sie hinzufügen möchten.
Seite 28
Benutzen der Menüs Verwenden des virtuellen Tastaturbildschirms Die virtuelle Tastatur wird auf dem Bildschirm angezeigt. Das Layout kann je nach Funktion leicht abweichen. 1 Wählen Sie ein Zeichen mit dem Joystick aus und drücken Sie dann auf SET, um es hinzuzufügen. •...
Vorbereiten des Camcorders Vorbereiten des Camcorders In diesem Kapitel werden die wesentlichen Vorbereitungen des Camcorders beschrieben, wie das Anbringen des Mikrofonhalters und das Aufsetzen der Streulichtblende sowie das Einstellen des LCD-Monitors und des Suchers. Anbringen des Mikrofonhalters Befestigen Sie den Mikrofonhalter mit den mitgelieferten Schrauben am Tragegriff.
Seite 30
Vorbereiten des Camcorders Einstellen des Suchers 1 Stellen Sie den Sucherwinkel nach Bedarf ein. Dioptrienregler 2 Schalten Sie den Camcorder ein und stellen Sie den Dioptrienregler so ein, dass das Bild im Sucher klar angezeigt wird. HINWEISE • Sie können den Sucher permanent einstellen, >...
Vorbereiten des Camcorders Benutzung des LCD-Monitors 1 Ziehen Sie den LCD-Monitor 90° nach links oder rechts heraus. 2 Stellen Sie den LCD-Monitor in den gewünschten Winkel. HINWEISE • Sie können das auf dem Bildschirm angezeigte Bild je nach der Position des LCD-Monitors umkehren. Im -Modus wird mit Drücken auf die MIRROR-Taste zwischen dem Originalbild und dem vertikal gespiegelten Bild umgeschaltet.
Vorbereiten des Camcorders HINWEISE • Wenn Sie eine der freien Tasten mit [LCD-Einst.] oder [VF-Einst.] (A 125) belegen, können Sie diese Taste drücken, um die Menüseite [¢ ! Monitor-Einstell.] beziehungsweise [¢ " Monitor Einstell.] zu öffnen. • Über die Bildschirme des LCD-Monitors und des Suchers: Die Bildschirme werden mit äußerst präzisen Fertigungstechniken hergestellt und 99,99 % der Pixel funktionieren einwandfrei.
Vorbereiten des Camcorders Entfernen der Anschlussabdeckungen 1 Öffnen Sie die Anschlussabdeckung und ziehen Sie sie heraus. 2 Ziehen Sie an der Lasche, die Abschlussabdeckung und Camcorder verbindet. Anbringen der Anschlussabdeckungen Setzen Sie die Lasche in die Öffnung ein, um die Anschlussabdeckung anzubringen.
* Auf der SD-Karte werden auch benutzerdefinierte Bilddateien und Dateien mit Menüeinstellungen gespeichert. Kompatible SD-Karten Mit diesem Camcorder können die folgenden Arten von SD-Karten verwendet werden. Aktuelle Informationen zu SD-Karten, die für die Verwendung mit diesem Camcorder getestet wurden, finden Sie auf Ihrer lokalen Canon-Website. SD-Kartentyp: SD-Karten SDHC-Karten SDXC-Karten...
Verwenden von SD-Karten Einsetzen und Herausnehmen einer SD-Karte 1 Öffnen Sie die Abdeckung des Karteneinschubs. 2 Führen Sie die SD-Karte mit dem Etikett in Richtung des Suchers weisend bis zum Anschlag in den Karteneinschub ein, bis sie mit einem Klicken einrastet.
Verwenden von SD-Karten Initialisieren einer SD-Karte Initialisieren Sie SD-Karten, wenn Sie sie zum ersten Mal mit diesem Camcorder verwenden. Sie können eine Karte auch initialisieren, um alle darauf enthaltenen Daten vollständig zu löschen. Betriebsmodi: 1 Wählen Sie [Media initialisieren]. > [Æ ! Aufnahme-/Medien-Setup] > [Media initialisieren] 2 Wählen Sie [SD-Karte A] oder [SD-Karte B] und drücken Sie dann SET.
Verwenden von SD-Karten Relay-Aufnahme und Dual-Slot-Aufnahme Mit der Relay-Aufnahme und der Dual-Slot-Aufnahme verfügt der Camcorder über zwei praktische Aufnahmemethoden, die verwendet werden können, wenn beide SD-Karteneinschübe eine Karte enthalten. Relay-Aufnahme: Hiermit können Sie die Aufnahme ohne Unterbrechung auf der anderen Karte fortsetzen, sobald die verwendete Karte voll ist.
Verwenden von SD-Karten Wiederherstellen von Clips Manche Aktionen, wie das plötzliche Ausschalten des Camcorders oder das Entfernen der SD-Karte, während Daten aufgezeichnet werden, können Datenfehler im aufgezeichneten Clip verursachen. Betriebsmodi: 1 Öffnen Sie die Indexansicht mit dem Clip, den Sie wiederherstellen möchten (A 139). 2 Wählen Sie den gewünschten Clip (einen Clip mit einem gelben -Symbol anstelle der Bildvorschau) und drücken Sie dann SET, um das Clip-Menü...
Fernbedienung des Camcorders Fernbedienung des Camcorders Der Camcorder kann auf verschiedene Weisen mit unterschiedlichem Funktionsumfang aus der Ferne gesteuert werden. Zunächst können Sie die mitgelieferte kabellose Fernbedienung entsprechend der folgenden Beschreibung verwenden. Weiterhin können Sie auch eine optionale Fernbedienung RC-V100 anschließen, die Ihnen maximale Kontrolle auf professionellem Niveau über Ihre Aufzeichnungen gibt.
Verwenden der optionalen Fernbedienung RC-V100 Verwenden der optionalen Fernbedienung RC-V100 Sie können die optionale Fernbedienung RC-V100 an den Anschluss REMOTE A oder REMOTE B des Camcorders anschließen, um den Camcorder (einschließlich erweiterter Aufnahmefunktionen) fernzusteuern. Mit der Fernbedienung können Sie den Camcorder einschalten, in den Menüs navigieren und Einstellungen ändern, die Blende und die Verschlusszeit steuern, einige der benutzerdefinierten Bildeinstellungen ändern, und vieles mehr.
Seite 41
RR-100 anzuschließen, kontrollieren Sie die Seriennummer der RC-V100. Wenn die Seriennummer mit „01 xxxx“ beginnt (wobei xxxx für andere Stellen steht), müssen Sie die Firmware der Fernbedienung aktualisieren. Diese Funktionsaktualisierung wird von Canon vorgenommen. Dazu müssen Sie die Fernbedienung an ein zugelassenes Canon Kundendienstzentrum schicken. Dabei können Versand- und...
Seite 42
Verwenden der optionalen Fernbedienung RC-V100...
Aufnahme Videoaufnahme In diesem Kapitel werden die Grundlagen des Aufnehmens von Clips* behandelt. Einzelheiten zum Aufnehmen von Ton finden Sie unter Aufnehmen von Audio (A 101). Bevor Sie die ersten wichtigen Aufnahmen machen, führen Sie Testaufnahmen in den zu verwendenden Videokonfigurationen durch, um die ordnungsgemäße Funktion des Camcorders zu überprüfen.
- Unterbrechen Sie die Stromzufuhr nicht und schalten Sie den Camcorder nicht aus. • Denken Sie immer daran, Ihre Aufnahmen regelmäßig (A 159) zu speichern, besonders nachdem Sie wichtige Aufnahmen gemacht haben. Canon übernimmt keinerlei Haftung für Verlust oder Beschädigung von Datenmaterial.
Seite 45
Log 3] eingestellt ist, erzeugt der Camcorder ein Bild, das dem Aussehen des auf einem kompatiblen Monitor angezeigten Videos entspricht. - Wenn die [Gamma]-Einstellung in der benutzerdefinierten Bilddatei auf [Canon Log 3] eingestellt ist, erzeugt der Camcorder Farben, die dem Aussehen des BT.709-Farbraums entsprechen, unabhängig vom Farbraum, der für die Aufnahme verwendet wird.
Videoaufnahme Aufnehmen mit dem vollautomatischen Modus Stellen Sie den Schalter FULL AUTO auf ON, um den Camcorder in den vollautomatischen Modus zu setzen. Im vollautomatischen Modus stellt der Camcorder automatisch die Blende, die Signalverstärkung, die Verschlusszeit und den Weißabgleich ein. Die Helligkeit und der Weißabgleich werden dann kontinuierlich automatisch angepasst*.
Seite 47
Videoaufnahme Linke Bildschirmseite Symbol/Anzeige Beschreibung Benutzerdefinierte Anzeige Tastensperre (A 45) 1: [Tastensperre] è é Akku-Restzeit 2: [Akku-Restzeit] ê ë Das Symbol zeigt die ungefähre Restladung des Akkus an. Die verbleibende (rot) Aufnahmezeit wird neben dem Symbol in Minuten angezeigt. 0000 min •...
Seite 48
Videoaufnahme Oberer Bildschirmbereich Symbol/Anzeige Beschreibung Benutzerdefinierte Anzeige Netzwerktyp, Netzwerkfunktion und Verbindungsstatus (A 169). 2: [Netzwerkfunktionen] Symbole weiß angezeigt – Funktion bereit zur Verwendung; gelb – Verbindung zum Netzwerk wird hergestellt oder getrennt; rot – ein Fehler ist aufgetreten. Dual-Slot-Aufnahme (A 37) 2: [Aufnahmemodus] Aufnahmevorgang: Ü...
Seite 49
Videoaufnahme Unterer Bildschirmbereich Symbol/Anzeige Beschreibung Benutzerdefinierte Anzeige 00 00 00 00 User-Bit (A 96) 2: [User Bit] A001C001 bis Z999D999 Clip-Kennung. Beinhaltet Kameraindex, Spulennummer und Clipnummer aus dem 2: [Spulen-/Clip-Nummer] Dateinamen des Clips (A 50). GPS-Signal (A 118): kontinuierlich an – Satellitensignal empfangen; blinkt – kein 2: [GPS] Satellitensignal empfangen.
Videoaufnahme Den Dateinamen des Clips für XF-HEVC- oder XF-AVC-Clips festlegen Sie können auf dem Camcorder verschiedene Einstellungen ändern, die den Dateinamen der aufgezeichneten XF-HEVC- oder XF-AVC-Clips bestimmen. Personalisieren Sie den Clip-Dateinamen entsprechend Ihren Wünschen bzw. den Konventionen Ihres Unternehmens und erstellen Sie Dateien, die sich leichter identifizieren und organisieren lassen.
2 Wählen Sie [Ändern] und drücken Sie dann SET. • Zum Rücksetzen des benutzerdefinierten Felds auf [CANON] wählen Sie statt dessen [Zurück]. 3 Drücken Sie den Joystick zum Auswählen des ersten Zeichens nach oben oder unten und drücken Sie dann SET, um zum nächsten zu wechseln.
Videoaufnahme Ordnernamen • Ein Ordner kann beispielsweise den Namen „101_1103“ haben. Die ersten drei Stellen entsprechen der Ordnernummer (von 100 bis 999), und die letzten vier Stellen geben den Monat und den Tag der Erstellung des Ordners an. In diesem Beispiel wurde der Ordner mit der Nummer 101 am 3. November erstellt. Aufnamenummern und Ordnernamen •...
Videokonfiguration: Videoformat, Systemfrequenz, Bildrate, Auflösung und Bitrate Videokonfiguration: Videoformat, Systemfrequenz, Bildrate, Auflösung und Bitrate Mit dem folgenden Verfahren können Sie die für die Aufnahme von Clips verwendete Videokonfiguration festlegen. Wählen Sie das Videoformat, die Systemfrequenz, die Bildrate, die Auflösung (Bildgröße) sowie die Einstellungen für das Farbsampling, die am besten Ihren kreativen Anforderungen entsprechen.
Videokonfiguration: Videoformat, Systemfrequenz, Bildrate, Auflösung und Bitrate Auswählen der Einstellungen für Auflösung und Farbsampling Betriebsmodi: 1 Wählen Sie [Auflösung/Farbsampling]. > [Æ ! Aufnahme-/Medien-Setup] > [Auflösung/Farbsampling] 2 Wählen Sie die gewünschte Option und drücken Sie dann SET. • Die ausgewählte Einstellung für Farbsampling und Auflösung wird oben rechts auf dem Bildschirm angezeigt.
