Herunterladen Diese Seite drucken
LEGRAND KEOR SPE TOWER Installations- Und Gebrauchsanweisungen
LEGRAND KEOR SPE TOWER Installations- Und Gebrauchsanweisungen

LEGRAND KEOR SPE TOWER Installations- Und Gebrauchsanweisungen

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KEOR SPE TOWER:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 99
KEOR SPE TOWER
Installation and User Manual
Part. LE13086AA-07/23-01 WP

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LEGRAND KEOR SPE TOWER

  • Seite 1 KEOR SPE TOWER Installation and User Manual Part. LE13086AA-07/23-01 WP...
  • Seite 2 KEOR SPE TOWER FRANÇAIS ENGLISH ITALIANO DEUTSCH SPANISH...
  • Seite 3 KEOR SPE TOWER Table des matières 1 Introduction 2 Exigences réglementaires et de sécurité 3 Installation 4 Fonctionnement 5 Recherche des causes d’anomalie 6 Entretien 7 Stockage et Démontage 8 Caractéristiques techniques...
  • Seite 4 Les conditions de garantie peuvent varier selon le pays dans lequel l’onduleur est vendu. Contrôler la validité et la durée auprès du référent commercial local LEGRAND. Dans le cas où le produit serait défectueux, contacter le Service d’assistance technique LEGRAND qui fournira toutes les instructions à suivre.
  • Seite 5 électronique comprise, non autorisée par écrit par le constructeur, constitue une violation des droits de propriété intellectuelle et comme telle est passible de poursuites. Tous droits réservés. LEGRAND interdit la reproduction du présent document, y compris partielle, sans autorisation écrite.
  • Seite 6 Ne pas ouvrir, démonter, altérer ou modifier l’appareil sauf mention particulière indiquée dans la notice. Tous les produits Legrand doivent exclusivement être ouverts et réparés par du personnel formé et habilité par Legrand. Toute ouverture ou réparation non autorisée annule l’intégralité des responsabilités, droits à...
  • Seite 7 KEOR SPE TOWER • Ne pas brancher l'entrée de l'onduleur à sa sortie. • Ne pas brancher de prise multiple ni de para-surtenseur à l'onduleur pour prévenir les surcharges potentielles. • S’assurer que la longueur des câbles de sortie ne dépasse pas 10 mètres.
  • Seite 8 2 Exigences réglementaires et de sécurité ATTENTION Ne pas jeter les batteries sur des flammes. Les batteries pourraient exploser. Ne pas ouvrir ni rompre les batteries. Les écoulements d'électrolyte peuvent causer des lésions à la peau et aux yeux. Ils peuvent également être toxiques. Pour la bonne élimination, consulter les lois locales et les normes applicables.
  • Seite 9 KEOR SPE TOWER 3 Installation 750VA 3 110 60 1000VA 3 110 61 1500VA 3 110 62 2000VA 3 110 63 3000VA 3 110 64 8 heures 100%...
  • Seite 10 4 Fonctionnement Vue d’ensemble 1. Bouton ON/OFF 2. Défilement à gauche 3. Défilement à droite 4. ESC 5. Enter 6. LED Vue frontale 1. Ports de communication 2. Logement SNMP 3. Entrée CA et fusible d’entrée 4. Sorties Vue postérieure du 750VA...
  • Seite 11 KEOR SPE TOWER 1. Ports de communication 2. Logement SNMP 3. Entrée CA et fusible d’entrée 4. Sorties Vue postérieure du 1000VA 1. Ports de communication 2. Logement SNMP 3. Entrée CA et fusible d’entrée 4. Sorties Vue postérieure du 1500VA...
  • Seite 12 4 Fonctionnement 1. Ports de communication 2. Fusible entrée 3. Logement SNMP 4. Entrée CA 5. Sorties Vue postérieure du 2000VA 1. Ports de communication 2. Fusible entrée 3. Logement SNMP 4. Entrée CA 5. Sorties Vue postérieure du 3000VA4.2 Procédure de mise en service...
  • Seite 13 KEOR SPE TOWER Procédure de mise en service 4.2.1 Mode normal 1. S’assurer que la tension et la fréquence de l’alimentation sur secteur à utiliser sont adaptées et s’assurer de la présence d’une protection en amont réglée sur 10 A ou 16 A (en fonction de la puissance de l’onduleur)
  • Seite 14 4 Fonctionnement Tests batterie Il est possible d’effectuer un test manuel de la batterie si l’onduleur fonctionne en mode normal et que la batterie est entièrement chargée. Appuyer sur le bouton pendant 3 secondes et le relâcher après avoir entendu un bip : l’on- duleur passe en mode batterie et effectue un test de batterie de 10 secondes.
