Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 70
KEOR LP
®
1, 2, 3 kVA
Manuel d'installation
Installation manual
Part. LE07360AC-10/17-01 GF

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LEGRAND 3 101 54

  • Seite 1 KEOR LP ® 1, 2, 3 kVA Manuel d’installation Installation manual • Part. LE07360AC-10/17-01 GF...
  • Seite 2 ® KEOR LP 1, 2, 3 kVA FRANÇAIS ENGLISH ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL NEDERLANDS PУСCKИЙ...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    KEOR LP 1, 2, 3 kVA Index 1 Introduction 2 Conditions d’utilisation 3 Panneau LED 4 Panneau arrière 5 Installation 6 Fonctions et signaux 7 Logiciel 8 Dépannages 9 Caractéristiques techniques...
  • Seite 4: Introduction

    En cas de problème concernant l’ASI, il est recommandé de lire le présent manuel avant de contacter le service d’assistance technique. Assurez-vous de télécharger la dernière version du manuel depuis le site web www.ups.legrand.com 2 Conditions d’utilisation • L’ A SI est conçu pour alimenter des appareils de traitement de données; la charge appliquée ne doit pas dépasser celle indiquée dans l’...
  • Seite 5 KEOR LP 1, 2, 3 kVA • Éviter d’exposer l’ASI directement à la lumière du soleil ou à proximité d'une source de chaleur. • Assurez-vous que l’environnement dans lequel est installé l’onduleur corresponde aux critères 0%~90% de température et d'humidité demandés ( lire les spécifications techniques) •...
  • Seite 6: Panneau Led

    ® 3 Panneau LED Voyants Symbole Descriptions a. Bouton de mise en Marche Appuyez et maintenez en- foncé jusqu’à ce que le buzzer émette un bip b. Neutralisation de l’alarme c. Fonction affichage des codes erreurs Après une alarme, appuyez pour arrêter l’alarme sonore et vérifiez le code d’erreur.
  • Seite 7 KEOR LP 1, 2, 3 kVA Voyants Symbole Descriptions 1. Le voyant fixe indique que la tension secteur est normale. Le clignotement LED Mode indique que la tension secteur est insuffisante pour la pleine charge. Normal Lorsqu’il est éteint, cela indique une tension secteur anormale. 2.
  • Seite 8: Panneau Arrière

    ® 4 Panneau arrière 3 101 54 3 101 56 3 101 58 3 101 55 3 101 57 3 101 59 1. Slot pour carte de communication 2. Arrêt d’urgence (EPO) 3. Non disponible 4. Port RS-232 5. Connecteur batteries externes 6.
  • Seite 9: Installation

    KEOR LP 1, 2, 3 kVA 5 Installation Déballage Après avoir enlevé les protections, vérifier les contenu du paquet standard: http://ups.legrand.com/biblioteca/ IEC - IEC 2000/3000 VA (2) 1000/2000VA: Schucko/ French -- IEC 320-C14 1000 VA (1) 3000VA: Schucko/ French – IEC 320-C20...
  • Seite 10 ® 5 Installation Les connexions suivantes sont disponibles à l'arrière de l’ASI : • Prises de sortie (6) et connecteur d'entrée (8). • Prise RS232 (9 broches femelle) [4] pour la connexion de l'ordinateur lorsque vous utilisez le logiciel de diagnostic et de gestion d'arrêt. •...
  • Seite 11 KEOR LP 1, 2, 3 kVA après cinq secondes. Dans le même temps, le ventilateur à l'avant de l'onduleur commence à fonctionner. 5. Maintenir appuyé le bouton OK ‘ ’ pendant environ 1 seconde pour démarrer l’onduleur. Le bipeur va retentir et les indicateurs LED vont s’allumer après 1 à...
  • Seite 12: Fonctions Et Signaux

    ® 6 Fonctions et signaux Codes sonores Le tableau suivant contient des statuts communs ASI avec leurs codes sonores. ASI Statuts Codes sonores ASI défectueux, variateur arrêté. Toutes les fonctions inhibées Bip long et continu Erreur clavier de commande Bip long et continu ASI défectueux, les charges continuent à...
  • Seite 13 KEOR LP 1, 2, 3 kVA Le tableau ci-dessous résume le fonctionnement de l’ASI sous différentes puissances et conditions des batteries. Conditions Secteur Mode de fonctionnement ASI Voyants LEDs Environ 5 secondes aprés la mise en marche de l’ A SI, voyant LED allumé...
  • Seite 14 ® 6 Fonctions et signaux Fonctionnement en cas de problème secteur Le mode de fonctionnement de l'onduleur dans des conditions anormales d'utilisation est illustré comme suit : Figure 5.3 1. Lorsque le réseau présente une anomalie, l'onduleur dirige l'énergie de la batterie automatiquement vers l’inverseur sans délai et éteint le chargeur ainsi que le convertisseur AC / DC.
  • Seite 15 KEOR LP 1, 2, 3 kVA 1. En règle générale, l'électronique moderne et le matériel informatique génèrent de forts courants d'appel lors de l'allumage. Les courants d'appel varient selon les appareils, parfois jusqu'à six fois la capacité nominale, d'autres fois négligeable. Pour éviter de graves dommages à l’onduleur causés par l'irruption produite par les charges, il est équipé...
  • Seite 16 ® 6 Fonctions et signaux Surchauffe de l’onduleur Si l'ASI surchauffe en condition d’alimentation secteur normal, il passe en mode bypass. Il retourne en mode onduleur lorsque celle-ci est éliminée. En cas de surchauffe, lorsque le réseau présente des anomalies, le buzzer émet un bip continu, le voyant de défaut s’allume et l'onduleur coupe l'alimentation aux charges.
  • Seite 17: Logiciel

    KEOR LP 1, 2, 3 kVA 7 Logiciel Vérifier la disponibilité et télécharger le logiciel de l'onduleur depuis le site web www.ups.legrand.com. Ce logiciel peut être utilisé pour les fonctions suivantes: - Arrêt automatique de l'ordinateur local connecté a l’onduleur par RS232 - Lecture des paramètres de l’onduleur...
  • Seite 18: Dépannages

    Si le temps de sauvegarde n’ e st toujours pas satisfaisant de secours ou son après 8 heures de charge, contactez votre revendeur temps d'autonomie Legrand local pour le remplacement de la batterie. est plus court que la performance prévue...
  • Seite 19 A vérifier Solution Vérifiez que tous les Si le problème persiste, consultez votre ASI normal mais il n’y a pas cordons d’alimentation revendeur Legrand local pour obtenir une de sortie à la charge. sont correctement assistance technique. connectés 1. Une bande L’...
  • Seite 20: Codes Erreurs

    ® 8 Dépannages Codes erreurs Lorsque le voyant défaut est allumé, appuyez brièvement sur le bouton ON pour vérifier le code d'erreur. Les codes erreurs 1, 2, 4, 8, et 16 sont représentés par les 4 barres LEDs 25%, 50%, 75%, et 100%, et le voyant surcharge Chaque LED représente un nombre comme montré...
  • Seite 21: Caractéristiques Techniques