Seite 55
Videokonfiguration: Videoformat, Systemfrequenz, Bildrate, Auflösung und Bitrate Verfügbare Einstellungen für die Videokonfiguration (MP4-Clips) Systemfrequenz/Bildrate Bitrate Auflösung Farbsampling 59.94 Hz 50.00 Hz Kompression 59.94i 59.94P 29.97P 23.98P 50.00i 50.00P 25.00P 35 Mbps Ü Ü Ü Ü Ü 1920x1080 – – Long GOP YCbCr 4:2:0, 8 Bit 8 Mbps...
Ändern der Hauptfunktionen mit der FUNC-Taste Ändern der Hauptfunktionen mit der FUNC-Taste Sie können drei Hauptfunktionen des Camcorders– Verschlusszeit, Weißabgleich und Verstärkung – mit der FUNC-Taste (direkter Einstellmodus) einstellen. In diesem Abschnitt wird die grundlegende Verwendung des direkten Einstellmodus erläutert. Einzelheiten zu den Funktionen finden Sie in den Abschnitten zu den jeweiligen Funktionen: Verschlusszeit (A 57), Weißabgleich (A 69), Verstärkung (A 60).
Verschlusszeit Verschlusszeit Passen Sie die Verschlusszeit den Aufnahmebedingungen an. So empfiehlt sich etwa bei dunkler Umgebung eine längere Verschlusszeit. Der Camcorder bietet die folgenden Modi. Betriebsmodi: Aus: Der Camcorder verwendet je nach Bildrate eine Standard- Verschlusszeit. Um die Verschlusszeit-Einstellung zu deaktivieren und die Standard-Verschlusszeit zu verwenden, stellen Sie den Schalter SHUTTER auf OFF.
Verschlusszeit Verfügbare Verschlusszeiten Die verfügbaren Verschlusszeiten variieren je nach der verwendeten Systemfrequenz und Bildrate. Systemfrequenz/Bildrate Verschlusszeit- 59.94 Hz 50.00 Hz Modus 59.94i/59.94P 29.97P 23.98P 50.00i/50.00P 25.00P 1/60 1/30 1/24 1/50 1/25 Automatisch 1/60 bis 1/2000 1/30 bis 1/2000 1/24 bis 1/2000 1/50 bis 1/2000 1/25 bis 1/2000 1, 2...
Verschlusszeit 4 Ändern Sie die Verschlusszeit, den Winkel oder die Clear-Scan-Frequenz mit dem direkten Einstellmodus. • Ausführliche Informationen finden Sie unter Verwenden des direkten Einstellmodus (A 56). • Die ausgewählte Verschlusszeit wird im unteren Bereich des Bildschirms angezeigt. HINWEISE • Wenn Sie beim Aufnehmen in einer hellen Umgebung die Blende schließen, kann das Bild weich oder unscharf erscheinen.
> [v " Kamera-Setup] > [Verstärkung L]/[Verstärkung M]/[Verstärkung H] > [Modus]. * Einstellung **Der verfügbare Berech hängt von der Einstellung für [Gamma] in der benutzerdefinierten Bilddatei ab (A 132). [Wide DR], [Canon Log 3]: 2,5 dB bis 33,0 dB [PQ]: –2,0 dB bis 33,0 dB [HLG]: –2,5 dB bis 33,0 dB...
Verstärkung Auswählen der Verstärkungsstufe Sie können im Voraus drei Verstärkungsstufen festlegen und dann schnell durch Ändern der Position des GAIN- Schalters die zu verwendende Stufe auswählen. 1 Stellen Sie den AGC-Schalter auf OFF. 2 Stellen Sie den GAIN-Schalter in die Position, die Sie einstellen möchten (L, M oder H).
ND-Filter ND-Filter Der ND-Filter ermöglicht Ihnen, auch bei Aufnahmen in hellen Umgebungen die Blende zu öffnen, um einen kurzen Schärfentiefenbereich zu erzielen. Sie können den ND-Filter auch verwenden, um die Unschärfen durch Diffraktion zu vermeiden, die bei der Verwendung kleiner Blendenöffnungen entstehen.
Blende Blende Durch Einstellen der Blende können Sie die Helligkeit Ihrer Aufnahmen beeinflussen oder die Schärfentiefe ändern. Verwenden Sie zum Beispiel eine kleine Blendenzahl für eine geringe Schärfentiefe, sodass das Motiv im Fokus isoliert und der Hintergrund unscharf ist. Der Camcorder bietet drei Möglichkeiten zum Einstellen der Blende.
Blende Zeitweise automatische Blende – Push Auto Iris Drücken Sie während der Verwendung der manuellen Blende die PUSH AUTO IRIS-Taste, um vorübergehend die Steuerung an den Camcorder zu übergeben und die Blende für eine passende Belichtung automatisch einstellen zu lassen. 1 Stellen Sie den IRIS-Schalter auf M.
Blende > [v ! Kamera-Setup] > [Irisring-Richtung] verwenden, um die • Sie können die Einstellung Einstellrichtung zu ändern, wenn Sie den Blendenring drehen. • Sie können den Blendenring auch dann bedienen, wenn die Bedienelemente des Camcorders gesperrt sind (A 45). •...
Blende Lichtmessungsmodus Wählen Sie den Lichtmessungsmodus gemäß den Aufnahmebedingungen. Mit der passenden Einstellung können Sie sicher sein, dass der Camcorder die optimale Belichtungsstufe wählt, wenn Verschlusszeit, Verstärkung und Blende automatisch eingestellt werden oder wenn Push Auto Iris benutzt wird. 1 Wählen Sie [Lichtmessung]. >...
Video-Ausgangssignal des SDI- oder HDMI-Anschlusses anwenden, um für die Betrachtung auf einem Monitorbildschirm besser geeignete Einstellungen der Gammakurve zu verwenden. - Es stehen auch andere LUTs zur Verfügung, die für die Verarbeitung in der Postproduktion angewendet werden können. Aktuelle Informationen zu verfügbaren LUTs erhalten Sie auf Ihrer lokalen Canon-Website.
Seite 68
Gammakurve und die wichtigsten Farbeinstellungen 1 Wählen Sie [Auswahl]. > [/ ! Custom Picture] > [Datei] > [Auswahl] • Wenn eine optionale Fernbedienung RC-V100 an den Camcorder angeschlossen ist, drücken Sie die Taste CUSTOM PICT. auf der Fernbedienung, um das Untermenü [/ ! Custom Picture] zu öffnen. 2 Wählen Sie die gewünschte Datei und drücken Sie dann SET.
Weißabgleich Weißabgleich Mit dem elektronischen Weißabgleich des Camcorders wird das Bild so eingestellt, dass bei unterschiedlichen Lichtverhältnissen die Farben stets naturgetreu wiedergegeben werden. Es gibt vier Methoden für die Einstellung des Weißabgleichs. Sie können diese Funktion auch von fern über Fernsteuerung via Browser auf einem verbundenen Netzwerkgerät ausführen (A 171, 177).
Weißabgleich Automatischer Weißabgleich (AWB) Der Camcorder stellt den Weißabgleich automatisch auf die passende Stufe. Wenn sich die Lichtquelle ändert, stellt der Camcorder den Weißabgleich neu ein. Stellen Sie den AWB-Schalter auf ON. • Der Camcorder passt dann den Weißabgleich kontinuierlich automatisch an.
Weißabgleich Einstellungen des Weißabgleichs anpassen Wenn der Weißabgleichmodus auf ¼, É (voreingestellter Weißabgleich) oder È (Farbtemperatur) gestellt ist, können Sie die Farbtemperatur und den CC-Wert (Farbkorrektur entlang der Grün-Magenta-Abtönung) ändern. 1 Wählen Sie einen der beiden einstellbaren Weißabgleichmodi. Einstellbereiche Einstellbereich Weißabgleichmodus Farbtemperatur (K) Farbkorrekturwert (CC)
Seite 72
Weißabgleich • Nachdem der Camcorder einen benutzerdefinierten Weißabgleich registriert, werden die Farbtemperatur oder der CC-Wert ggf. grau angezeigt. Dies signalisiert, dass der registrierte Wert den darstellbaren Wertebereich überschreitet, der Weißabgleich jedoch korrekt kalibriert wurde und Sie mit der Aufnahme fortfahren können.
Zoomen Zoomen Sie können den Zoom (15facher optischer Zoom) mit dem Zoomregler am Seitengriff oder am Tragegriff betätigen. Außerdem stehen Ihnen der Zoomring am Objektiv, die Zoomtasten der mitgelieferten Fernbedienung under von Fernsteuerung via Browser auf einem angeschlossenen Gerät zur Verfügung (A 171, 179). Neben dem optischen Zoom können Sie den digitalen Zoom* verwenden, um den Zoombereich auf das 300fache zu vergrößern.
Zoomen Auswählen der Zoomsteuerung Stellen Sie den ZOOM-Schalter auf die gewünschte Position, um die physischen Bedienelemente zu wählen, mit denen Sie den Zoom steuern möchten. Optionen RING (Ring): Drehen Sie zum Zoomen den Zoomring. ROCKER (andere Bedienelemente): Verwenden Sie zum Zoomen die Zoomregler auf dem Seitengriff, auf dem Tragegriff, auf der mitgelieferten Fernbedienung oder auf einer an einen der REMOTE-Anschlüsse des...
Seite 75
Zoomen Zoomregler auf dem Seitengriff: Ungefähre Zoomgeschwindigkeiten (zum Zoomen vom einen zum anderen Ende erforderliche Zeit) [v & Kamera-Setup] > [v % Kamera-Setup] > [Zoomgeschwindigkeitsstufe] [Zoomgeschw. Griff] [Konstantgeschwindigkeit] [Gering] [Normal] [Hoch] [1] (am langsamsten) 4 Min. 38 Sek. 2 Min. 1 Min.
Zoomen 5 Wählen Sie [Einstellen] und drücken Sie dann SET. • Um das Muster der Zoomgeschwindigkeit auf die voreingestellten Werte zurückzusetzen, wählen Sie statt dessen [Zurück]. HINWEISE > [v % Kamera-Setup] > [Highspeed-Zoom] auf [An] und die Zoomgeschwindigkeit der • Wenn Zoomregler auf dem Seitengriff auf [Variabel] eingestellt ist, ist die Zoomgeschwindigkeit bei der Bedienung im Bereitschaftsmodus dieselbe wie wenn die allgemeine Geschwindigkeit auf [Hoch] eingestellt ist.
Zoomen Verwenden der mitgelieferten Fernbedienung oder einer optionalen Fernbedienung Stellen Sie den ZOOM-Schalter auf ROCKER, um den Zoom aus der Ferne zu bedienen. Die Zoomgeschwindigkeit variiert je nachdem, ob Sie die mitgelieferte Fernbedienung, die optionale Fernbedienung RC-V100 oder eine im Handel erhältliche, mit dem REMOTE-Anschluss verbundene Fernbedienung verwenden.
Verwenden von optionalen Objektivvorsätzen Verwenden von optionalen Objektivvorsätzen Mit dem Camcorder können Sie die folgenden optionalen Objektivvorsätze verwenden. Ehe Sie einen Objektivvorsatz verwenden, gehen Sie wie folgt vor, um die automatische Scharfstellung und die Naheinstellgrenze je nach Objektivvorsatz zu optimieren. Betriebsmodi: Optionaler Objektivvorsatz Brennweitefaktor...
Scharfeinstellung Scharfeinstellung Der Camcorder bietet mehrere Möglichkeiten der Scharfeinstellung und ist mit Dual Pixel CMOS AF-Technologie für verbesserte Autofokusleistung ausgestattet. Sie können den Fokus auch von fern über Fernsteuerung via Browser auf einem verbundenen Netzwerkgerät einstellen (A 171, 178). Manuelle Scharfeinstellung: Drehen Sie den Scharfstellring am Objektiv, um die Schärfe einzustellen. Der Camcorder bietet verschiedene Hilfsfunktionen für die Scharfeinstellung (A 80), die schärfere Einstellungen bei manueller Fokussierung ermöglichen.