  • Seite 15 KEOR SPE TOWER Mode réglage Il est possible de modifier certains paramètres de l’onduleur lorsque celui-ci est en stand-by ou en mode normal. Appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé pendant 3 secondes jusqu’à l’émission d’un bip et que l’icône SET s'affiche.
  • Seite 16 4 Fonctionnement MODE NORMAL FONCTION DESCRIPTION Avertisseur sonore Valeurs possibles : ON / OFF SET + Défaut: ON On/off banc charge 2 SET + LOAD 2 Valeurs possibles : ON / OFF Défaut: ON Tension sortie SET + OUT + V Valeurs possibles : 200/208/220/230/240 V Défaut : 230V Fonction de redémarrage automatique...
  • Seite 17 KEOR SPE TOWER Boutons multi-fonctions ON / OFF Le bouton est doté de trois fonctions : 1. Allumer l’onduleur 2. Éteindre l’onduleur 3. Effacer erreur Quand l’onduleur présente une condition d’erreur, appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé pendant 1 seconde ; le relâcher après le bip ;...
  • Seite 18 4 Fonctionnement Écran LCD 4.8.1 Schémas de fonctionnement SCHÉMA MODE DESCRIPTION L’onduleur est connecté au secteur et les Stand-by batteries sont maintenues chargées. Les charges ne sont pas alimentées. Les charges sont alimentées directement sur Normal secteur et les batteries sont maintenues chargées.
  • Seite 19 KEOR SPE TOWER 4.8.2 Icônes ICÔNE DESCRIPTION Indique l’état de la source d’entrée. • ON: l’entrée CA est dans l’intervalle d’entrée acceptable. • Clignotant: l’entrée CA est hors de l’intervalle d’entrée acceptable mais elle est encore suffisante pour charger Puissance AC la batterie.
  • Seite 20 4 Fonctionnement ICÔNE DESCRIPTION Indique le niveau de la charge. • ON: la barre s’allume en fonction du niveau de charge 1%-20%: le premier segment s’allume 21%-40%: les deux premiers segments s’allument. Barre niveau de 41%-60%: les trois premiers segments s’allument. charge 61%-80%: les quatre premiers segments s’allument.
  • Seite 21 KEOR SPE TOWER 4.8.3 Écran à 7 segments Colonne A Colonne B Écran à 7 segments Colonne A Colonne B DESCRIPTION Tension d'entrée Fréquence d'entrée °C Température interne (degrés Celsius) Valeur de charge totale, en pourcentage CHARGE Valeur de charge totale (kVA)
  • Seite 22 4 Fonctionnement Barre de LED et indicateurs d’alarme BARRE DE LED ALARME ÉTAT ONDULEUR Vert Jaune Rouge secteur présent et régulier, batteries en cours de recharge Fixe (la barre clignote uniquement si le (Clignotant) secteur est présent et que le banc de charge 2 est éteint).
  • Seite 23 - le paramétrage de fonctions spéciales tel que le contrôle des bancs de charge. - l’arrêt automatique de tous les ordinateurs alimentés l’onduleur (s’ils sont connectés au réseau TCP/IP). Visiter le site ups.legrand.com pour plus d’informations sur les interfaces de réseau et les logiciels. RS232 CONNECTOR: USB CONNECTOR: PIN NO.
  • Seite 24 émis. S’assurer que tous les câbles d’alimentation L’onduleur fonctionne sont correctement branchés aux prises et à correctement mais les la charge. charges ne sont pas Si le problème persiste, contacter le service alimentées. d’assistance technique LEGRAND.
  • Seite 25 KEOR SPE TOWER INDICATION CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’onduleur a fonctionné en mode d’énergie Recharger les batteries pendant au moins 8 stockée jusqu’à la fin de heures en branchant l’onduleur sur secteur. l’opération. L’onduleur ne Recharger les batteries pendant au moins 8 fonctionne pas L’onduleur n’a pas été...