    KEOR LP 1, 2, 3 kVA 9 Caractéristiques techniques 3 101 54 3 101 56 3 101 58 MODEL ITEM 3 101 55 3 101 57 3 101 59 1000 VA 2000 VA 3000 VA Capacity Plage de tension d’entrée 210~240Vac PF=0.9(900/1800/2700W) Facteur de Plage de tension d’entrée 185~260Vac PF=0.8(800/1600/2400W)
  • Seite 22 ® 9 Caractéristiques techniques 3 101 54 3 101 56 3 101 58 MODEL ITEM 3 101 55 3 101 57 3 101 59 <105% continu 106-120% pendant 30 sec Mode On 121-150% pendant 30 sec line >150% transféré immédiatement sur bypass.
  • Seite 23 KEOR LP 1, 2, 3 kVA 3 101 54 3 101 56 3 101 58 MODEL ITEM 3 101 55 3 101 57 3 101 59 Batterie Temps de recharge (à 90%) Démarrage DC Auto Par action sur le bouton du panneau diagnostique ou par contrôle logiciel...
  • Seite 24 ® 9 Caractéristiques techniques 3 101 54 3 101 56 3 101 58 MODEL ITEM 3 101 55 3 101 57 3 101 59 Dimensions 236 × 144 × 367 322 x 151 x444 322 × 189 × 444 (Hxlxp en mm)
  • Seite 25 KEOR LP 1, 2, 3 kVA Index 1 Introduction 2 Condition of use 3 LED Panel 4 Rear Panel 5 Installation 6 Functions and Signal 7 UPS software 8 Possible malfunctioning 9 Technical features...
  • Seite 26: Introduction

    In case of problems with the UPS, please read this manual before contacting the technical support; Please download the latest version of the manual from the website: www.ups.legrand.com 2 Condition of use • The UPS has been designed to supply data processing equipment; The load applied must not exceed the one indicated on the rear label of your UPS.
  • Seite 27 KEOR LP 1, 2, 3 kVA Do not place the UPS in a dusty or corrosive environment or near any flammable objects. This UPS is not designed for outdoor use. 0%~90% • Keep the ventilation slits clean to dissipate the heat of the UPS. To prevent overheating of the UPS keep all ventilation openings free from obstruction, and do not place anything on top of the UPS.
  • Seite 28: Led Panel

    ® 3 LED Panel Control Symbol Description a. UPS Power-On Switch (Press and hold until the buzzer beeps.) b. Alarm silence c. Error Code Display Mode After an alarm, press to mute the alarm buzzer and show an Error Code. (Do not hold for > 1 second.) UPS Power-Off Switch (Press and hold until the buzzer beeps.) a.
  • Seite 29 KEOR LP 1, 2, 3 kVA Symbol Description Indicator 1. Steadily on indicates normal utility voltage. Blinking indicates insufficient utility voltage for the full load. Off indicates abnormal Normal utility voltage. Mode LED 2. In Battery/Load Test Mode indicates battery capacity is 50%.
  • Seite 30: Rear Panel

    ® 4 Rear panel 3 101 54 3 101 56 3 101 58 3 101 55 3 101 57 3 101 59 1. Slot for optional communication cards 2. Emergency Power Off (EPO) dry contact signal inputs 3. NA 4. RS-232 port 5.
  • Seite 31: Installation

    Inspect the UPS upon receipt After removing the packing foam please be careful handling the UPS while it is still in the plastic bag and check for the following standard package contents : http://ups.legrand.com/biblioteca/ IEC - IEC 2000/3000 VA (2)
  • Seite 32 ® 5 Installation The following main connections are available on the rear of the uninterruptible power supply : • Output sockets (6) and input connector (8). • Socket for connecting computer serial interface RS232 (9 female pins) [4]: required when using the diagnostic and shutdown management software.
  • Seite 33 KEOR LP 1, 2, 3 kVA five seconds. At the same time, the fan at the front of the UPS will start operating. 5. Press and hold the ON button for approximately one second to start the UPS. The buzzer will beep and the LED indicators will shine after 1-5 seconds.
  • Seite 34: Functions And Signal

    ® 6 Functions and Signals Beep Codes The following table contains common UPS statuses with their beep codes. UPS Status Beep Code UPS faulty, Inverter shut down. All functions inhibited. Long Continuous Beep Control keypad error Long Continuous Beep UPS faulty, loads continue to be supplied via Inverter or Bypass. Single beep every two seconds In battery mode Single beep once per second...
  • Seite 35 KEOR LP 1, 2, 3 kVA The table below provides a summary of the UPS operating modes under various utility AC power source and battery conditions. Utility Condition UPS Operating Mode LEDs Working power starts after approximately LED ON 5 seconds, LEDs on the panel will blink and LED ON Normal fans will start.
  • Seite 36: Overload Condition

    ® 6 Functions and Signals When Utility is Abnormal or Absent The operating mode of the UPS under abnormal utility conditions is illustrated as follows. Figure 5.3 1. When the utility is abnormal the UPS will direct the battery energy automatically to the Inverter without delay and turn off the charger and AC/DC converter.
  • Seite 37 KEOR LP 1, 2, 3 kVA 1. Generally, modern electronics and IT equipment generate an inrush current when switching on. The amount of inrush current varies from equipment to equipment, sometimes as high as six times rated capacity, other times negligible. To prevent severe damage to its inverter caused by the inrush produced by the loads, the UPS is equipped with an electronic overload-protection feature as standard.
  • Seite 38 ® 6 Functions and Signals Overheating If the UPS overheats when the utility is normal it will switch into bypass mode. The UPS will switch back to inverter mode when the overheating is eliminated. If overheating occurs when the utility is abnormal the buzzer will beep continuously and the Fault will shine.
  • Seite 39: Ups Software

    KEOR LP 1, 2, 3 kVA 7 UPS software From the website www.ups.legrand.com it is possible to download UPS software. This software can be used for the following functions: - Automatic shutdown of the local computer - UPS parameters reading...
  • Seite 40: Possible Malfunctioning

    ® 8 Possible malfunctioning Troubleshooting Problem Check Items Solution 1. Check for proper battery connection. Measure battery voltage to ensure that batteries are charged and healthy. Recharge batteries for 8 1. Er05,Er24 hours if necessary. Simulate utility outage to verify that UPS is able to provide DC backup.
  • Seite 41 KEOR LP 1, 2, 3 kVA Problem Check Items Solution The UPS switches into 1. A power strip is battery mode and then back connected to the 1. Do not use the power strip. into utility mode when a UPS. See if there 2.
  • Seite 42: Error Codes

    ® 8 Possible malfunctioning Error Codes When the Fault LED is lit press the ON button briefly to check the error code. The error codes 1, 2, 4, 8, and 16 are represented by the four bar LEDs 25%, 50%, 75%, and 100%, and the Overload LED Each LED represents a number as shown in the figure below.
  • Seite 43: Technical Features