Seite 80
Scharfeinstellung • Wenn eine optionale Fernbedienung RC-V100 mit dem Camcorder verbunden ist, können Sie den Fokus mit dem Wahlrad FOCUS der Fernbedienung einstellen. In der Standardeinstellung drehen Sie das Rad nach rechts, um ein weiter entferntes Motiv scharfzustellen, und nach links, um ein näher gelegenes Motiv scharfzustellen.
Seite 81
Scharfeinstellung • Wenn die Funktion Dual Pixel Focus Guide zusammen mit der Gesichtserkennung oder Verfolgung verwendet wird, stellt der Fokusassistent in Abhängigkeit von der Richtung, in die das Gesicht des Hauptmotivs gedreht wird, möglicherweise nicht korrekt auf die Augen des Hauptmotivs scharf. •...
Scharfeinstellung HINWEISE • Über Peaking/Vergrößerung: > [A " Hilfsfunktionen] >[Peaking 1] und [Peaking 2] die - Sie können mit den Einstellungen Farbe, Verstärkung und Frequenz der beiden Peaking-Stufen unabhängig voneinander festlegen. > [A " Hilfsfunktionen] > [Peaking: LCD], [Peaking: VF], - Sie können mit den Einstellungen [Peaking: SDI] und [Peaking: HDMI] die Peaking-Funktion getrennt für den LCD-Monitor, für den Sucher und für über die entsprechenden Anschlüsse verbundene externe Bildschirme ein- und ausschalten.
Scharfeinstellung 4 Wählen Sie [AF-unterstützter MF] und drücken Sie dann SET. • Wenn der Fokus im Bereich der manuellen Einstellung liegt, wird der Fokusrahmen gelb angezeigt. 5 Ändern Sie bei Bedarf die Größe und Position des AF-Rahmens (A 84). 6 Drehen Sie den Scharfstellring, um den Fokus einzustellen. •...
- Nachtszenen - Sich schnell bewegende Motive - Motive mit sich wiederholenden Mustern - Wenn die Einstellung [Gamma] in der benutzerdefinierten Bilddatei (A 132) auf [Canon Log 3] oder [Wide DR] gestellt ist. - Bei Verwendung kleiner Blenden. - Wenn Motive in verschiedenen Entfernungen im AF-Rahmen erscheinen.
Scharfeinstellung HINWEISE • In den folgenden Fällen können Sie die Größe oder Position des AF-Rahmens nicht ändern. > [v % Kamera-Setup] > [Digitalzoom] auf [Telekonverter 6.0x] oder [Telekonverter 3.0x] - Wenn gestellt ist. > [v ' Kamera-Setup] > [Konverter] auf eine andere als die Option [Aus] gestellt ist. - Wenn - Wenn die Einstellung [Gamma] in der benutzerdefinierten Bilddatei (A 132) auf [PQ] oder [HLG] gestellt ist.
Scharfeinstellung Funktion des Autofokus für Gesichter nach AF-Modus [v $ Kamera-Setup] > [Ges.-AF] [v # Kamera-Setup] > [Ges.-Pri.] [Nur Ges.] [AF-Modus] und Fokusvorgang Kein Gesicht Kein Gesicht Gesicht erkannt Gesicht erkannt erkannt erkannt Scharfstellung Scharfstellung Scharfstellung [Fortlauf.] (Autofokus), Manuelle des erkannten des Motivs im des erkannten [AF-unterstützter MF] innerhalb des automatischen Einstellbereichs...
Scharfeinstellung 2 Drücken Sie die freie Taste. > [v $ Kamera-Setup] > [Ges.-AF] auf [Nur Ges.] eingestellt ist, erscheint ein • Wenn Doppelrahmen £ (Tracking-Rahmen), um das ausgewählte Hauptmotiv herum und der Camcorder verfolgt es während seiner Bewegung. Die weiteren Schritte sind in diesem Fall nicht erforderlich. >...
Bildstabilisierung Bildstabilisierung Verwenden Sie die Bildstabilisierung, um Bewegungen des Camcorders zu kompensieren und so verwacklungsfreie Aufnahmen zu ermöglichen. Der Camcorder bietet die folgenden IS-Modi. Wählen Sie den für Ihre Bedürfnisse am besten geeigneten Modus. Dynamic IS Ä: Kompensiert stärkere Verwacklungsunschärfe, etwa wenn Sie beim Gehen filmen, und ist umso wirkungsvoller, je weiter sich der Zoom dem vollen Weitwinkel nähert.
Seite 89
Bildstabilisierung • Während der Aufnahme können Sie zwischen Dynamic IS und Standard IS nicht umschalten. • Wenn Sie Dynamic IS verwenden, wird der Blickwinkel kleiner. • Wenn Sie eine freie Taste mit [Bildstabilisator] (A 125) belegen, können Sie diese Taste drücken, um den Bildstabilisator ein- und auszuschalten.
Bildschirmmarkierungen und Zebramuster Bildschirmmarkierungen und Zebramuster Bildschirmmarkierungen helfen Ihnen bei der korrekten Einstellung des Bildausschnitts. Zebramuster dienen zur Ermittlung überbelichteter Bereiche. Die Bildschirmmarkierungen und Zebramuster haben keinen Einfluss auf Ihre Aufnahmen. Betriebsmodi: Anzeigen von Bildschirmmarkierungen Der Camcorder bietet verschiedene Bildschirmmarkierungen. Sie können mehrere Bildschirmmarkierungen gleichzeitig anzeigen lassen.
Seite 91
Bildschirmmarkierungen und Zebramuster Sicherheitszone 80 % des gesamten Bildes Markierung Horizontal Seitenverhältnis- Mittenmarkierung Raster Festlegen des Seitenverhältnisses 1 Wählen Sie [Markierung Seitenverhältnis]. > [A % Hilfsfunktionen] > [Markierung Seitenverhältnis] 2 Wählen Sie die gewünschte Option und drücken Sie dann SET. •...
Bildschirmmarkierungen und Zebramuster Einblenden von Zebramustern Der Camcorder verfügt über eine Zebramuster-Funktion, mit der überbelichtete Bereiche durch schwarzweiße diagonale Streifen gekennzeichnet werden. Es gibt zwei Arten von Zebramustern, die Sie beide gleichzeitig einblenden können. Zebra 1 erkennt Bereiche Zebra 1 Zebra 2 innerhalb eines bestimmten Bereichs (±5 % eines festgelegten Wertes von 5 % bis 95 %), wohingegen Zebra 2 Bereiche identifiziert, die über einem festgelegten Wert (von 0 % bis...
Einstellen des Timecodes Einstellen des Timecodes -Modus generiert der Camcorder ein Timecode-Signal und zeichnet dieses mit den aufgezeichneten Clips auf. Das Timecode-Signal kann über den SDI-, HDMI OUT- und TIME CODE-Anschluss ausgegeben werden. Im -Modus können Sie den im wiedergegebenen Clip eingebetteten Timecode am SDI- Anschluss ausgeben.
Einstellen des Timecodes Einstellen des Anfangswertes des Timecodes Wenn Sie den Timecode auf [Voreinst.] einstellen, können Sie den Anfangswert des Timecodes einstellen. 1 Wählen Sie [Time Code einstellen]. > [B # System-Setup] > [Time Code einstellen] 2 Wählen Sie [Ändern] und drücken Sie dann SET. •...
Seite 95
Einstellen des Timecodes Hinweise zur Timecode-Anzeige Je nach Betrieb kann ein Symbol neben dem Timecode eingeblendet werden. Nähere Angaben finden Sie in der folgenden Tabelle. Symbol Beschreibung Der Timecode-Modus ist auf [Neu erz.] eingestellt. Der Timecode-Modus ist auf [Voreinst.] und der Laufmodus auf [Rec Run] eingestellt.
User-Bit-Einstellung User-Bit-Einstellung Die User-Bit-Anzeige kann über das Datum oder die Uhrzeit der Aufnahme oder einen aus 8 Zeichen des Hexadezimalsystems bestehenden Identifikationscode ausgewählt werden. Es gibt sechzehn mögliche Zeichen: die Zahlen von 0 bis 9 und die Buchstaben von A bis F. Das User Bit wird mit den Clips* aufgenommen und über die Anschlüsse TIME CODE, SDI oder HDMI OUT ausgegeben.
Synchronisieren mit einem externen Gerät Synchronisieren mit einem externen Gerät Mit der Genlock-Synchronisierung können Sie das Videosignal dieses Camcorders mit dem Signal eines externen Videogeräts synchronisieren. Ebenso können Sie mithilfe eines externen Timecode-Signals den Timecode dieses Camcorders mit dem externen Signal synchronisieren. Mit dem externen Timecode-Signal können Sie mehrere Kameras/Camcorder mit einander synchronisieren, um sie in einem Set mit mehreren Kameras einzusetzen.
Synchronisieren mit einem externen Gerät 4 Wählen Sie [Ändern] und drücken Sie dann SET. • Der Bildschirm für das Einstellen der Werte erscheint mit einem orangefarbenen Rahmen auf der Ziffer ganz links außen. • Zum Rücksetzen des Einstellwerts auf [000] wählen Sie stattdessen [Zurück]. 5 Drücken Sie den Joystick zum Auswählen des ersten Zeichens nach oben/unten und drücken Sie auf SET, um zum nächsten Feld zu wechseln.
Seite 99
Synchronisieren mit einem externen Gerät • Wenn das externe Timecode-Signal nicht korrekt oder kein Eingangssignal vorhanden ist, wird stattdessen der (in den Menüeinstellungen Seite [B # System-Setup] eingestellte) interne Timecode aufgenommen. • Wenn ein Timecode-Signal empfangen wird, wird das Dropframe-Bit des externen Timecodes verwendet. •...
Synchronisieren mit einem externen Gerät Ausgabe eines Referenzvideosignals Nachdem Sie die Funktion des G-LOCK/SYNC-Anschlusses zu [HD Sync-Ausgang] geändert haben, können Sie das Videosignal des Camcorders als Referenz-Synchronisationssignal (HD-Tri-Level-Signal) ausgeben, um ein externes Gerät mit diesem Camcorder zu synchronisieren. Die Ausgabe eines Referenzvideosignals hat dieselbe Frequenz wie der Signalausgang am Anschluss SDI.
Aufnehmen von Audio Aufnehmen von Audio Der Camcorder bietet für das Aufnehmen und Wiedergeben von Ton die folgenden Optionen. Sie können Ton mithilfe der INPUT-Anschlüsse (handelsübliche Mikrofone, analoge Line-In-Tonquellen, digitale AES/EBU- Tonquellen), des MIC-Anschlusses (handelsübliche Mikrofone) oder mit dem eingebauten Mikrofon aufnehmen. Ein Audiosignal wird auch mit dem Videosignal an den Anschlüssen SDI und HDMI OUT ausgegeben.
Aufnehmen von Audio HINWEISE • Sie können die Taste AUDIO STATUS drücken, um (nur) die [Audio]-Statusfenster anzuzeigen. In den [Audio]- Statusfenstern (A 208) können Sie die für die einzelnen Kanäle gewählten Eingangsquellen und andere Einstellungen im Zusammenhang mit Audio überprüfen. •...
Aufnehmen von Audio INPUT 2-Anschluss Kabelklemme MIC-Anschluss INPUT 1-Anschluss Wählen des Audioformats für MP4-Clips Wenn Sie MP4-Clips aufnehmen, können Sie das Audioformat auf AAC (2 Kanäle, 16 Bit) oder LPCM (lineares PCM, 4 Kanäle, 16 Bit) einstellen. Wenn die Auflösung auf 1280x720 gestellt ist, wird das Audioformat auf AAC gestellt und kann nicht geändert werden.
Aufnehmen von Audio Einstellen des Audioeingangstyps für die Anschlüsse INPUT 1/INPUT 2 Bei Verwendung der Anschlüsse INPUT 1 und INPUT 2 können Sie Ton unabhängig von einem Mikrofon oder einer Toneingabequelle aufnehmen. Stellen Sie die Audio-Schalter am Camcorder für den zu verwendenden INPUT-Anschluss gemäß...