  • Seite 26 5 Recherche des causes d’anomalie Codes d’erreur Est-ce que les CODE Description erreurs éteignent ERREUR l’onduleur ? Lorsque l’onduleur est neuf, il est protégé contre une mise sous tension indésirable pendant le transport. Le tout premier démarrage de l’onduleur n’est possible que si le câble d’alimentation est branché...
  • Seite 27 KEOR SPE TOWER 6 Entretien ATTENTION Toutes les opérations indiquées dans le présent chapitre doivent être exclusivement confiées à un TECHNICIEN QUALIFIÉ. Cette définition fait référence aux personnes qui possèdent la qualification technique spécifique et sont informées des procédures d'installation, de montage, de réparation et d’utilisation de l’équipement en conditions de sécurité.
  • Seite 28 6 Entretien 1) Éteindre l’onduleur. 2) Débrancher le câble d'entrée de la prise d’alimentation sur secteur. 3) À l’aide d’un tournevis cruciforme, retirer les quatre vis noires situées sur les côtés de l’onduleur (image phase 1). 4) Placer la plaque avant sur le dessus de l’onduleur pour faciliter l’accès aux branchements de la batterie (image phase 2).
  • Seite 29 Répéter cette procédure tous les deux mois si la température ambiante de stockage est supérieure à +25°C (+77°F). INDICATION L’onduleur ne doit jamais être entreposé si les batteries sont partiellement ou totalement déchargées. LEGRAND décline toute responsabilité en cas de dommages ou de mauvais fonctionnement causés par le stockage de l’onduleur dans de mauvaises conditions. Démontage DANGER Les opérations de mise au rebut doivent être exclusivement confiées à...
  • Seite 30 8 Caractéristiques techniques CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES 3 110 61 3 110 62 3 110 63 3 110 64 3 110 60 Keor SPE Keor SPE Keor SPE Keor SPE Keor SPE 1000 1500 2000 3000 Puissance nominale 1000 1500 2000 3000 (VA) Puissance active 1200...
  • Seite 31 KEOR SPE TOWER CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES SORTIES 3 110 61 3 110 62 3 110 63 3 110 64 3 110 60 Keor SPE Keor SPE Keor SPE Keor SPE Keor SPE 1000 1500 2000 3000 Tension nominale 230 ~ 1ph Mode Batterie : ±10%...
  • Seite 32 8 Caractéristiques techniques CARACTÉRISTIQUES 3 110 61 3 110 62 3 110 63 3 110 64 3 110 60 Keor SPE Keor SPE Keor SPE Keor SPE Keor SPE 1000 1500 2000 3000 Interface visuelle Écran à 7 segments avec cinq boutons et LED Contacts Secs Ports de RS232...
  • Seite 33 KEOR SPE TOWER CONDITIONS AMBIANTES 3 110 61 3 110 62 3 110 63 3 110 64 3 110 60 Keor SPE Keor SPE Keor SPE Keor SPE Keor SPE 1000 1500 2000 3000 Température de 0 ÷ +40 fonctionnement (°C) (+20 ÷...
  • Seite 35 KEOR SPE TOWER Table of Contents 1 Introduction 2 Regulatory and safety requirements 3 Installation 4 Operation 5 Troubleshooting 6 Maintenance 7 Warehousing and Dismantling 8 Technical specifications...
  • Seite 36 Extraordinary maintenance operations are not dealt with because they are the sole preserve of the LEGRAND Technical Support Service. The intended use and configurations envisaged for the equipment as shown in this manual are the only ones allowed by the Manufacturer.
  • Seite 37 The guarantee terms may vary depending on the country where the UPS is sold. Check the validity and duration with LEGRAND's local sale representative. If there should be a fault in the product, contact the LEGRAND Technical Support Service which will provide all the instructions on what to do.
  • Seite 38 Do not open up, dismantle, alter or modify the device except where specifically required to do so by the instructions. All Legrand products must be opened and repaired exclusively by personnel trained and approved by Legrand.
  • Seite 39 KEOR SPE TOWER • Ensure that the output cables are not longer than 10 meters. • Keep a clearance of 20 cm around the UPS for airflow. Avoid exposing it to direct sunlight or installing it near heat emitting appliances.
  • Seite 40 2 Regulatory and safety requirements CAUTION Do not dispose of batteries in a fire. The batteries may explode. Do not open or mutilate batteries. Released electrolyte is harmful to the skin and eyes. It may be toxic. For the disposal requirements refer to local laws and relevant standards. WARNING Keor SPE is a category C2 UPS product according to the EN 62040-2 In a residential environment, this product may cause radio interference, in which case the user...