    KEOR LP 1, 2, 3 kVA 9 Technical features 3 101 54 3 101 56 3 101 58 MODEL ITEM 3 101 55 3 101 57 3 101 59 1000 VA 2000 VA 3000 VA Capacity when input voltage is 210~240Vac PF=0.9 (900/1800/2700W) Power Factor when input voltage is 185~260Vac PF=0.8 (800/1600/2400W)
  • Seite 44 ® 9 Technical features 3 101 54 3 101 56 3 101 58 MODEL ITEM 3 101 55 3 101 57 3 101 59 <105% continuous 106-120% for 30 seconds Line 121-150% for 10 seconds mode >150% Immediately transfer to bypass.
  • Seite 45 KEOR LP 1, 2, 3 kVA 3 101 54 3 101 56 3 101 58 MODEL ITEM 3 101 55 3 101 57 3 101 59 Battery Recharge time (to 90%) DC start Self By panel button or software control...
  • Seite 46 ® 9 Technical features 3 101 54 3 101 56 3 101 58 MODEL ITEM 3 101 55 3 101 57 3 101 59 Unit Dimensions 236 × 144 × 367 322 x 151 x444 322 × 189 × 444...
  • Seite 47 KEOR LP 1, 2, 3 kVA Indice 1 Introduzione 2 Condizioni di utilizzo 3 Pannello LED 4 Pannello posteriore 5 Installazione 6 Funzioni e segnalazioni 7 Software 8 Risoluzione dei problemi 9 Caratteristiche tecniche...
  • Seite 48: Introduzione

    In caso di problemi con l’UPS si consiglia di consultare il presente manuale prima di rivolgersi al servizio di assistenza tecnica. Accertatevi di disporre della versione aggiornata del manuale scaricandola dal sito web www.ups.legrand.com. 2 Condizioni di utilizzo •...
  • Seite 49 KEOR LP 1, 2, 3 kVA • Assicuratevi che l’ambiente nel quale è installato il gruppo di continuità corrisponda alle caratteristiche di temperatura e di umidità richieste (leggere le specifiche tecniche) 0%~90% • Mantenere le feritoie d’areazione sempre pulite e non ostruite per permettere la dissipazione del calore interno dell’UPS.
  • Seite 50: Pannello Led

    ® 3 Pannello a LED Spie Simbolo Descrizione a. Pulsante di Messa in funzione. Premere e mantenere premuto fino all’emissione del bip sonoro b. Neutralizzazione allarme c. Funzione di visualizzazione dei codici errore Dopo un allarme, premere per tacitare l’allarme acustico e verifica- re il codice di errore (Non premere per un tempo >...
  • Seite 51: Modalità Normale

    KEOR LP 1, 2, 3 kVA Spie Simbolo Descrizione 1. Il led acceso fisso indica che la tensione di rete è normale. Se invece lampeggia indica che la tensione di rete è insufficiente per il carico Modalità completo. Il led spento indica una tensione di rete anomala. normale 2.
  • Seite 52: Pannello Posteriore

    ® 4 Pannello posteriore 3 101 54 3 101 56 3 101 58 3 101 55 3 101 57 3 101 59 1. Slot per scheda di comunicazione 2. Arresto d’emergenza (EPO) 3. Non disponibile 4. Porta RS-232 5. Connettore batterie esterne 6.
  • Seite 53: Installazione

    KEOR LP 1, 2, 3 kVA 5 Installazione Disimballaggio Verificare l'UPS alla ricezione Dopo avere rimosso le protezioni, verificare il contenuto della confezione standard: http://ups.legrand.com/biblioteca/ IEC - IEC 2000/3000 VA (2) 1000/2000VA: Schucko/ French -- IEC 320-C14 1000 VA (1)
  • Seite 54 ® 5 Installazione I collegamenti seguenti sono disponibili nella parte posteriore dell’UPS : • Uscite (6) e connettore d’ingresso (8). • Presa RS232 (9 pin femmina) [4] per il collegamento di computer nel caso si utilizzi il software di diagnostica e di gestione dell’arresto •...
  • Seite 55 KEOR LP 1, 2, 3 kVA 5. Mantenere premuto il pulsante OK per circa 1 secondo per avviare il gruppo di continuità. L’avvisatore acustico emette un bip e gli indicatori LED si accendono dopo un periodo che può variare da 1 a 5 secondi. La procedura di accensione è finita e le uscite del gruppo di continuità...
  • Seite 56: Funzioni E Segnalazioni

    ® 6 Funzioni e segnalazioni Codici di segnalazione acustica La tabella seguente contiene un elenco degli status comuni dell’UPS e le loro relative segnalazioni acustiche. Stato UPS Segnali acustici UPS difettoso, inverter non funzionante. Bip lungo e continuo Tutte le funzioni disabilitate Errore tastiera di comando Bip lungo e continuo UPS difettoso, i carichi continuano...
  • Seite 57 KEOR LP 1, 2, 3 kVA La tabella seguente riassume il funzionamento dell’UPS in varie condizioni di potenza e delle batterie. Condizioni rete Modalità di funzionamento UPS Spie LED di alimentazione La potenza di lavoro è disponibile dopo LED accesa circa 5 secondi, i LED sul pannello lampeggiano LED accesa Normale...
  • Seite 58: Funzionamento In Caso Di Problema Sulla Rete

    ® 6 Funzioni e segnalazioni Funzionamento in caso di problema sulla rete La modalità di funzionamento del gruppo di continuità in condizioni anomale di utilizzo è illustrato di seguito : Figura 5.3 1. Quando la rete presenta un’anomalia, l’UPS dirige l’energia della batteria automaticamente verso l’inverter, senza ritardo, e spegne il carica batterie e il convertitore CA /CC.
  • Seite 59 KEOR LP 1, 2, 3 kVA 1. Generalmente l’elettronica moderna e il materiale informatico generano forti correnti di spunto in fase di accensione. Le correnti di spunto variano a seconda delle apparecchiature, in certi casi arrivando anche a sei volte la capacità nominale, in altri casi sono quasi trascurabili. Per evitare gravi danni all’UPS causati dalla corrente di spunto prodotta dai carichi, lo stesso è...
  • Seite 60 ® 6 Funzioni e segnalazioni Surriscaldamento dell’UPS Se l’UPS si surriscalda in condizione di alimentazione da rete normale passa in modalità bypass. Torna in modalità inverter solo quando il surriscaldamento è stato eliminato. In caso di surriscaldamento, nel momento in cui la rete presenta anomalie, l’avvisatore acustico emette un bip continuo, la spia di guasto si accende e l’UPS interrompe l’alimentazione ai carichi.
  • Seite 61: Software

    KEOR LP 1, 2, 3 kVA 7 Software Verificare la disponibilità e scaricare il software dell’UPS dal sito web www.ups.legrand.com. Questo software può essere utilizzato per le seguenti funzioni : - Arresto automatico del computer locale collegato all’UPS tramite RS232 - Lettura dei parametri dell’UPS...
  • Seite 62: Risoluzione Dei Problemi

    5. Verificare che le ventole funzionino correttamente. (ventole Non cercate di sostuirle da soli. fuori servizio) 6. Altri codici 6. Consultare il vostro rivenditore locale Legrand. errore L’UPS non interviene fornendo un’alimentazione di Se questo tempo rimane insufficiente dopo 8 ore...
  • Seite 63 Cosa verificare Soluzione Verificare che tutti i Se il problema persiste contattate il UPS normale ma non c’è cavi d’alimentazione vostro rivenditore locale Legrand per uscita al carico. siano collegati ottenere assistenza tecnica. correttamente. L’UPS passa a batteria 1. Una presa multipla e torna a rete quando 1.
  • Seite 64: Codici Errori