Aufnehmen von Audio Aufnehmen eines einzelnen analogen Audioeingangs auf zwei Audiokanälen In der Standardeinstellung wird bei mit den INPUT-Anschlüssen verbundenen analogen Tonquellen (Line oder Mikrofon) jeder Audioeingang auf einem separaten Audiokanal aufgenommen (INPUT 1 auf CH1 und INPUT 2 auf CH2). Wenn nötig (zum Beispiel als Backup-Audioaufnahme), können Sie auch die gleiche analoge Tonquelle, die mit dem INPUT 1-Anschluss verbunden ist, auf beiden Audiokanälen CH1 und CH2 aufzeichnen.
Seite 107
Aufnehmen von Audio Manuelle Audiopegeleinstellung für CH1 und/oder CH2 Sie können den Tonpegel für jeden Kanal manuell von CH1/CH2 – – bis +18 dB einstellen. (Tonpegel)-Schalter 1 Stellen Sie den – (Tonpegel)-Schalter des gewünschten Kanals auf M (manuell). 2 Drehen Sie das entsprechende –-Rad, um den Tonpegel einzustellen.
Aufnehmen von Audio HINWEISE • Wir empfehlen, beim Einstellen des Audiopegels Kopfhörer zu verwenden. Bei einem zu hohen Eingangspegel kann der Ton verzerrt werden, selbst wenn die Audiopegelanzeige einen zulässigen Wert angibt. • Wenn Sie eine freie Taste für [Audiopegelanzeige] festlegen (A 125), können Sie diese Taste drücken, um die Tonpegelanzeige auf dem Bildschirm zu aktivieren und zu deaktivieren.
Seite 109
Aufnehmen von Audio Mikrofonempfindlichkeit (INPUT-Anschlüsse) Wenn Sie [INPUT-Anschlüsse] als Audioeingang für einen Audiokanal (A 101) gewählt haben, einer der INPUT- Schalter auf ANALOG und der entsprechende ANALOG-Schalter auf MIC oder MIC+48V gestellt ist, können Sie die Empfindlichkeit des externen Mikrofons wählen. 1 Wählen Sie die Menüeinstellung für den verwendeten INPUT-Anschluss.
Aufnehmen von Audio Abhören des Tons mit den Kopfhörern Schließen Sie Kopfhörer mit einem ∅3,5-mm-Stereo- Klinkenstecker an den Anschluss × (Kopfhörer) an, um den aufgenommenen Ton abzuhören. HINWEISE • Sie können die Lautstärke der Kopfhörer mit der Einstellung > [¡ % Audio-Setup]* > [Kopfhörer-Lautstärke] anpassen.
Farbbalken/Audioreferenzsignal Farbbalken/Audioreferenzsignal Sie können den Camcorder so einstellen, dass er Farbbalken und ein 1-kHz-Audioreferenzsignal generiert und diese über den Anschluss SDI, den Anschluss HDMI OUT, und den Anschluss × (Kopfhörer) ausgibt*. * Nur Audioreferenzsignal. Betriebsmodi: Farbbalken Der Camcorder bietet 3 Arten von Farbbalken (SMPTE, EBU oder ARIB). 1 Wählen Sie [Farbbalken-Typ].
Wellenform-Monitor Wellenform-Monitor Der Camcorder kann einen vereinfachten Wellenform-Monitor auf dem LCD-Monitor, dem Sucher und auf externen Bildschirmen (Anschluss SDI oder Anschluss HDMI OUT) anzeigen. Betriebsmodi: Anzeigen des Wellenform-Monitors Drücken Sie die Taste WFM, um den Wellenform-Monitor anzuzeigen. • Das Fenster des Wellenform-Monitors wird nun rechts auf dem Bildschirm angezeigt.
Seite 113
Wellenform-Monitor 8 Wählen Sie [Y-Position]. > [A $* Hilfsfunktionen] > [Wellenform-Einstellungen] > [Y-Position] 9 Wählen Sie das gewünschte Verhältnis und drücken Sie dann SET. * Erscheint auf Seite ! im -Modus. Optionen für [Typ] [Linie]: Stellt den Wellenform-Monitor in den Anzeigemodus für Linien. [Linie+Spot]: Die Wellenform des rot eingerahmten Bereichs wird rot über der Wellenform des [Linie]-Modus angezeigt.
Hinzufügen von Markierungen zu XF-HEVC- oder XF-AVC-Clips während einer Aufnahme Hinzufügen von Markierungen zu XF-HEVC- oder XF-AVC-Clips während einer Aufnahme Beim Aufnehmen von XF-HEVC- oder XF-AVC-Clips können Sie eine wichtige Aufnahme in einem Clip durch Hinzufügen eines „Shot Markers“ (!) hervorheben. Sie können außerdem dem ganzen Clip eine OK-Markierung ($) oder ein Häkchen (%) hinzufügen, um spezielle Clips zu kennzeichnen.
Seite 115
Hinzufügen von Markierungen zu XF-HEVC- oder XF-AVC-Clips während einer Aufnahme HINWEISE • Ein Clip kann nicht zugleich eine $-Markierung und eine %-Markierung haben. • Wenn ein Clip eine $-Markierung oder %-Markierung enthält, wird das entsprechende Symbol neben der Bildvorschau des Clips in der Wiedergabe-Indexansicht angezeigt.
Einstellen eines User Memos mit Canon XF Utility Bevor Sie ein User Memo hinzufügen können, müssen Sie zunächst Canon XF Utility installieren (A 159). Erstellen Sie dann das User Memo und speichern Sie es auf einer SD-Karte. Nachdem Sie die Karte in den Camcorder eingeführt und das User Memo ausgewählt haben, wird es den Clips hinzugefügt, die Sie danach...
Verwenden von Metadaten das einem Clip hinzugefügte User Memo mit dem Camcorder nicht mehr ändern, wohl aber mit Canon XF Utility. • Wenn der optionale GPS-Empfänger GP-E2 am Camcorder angebracht ist, wird die User Memo-Information nicht aufgenommen, selbst dann nicht, wenn Sie eine User Memo-Datei von der SD-Karte gewählt haben.
Camcorder automatisch in allen Aufnahmen (Clips und Fotos) die GPS-Informationen (Längengrad, Breitengrad und Höhe) auf. Nur für Fotos werden außerdem auch Datum und Uhrzeit in UTC (koordinierter Weltzeit) aufgezeichnet. Sie können die GPS-Information später verwenden, um die Clips mit Canon XF Utility zu verwalten oder zu suchen (A 159). Im -Modus können Sie auf dem Bildschirm [Clip-Info] prüfen, ob ein...
Seite 119
Aufzeichnen von GPS-Informationen (Geotagging) > [¢ % Monitor-Einstell.] > [Angezeigte Einheiten] verwenden, um die • Sie können die Einstellung auf dem Bildschirm angezeigten Einheiten auf Meter oder Fuß zu ändern. • Wenn der Akku ausgetauscht wurde oder der Camcorder erstmals nach längerer Nichtbenutzung wieder in Betrieb genommen wird, kann es längere Zeit in Anspruch nehmen, bis das erste GPS-Signal empfangen wird.
Prüfen einer Aufnahme Prüfen einer Aufnahme Wenn Sie einer freien Taste zuvor die Funktion [Aufnahmeprüfung] zugewiesen haben, können Sie den zuletzt aufgenommenen Clip ganz oder teilweise überprüfen, auch wenn sich der Camcorder im -Modus befindet. Betriebsmodi: 1 Belegen Sie zuvor eine freie Taste mit [Aufnahmeprüfung] (A 125). 2 Um die Länge der Prüfung festzulegen, wählen Sie [Aufnahmeprüfung].
Spezielle Aufnahmemodi Spezielle Aufnahmemodi Der Camcorder verfügt über die folgenden speziellen Aufnahmemodi. Zeitlupen-Aufnahme: In diesem Modus können Sie die Aufnahme-Bildrate ändern, um während der Wiedergabe einen Zeitlupeneffekt zu erzielen. Vorab-Aufnahme: Der Camcorder startet die Aufnahme einige Sekunden vor dem Drücken der REC-Taste. Dies ist besonders dann nützlich, wenn sich Motive unerwartet ergeben.
Spezielle Aufnahmemodi 3 Drücken Sie die REC-Taste, um die Aufnahme zu starten. • Die Kontrollleuchten leuchten. • [SLOW STBY] ändert sich während der Aufnahme in [Ü SLOW REC]. 4 Drücken Sie die REC-Taste erneut, um die Aufnahme zu stoppen. • Der Clip wird mit der ausgewählte Bildrate aufgenommen. •...
Seite 123
Spezielle Aufnahmemodi HINWEISE • Die Vorab-Aufnahme kann nicht zusammen mit der Zeitlupen-Aufnahme verwendet werden. • Wenn das Videoformat oder die Systemfrequenz geändert wird, wird die Vorab-Aufnahme abgebrochen. • Über den Timecode bei aktivierter Vorab-Aufnahme: - Der Timecode des Clips startet ein paar Sekunden, bevor die REC-Taste gedrückt wurde. - Der Timecode wird mit dem Laufmodus [Free Run] aufgezeichnet.
Infrarot-Aufnahme Infrarot-Aufnahme Sie können den Infrarot-Modus verwenden, um in sehr lichtschwachen Situationen aufzunehmen und dazu verfügbares Infrarot-Licht benutzen. Sie können auch die Infrarot-Leuchte des Camcorders verwenden, um die Aufnahmen heller zu gestalten, und die Farbe für die helleren Bereiche des Bildes wählen (weiß oder grün). Betriebsmodi: 1 Stellen Sie den INFRARED-Schalter auf ON.
Benutzerdefinierte Einstellungen Freie Tasten Der Camcorder ist mit einer Reihe von Tasten ausgestattet, denen Sie verschiedene Funktionen zuweisen können (freien Tasten). Um den Camcorder entsprechend Ihren Bedürfnissen und Wünschen zu personalisieren, weisen Sie häufig verwendete Funktionen den Tasten zu, auf denen sie für Sie am einfachsten zu erreichen sind. Auf dem Camcorder finden Sie 14 freie Tasten.
Freie Tasten 2 Drücken Sie den Joystick nach oben/unten, um die gewünschte Funktion zu wählen, und drücken Sie dann SET. • Die ausgewählte Funktion wird der ausgewählten Taste zugewiesen. • Wenn Sie eine der voreingestellten Funktionen ausgewählt haben, sind die weiteren Schritte nicht erforderlich.
Seite 127
Freie Tasten Name der Funktion Beschreibung Passt die Ziel der automatischen Belichtungseinstellung an und hellt es Ü [AE-Shift +], [AE-Shift –] – entsprechend auf oder dunkelt es ab. Ü [Gegenlicht], [Spotlight] Schaltet die entsprechende Option der Lichtmessung ein/aus. – Ü [Infrarotaufnahme-Farbe] Ändert die Farbe heller Bereich im Infrarot-Bild zwischen Weiß...
Seite 128
Freie Tasten Name der Funktion Beschreibung Ü [Zeitlupen-Aufnahme] Schaltet die Zeitlupen-Aufnahme ein/aus. – 60 (24) fps] Wenn die Bildrate auf 59.94P oder 59.94i gestellt ist, wird damit die Bildrate der Ü [Ausgang: 60 – Videoausgangs-Anschlüsse und des LCD-Bildschirms zwischen den genannten –...
Benutzerdefinierte Bildeinstellungen Benutzerdefinierte Bildeinstellungen Sie können viele Einstellungen des Camcorders ändern (A 132), die verschiedene Aspekte des erzeugten Bildes steuern. Alle diese Einstellungen zusammen werden als benutzerdefinierte Bilddatei behandelt. Nachdem Sie die gewünschten Einstellungen nach Bedarf vorgenommen haben, können Sie bis zu 20 benutzerdefinierte Bilddateien (im Camcorder oder auf einer SD-Karte) speichern und später laden, um genau die gleichen Einstellungen anzuwenden (A 131).
Benutzerdefinierte Bildeinstellungen 4 Wählen Sie die gewünschte Einstellung und drücken Sie dann SET. 5 Um die detaillierten Einstellungen des benutzerdefinierten Bildes zu ändern, aktivieren Sie die detaillierten Einstellungen des benutzerdefinierten Bildes. > [/ ! Custom Picture] > [Activate Other Settings] > [An] 6 Öffnen Sie das Untermenü...