  • Seite 41 KEOR SPE TOWER 3 Installation 750VA 3 110 60 1000VA 3 110 61 1500VA 3 110 62 2000VA 3 110 63 3000VA 3 110 64 8 Hours 100%...
  • Seite 42 4 Operation Overview 1.ON/OFF button 2. Scrolling left 3. Scrolling right 4. ESC 5. Enter 6. LED Front View 1. Communication Ports 2. SNMP Slot 3. AC Input Inlet and input fuse 4. Outlets Rear View of 750VA...
  • Seite 43 KEOR SPE TOWER 1. Communication Ports 2. SNMP Slot 3. AC Input Inlet and input fuse 4. Outlets Rear View of 1000VA 1. Communication Ports 2. SNMP Slot 3. AC Input Inlet and input fuse 4. Outlets Rear View of 1500VA...
  • Seite 44 4 Operation 1. Communication Ports 2. Input Fuse 3. SNMP Slot 4. AC Input Inlet 5. Outlets Rear View of 2000VA 1. Communication Ports 2. Input Fuse 3. SNMP Slot 4. AC Input Inlet 5. Outlets Rear View of 3000VA...
  • Seite 45 KEOR SPE TOWER Start-up procedure 4.2.1 Normal mode 1. Ensure that the mains power supply to be used has a suitable voltage/frequency and an upstre- am protection rated at either 10A or 16 A (according to the UPS power). 2. Plug the UPS power cord on the UPS inlet on one side and on the mains power supply socket on the other side.
  • Seite 46 4 Operation Battery test It is possible to execute a manual battery test if the UPS is working in normal mode and the battery is fully charged. Press and hold the button for 3 seconds and release it after you hear one beep: the UPS will switch to battery mode and perform a 10-second battery test.
  • Seite 47 KEOR SPE TOWER Setup mode It is possible to change some parameters of the UPS while the UPS is in standby or in normal mode. Press and hold the button for 3 seconds until there is one beep is heard and the SET icon is shown.
  • Seite 48 4 Operation NORMAL MODE FUNCTION DESCRIPTION Buzzer Possible values: ON / OFF SET + Default: ON Turn on/off load 2 bank SET + LOAD 2 Possible values: ON / OFF Default: ON Output voltage SET + OUT + V Possible values: 200/208/220/230/240 V Default: 230V Auto Restart function SET + IN + OUT...
  • Seite 49 KEOR SPE TOWER Multi-function buttons ON / OFF The button has three functions: 1. Turn on the UPS 2. Turn off the UPS 3. Fault Clear When the UPS has a fault condition, press and hold the button for 1 second, release it after one beep, and the UPS will clear the fault...
  • Seite 50 4 Operation LCD Display 4.8.1 Working Diagrams DIAGRAM MODE DESCRIPTION The UPS is connected to the mains and the Standby batteries are kept charged. The loads are not powered. The loads are powered directly from the Normal mains while the batteries are kept charged.
  • Seite 51 KEOR SPE TOWER 4.8.2 Icons ICON NAME DESCRIPTION Indicates the input source status. • ON: the AC input is within the acceptable input range • Flashing: the AC input is out of the acceptable input AC power range, but it is still enough to charge the battery •...
  • Seite 52 4 Operation ICON NAME DESCRIPTION Indicates the level of the load. • ON: the bar graph illuminates according to the load level 1%-20%: the first segment will illuminate 21%-40%: the first two segments will illuminate. 41%-60%: the first three segments will illuminate. Load Level Bar 61%-80%: the first four segments will illuminate.
  • Seite 53 KEOR SPE TOWER 4.8.3 7-Segment display Column A Column B DESCRIPTION Input voltage Input frequency °C Internal temperature (Celsius degrees) Total load value, in percentage CHARGE Total load value (kVA) Total load value (kW) RUN TIME Remaining back-up time with the current load (minutes)
  • Seite 54 4 Operation LED bar and Alarm Indicators LED BAR ALARM UPS STATUS Green Yellow mains present and regular, batteries Fixed recharging (Flashing) (The bar is flashing only if the mains is present and load 2 bank is turned off ) Intermittent Fixed Warning status...