    ® 8 Risoluzione dei problemi Codici errori Quando la spia di guasto è accesa, premere brevemente sul pulsante ON per verificare il codice dell’errore. I codici errore 1, 2, 4, 8, e 16 sono rappresentati tramite le 4 barre LED 25%, 50%, 75%, e 100%, e la spia di sovraccarico Ogni LED rappresenta un numero, come si può...
  • Seite 65: Caratteristiche Tecniche

    KEOR LP 1, 2, 3 kVA 9 Caratteristiche tecniche 3 101 54 3 101 56 3 101 58 MODELLO ITEM 3 101 55 3 101 57 3 101 59 1000 VA 2000 VA 3000 VA Intervallo tensione d’ingresso 210~240Vac PF=0.9(900/1800/2700W) Capacità...
  • Seite 66 ® 9 Caratteristiche tecniche 3 101 54 3 101 56 3 101 58 MODELLO ITEM 3 101 55 3 101 57 3 101 59 < 105% continuativo Modalità 106-120% per 30 secondi 121-150% per 30 secondi line > 150% trasferimento immediato a bypass Bip di allarme continuo <105% continuativo...
  • Seite 67 KEOR LP 1, 2, 3 kVA 3 101 54 3 101 56 3 101 58 MODELLO ITEM 3 101 55 3 101 57 3 101 59 Tempo di ricarica Batteria 3 ore (al 90%) Avviamento in CC Agendo sul pulsante del pannello o...
  • Seite 68 ® 9 Caratteristiche tecniche 3 101 54 3 101 56 3 101 58 MODELLO ITEM 3 101 55 3 101 57 3 101 59 Dimensioni 236 × 144 × 367 322 x 151 x444 322 × 189 × 444 (H x l x p in mm)
  • Seite 69 KEOR LP 1, 2, 3 kVA Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung 2 Gebrauchsbedingungen 3 LED-Display 4 Anschlüsse auf der Rückseite 5 Installation 6 Funktionen und Meldungen 7 Software 8 Fehlerbehebung 9 Technische Daten...
  • Seite 70: Einleitung

    USV-Einheit auftreten, empfehlen wir dieses Handbuch aufmerksam durchzulesen bevor Sie den technischen Kundendienst anrufen. Vergewissern Sie sich, dass Sie über die neuste Handbuchausgabe verfügen, die Sie von der Website www.ups.legrand.com. herunterladen können. 2 Gebrauchsbedingungen • Die USV-Einheit ist für die Speisung von Datenverarbeitungsgeräten konzipiert worden; die ange- legte Last darf den auf dem Etikett auf der Rückseite der USV angegebenen Wert nicht übersteigen.
  • Seite 71 KEOR LP 1, 2, 3 kVA • Vergewissern Sie sich, dass die Umgebung, in der die unterbrechungsfreie Stromversorgung installiert wird, die erforderliche Temperatur und Feuchtigkeit aufweist (siehe technische Spe- zifikationen). • Halten Sie die Belüftungsschlitze immer sauber und vergewissern Sie sich, dass sie nicht ver- 0%~90% stopft sind, um die sich in der USV bildende Wärme ableiten zu können.
  • Seite 72: Beschreibung

    ® 3 LED-Tafel Meldeleuch- Symbol Beschreibung ten (LED) a. Taste zur Inbetriebsetzung Die Taste drücken und gedrückt halten, bis ein Piepton ausgelöst wird. b. Alarm quittieren c. Anzeigemodus der Fehlercodes Nach einem Alarm drücken, um den akustischen Alarm zu quittieren und den Fehlercode zu kontrollieren (nicht länger als 1 Sekunde lang drücken) Aus-Taste Die Taste drücken und gedrückt halten, bis ein Piepton...
  • Seite 73 KEOR LP 1, 2, 3 kVA Meldeleuchten Symbol Beschreibung (LED) 1. Die LED leuchtet dauernd, um zu melden, dass die Netzspannung normal ist. Wenn sie blinkt, meldet sie, dass die Netzspannung nicht für die ganze Stromlast ausreicht. Die LED leuchtet nicht, wenn die normaler Netzspannung gestört ist.
  • Seite 74: Anschlüsse Auf Der Rückseite

    ® 4 Anschlüsse auf der Rückseite 3 101 54 3 101 56 3 101 58 3 101 55 3 101 57 3 101 59 1. Slot für eine Kommunikationskarte 2. Notaus (EPO) 3. Nicht belegt 4. Port RS-232 5. Anschluss für externe Batterien 6.
  • Seite 75: Installation

    KEOR LP 1, 2, 3 kVA 5 Installation Auspacken Die USV nach Erhalt prüfen Die Schutzelemente entfernen und den Inhalt der Standardpackung kontrollieren: http://ups.legrand.com/biblioteca/ IEC - IEC 2000/3000 VA (2) 1000/2000VA: Schucko/ French -- IEC 320-C14 1000 VA (1) 3000VA: Schucko/ French – IEC 320-C20...
  • Seite 76: Geschwindigkeit Der Datenübertragung

    ® 5 Installation An der Rückseite der USV sind folgende Anschlüsse vorhanden: • Ausgänge [6] und Spannungseingang [8]. • RS232 Buchse (9 Pin) Aufnahmeteil streichen [4] zum Anschluss eines Computers, für den Fall, dass die Software zur Diagnostik und zur Abschaltsteuerung verwendet wird. •...
  • Seite 77 KEOR LP 1, 2, 3 kVA leuchten nach etwa 1 bis 5 Sekunden auf. Nun ist das Gerät eingeschaltet und die Ausgänge der unterbrechungsfreien Stromversorgung sind bereit die Stromlast zu versorgen. 6. Wir empfehlen einen Test im Modus Batterie durchzuführen, bevor Geräte an die USV ang- eschlossen werden, um sicherzustellen, dass die Batterien richtig funktionieren.
  • Seite 78: Funktionen Und Meldungen