Benutzerdefinierte Bildeinstellungen Kopieren von benutzerdefinierten Bilddateien Sie können benutzerdefinierte Bilddateien zwischen dem Camcorder und SD-Karte B übertragen. Kopieren einer Datei vom Camcorder auf SD-Karte B 1 Setzen Sie eine Karte in den SD-Karteneinschub B des Camcorders ein. 2 Wählen Sie eine benutzerdefinierte Bilddatei (A 129). 3 Wählen Sie [Nach SD-Karte B kopieren].
Für XF-HEVC-Clips: [Normal1 : BT.709], [Normal1 : BT.2020], [Wide DR : BT.709], [Wide DR : BT.2020], [PQ : BT.2020], [HLG : BT.2020], [Canon Log 3 : BT.2020], [Canon Log 3 : BT.709], [Off] Für XF-AVC- und MP4-Clips: [Normal1 : BT.709], [Wide DR : BT.709], [Canon Log 3 : BT.709], [Off] Der Camcorder bietet eine Reihe vordefinierter Farbeinstellungen (Kombinationen von Farbraum, Gammakurve und Farbmatrix).
Seite 133
[Master Pedestal] –50 bis 50 (±0) Verstärkt oder verringert den Schwarzgehalt. Mit höheren Einstellungen werden dunkle Bereiche heller, der Kontrast wird jedoch verringert. Wenn [Gamma] auf [Canon Log 3] gestellt ist, ist diese Einstellung nicht verfügbar. [Master Black Red], –50 bis 50 (±0) [Master Black Blue] Diese Einstellungen korrigieren den Farbstich in schwarzen Bereichen.
Seite 134
[Activate] [On], [Off] Setzen Sie diese Einstellung auf [On], um die Anpassung des Kniepunkts mit den folgenden Einstellungen freizugeben. Wenn [Gamma] auf [Wide DR], [PQ], [HLG] oder [Canon Log 3] gestellt ist, sind die Einstellungen für [Knee] nicht verfügbar. [Automatic]...
Seite 135
Benutzerdefinierte Bildeinstellungen Menüpunkte Einstellen von Optionen und zusätzliche Informationen [Noise Reduction]* [Level] [Automatic],1 (niedrigster Pegel) bis 12 (höchster Pegel), [Off] Reduziert das Bildrauschen. [Skin Detail]* [Effect Level] [High], [Middle], [Low], [Off] [Hue] –16 bis 16 (±0) [Chroma], [Area], [Y Level] 0 bis 31 (16) Der Camcorder wendet in Bildbereichen mit Hauttönen einen weichen Filter an, um sie vorteilhafter aussehen zu lassen.
Seite 136
[Over 100%] [Through], [Press], [Clip] Bestimmt, wie der Camcorder Videosignale verarbeitet, die 100 % überschreiten. Wenn [Gamma] auf [PQ], [HLG] oder [Canon Log 3] gestellt ist, ist diese Einstellung nicht verfügbar. [Through]: Signal unverändert lassen. [Clip]: Signal bei 100 % begrenzen.
Speichern und Laden von Camcorder-Einstellungen Speichern und Laden von Camcorder-Einstellungen Nachdem Sie die Einstellungen in den einzelnen Menüs vorgenommen haben, können Sie diese Einstellungen im Camcorder oder auf einer SD-Karte speichern. Zum Speichern und Laden von Camcorder-Einstellungen kann nur SD-Karte B verwendet werden. Sie können diese Einstellungen zu einem späteren Zeitpunkt oder auf einem anderen XF705-Camcorder laden, damit Sie den Camcorder auf die gleiche Weise verwenden können.
Seite 138
Speichern und Laden von Camcorder-Einstellungen • Dateien für Camcorder-Einstellungen sind ausschließlich kompatibel zur alleinigen Nutzung mit XF705- Camcordern.
Wiedergabe Wiedergabe In diesem Kapitel wird erklärt, wie Aufnahmen mit dem Camcorder wiedergegeben werden. Weitere Informationen zum Wiedergeben von Aufnahmen unter Verwendung eines externen Monitors finden Sie unter Verbinden mit einem externen Monitor (A 153). Betriebsmodi: Clip-Indexansicht Wenn Sie den Camcorder in den Modus stellen, wird eine Indexansicht angezeigt.
Wiedergabe Auf andere Indexansichten wechseln Die Indexansicht, die erscheint, wenn Sie in den -Modus umschalten, hängt von den gegenwärtigen Aufnahmeeinstellungen ab. Ändern Sie die Indexansicht, um in einem Format aufgenommene Clips um Fotos wiederzugeben. [XF-HEVC Index]: Indexansicht der auf der gewählten Karte aufgenommen XF-HEVC-Clips.
Log 3] eingestellt ist, erzeugt der Camcorder ein Bild, das dem Aussehen des auf einem kompatiblen Monitor angezeigten Videos entspricht. - Wenn die [Gamma]-Einstellung in der benutzerdefinierten Bilddatei auf [Canon Log 3] eingestellt ist, erzeugt der Camcorder Farben, die dem Aussehen des BT.709-Farbraums entsprechen, unabhängig vom Farbraum, der für die Aufnahme verwendet wird.
Wiedergabe Wiedergabetasten Wenn Sie einen Clip wiedergeben, verwenden Sie die Tasten auf dem Camcorder, dem Joystick und der Joystick-Übersicht oder auf der mitgelieferten Fernbedienung. Sie können die DISP-Taste drücken, um die Joystick-Übersicht anzuzeigen oder zu verbergen. Nähere Angaben finden Sie in der folgenden Tabelle. Verfügbare Wiedergabearten Art der Wiedergabe Vorgang...
Wiedergabe × Einstellen der Lautstärke (Kopfhörer)- Eingebauter Anschluss Lautsprecher Sie können die Kopfhörer oder den eingebauten Lautsprecher verwenden, um den Ton während der normalen Wiedergabe zu hören. Wenn Sie Kopfhörer an den ×-(Kopfhörer)-Anschluss anschließen, wird der Lautsprecher stummgeschaltet. Das Audiosignal wird auch an den Anschlüssen SDI und HDMI OUT ausgegeben.
Arbeiten mit Clips Arbeiten mit Clips Neben der Wiedergabe eines Clips können Sie über das Clip-Menü auch andere Arbeiten ausführen, wie etwa einen Clip löschen oder Clip-Informationen anzeigen lassen. Die verfügbaren Funktionen finden Sie in der folgenden Tabelle; Informationen zu den Funktionen folgen auf den nächsten Seiten. Betriebsmodi: Clip-Menüfunktionen Indexansichten...
Arbeiten mit Clips Anzeigen von Clip-Informationen Wählen Sie im Clip-Menü [Clip-Infos zeigen], um die Informationsanzeige ([Clip-Info]) des gewählten Clips anzuzeigen. Drücken Sie den Joystick nach links/rechts, um zum vorherigen/nächsten Clip zu wechseln. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie die Taste CANCEL, um zur Clip-Indexansicht zurückzukehren. 1 Bildvorschau des ausgewählten Clips 10 Kompression, Bitrate und Auflösung (A 53) 2 Bildvorschau des nächsten Clips...
Arbeiten mit Clips Hinzufügen von Markierungen $ oder % (XF-HEVC- oder XF-AVC-Clips) Sie können einen XF-HEVC- oder XF-AVC-Clip während der Wiedergabe oder aus der Indexansicht heraus mit der Markierung OK ($) oder einem Häkchen (%) versehen. Hinzufügen einer $-Markierung oder %-Markierung während der Wiedergabe Um einem Clip eine $Markierung oder eine %-Markierung während der Wiedergabe oder während einer Wiedergabepause hinzuzufügen, müssen Sie zuvor eine freie Taste für [$ Mark setzen] oder [% Mark setzen] festlegen.
Arbeiten mit Clips Kopieren von Clips Sie können Clips von einer Karte auf die andere kopieren. Kopieren eines einzelnen Clips 1 Wählen Sie den gewünschten Clip und drücken Sie dann SET, um das Clip-Menü zu öffnen. 2 Wählen Sie [Clip kopieren] und drücken Sie dann SET. 3 Wählen Sie [Ausf.] und drücken Sie dann SET.
Arbeiten mit Clips Alle Clips löschen 1 Wählen Sie [Alle Clips löschen]. > [3 ! Aufnahme-/Medien-Setup] > [Clips] > [Alle Clips löschen] 2 Wählen Sie [Ausf.] und drücken Sie dann SET. • Während die Clips gelöscht werden, können Sie zum Abbrechen des Vorgangs auf SET drücken. Clips, die vor dem Drücken auf SET gelöscht wurden, werden dauerhaft gelöscht.
Externe Anschlüsse Konfiguration des Videoausgangs Das an den Anschlüssen SDI und HDMI OUT ausgegebene Videosignal hängt von der Videokonfiguration des Clips und mehreren Menüeinstellungen ab. Konfiguration der Videosignalaufzeichnung und Konfiguration des Videoausgangs für die einzelnen Anschlüsse Nähere Angaben zur Konfiguration des Videoausgangs der einzelnen Anschlüsse in Abhängigkeit von der verwendeten Videokonfiguration finden Sie in der folgenden Tabelle.
Seite 152
Konfiguration des Videoausgangs Konfiguration der Videoaufnahme Menü-Einstellungen Konfiguration des Videoausgangs Auflösung/ Maximale Videoformat Bildrate Scan-Modus Anschluss SDI Anschluss HDMI OUT Farbsampling Auflösung 3840x2160 3840x2160 (29.97P/25.00P) 1920x1080 1920x1080 (29.97P/25.00P) 29.97P 1280x720 1280x720 (59.94P/50.00P) 25.00P 1920x1080 1920x1080 3840x2160 — (29.97PsF/25.00PsF) (59.94i/50.00i) YCbCr 4:2:0 8 Bit 3840x2160 3840x2160 (23.98P)
Verbinden mit einem externen Monitor Verbinden mit einem externen Monitor Wenn Sie den Camcorder an einen externen Monitor anschließen (zum Überwachen der Aufnahme oder zur Wiedergabe), verwenden Sie den Anschluss am Camcorder, der dem Anschluss am Monitor entspricht, den Sie verwenden möchten.
Verbinden mit einem externen Monitor Verwenden des Anschluss HDMI OUT Das digitale Signal, das über den Anschluss HDMI OUT ausgegeben wird, enthält das Videosignal und das Audiosignal. Sie können auch das Timecode-Signal und verschiedene Hilfsanzeigen ausgeben (Bildschirmanzeigen, Markierungen etc.), um diese auch auf einem externen Monitor zu überprüfen. Das Audio-Ausgangssignal ist linearer 2-Kanal-PCM-Ton (16-Bit, 48 kHz Abtastfrequenz).
Anwenden einer LUT auf Bildschirme/Videoausgaben Anwenden einer LUT auf Bildschirme/Videoausgaben Wenn Sie mit speziellen Gammakurven aufnehmen, können Sie eine LUT auf das Bild anwenden, das auf dem LCD-Monitor, dem sucher und einem externen Monitor (Anschluss SDI oder Anschluss HDMI OUT) angezeigt wird.
> [¢ # Monitor-Einstell.] > [Bereich: SDI] (Anschluss SDI) oder [Bereich: HDMI] (HDMI OUT- Anschluss) 2 Wählen Sie [Bei Canon Log 3-Ausgabe] oder [Bei HDR-Ausgabe] und drücken Sie dann SET. 3 Wählen Sie die gewünschte Option und drücken Sie dann SET.
Audioausgabe Audioausgabe Der Camcorder kann Audio über den Anschluss SDI, den Anschluss HDMI OUT, den Anschluss × (Kopfhörer) oder über Lautsprecher ausgeben.* Sie können auswählen, welche zwei der vier mit dem Clip aufgezeichneten Audiokanäle über den Anschluss HDMI OUT, die Kopfhörer und den Lautsprecher ausgegeben werden. * Für den Lautsprecher ist nur Mono-Ausgabe verfügbar.
Verwenden Sie Canon XF Utility, um XF-HEVC- oder XF-AVC-Clips auf einem Computer zu speichern und zu verwalten. Sie können die Canon XF-Plugins nutzen, um die Clips ohne viel Aufwand direkt in einer nichtlinearen Bearbeitungssoftware (NLE) des Herstellers Avid zu verwenden. Um XF-HEVC-Clips in Canon XF Utility in den Canon XF-Plugins verwenden zu können, müssen Sie auch den Canon XF-HEVC Decoder herunterladen und...