  • Seite 55 - setting special functions like the control of the load banks. - performing automatic shutdown of all computers powered by the UPS (if connected to the TCP/IP network). Visit the website ups.legrand.com for more information on network interfaces and software. RS232 CONNECTOR: USB CONNECTOR: PIN NO.
  • Seite 56 UPS outlets until the overload ceases normal mode The UPS is working Check that all power cords are properly normally but the connected to the outlets and to the load. loads are If the problem persists, contact the not powered LEGRAND Technical Support Service...
  • Seite 57 The battery has run greatly reduced down due to being used Contact a skilled technician or the frequently, to ambient LEGRAND Technical Support Service to conditions, or to having replace the batteries exceeded its average service life Shut down immediately the UPS.
  • Seite 58 5 Troubleshooting Fault error codes ERROR Does the error turn Description CODE off the UPS? When the UPS is brand new, it is protected from an un- wanted power-up during transportation. The very first start-up of the UPS is possible only with the power cord connected to the mains.
  • Seite 59 KEOR SPE TOWER 6 Maintenance CAUTION All operations listed in this chapter must be carried out only by a SKILLED TECHNICIAN. This definition refers to people who have specific technical qualification and are aware of the methods of installing, assembling, repairing, and using the equipment safely.
  • Seite 60 6 Maintenance 1) Turn off the UPS. 2) Unplug the input cord from the mains socket. 3) Using a Phillips head screwdriver, remove the four black screws located on the sides of the UPS (step 1 picture). 4) Place the front plate on the top of the UPS for easy access to the battery connections (step 2 picture).
  • Seite 61 +25°C (+77°F). INDICATION The UPS must never be stored if batteries are partially or totally discharged. LEGRAND is not liable for any damage or bad functioning caused to the UPS by wrong warehousing. Dismantling DANGER Dismantling and disposal operations must be carried out only by a qualified electrician.
  • Seite 62 8 Technical specifications GENERAL CHARACTERISTICS 3 110 61 3 110 62 3 110 63 3 110 64 3 110 60 Keor SPE Keor SPE Keor SPE Keor SPE Keor SPE 1000 1500 2000 3000 Nominal power 1000 1500 2000 3000 (VA) Active power 1200...
  • Seite 63 KEOR SPE TOWER OUTPUT ELECTRICAL CHARACTERISTICS 3 110 61 3 110 62 3 110 63 3 110 64 3 110 60 Keor SPE Keor SPE Keor SPE Keor SPE Keor SPE 1000 1500 2000 3000 Rated voltage 230 ~ 1ph Battery mode: ±10%...
  • Seite 64 8 Technical specifications FEATURES 3 110 61 3 110 62 3 110 63 3 110 64 3 110 60 Keor SPE Keor SPE Keor SPE Keor SPE Keor SPE 1000 1500 2000 3000 Visual Interface 7-segments display with four pushbuttons and LEDs Dry Contacts RS232 Communication Ports...
  • Seite 65 KEOR SPE TOWER CONDITIONS AMBIANTES 3 110 61 3 110 62 3 110 63 3 110 64 3 110 60 Keor SPE Keor SPE Keor SPE Keor SPE Keor SPE 1000 1500 2000 3000 Operating 0 ÷ +40 temperature (+20 ÷ +25 recommended to preserve battery life) (°C)
  • Seite 67 KEOR SPE TOWER Indice 1 Introduzione 2 Normative e requisiti di sicurezza 3 Installazione 4 Funzionamento 5 Risoluzione dei problemi 6 Manutenzione 7 Immagazzinamento e smantellamento 8 Specifiche Tecniche...
  • Seite 68 Le operazioni di manutenzione straordinaria non sono trattate in quanto sono di competenza esclusiva del Centro Assistenza Tecnica di LEGRAND. La destinazione d’uso e le configurazioni previste dell’apparecchiatura indicate in questo manuale sono le uniche ammesse dal Costruttore.
  • Seite 69 Costruttore, viola le condizioni di copyright e può essere soggetta ad azioni legali. LEGRAND si riserva i diritti di proprietà della presente pubblicazione e diffida dalla riproduzione totale o parziale della stessa senza preventiva autorizzazione scritta.
  • Seite 70 PERICOLO L’UPS funziona con pericolose tensioni elevate. Tutte le operazioni di manutenzione ordinaria devono essere effettuate soltanto da tecnici specializzati, qualificati e autorizzati da LEGRAND. Le operazioni di manutenzione straordinaria devono essere effettuate da personale del Centro Assistenza Tecnica di LEGRAND.