    ® 6 Funktionen und Meldungen Akustische Meldecodes In der nachfolgenden Tabelle ist eine Liste der allgemeinen Zustände der USV mit den entsprech- enden akustischen Meldungen enthalten. USV-Zustand Akustische Signale USV defekt, Frequenzumrichter nicht funktionstüchtig. Langer und kontinuierlicher Alle Funktionen sind ausgeschaltet Piepton Fehler an der Steuertastatur Langer und kontinuierlicher Piepton...
  • Seite 79 KEOR LP 1, 2, 3 kVA In der nachstehenden Tabelle wird der Betrieb der USV unter verschiedenen Leistungsbedingun- gen und der Batterie zusammengefasst. Zustand des Meldeleuchten Betriebsmodus USV Stromnetzes (LED) Die Betriebsleistung wird nach ca. 5 Sekunden bereit- LED leuchtet gestellt, die LEDs an der Tafel blinken und die Lüfter LED leuchtet setzen sich in Betrieb.
  • Seite 80 ® 6 Funktionen und Meldungen Betrieb bei einer Störung im Netz Nachstehend wird der Betriebsmodus der unterbrechungsfreien Stromversorgung unter gestörten Bedingungen beschrieben: Abbildung 5.3 1. Wenn eine Störung im Netz auftritt, versorgt die USV den Frequenzumrichter automatisch und ohne Verzögerung über die Batterie und schaltet das Batterieladegerät und den Umrichter AC/ DC aus.
  • Seite 81 KEOR LP 1, 2, 3 kVA 1. In der Regel benötigen moderne elektronische Geräte und Datenverarbeitungssysteme einen starken Spitzenstrom, wenn sie eingeschaltet werden. Die Spitzenströme sind je nach Gerät unterschiedlich. In einigen Fällen erreichen sie das Sechsfache der normalen Kapazität; in anderen Fällen sind sie geradezu geringfügig.
  • Seite 82 ® 6 Funktionen und Meldungen Überhitzung der USV Bei einer Überhitzung der USV im Normalbetrieb, schaltet diese auf den Bypass-Modus. Sie schaltet auf den Modus Frequenzumrichter erst wieder um, wenn die Ursache der Überhitzung behoben worden ist. Falls es zu einer Überhitzung kommt, wenn das Netz gestört ist, erzeugt das akustische Meldegerät einen kontinuierlichen Piepton, die Meldeleuchte Störung leuchtet auf und die USV unterbricht die Stromversorgung der Stromlasten.
  • Seite 83: Software

    KEOR LP 1, 2, 3 kVA 7 Software Sie können die Software der USV von der Website www.ups.legrand.com herunterladen. Diese Software kann für folgende Funktionen verwendet werden: - Automatisches Abschalten des lokalen Computers, der über die RS232-Schnittstelle an die USV angeschlossen ist.
  • Seite 84: Lösung Der Probleme

    Kontrollieren, ob der Lüfter des durch die Reihen- überhitzt) Kühlungssystems richtig funktioniert. Anderenfalls folge der LED ange- wenden Sie sich an Ihren nächsten Legrand-Händler. zeigt wird und den Fehler folgenderma- ßen kontrollieren: 4. Verkabe- 4. Kontrollieren, ob die Phasen “L” und “N” der Stromquelle...
  • Seite 85 Kabel defekt ist. Das System sofort ausschalten. Die Ungewöhnliche Geräusche Stromversorgung von der USV abtren- oder Gerüche. nen und einen Legrand-Händler aufsu- chen. Kontrollieren, ob die Verbinder der Bat- terie richtig angeschlossen sind (Ach- tung: die Batterien sind stromführend). Die Batterien aufladen lassen, falls sie Die USV liefert keine Hilfs- erschöpft sind.
  • Seite 86: Fehlerbehebung

    ® 8 Fehlerbehebung Fehlercodes Wenn die Leuchte Störung leuchtet, die Tasten ON kurz drücken, um den Fehlercode zu kontrollieren. Die Fehlercode 1, 2, 4, 8, und 16 werden durch die 4 Balken 25%, 50%, 75%, und 100%, und die Meldeleuchte für Überlast .
  • Seite 87: Technische Daten

    KEOR LP 1, 2, 3 kVA 9 Technische Daten 9 Technische Daten 3 101 56 3 101 58 3 101 54 MODELL ARTIKEL 3 101 55 3 101 57 3 101 59 1000 VA 2000 VA 3000 VA Spannungsintervall am Eingang 210~240Vac PF=0,9(900/1800/2700W ) Kapazität...
  • Seite 88 ® 9 Technische Daten 3 101 54 3 101 56 3 101 58 MODELL ARTIKEL 3 101 55 3 101 57 3 101 59 < 105% kontinuierlich 106-120% 30 Sekunden lang Online- 121-150% 30 Sekunden lang Modus > 150% sofortiger Übergang auf Bypass Kontinuierlicher Piepton <...
  • Seite 89 KEOR LP 1, 2, 3 kVA 3 101 54 3 101 56 3 101 58 MODELL ARTIKEL 3 101 55 3 101 57 3 101 59 Aufladezeit Batterie 3 Stunden (zu 90%) Inbetriebnahme im AC-Modus Durch Drücken der Taste am Display oder durch eine...
  • Seite 90 ® 9 Technische Daten 3 101 54 3 101 56 3 101 58 MODELL ARTIKEL 3 101 55 3 101 57 3 101 59 Abmessung 236 × 144 × 367 322 x 151 x444 322 × 189 × 444 Gewichte und (H x L x T) (mm) Maße...
  • Seite 91 KEOR LP 1, 2, 3 kVA Tabla de contenidos 1 Introducción 2 Condiciones de uso 3 Panel LEDs 4 Panel trasero 5 Instalación 6 Funciones y señalizaciones 7 Software 8 Resolución de los problemas 9 Características técnicas...
  • Seite 92: Introducción

    En caso de problemas con el SAI se aconseja consultar el presente manual antes de acudir al servicio de asistencia técnica. Comprobar que se tenga a disposición la versión actualizada del manual descargándola de la página web www.ups.legrand.com. 2 Condiciones de uso •...
  • Seite 93 KEOR LP 1, 2, 3 kVA • Comprobar que el ambiente en que se instala el grupo de continuidad corresponda a las características de temperatura y de humedad que se requieren (leer las especificaciones técnicas). 0%~90% • Mantener la rejilla de ventilación siempre limpia y no obstruidas, para permitir la disipación del calor 0%~90% 0%~90% interno del SAI.
  • Seite 94: Panel Leds

    ® 3 Panel de LEDs Indicadores luminosos Símbolo Descripción a. Pulsador de Puesta en función. Apretar y mantener apretado hasta la emisión del beep acústico. b. Neutralización de la alarma. c. Función de visualización de los códigos de error. Después de una alarma, apretar para desactivar la alarma acústica y controlar el código de error (no apretar durante un tiempo >...
  • Seite 95 KEOR LP 1, 2, 3 kVA Indicadores luminosos Símbolo Descripción 1. El led encendido fijo indica que la tensión eléctrica de red es normal. Si en cambio destella indica que la tensión eléctrica de red es insuficiente Modalidad para la carga completa. El led apagado indica una tensión eléctrica de normal red anómala.
  • Seite 96: Panel Trasero

    ® 4 Panel trasero 3 101 54 3 101 56 3 101 58 3 101 55 3 101 57 3 101 59 1. Ranura para tarjeta de comunicación 2. Parada de emergencia (EPO) 3. No disponible 4. Puerto RS-232 5. Conector baterías externas 6.
  • Seite 97: Instalación

    KEOR LP 1, 2, 3 kVA 5 Instalación Desembalaje Comprobar el SAI a la receptión Después de haber quitado las protecciones, controlar el contenido del paquete estándar: http://ups.legrand.com/biblioteca/ IEC - IEC 2000/3000 VA (2) 1000/2000VA: Schucko/ French -- IEC 320-C14 1000 VA (1)
  • Seite 98 ® 5 Instalación Las conexiones siguientes están disponibles en la parte trasera del SAI: • Salidas (6) y conector de entrada (8). • Toma RS232 (9 polos hembra) [4] para la conexión del ordenador en caso de que se utilice el software de diagnóstico y de gestión de la parada.
  • Seite 99 KEOR LP 1, 2, 3 kVA 5. Mantener apretado el pulsador ON durante 1 segundo para arrancar el grupo de continuidad. La señal acústica emite un beep y los indicadores LED se encienden después de un período que puede variar entre 1 y 5 segundos. El procedimiento de encendido ha terminado y las salidas del grupo de continuidad están listas a alimentar energía a la carga.
  • Seite 100: Funciones Y Señalizaciones