Seite 160
• Die Video-(Stream-)Datei im Clip wurde etwa alle 4 GB aufgeteilt. MP4 Join Tool ist als kostenloser Download (für Windows oder macOS) auf Ihrer lokalen Canon-Website verfügbar. Vergewissern Sie sich auf der Seite des Downloads über die Systemanforderungen und die aktuellen Informationen.
Netzwerkkonfigurationen keine Unterstützung leisten. WICHTIG • Die über Netzwerke übertragenen Daten werden nicht verschlüsselt. • Canon übernimmt keinerlei Haftung für Datenverlust oder Schäden aufgrund von fehlerhaften Netzwerkkonfigurationen oder -einstellungen. Außerdem übernimmt Canon keinerlei Haftung für Verluste oder Schäden aufgrund der Verwendung von Netzwerkfunktionen.
Seite 162
Über die Netzwerkfunktionen HINWEISE • Hinweis zur Wi-Fi-Antenne: Wenn Sie die Wi-Fi-Funktionen der Kamera verwenden, verdecken Sie die Wi-Fi-Antenne nicht mit Ihrer Hand oder Gegenständen. Wenn Sie sie verdecken, kann dies das Funksignal stören. • Öffnen Sie keine Abdeckungen von Karteneinschüben, während Sie Netzwerkfunktionen verwenden.
Verbinden mit einem Wi-Fi-Netzwerk Verbinden mit einem Wi-Fi-Netzwerk Der Camcorder ist Wi-Fi zertifiziert und kann Verbindungen zu Zugriffspunkten (drahtlose Router usw.) und Netzwerkgeräten nach 802.11a/b/g/n aufbauen, die Wi-Fi-zertifiziert sind (d. h. das rechts abgebildete Logo tragen). Die Funktionen und die entsprechenden Eingrenzungen der Wi-Fi-Verbindung können je nach dem verwendeten Wi-Fi-Netzwerk unterschiedlich sein.
Verbinden mit einem Wi-Fi-Netzwerk Kamera-Zugriffspunkt In diesem Modus dient der Camcorder selbst als kabelloser Zugriffspunkt, zu dem andere Wi-Fi-fähige Geräte Verbindung aufnehmen. In der Voreinstellung sind die grundlegenden Einstellungen für eine Kamera- Zugriffspunktverbindung (Netzwerkname (SSID: [XF705-xxxx_Canon0C], Kennwort: [12345678]) bereits unter Konfigurationsprofil [1:] gespeichert.
Verbinden mit einem Wi-Fi-Netzwerk 4 Nachdem Sie die erforderlichen Einstellungen abgeschlossen haben, fahren Sie mit den Schritten zum Prüfen und Speichern der Konfiguration fort (A 165). Speichern der Konfiguration 1 Prüfen Sie die Konfiguration des Access Points und drücken Sie dann auf SET. •...
Verbinden mit einem Wi-Fi-Netzwerk HINWEISE • Falls sich in der Umgebung mehrere aktive Zugriffspunkte befinden, funktioniert die Methode [WPS: Taste] möglicherweise nicht richtig. Versuchen Sie in diesem Fall [WPS: PIN-Code] oder [Zugriffspunkt suchen] (A 166) zu verwenden. WPS mit PIN-Code 1 Nachdem Sie [WPS: PIN-Code] ausgewählt haben, erzeugt der Camcorder einen 8-stelligen PIN-Code und zeigt diesen auf dem Bildschirm an.
Verbinden mit einem Wi-Fi-Netzwerk 4 Geben Sie den Verschlüsselungsschlüssel (das Kennwort) ein. [Input] >Geben Sie mit dem Tastaturbildschirm das Kennwort ein (A 28) > [Ausf.] 5 Fahren Sie mit den Schritten zum Konfigurieren der IP-Adresszuweisung fort (A 164). Manuelle Einrichtung Sie können bei Bedarf die Einzelheiten zu dem Wi-Fi-Netzwerk, mit dem Sie sich verbinden möchten, manuell eingeben.
Verbinden mit einem kabelgebundenen Netzwerk (Ethernet) Verbinden mit einem kabelgebundenen Netzwerk (Ethernet) Verbinden Sie den Camcorder über ein handelsübliches Ethernet-Kabel mit einem Router oder einem anderen, an ein kabelgebundenes Netzwerk (Ethernet) angeschlossenen Gerät. Verwenden Sie geschirmte Twisted-Pair- Ethernet-Kabel (STP) der Kategorie 5e oder höher, die mit Gigabit Ethernet (1000BASE-T) kompatibel sind und eine hohe Schirmungsgüte aufweisen.
Auswählen einer Netzwerkverbindung Auswählen einer Netzwerkverbindung Sie können bis zu 4 Netzwerkkonfigurationsprofile speichern. Wenn Sie gerade eine neue Netzwerkkonfiguration gespeichert haben, wird diese automatisch ausgewählt.Um ein anderes Konfigurationsprofil auszuwählen, gehen Sie wie nachfolgend aufgeführt vor. 1 Wählen Sie [Verbindungseinstell.]. > [ ! Netzwerkeinstell.] >...
Ändern der Netzwerkeinstellungen Ändern der Netzwerkeinstellungen Sie können die Einstellungen des gegenwärtig ausgewählten Netzwerk-Konfigurationsprofils prüfen und bei Bedarf ändern. Das manuelle Ändern von Einstellungen erfordert weitreichendere Kenntnisse von Wi-Fi- und Netzwerkeinstellungen. 1 Wählen Sie [Verbindungseinstell.]. > [ ! Netzwerkeinstell.] > [Verbindungseinstell.] 2 Wählen Sie das Netzwerk-Konfigurationsprofil, das Sie prüfen möchten, und drücken Sie dann SET.
Fernsteuerung via Browser können Sie auch die verbleibende Aufnahmezeit auf SD-Karten, die verbleibende Akkuladung und den Timecode des Camcorders überprüfen. * Einzelheiten zu kompatiblen Geräten, Betriebssystemen, Webbrowsern usw. finden Sie auf Ihrer lokalen Canon-Website. Einrichten von Fernsteuerung via Browser Sie können eine individuelle Camcorder-ID festlegen sowie den Port angeben, den Fernbedienung via Browser...
Sie können die Einstellungen für Fernbedienung via Browser in den Statusfenstern (A 212) überprüfen. * Es wird ein Webbrowser benötigt, der JavaScript unterstützt und Cookies akzeptiert. ** Einzelheiten zu kompatiblen Geräten, Betriebssystemen, Webbrowsern usw. finden Sie auf Ihrer lokalen Canon-Website. Betriebsmodi: Vorbereitungen am Camcorder 1 Aktivieren Sie Fernsteuerung via Browser am Camcorder.
Seite 173
Fernsteuerung via Browser: Steuern des Camcorders von einem Netzwerkgerät aus 4 Geben Sie den Benutzernamen und das Kennwort ein. • Melden Sie sich mit dem Benutzernamen und Kennwort eines am Camcorder eingestellten Benutzers an (A 171). Wenden Sie sich bei Bedarf an den Administrator, der die Camcorder-Einstellungen konfiguriert hat.
Fernsteuerung via Browser: Steuern des Camcorders von einem Netzwerkgerät aus HINWEISE • Je nach verwendetem Netzwerk und Stärke des Wi-Fi-Signals treten möglicherweise Verzögerungen bei der Aktualisierung des Live-Bilds und anderen Einstellungen auf. • Falls Fernsteuerung via Browser auf eine andere Sprache als der am Netzwerkgerät gewählten eingestellt ist, wird die Anwendung ggf.
Seite 175
Fernsteuerung via Browser: Steuern des Camcorders von einem Netzwerkgerät aus 1 Live-Ansicht Zeigt das Live-Bild des Camcorders. Wenn das Live-Bild nicht aktiviert ist, erscheint hier die Camcorder-ID. HINWEISE • In den folgenden Fällen wird das Live-Bild nicht in Fernsteuerung via Browser angezeigt. - Wenn die Farbbalken angezeigt werden.
Seite 176
Fernsteuerung via Browser: Steuern des Camcorders von einem Netzwerkgerät aus 9 Schaltfläche Tastensperre Tippen Sie auf das Symbol, um die Bildschirme von Fernsteuerung via Browser zu sperren und die versehentliche Änderung von Einstellungen zu verhindern. 10 Schaltfläche [ Touch Focus] Tippen Sie auf diese Schaltfläche, um den Berührungsfokus freizugeben (zu aktivieren).
Seite 177
Fernsteuerung via Browser: Steuern des Camcorders von einem Netzwerkgerät aus Ändern des Weißabgleichs Berühren Sie im Bereich der detaillierten Camcorder-Einstellungen die Registerkarte [Weißabgleich]. 1 Schaltfläche Automatischer Weißabgleich Berühren Sie [ ], um den automatischen Weißabgleichmodus (AWB) des Camcorders zu aktivieren. 2 Schaltflächen für benutzerdefinierten Weißabgleich Berühren Sie [ÅA] oder [ÅB].
Fernsteuerung via Browser: Steuern des Camcorders von einem Netzwerkgerät aus HINWEISE • Während des manuellen Einstellens der Blende können Sie auch [PUSH AUTO IRIS] berühren, um die Blende einmalig automatisch vom Camcorder einstellen zu lassen. (Die Schaltflächen für die manuelle Blendeneinstellung sind dann nicht verfügbar.) 3 Schaltflächen für die Verschlusszeit •...
Seite 179
Fernsteuerung via Browser: Steuern des Camcorders von einem Netzwerkgerät aus Berührungsfokus Im Autofokus-Modus können Sie auf ein Motiv tippen, das in der Live-Ansicht von Fernsteuerung via Browser angezeigt wird, um es für die Scharfeinstellung auszuwählen. 1 Vergewissern Sie sich, dass die Berührungsfokus-Funktion freigegeben wurde und in der Schaltfläche das Symbol D angezeigt wird (A 176).
Fernsteuerung via Browser: Steuern des Camcorders von einem Netzwerkgerät aus Der Metadaten-Bildschirm (nur Benutzer von [Full]/[Media]) Mit Fernbedienung über Browser können Sie Metadaten-Informationen erstellen, bearbeiten und auf den Camcorder übertragen, die zur Aufzeichnung von XF-HEVC- oder XF-AVC-Clips verwendet werden können. Diese enthalten die Informationen des User Memo (Clip-Titel, Ersteller, Ort und Beschreibung) sowie GPS-Daten.
Seite 181
Fernsteuerung via Browser: Steuern des Camcorders von einem Netzwerkgerät aus 4 Schaltfläche [LIVE VIEW] Tippen Sie auf die Schaltfläche, um das Live-Bild des Camcorders auf dem Bildschirm von Fernsteuerung via Browser anzuzeigen. 5 Clip-Ersteller 6 Aufnahmeort 7 Beschreibung des Clips Berühren Sie den Innenbereich der entsprechenden Textbox und geben Sie den gewünschten Text ein.
Seite 182
Fernsteuerung via Browser: Steuern des Camcorders von einem Netzwerkgerät aus Der einfache Bilschirm [ ] (nur [Full]-Benutzer) Wenn Sie ein Smartphone oder ein anderes Gerät mit einem kleineren Display verwenden, können Sie diesen Bildschirm nutzen, der nur eine kleine Live-Ansicht zur Überprüfung, Zoomsteuerung und die Schaltfläche [REC] zum Starten und Stoppen der Aufnahme enthält.
* Nur 2 Kanäle. Während der Audioaufnahme auf 4 Kanäle können Sie wählen, welche beiden Kanäle über IP gesendet werden. **Dies kann ein dafür vorgesehenes Videoübertragungsgerät oder eine Decodierungs-Software auf einem Computer sein. Einzelheiten zu kompatiblen Decodern finden Sie auf Ihrer lokalen Canon-Website. Konfigurieren von mit IP gestreamtem Video...
IP-Streaming Empfänger-Einstellungen 1 Wählen Sie [Einstellung IP-Streaming]. > [ ! Netzwerkeinstell.] > [Einstellung IP-Streaming] 2 Wählen Sie [Ziel IP-Addresse] und geben Sie dem Decoder zugewiesene IP-Adresse ein. • Wählen Sie einen Wert für das erste Feld der Adresse, indem Sie den Joystick nach oben/unten drücken, und drücken Sie dann SET, um zum nächsten Feld zu wechseln.