  • Seite 71 KEOR SPE TOWER eccessiva umidità. Ambienti polverosi, corrosivi e ad elevata salinità possono danneggiare l'UPS. • Non collegare l'ingresso dell'UPS alla sua uscita. • Non collegare una presa multipla o un limitatore di sovracorrente all'UPS per evitare possibili sovraccarichi. • Assicurarsi che i cavi di uscita non siano più lunghi di 10 metri.
  • Seite 72 2 Normative e requisiti di sicurezza ATTENZIONE Non gettare le batterie nel fuoco. Le batterie potrebbero esplodere. Non aprire o rompere le batterie. L’elettrolita fuoriuscito può essere dannoso per la pelle e gli occhi e risultare tossico. Potrebbero essere tossici. Per i requisiti di smaltimento fare riferimento alle disposizioni locali e alle normative di settore.
  • Seite 73 KEOR SPE TOWER 3 Installazione 750VA 3 110 60 1000VA 3 110 61 1500VA 3 110 62 2000VA 3 110 63 3000VA 3 110 64 8 ore 100%...
  • Seite 74 4 Funzionamento Panoramica 1. Pulsante ON/OFF 2 Scorrimento a sinistra 3 Scorrimento a destra 4 ESC 5 Accedi 6 LED Vista frontale 1 Porte di comunicazione 2 Slot SNMP 3 Ingresso AC e fusibile di ingresso 4 Prese Vista posteriore del 750VA...
  • Seite 75 KEOR SPE TOWER 1 Porte di comunicazione 2 Slot SNMP 3 Ingresso AC e fusibile di ingresso 4 Prese Vista posteriore del 1000VA 1 Porte di comunicazione 2 Slot SNMP 3 Ingresso AC e fusibile di ingresso 4 Prese Vista posteriore del 1500VA...
  • Seite 76 4 Funzionamento 1 Porte di comunicazione 2 Fusibile di ingresso 3 Slot SNMP 4 Ingresso AC 5 Prese Vista posteriore del 2000VA 1 Porte di comunicazione 2 Fusibile di ingresso 3 Slot SNMP 4 Ingresso AC 5 Prese Vista posteriore del 3000VA...
  • Seite 77 KEOR SPE TOWER Procedura di accensione 4.2.1 Modalità normale 1 Accertarsi che l'alimentazione di rete da utilizzare preveda una tensione/frequenza adeguata e una protezione a monte di 10A o 16A (in base alla potenza dell'UPS). 2 Collegare il cavo di alimentazione dell'UPS all'ingresso dell'UPS da un lato e alla presa di alimen- tazione di rete dall'altro.
  • Seite 78 4 Funzionamento Test batteria È possibile effettuare un test manuale della batteria se l'UPS funziona in modalità normale e la batteria è completamente carica. Premere e mantenere premuto il pulsante per 3 secondi e rilasciarlo dopo aver sentito un segnale acustico: l'UPS passerà alla modalità batteria ed effettuerà un test della batteria di 10 se- condi.
  • Seite 79 KEOR SPE TOWER Modalità Impostazioni È possibile modificare alcuni parametri dell'UPS mentre l'UPS è in stand-by o in modalità normale. Premere e mantenere premuto il pulsante per 3 secondi finché non si sente un segnale acustico e viene visualizzata l'icona SET.
  • Seite 80 4 Funzionamento MODALITÀ NORMALE FUNZIONE DESCRIZIONE BUZZER VALORI POSSIBILI: ON / OFF SET + DEFAULT: ON ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DEL GRUPPO DI CARICO 2 SET + LOAD 2 VALORI POSSIBILI: ON / OFF DEFAULT: ON Tensione in uscita SET + OUT + V Valori possibili: 200/208/220/230/240 V Default: 230 V FUNZIONE DI RIAVVIO AUTOMATICO...
  • Seite 81 KEOR SPE TOWER Pulsante multifunzione ON / OFF l pulsante ha tre funzioni: 1. Accensione dell'UPS 2. Spegnimento dell'UPS 3. Eliminazione guasto Quando l'UPS presenta una condizione di guasto, premere e mantenere premuto il pulsante per 1 secondo, rilasciarlo dopo un segnale acustico e l'UPS eliminerà...