    ® 6 Funciones y señalizaciones Códigos de señalización acústica La tabla siguiente contiene una lista de los estados comunes del SAI y sus señalizaciones acústicas correspondientes. Estado del SAI Señales acústicas SAI defectuoso, inverter que no funciona. Beep largo y continuo. Todas las funciones inhabilitadas.
  • Seite 101 KEOR LP 1, 2, 3 kVA La tabla siguiente resume el funcionamiento del SAI en varias condiciones de potencia y de las baterías. Condiciones de la red de Indicadores Modalidad de funcionamiento SAI alimentación luminosos LED eléctrica La potencia de trabajo está disponible después LED encendido de unos 5 segundos.
  • Seite 102 ® 6 Funciones y señalizaciones Funcionamiento en caso de problema en la red La modalidad de funcionamiento del grupo de continuidad en condiciones anómalas de uso se indica a continuación: Figura 5.3 1. Cuando la red presenta una anomalía, el SAI dirige la energía de la batería automáticamente hacia el inverter, sin retraso, y apaga el cargador de baterías y el convertidor CA/CC.
  • Seite 103 KEOR LP 1, 2, 3 kVA 1. Generalmente la electrónica moderna y el material informático generan fuertes corrientes de arranque durante la fase de encendido. Las corrientes de arranque varían en función de los equipos; en algunos casos alcanzan hasta seis veces la capacidad nominal, en otros casos son casi descuidables.
  • Seite 104 ® 6 Funciones y señalizaciones Recalentamiento del SAI Si el SAI se recalienta en condición de alimentación de red normal pasa a la modalidad bypass. Vuelve a la modalidad inverter sólo cuando se haya eliminado el recalentamiento. En caso de recalentamiento, en el momento en que la red presente anomalías, la señal acústica emite un beep continuo, el indicador luminoso de avería se enciende y el SAI interrumpe la alimentación a las cargas.
  • Seite 105: Software

    KEOR LP 1, 2, 3 kVA 7 Software Comprobar la disponibilidad y descargar el software del SAI desde la página web www.ups. legrand.com. Este software puede utilizarse para las funciones siguientes: - Parada automática del ordenador local conectado al SAI a través del RS232.
  • Seite 106: Resolución De Los Problemas

    Si este tiempo queda insuficiente después de 8 alimentación de backup o su tiempo horas de carga, contactar vuestro vendedor local de autonomía es más Legrand para la sustitución de las baterías. corto con respecto a lo que se prevé.
  • Seite 107 Solution Comprobar que todos los cables Si el problema persiste contactar SAI normal pero no hay de alimentación se vuestro vendedor local Legrand para salida hacia la carga. hayan conectado obtener asistencia técnica. correctamente 1. Una toma de El SAI pasa a batería y vuelve 1.
  • Seite 108 ® 8 Resolución de los problemas Códigos de error Cuando se enciende el indicador luminoso de avería , apretar brevemente el pulsador ON para controlar el código de error. Los códigos de error 1, 2, 4, 8 y 16 están representados por las 4 barras LED 25%, 50%, 75% y 100% y el indicador de sobrecarga ∏.
  • Seite 109: Características Técnicas

    KEOR LP 1, 2, 3 kVA 9 Características técnicas 3 101 54 3 101 56 3 101 58 MODELO ARTÍCULO 3 101 55 3 101 57 3 101 59 1000 VA 2000 VA 3000 VA Intervalo tensión de entrada 210~240Vca PF=0.9(900/1800/2700W)
  • Seite 110 ® 9 Características técnicas 3 101 54 3 101 56 3 101 58 MODELO ARTÍCULO 3 101 55 3 101 57 3 101 59 < 105% continuativo Modalidad 106-120% durante 30 segundos 121-150% durante 30 segundos Línea > 150% transferencia inmediata a bypass...
  • Seite 111 KEOR LP 1, 2, 3 kVA 3 101 54 3 101 56 3 101 58 MODELO ARTÍCULO 3 101 55 3 101 57 3 101 59 Tiempo de Batería 3 horas recarga (al 90%) Arranque Sí en CC Autodiag- Accionando el pulsador del panel nóstico...
  • Seite 112 ® 9 Características técnicas 3 101 54 3 101 56 3 101 58 MODELO ARTÍCULO 3 101 55 3 101 57 3 101 59 Dimensiones 236 × 144 × 367 322 x 151 x444 322 × 189 × 444 Pesos y...
  • Seite 113 KEOR LP 1, 2, 3 kVA Index 1 Inleiding 2 Gebruiksvoorwaarden 3 Ledpaneel 4 Achterpaneel 5 Installatie 6 Functies en signalen 7 UPS Software 8 Problemen oplossen 9 Technische kenmerken...
  • Seite 114: Inleiding

    Mocht u problemen ondervinden raadpleeg dan eerst deze handleiding alvorens de technische dienst te contacteren. Download de laatste versie van de handleiding op de website www.ups.legrand.com. 2 Gebruiksvoorwaarden • De UPS is bedoeld om gegevensverwerkende apparatuur te voeden. De belasting mag niet hoger zijn dan die aangegeven op het label aan de achterkant van de UPS.
  • Seite 115 KEOR LP 1, 2, 3 kVA • Plaats de UPS niet in een stoffige of agressieve omgeving of in de nabijheid van brandbare objecten. 0%~90% Deze UPS is niet ontworpen voor buiten gebruik. 0%~90% 0%~90% • Houd de ventilatieopeningen schoon en bedek ze niet, zodat de interne warmte van de UPS kan wor- den afgevoerd.
  • Seite 116: Ledpaneel

    ® 3 Ledpaneel Toetsen Symbool Beschrijving a. Knop om de UPS in te schakelen. (Druk en houd de knop ingedrukt totdat u een piep hoort). b. Het alarm geluid uitschakelen c. Weergave foutcodes Druk na een alarm op deze knop om het geluidssignaal uit te schakelen en de foutcode te bekijken.
  • Seite 117 KEOR LP 1, 2, 3 kVA Led indicatie Symbool Beschrijving lampjes 1. Als het lampje constant brandt, is de netspanning normaal. Als het lampje knippert, is de netspanning onvoldoende voor de volledige normale belasting. Als het lampje uit is, is de netspanning abnormaal. modus 2.
  • Seite 118: Achterpaneel

    ® 4 Achterpaneel 3 101 54 3 101 56 3 101 58 3 101 55 3 101 57 3 101 59 1. Slot voor optionele communicatiekaart 2. Noodstop (EPO) (Emergency Power Off ) droge contacten signaal ingangen 3. Niet beschikbaar 4.
  • Seite 119: Installatie