Seite 185
IP-Streaming HINWEISE • Solange das IP-Streaming aktiviert ist, setzt der Camcorder das Senden von Video- und Audiodaten über das IP-Netzwerk unabhängig vom Status des Empfängers fort. Die gestreamten Daten sind nicht codiert. Vergewissern Sie sich, dass Sie die richtige IP-Adresse eingestellt haben, und testen Sie zuvor, dass der Empfangsdecoder tatsächlich die Signale empfangen kann.
Seite 186
FTP-Dateiübertragung FTP-Dateiübertragung Sie können Clips vom Camcorder mithilfe des FTP-Protokolls auf ein anderes Gerät im Netzwerk übertragen. Bei der folgenden Erläuterung wird vorausgesetzt, dass der FTP-Server korrekt konfiguriert und in Betrieb ist. Betriebsmodi: FTP-Server- und Übertragungseinstellungen Bevor Sie Clips auf ein angeschlossenes Gerät übertragen können, müssen Sie die FTP-Server-Einstellungen und andere Einstellungen im Zusammenhang mit den Ordnern und Dateien konfigurieren.
Seite 187
FTP-Dateiübertragung Übertragen von Clips (FTP-Übertragung) Übertragen eines einzelnen Clips 1 Wählen Sie das gewünschte Netzwerk (A 169). • Verwenden Sie eine Infrastruktur-Verbindung (A 163) oder eine Ethernet-Verbindung (A 168). • Verbinden Sie bei Ethernet-Verbindungen den Camcorder mithilfe eines Ethernet-Kabels mit dem gewünschten Netzwerk.
Fotos Fotos aufnehmen Sie können Fotos (nur) auf SD-Karte B aufnehmen, wenn der Camcorder im Bereitschaftsmodus ist. Die Fotogröße ist unabhängig von der gegenwärtig genutzten Videokonfiguration dieselbe. Aktuell verwendete Auflösung Fotogröße Ungefähre Dateigröße pro Bild 3840x2160, 1920x1080 1920x1080 880 KB Betriebsmodi: 1 Belegen Sie eine freie Taste mit [Photo] (A 125).
Fotos wiedergeben Fotos wiedergeben Sie können die Fotos wiedergeben, die Sie auf SD-Karte B aufgenommen haben. Betriebsmodi: Anzeigen der Indexansicht [Standbilder] 1 Stellen Sie den Camcorder in den Modus (A 22). 2 Öffnen Sie den Indexbildschirm [Standbilder] (A 141). Ansehen von Fotos 1 Bewegen Sie den orangefarbenen Auswahlrahmen auf das gewünschte Foto.
Löschen von Fotos Löschen von Fotos Sie können Fotos löschen, die Sie nicht aufbewahren möchten. Betriebsmodi: Löschen eines einzelnen Fotos 1 Zeigen Sie das zu löschende Foto an oder wählen Sie es in der Indexansicht [Standbilder] (A 141) und drücken Sie dann SET. 2 Wählen Sie [Löschen] und drücken Sie dann SET.
Zusätzliche Informationen Menüoptionen Detaillierte Informationen zum Auswählen einer Funktion finden Sie unter Benutzen der Menüs (A 25). Die Position eines Postens innerhalb des Menüs wird mit dem Symbol der Seitennummer (! " usw.) in der linken Spalte angegeben. Details zu jeder Funktion finden Sie auf der Referenzseite oder in der Erklärung zum Menüeintrag.
Seite 194
Menüoptionen Menüpunkt Einstellen von Optionen und zusätzliche Informationen [Nahtlos. WB] [An], [Aus] (A 69) [AWB-Reaktion] [Hoch], [Normal], [Gering] (A 70) [AF-Modus] [AF-unterstützter MF], [Fortlauf.] (A 82, 83) [AF-Messfeld] [Automatik], [Gross], [Klein] (A 84) [AF-Messfeldposition] [Auswählbar], [Zentrales Messfeld] (A 84) [AF-Geschwindigkeit] [Hoch], [Normal], [Gering] (A 83) [AF-Reaktion]...
Seite 195
Menüoptionen Menü [/ Custom Picture] menu (nur -Modus) Menüpunkt Einstellen von Optionen und zusätzliche Informationen [Preset], [Gamma], Einzelheiten finden Sie in den Tabellen im Abschnitt Benutzerdefinierte [Color Space], [Color Matrix], Bildeinstellungen: [HLG Color], Voreingestellte Farbeinstellungen (A 67), Verfügbare benutzerdefinierte [Activate Other Settings], Bildeinstellungen (A 132 - 136).
Seite 196
[A] bis [Z] (A 50) [Spulennummer], [001] bis [999] (A 50) [Clip-Nummer] [Eigene Einstellung] Benutzerdefinierte Textzeile mit bis zu 5 Zeichen ([CANON]) (A 50) [Szene], [Take] Szenenbeschreibung bis zu 16 Zeichen / Take-Beschreibung bis zu 8 Zeichen (A 117) [Einstellung] [Fernbed.], [SD-Karte]...
Menüoptionen Menü [¡ Audio-Setup] Menüpunkt Einstellen von Optionen und zusätzliche Informationen [Eingang CH1/CH2 wählen], [INPUT-Anschlüsse], [MIC-Anschluss], [Integr. Mikro] (A 105) [Eingang CH3/CH4 wählen] [CH2 Input] [INPUT 2], [INPUT 1] (A 106) [CH1/CH2 ALC-Verb.], [Verbunden], [Getrennt] (A 107) [CH3/CH4 ALC-Verb.] " [Audioaufnahmepegel CH2], [Automatik], [Manuell] (A 107)
Seite 198
(A 157) [HDR SDR Verstärkung] –7,5 dB bis +7,5 dB (–3,0 dB) (A 157) [Bereich: SDI] (A 157) [Bei Canon Log 3-Ausgabe] [Ganzer Bereich], [Schmal. Bereich] [Bei HDR-Ausgabe] [Ganzer Bereich], [Schmal. Bereich] [Bereich: HDMI] (A 157) [Bei Canon Log 3-Ausgabe] [Priorität ganzer Bereich], [Schmal.
Seite 199
Menüoptionen Menüpunkt Einstellen von Optionen und zusätzliche Informationen [Bildschirmanz.: SDI] [An], [Aus] (A 154) [Bildschirmanz.: HDMI] [Custom Display 1] (A 46) [Lichtmessung], [An], [Aus] [Custom Picture] [Zoom-Anzeige] [Balken], [Nummer] [Zoom-Position], [Immer an], [Normal], [Aus] [Zoomgeschw. Griff: Benutz.], [Motiventfernung] [ND-Filter] [Warnung], [Normal], [Aus] [Fokus-Modus], [Tastensperre], [An], [Aus] [Vollautomatisch],...
Seite 200
Menüoptionen Menü [A Hilfsfunktionen] Menüpunkt Einstellen von Optionen und zusätzliche Informationen [Fokusassistent] [An], [Aus] (A 80) [Vergr.: VF+LCD], [An], [Aus] (A 81) [Vergr.: SDI/HDMI] [SW während Vergr.] [An], [Aus] (A 81) " [Peaking: LCD], [Peaking: VF], [An], [Aus] (A 81) [Peaking: SDI], [Peaking: HDMI] [Peaking] [Peaking 1], [Peaking 2]...
Seite 201
Menüoptionen Menüpunkt Einstellen von Optionen und zusätzliche Informationen [Markier. eigenes Seitenverh.] 1.00:1 bis 9.99:1 (1.00:1) (A 91) & [Sicherheitszonenmark.] [Gelb], [Blau], [Grün], [Rot], [Schwarz], [Grau], [Weiß], [Aus] (A 90) [Basis f. sichtb. Mark.bereich] [Gesamtbild], [Gewählt.Seitenverh.Marker] (A 91) [Mark. sichtbarer Bereich %] [80%], [90%], [92.5%], [95%] (A 91) Erscheint auf Seite ! im...
Seite 202
Menüoptionen Menüpunkt Einstellen von Optionen und zusätzliche Informationen [Ziel-Port Nr.] 1024 bis 65530 ([5000]) [Protokoll] [UDP], [RTP], [RTP+FEC] [FEC-Port Nr.] 1026 bis 65532 ([5002]) [FEC-Intervall] 10 bis 100 in Intervallen von 5 (100) [FTP-Übertragung] – (A 187) [FTP-Übertr.-Einst.] (A 186) [FTP-Server] Servername mit bis zu 32 Zeichen [FTP: Benutzername]...
Seite 203
Menüoptionen Menüpunkt Einstellen von Optionen und zusätzliche Informationen [Dat./Zeit] – (A 23) [Datumsformat] [YMD], [YMD/24H], [MDY], [MDY/24H], [DMY], [DMY/24H] (A 23) [GPS Auto zeiteinst.] [An], [Aus] (A 118) Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn der optionale GPS-Empfänger GP-E2 an den Camcorder angeschlossen ist.
Seite 204
Menüoptionen Menüpunkt Einstellen von Optionen und zusätzliche Informationen [Aufnahmeprüfung] [Clip ganz], [letzte 4 S.] (A 120) [Std.mess. zurück] – Der Camcorder besitzt zwei Stundenmesser – der erste erfasst die gesamte Betriebszeit, und der zweite misst die Betriebszeit seit dem letzten Mal, zu dem er mit dieser Funktion zurückgestellt wurde.
Anzeigen der Statusfenster Anzeigen der Statusfenster Sie können die Statusfenster verwenden, um die Einstellungen des Camcorders zu überprüfen. Sie können die Statusfenster auch auf einen externen Monitor übertragen. Teile der Statusfenster werden unabhängig von der ausgewählten Sprache immer auf Englisch angezeigt. Betriebsmodi: 1 Drücken Sie die Taste STATUS zum Öffnen der Statusfenster.
Anzeigen der Statusfenster Statusfenster [Gamma/Color Space/Color Matrix] und [SDR Gain/Range] (nur -Modus) Für Aufnahmen, Videoausgabe und Anzeigen verwendete Gammakurve, Farbraum, Farbmatrix (A 132), SDR-Verstärkung und -Bereich (A 157) 1 [SD-CARD]: Einstellungen für auf der SD-Karte 4 HLG Farbe (A 157) >...
Seite 207
Anzeigen der Statusfenster Statusfenster [Kamera 1/4], [Kamera 4/4] (nur -Modus) 1 Automatische Belichtung (AE) 7 Fokus (A 79) AE-Shift (A 65), AE-Reaktion (A 193) AF-Modus, Größe und Position des AF-Rahmens, 2 Blendenbegrenzung (A 63) AF-Geschwindigkeit, AF-Reaktion und Fokus- 3 Verschlusszeit-Inkremente (A 58) Begrenzung 4 AGC-Grenze (A 60) 8 Zoom (A 73)
Seite 208
Anzeigen der Statusfenster Statusfenster [Audio] -Modus -Modus 1 Audioquelleneingang, Einstellungsmodus für den [SD-Karte]: Einstellungen für auf die SD-Karte Tonpegel und Tonpegelanzeige für jeden aufgenommene Clips. Audiokanal (A 101) [SDI], [HDMI]: Einstellungen für die Audioausgabe 2 Ausgegebene Audio Channels vom Kopfhörer/ der jeweiligen Anschlüsse.
Anzeigen der Statusfenster Statusfenster [Media] 1 SD-Karte A/SD-Karte B 4 Verwendeter Speicherplatz (für Aufzeichnungen) 5 Freier Speicherplatz Für beide: 6 SD/UHS-Geschwindigkeitsklasse 2 Balkenanzeige: Ungefähres Verhältnis verwendeter/verfügbarer Speicherplatz Nur für SD-Karte B: 3 Gesamtspeicherplatz 7 Verbleibende Anzahl Fotos HINWEISE • Je nach der SD-Karte kann der angezeigte Gesamtspeicherplatz von den Angaben zur Nennspeicherkapazität auf der Karte abweichen.
Seite 210
Anzeigen der Statusfenster Statusfenster [Aufnahme] (nur Modus) 1 Auflösung und Farbsampling (A 54) 4 Spezialaufnahme-Modus (A 121) 2 Bitrate (A 54) 5 MP4-Clip/Bildnummerierung (A 196) 3 Relay-Aufnahme (A 37) 6 Clipnummerierung (A 50) Statusfenster [Metadaten 1/2] und [Metadaten 2/2] (nur -Modus) 1 User Memo* (A 116) 3 Information zur eindeutige Materialkennung...