    Controleer de UPS bij ontvangst Verwijder de verpakking en ga voorizhtig om met de UPS, terwijl deze nog in de plastic verpakking zit en controleer of onderstaande inhoud van het standaardpakket aanwezig is: http://ups.legrand.com/biblioteca/ IEC - IEC 2000/3000 VA (2)
  • Seite 120 ® 5 Installatie De volgende aansluitingen zijn beschikbaar aan de achterkant van de UPS: • Uitgangsconnectoren (6) en ingangsconnectoren (8). • Vrouwelijke RS232-aansluiting met 9 pinnen [4] om de computer aan te sluiten als u de software voor diagnose en uitschakelingsbeheer gebruikt. •...
  • Seite 121: Opstarten In Batterijmodus (Koudestart)

    KEOR LP 1, 2, 3 kVA 5. Houd de knop ON ongeveer een seconde ingedrukt om de UPS op te starten. De zoemer gaat af en de leds y en gaan na 1 tot 5 seconden branden. De opstart procedure is nu voltooid ,en de UPS uitgangen zijn klaar om spanning te leveren aan de belasting.
  • Seite 122: Functies En Signalen

    ® 6 Functies en signalen Geluidssignalen Onderstaande tabel geeft de meest voorkomende toestanden van de UPS weer met de bijhoren- de geluidssignalen. Toestand UPS Geluidssignalen UPS defect, omvormer uitgeschakeld. Alle functies Lange aanhoudende piep zijn uitgeschakeld. Bedieningspaneel fout Lange aanhoudende piep UPS defect, de belastingen worden gevoed door de Enkele piep om de twee seconden UPS of bypass...
  • Seite 123 KEOR LP 1, 2, 3 kVA Onderstaande tabel vat samen hoe de UPS werkt bij verschillende vermogens en batterijtoestanden. Toestand Werkingsmodus UPS Leds elektriciteitsnet Ongeveer 5 seconden nadat de UPS is opgestart, ledlampje aan gaan de LEDs op het paneel knipperen en ledlampje aan beginnen de ventilatoren te werken.
  • Seite 124 ® 6 Functies en signalen Werking bij een probleem op het elektriciteitsnet In abnormale omstandigheden werkt de UPS als volgt: GELIJKRICHTER STATISCHE AC/DC-OMVORMER WISSELRICHTER UITGANG SCHAKELAAR DC/DC-OMVORMER ELEKTRICITEITSNET LADER BATTERIJ Afbeelding 5.3 1. Bij abnormale omstandigheden in het elektriciteitsnet richt de UPS de energie van de batterij automatisch en onmiddellijk naar de wisselrichter.
  • Seite 125 KEOR LP 1, 2, 3 kVA 1. Doorgaans genereren moderne elektronica en IT-apparatuur een hoge aanspreekstroom wanneer ze worden ingeschakeld. Die aanspreekstroom varieert naargelang het apparaat en kan tot zes keer de nominale capaciteit bedragen of juist verwaarloosbaar zijn. Om ernstige schade aan de UPS ten gevolge van deze aanspreekstroom te vermijden, is hij uitgerust met een elektronische overbelas- tingbeveiliging.
  • Seite 126 ® 6 Functies en signalen Oververhitting van de UPS Als de UPS oververhit geraakt terwijl de netvoeding normaal is, schakelt hij over op bypassmodus. Hij keert terug naar de UPS-modus wanneer hij is afgekoeld. Bij oververhitting door abnormale omstandigheden geeft de zoemer een constante pieptoon. De alarmled gaat branden en de UPS schakelt de voeding van de belastingen uit.
  • Seite 127: Ups Software

    KEOR LP 1, 2, 3 kVA 7 UPS Software U kunt de software van de UPS downloaden op de website www.ups.legrand.com. Die software heeft de volgende functies: - De plaatselijke pc die is aangesloten op de UPS via RS232 automatisch gecontroleerd uitschakelen.
  • Seite 128: Problemen Oplossen

    Neem contact verhitting UPS) verifieer de storing op met uw verdeler van Legrand om eventueel de als volgt: ventilatoren te vervangen. 4. Ga na of de fasen “L” en” N” van de AC- 4.
  • Seite 129 De UPS levert geen nood- zijn. Als het probleem aanhoudt na het voeding. opladen, vervang dan de batterijen. Vraag technische bijstand aan uw verdeler van Legrand, ook als het probleem nadien blijft aanhouden. Hij kan nieuwe batterijen leveren.
  • Seite 130 ® 8 Problemen oplossen Foutcodes Als het controlelampje brandt, moet u kort op de knop ON drukken om de foutcode te lezen. Foutcodes 1, 2, 4, 8 en 16 worden weergegeven met de 4 ledbalken 25%, 50%, 75% en 100% en het controlelampje ‘overbelasting’...
  • Seite 131: Technische Kenmerken

    KEOR LP 1, 2, 3 kVA 9 Technische kenmerken 3 101 54 3 101 56 3 101 58 MODEL ITEM 3 101 55 3 101 57 3 101 59 1000 VA 2000 VA 3000 VA Bereik ingangsspanning 210~240Vac PF=0.9(900/1800/2700W) Capaciteit Power factor Bereik ingangsspanning 185~260Vac PF=0.8(800/1600/2400W)
  • Seite 132 ® 9 Technische kenmerken 3 101 54 3 101 56 3 101 58 MODEL ITEM 3 101 55 3 101 57 3 101 59 <105% continu 106-120% gedurende 30 sec Modus 121-150% gedurende 10 sec ‘online’ >150% onmiddellijk overschakeling op bypass.
  • Seite 133 KEOR LP 1, 2, 3 kVA 3 101 54 3 101 56 3 101 58 MODEL ITEM 3 101 55 3 101 57 3 101 59 Oplaadtijd (tot Batterij 3 uur 90%) Opstarten op Auto- Met knop op paneel of met besturingssoftware...
  • Seite 134 ® 9 Technische kenmerken 3 101 54 3 101 56 3 101 58 MODEL ITEM 3 101 55 3 101 57 3 101 59 Afmetingen (h x b x d) 236 × 144 × 367 322 x 151 x444 322 × 189 × 444...
  • Seite 135 KEOR LP 1, 2, 3 kVA Содержание 1 Введение 2 Условия эксплуатации и меры безопасности 3 ЖК дисплей 4 Задняя панель 5 Монтаж 6 Управление и сигнализация 7 Программное обеспечение ИБП 8 Возможные неисправности 9 Технические характеристики...
  • Seite 136: Введение

    ® 1 Введение Keor Line LP – это источник бесперебойного питания (ИБП) бытового, коммерческого и промышленного назначения. В данном руководстве содержится информация для пользователей ИБП модели Keor LP мощностью 1, 2, 3 кВА. Перед тем, как приступать к монтажу ИБП, настоятельно рекомендуется...
  • Seite 137: Жк Дисплей

    KEOR LP 1, 2, 3 kVA 3 ЖК дисплей • Не устанавливайте ИБП в запыленной или коррозионной атмосфере или возле огнеопасных объектов. Данный ИБП не предназначен для эксплуатации вне помещения. Во избежание перегрева ИБП не перекрывайте его вентиляционные отверстия и не ставьте 0%~90% ничего...
  • Seite 138 ® 3 ЖК дисплей Кнопка Символ Описание управления a. Кнопка включения ИБП (нажмите и удерживайте, пока не услышите сигнал зуммера) b. Отключение зуммера ВКЛ. c. Визуализация кодов ошибок Получив аварийный сигнал, нажмите кнопку, чтобы выключить зуммер и отобразить код ошибки (не удерживайте более 1 с) Кнопка...
  • Seite 139: Нормальный Режим

    KEOR LP 1, 2, 3 kVA Светодиодный Символ Описание индикатор 1. Ровное свечение – напряжение сети в норме. Мигание – недостаточный уровень напряжения сети для питания полной Нормальный нагрузки. Не горит – недопустимое отклонение напряжения сети. режим 2. В режиме автономной работы/тестирования нагрузки указывает, что...
  • Seite 140: Задняя Панель

    ® 4 Задняя панель 3 101 54 3 101 56 3 101 58 3 101 55 3 101 57 3 101 59 1. Слот для опциональных коммуникационных карт 2. Вход с сухим контактом для приёма сигнала аварийного отключения питания (EPO) 3.
  • Seite 141: Монтаж

    KEOR LP 1, 2, 3 kVA 5 Монтаж Распаковка Проверка ИБП при получении Получив ИБП, освободите его от защиты из пенопласта и проверьте состав комплекта: http://upslegrand.ru/ru/biblioteca/ IEC - IEC 2000/3000 ВA (2) 1000/2000 ВА Schucko/французская – IEC 320-C14 2000/1000 ВA (1) 3000 ВA: Schucko/французская...
  • Seite 142 ® 5 Монтаж На задней панели ИБП расположены следующие разъёмы: • Выходные розетки [6], входной разъём [8]. • 9-контактная розетка RS232 для подключения последовательного кабеля компьютера [4]: требуется для использования программного обеспечения для диагностики и управления корректным завершением работы нагрузок. •...
  • Seite 143 KEOR LP 1, 2, 3 kVA 5. Чтобы запустить ИБП, нажмите кнопку ВКЛ. и удерживайте ее около 1 с. Сработает и загорятся через 1-5 с. Процедура зуммер и светодиодные индикаторы запуска закончена. Выходные розетки ИБП готовы питать нагрузку. 6. Перед подключением нагрузки рекомендуется проверить исправную работу ИБП в автономном...
  • Seite 144 ® 5 Монтаж Звуковые сигналы В таблице ниже указаны звуковые сигналы, соответствующие различным состояниям ИБП. Состояние ИБП Звуковые сигналы ИБП неисправен, отказ инвертора. Все функции не Непрерывное звучание работают. Неисправна клавиатура управления Непрерывное звучание ИБП неисправен, нагрузка продолжает питаться через 1 сигнал...
  • Seite 145: Управление И Сигнализация

    KEOR LP 1, 2, 3 kVA 6 Управление и сигнализация В таблице ниже показана светодиодная индикация в зависимости от режима работы ИБП и состояния сети переменного тока. Состояние сети Режим работы ИБП Светодиоды Пуск происходит в течение приблизительно Ровное свечение 5 с, светодиоды...
  • Seite 146 ® 6 Управление и сигнализация Если напряжение сети не в норме или отсутствует Ниже показана схема работы ИБП, когда напряжение сети не в норме. Выпрямитель Статический Преобразователь АС/DС Инвертор переключатель Выход Усилитель DС/DС (SSM) Сеть Батарея ЗУ Рис. 5.3. 1. Если сеть не в норме, ИБП автоматически и без задержки переходит в автономный режим. Энергия...
  • Seite 147 KEOR LP 1, 2, 3 kVA 1. Современная электроника и IT оборудование генерируют высокие пусковые токи. Их величина варьируется от устройства к устройству, иногда превышая в шесть раз их номинальный ток, а иногда оставаясь практически незаметной. Для предотвращения повреждения инвертора пусковыми токами нагрузок, ИБП оборудован электронной защитой...
  • Seite 148 ® 6 Управление и сигнализация Перегрев Если ИБП перегреется при работе в нормальном режиме, то он автоматически переключится в режим байпаса. ИБП автоматически вернется в нормальный режим, когда перегрев исчезнет. Если ИБП перегреется в режиме байпаса, то зуммер будет звучать непрерывно и загорится...
  • Seite 149: Программное Обеспечение Ибп

    KEOR LP 1, 2, 3 kVA 7 Программное обеспечение ИБП С сайта www.upslegrand.ru можно загрузить программное обеспечение ИБП. Оно может использоваться для выполнения следующих функций: - автоматическое завершение работы локального компьютера, - отображение параметров ИБП. Подключение к ПК Можно использовать кабель RS-232: Подключите...
  • Seite 150: Возможные Неисправности

    ® 8 Возможные неисправности Поиск и устранение неисправностей Неисправность Что проверяется Действия по устранению 1. Проверьте правильность подключения батареи. Измерьте напряжение батареи, чтобы проверить ее заряд и исправность. При необходимости зарядите батарею в течение 8 ч. 1. Er05,Er24 Сымитируйте пропадание сетевого напряжения, чтобы...
  • Seite 151 KEOR LP 1, 2, 3 kVA Неисправность Что проверяется Действия по устранению Проверьте ИБП в норме, но питание правильность Если проблема не устраняется, на выход не подается. подключения всех обратитесь в сервисный центр. шнуров питания. ИБП переключается 1. ИБП подключен к в...
  • Seite 152: Коды Ошибок

    ® 8 Возможные неисправности Коды ошибок Если горит светодиод «Неисправность» , кратковременно нажмите кнопку ВКЛ чтобы проверить код ошибки. Коды ошибки 1, 2, 4, 8, и 16 отображаются четырьмя светодиодами «25%», «50%», «75%» и «100%», а также светодиодом «Перегрузка» Каждый светодиод соответствует числу, указанному на рисунке ниже. Например, если...
  • Seite 153: Технические Характеристики

    KEOR LP 1, 2, 3 kVA 9 Технические характеристики 3 101 54 3 101 56 3 101 58 3 101 55 3 101 57 3 101 59 Полная 1000 ВА 2000 ВА 3000 ВА при входном напряжении 210~240 В, КМ=0,9 (900/1800/2700 Вт)
  • Seite 154 ® 9 Технические характеристики 3 101 54 3 101 56 3 101 58 3 101 55 3 101 57 3 101 59 <105% длительно 106-120% в течение 30 с Нормальный 121-150% в течение 10 с режим >150% немедленное переключение на байпас...
  • Seite 155 KEOR LP 1, 2, 3 kVA KEOR LP 1, 2, 3 kVA 3 101 54 3 101 56 3 101 58 3 101 55 3 101 57 3 101 59 Время заряда Батарея 3 ч (до 90%) Холодный старт Да Самодиагностика...
  • Seite 156 ® 9 Технические характеристики 3 101 54 3 101 56 3 101 58 3 101 55 3 101 57 3 101 59 Размеры 236 × 144 × 367 322 x 151 x 444 322 × 189 × 444 Физические (В x Ш x Г, мм) характеристики...
  • Seite 158 ®...
  • Seite 160 : 33 5 55 06 87 87 Fax : 33 5 55 06 74 55 www.legrandelectric.com Legrand reserves at any time the right to modify the contents of this booklet and to communicate, in any form and modality, the changes brought to the same.

Diese Anleitung auch für:

3 101 563 101 593 101 583 101 573 101 55

Inhaltsverzeichnis