Seite 211
Anzeigen der Statusfenster Statusfenster [Battery/Hour Meter] 1 Verbleibende Aufnahmezeit 4 Gesamte Betriebszeit (A 204) 2 Anzeige der verbleibenden Aufnahmezeit 5 Betriebszeit seit Verwendung von [Std.mess. 3 Batterielebensdauer-Anzeige zurück] (A 204) Statusfenster [Netzwerk 1/6] bis [Netzwerk 3/6] Verbindungseinstellungen der aktuellen Netzwerkverbindung (A 161) 1 Name der Netzwerk-Konfiguration 5 WEP-Indexschlüssel 2 Verbindungsart...
Seite 212
Anzeigen der Statusfenster Statusfenster [Netzwerk 4/6] bis [Netzwerk 5/6] ( -Modus) Einstellungen für Fernsteuerung via Browser (A 171) 1 Camcorder-Einstellungen (A 171) 3 User Settings* (A 171) 2 URL für Fernsteuerung via Browser * Nur die voreingestellten Kennwörter werden angezeigt. Wenn ein Kennwort geändert wurde, zeigt das Statusfenster nur an, dass das Feld kennwortgeschützt ist.
Seite 213
Anzeigen der Statusfenster Statusfenster [Netzwerk 4/6] bis [Netzwerk 6/6] ( -Modus) FTP-Einstellungen (A 186) 1 FTP-Servereinstellungen 2 FTP-Übertragungseinstellungen (Zielserver, Benutzernamen und Kennwort*) (Zielordner, Port-Nummer, Passivmodus, Anlegen eines neuen Ordners und Behandlung von Dateien mit demselben Namen) * Das Statusfenster zeigt nur an, dass das Feld kennwortgeschützt ist. Statusfenster [GPS-Informationsanzeige] (nur -Modus) 1 Breitengrad...
Fehlersuche Falls ein Problem an Ihrem Camcorder auftreten sollte, konsultieren Sie dieses Kapitel. Falls sich das Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an ein Canon Kundendienstzentrum. Stromversorgung Der Camcorder lässt sich nicht einschalten oder er schaltet sich automatisch ab.
- Wenn Sie den Camcorder über einen längeren Zeitraum ununterbrochen nutzen, wird er heiß; dies ist keine Funktionsstörung. Wenn der Camcorder jedoch ungewöhnlich heiß oder schon nach kurzem Gebrauch heiß wird, kann ein Problem mit dem Camcorder vorliegen. Bitte wenden Sie sich an ein Canon Kundendienstzentrum. Wiedergabe Ein Clip kann nicht gelöscht werden.
Seite 216
Bildschirm. - Möglicherweise funktioniert der Lüfter nicht richtig. Der Camcorder schaltet sich in etwa 10 Minuten automatisch aus. Bitte wenden Sie sich an ein Canon Kundendienstzentrum. Bild und Ton Das Bild der Funktion Peaking/Vergrößerung/Zebramuster/Wellenform-Monitor/Schwarzweiß wird nicht auf dem Bildschirm angezeigt.
Fehlersuche Der Ton wird verzerrt oder sehr leise aufgezeichnet. - Wenn Sie in der Nähe von lauten Geräuschquellen aufnehmen (wie etwa Feuerwerk, Shows oder Konzerten), kann es vorkommen, dass der Ton verzerrt oder nicht gemäß den getroffenen Einstellungen aufgezeichnet wird. Aktivieren Sie die Mikrofondämpfung (A 108, 109) oder stellen Sie den Tonaufnahmepegel manuell ein.
Seite 218
Fehlersuche An einem externen Monitor, der mit dem Anschluss SDI verbunden ist, wird kein Bild oder Ton ausgegeben. - Vergewissern Sie sich, dass das angeschlossene externe Gerät mit 12G-SDI und der verwendeten Bildrate kompatibel ist. - Stellen Sie sicher, dass die Einstellungen des externen Monitors der Konfiguration des am Camcorder ausgewählten Ausgangssignals entsprechen (A 151).
Der Bildschirm von Fernsteuerung via Browser wird nicht korrekt im Webbrowser angezeigt. - Das Gerät, das Betriebssystem oder der verwendete Webbrowser werden ggf. nicht unterstützt. Aktuelle Informationen zu unterstützten Systemen erhalten Sie auf Ihrer lokalen Canon-Website. - Aktivieren Sie JavaScript und Cookies in den Einstellungen Ihres Webbrowsers. Einzelheiten siehe Hilfemodule oder Online-Dokumentation des verwendeten Webbrowsers.
Seite 220
- Sie haben einen Akku eingesetzt, der nicht mit diesem Camcorder kompatibel ist. - Wenn es sich um einen von Canon für diesen Camcorder empfohlenen Akku handelt, liegt möglicherweise ein Problem mit dem Akku oder dem Camcorder vor. Bitte wenden Sie sich an ein Canon Kundendienstzentrum.
Seite 221
Karte (A 34). Ventilatorfehler - Möglicherweise funktioniert der Lüfter nicht richtig. Bitte wenden Sie sich an ein Canon Kundendienstzentrum. Pufferspeicher voll. Aufnahme wurde gestoppt. - Die Datenübertragungsrate war für die verwendete Karte zu hoch und die Aufzeichnung wurde gestoppt. Verwenden Sie eine empfohlene Karte (A 34).
Seite 222
- Die Dateisteuerungs-Informationen von XF-HEVC- oder XF-AVC-Clips sind beschädigt, oder ein Codierungsfehler ist aufgetreten. Schalten Sie den Camcorder aus und wieder ein. Falls sich das Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich an ein Canon Kundendienstzentrum. Zoomgeräusch des Camcorders kann eventl. mit aufgezeichnet werden.
Seite 223
Netzwerk-Fehlfunktion. - Es besteht ein Hardware-Problem an der Netzwerkkomponente des Camcorders. Versuchen Sie, den Camcorder aus- und wieder einzuschalten. Falls das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an ein Canon-Kundendienstzentrum. Transfer einiger Dateien fehlgeschlagen - Das Dateisystem ist beschädigt, oder Sie haben versucht, Clips zu übertragen, die nicht mit diesem Camcorder aufgenommen wurden.
Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung Lesen Sie diese Hinweise zum sicheren Betrieb des Produkts. Befolgen Sie die Anweisungen, um Verletzungen und Schädigungen des Bedieners und Dritter zu vermeiden. WARNUNG Weist auf die Gefahr schwerer oder tödlicher Verletzungen hin. •...
Seite 225
Substanzen in den Camcorder gelangen, können sie den Camcorder und/oder das Objektiv beschädigen. Bitte wenden Sie sich so schnell wie möglich an ein Canon-Kundendienstzentrum. • Vermeiden Sie unbedingt, dass sich Staub- oder Schmutzteilchen auf dem Objektiv ansammeln oder in den Camcorder gelangen.
Seite 226
Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung Akku GEFAHR! Behandeln Sie den Akku sorgfältig. • Halten Sie ihn von Feuer fern (anderenfalls kann er explodieren). • Setzen Sie den Akku keinen Temperaturen über 60 °C aus. Lassen Sie den Akku nicht in der Nähe eines Heizkörpers und an heißen Tagen nicht in einem Auto liegen.
• Wir empfehlen, auf Ihrem Computer Sicherungskopien Ihrer Aufzeichnungen auf der SD-Karte anzulegen. Daten können bei Defekten der Karte oder durch Einwirkung statischer Elektrizität beschädigt oder gelöscht werden. Canon übernimmt keinerlei Haftung für Datenverlust oder Beschädigung von Daten. • Berühren Sie die Kontakte nicht und schützen Sie sie vor Staub oder Schmutz.
Sie können weltweit das Kompakt-Netzgerät zum Betreiben des Camcorders und das Akkuladegerät zum Laden der Akkus verwenden, solange die örtliche Netzspannung zwischen 100 und 240 V Wechselstrom (50/60 Hz) liegt. Wenden Sie sich bezüglich Informationen über Steckeradapter für die Verwendung im Ausland an eine Canon Kundendienststelle.
Stativadapter TA-100 IFC-400PCU USB-Kabel Für Kunden in den USA: Fragen Sie bei Ihrem lokalen Händler/Vertreter nach Original Canon Videozubehör. Original-Zubehör für Ihren Canon Camcorder erhalten Sie auch unter der Nummer: 1-800-828-4040, Canon U.S.A. Information Center. Es wird empfohlen, Originalzubehör von Canon zu verwenden.
Seite 230
Weitwinkelvorsatz WA-U58 • Der Weitwinkelvorsatz kann nicht zusammen mit der mitgelieferten Streulichtblende verwendet werden. An diesem Zeichen erkennen Sie original Canon Videozubehör. Wir empfehlen Ihnen, für Canon Videogeräte stets original Canon Zubehör oder Produkte mit diesem Zeichen zu verwenden.
Seite 232
Technische Daten • Objektiv f=8,3 – 124,5 mm, F/2,8 – 4,5, 15fach optischer Zoom, Irisblende mit 9 Segmenten 35mm äquivalente Brennweite: etwa 28,3 – 424,6 mm (Dynamic IS) etwa 25,5 – 382,5 mm (andere Bildstabilisierungs-Modi) • Objektivaufbau: 18 Elemente in 14 Gruppen (darunter 2 asphärische Elemente) •...
Seite 233
Technische Daten • Verfügbare Wi-Fi-Kanäle Die verfügbaren Wi-Fi-Kanäle hängen vom Camcorder-Modell ab. Überprüfen Sie das Typenschild im Akkufach (A 17). Beachten Sie auch, dass nicht alle Wi-Fi-Kanäle für Verbindungen über den Kamera- Zugriffspunkt verfügbar sind. Modell ID0117 2,4 GHz-Band: CH1 bis CH11; 5 GHz-Band: CH56 bis CH64 (nur Infrastruktur), CH149 bis CH161 (Infrastruktur/Kamera-Zugriffspunkt) Modell ID0118 2,4 GHz-Band: CH1 bis CH13;...
Technische Daten • Anschluss REMOTE A, Anschluss REMOTE B REMOTE A: ∅ 2,5 mm Stereo Sub-Mini-Stecker REMOTE B: runder 8-poliger SteckER (für die optionale Fernbedienung RC-V100, RS-422 Schnittstelle) • Anschluss (Ethernet): Ethernet, 1000BASE-T kompatibel Stromversorgung/Sonstiges • Stromversorgung (Nennversorgung): 14,4 V Gleichspannung (Akku), 24,0 V Gleichspannung (DC IN) •...
Seite 235
Technische Daten Akku BP-A30 • Akkutyp Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku, kompatibel mit Intelligent System • Nennspannung: 14,4 V Gleichspannung • Betriebstemperatur: 0 – 40 °C • Akku-Nennkapazität: 3100 mAh / 45 Wh • Abmessungen (B × H × T): 41,5 x 45,1 x 69,7 mm •...
Referenztabellen Referenztabellen Ungefähre Aufnahmezeit auf eine SD-Karte Die ungefähren Zeiten dienen lediglich als Referenz und basieren auf einer einzigen Aufnahme, die forgesetzt wird, bis die Karte voll ist. XF-HEVC / XF-AVC Kapazität der SD-Karte Bitrate 32 GB 64 GB 128 GB 256 GB 160 Mbps 25 Min.
Seite 237
Referenztabellen Videokonfiguration Akku Nutzungsbedingungen BP-A30 BP-A60 Videoformat, Auflösung und Bitrate Bildrate (mitgeliefert) (optional) XF-HEVC-Clips Aufnahme (Höchstwert) 120 Min. 245 Min. 59.94P Aufnahme (typisch) 65 Min. 140 Min. Wiedergabe 140 Min. 280 Min. 3840x2160, 160 Mbps Aufnahme (Höchstwert) 125 Min. 255 Min. 50.00P Aufnahme (typisch) 70 Min.
Seite 241
Canon Inc. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Canon Europa N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands http://www.canon-europe.com Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen sind auf dem Stand von März 2020. Änderungen vorbehalten. Die neueste Version können Sie auf Ihrer lokalen Canon-Website herunterladen.