  • Seite 82 4 Funzionamento Display LCD 4.8.1 Schemi di funzionamento SCHEMA MODALITÀ DESCRIZIONE L'UPS è collegato alla rete e le batterie sono Stand-by mantenute cariche. I carichi non vengono alimentati. I carichi vengono alimentati direttamente Normale dalla rete mentre le batterie vengono mantenute cariche.
  • Seite 83 KEOR SPE TOWER 4.8.2 Icone ICONA NOME DESCRIZIONE Indica lo stato della sorgente di ingresso. • ON: l'ingresso AC rientra nel range di ingresso accettabile • Lampeggiante: l'ingresso AC è al di fuori del range Alimentazione AC di ingresso accettabile, ma è ancora sufficiente per caricare la batteria •...
  • Seite 84 4 Funzionamento ICON NAME DESCRIPTION Indica il livello del carico. • ON: la barra grafica si illumina in base al livello del carico 1%-20%: il primo segmento si illumina. 21%-40%: i primi due segmenti si illuminano. Barra del 41%-60%: i primi tre segmenti si illuminano. livello di carico 61%-80%: i primi quattro segmenti si illuminano.
  • Seite 85 KEOR SPE TOWER 4.8.3 Display a 7 segmenti Colonna A Colonna B Display a 7 segmenti Colonna A Colonna B DESCRIZIONE Tensione in ingresso Frequenza d’ingresso °C Temperatura interna (gradi Celsius) Valore totale del carico, in percentuale LOAD Valore totale del carico (kVA)
  • Seite 86 4 Funzionamento Barra LED e Indicatori di allarme BARRA LED ALLARME STATO UPS Verde Giallo Rosso Rete presente e regolare, Fisso batterie in ricarica (Lampeg- (La barra lampeggia solo se la rete è giante) presente e il gruppo di carico 2 è spento) Intermittente Fisso...
  • Seite 87 - impostare funzioni speciali come il controllo dei gruppi di carico. - effettuare lo spegnimento automatico di tutti i computer alimentati dall'UPS (se connessi alla rete TCP/IP). Consultare il sito ups.legrand.com per ulteriori informazioni su interfacce di rete e software. RS232 CONNECTOR: USB CONNECTOR: PIN NO.
  • Seite 88 Controllare che tutti i cavi di alimentazione L'UPS funziona siano correttamente collegati alle prese e normalmente ma i al carico. carichi non vengono Se il problema persiste, contattare il Centro alimentati Assistenza Tecnica di LEGRAND...
  • Seite 89 La batteria si è esaurita a causa dell'uso frequente, Contattare un tecnico specializzato o il delle condizioni Centro Assistenza Tecnica di LEGRAND per ambientali o per aver la sostituzione delle batterie superato la durata di utilizzo media Spegnere immediatamente l’UPS.
  • Seite 90 5 Risoluzione dei problemi Codici di Errore/Guasto CODICE L'errore spegne Descrizione ERRORE l'UPS? Quando l'UPS è nuovo, è protetto contro un'accensione indesiderata durante il trasporto. Il primo avviamento dell'UPS è possibile solo con il cavo di alimentazione collegato alla rete. Tensione inverter alta Sì...
  • Seite 91 KEOR SPE TOWER 6 Manutenzione ATTENZIONE Tutte le operazioni elencate in questo capitolo devono essere effettuate soltanto da un TECNICO SPECIALIZZATO. Con tale definizione si intende personale che disponga di qualifica tecnica specifica e che sia a conoscenza delle modalità di installazione, montaggio, riparazione e utilizzo dell’apparecchiatura in sicurezza.
  • Seite 92 6 Manutenzione 1) Spegnere l'UPS. 2) Scollegare il cavo di ingresso dalla presa di rete. 3) Utilizzando un cacciavite a croce, rimuovere le quattro viti nere poste ai lati dell'UPS (step 1 della figura). 4) Posizionare la piastra frontale sulla parte superiore dell'UPS per un facile accesso ai collegamenti della batteria (step 2 della figura).
  • Seite 93 Ripetere questa procedura ogni due mesi se la temperatura dell'ambiente in cui si trova il dispositivo è superiore a +25°C (+77°F). INDICAZIONE L'UPS non deve mai essere riposto se le batterie sono parzialmente o totalmente scariche. LEGRAND declina ogni responsabilità per danni o malfunzionamento causato da cattiva conservazione dell'UPS. Smantellamento...
  • Seite 94 8 Specifiche Tecniche CARATTERISTICHE GENERALI 3 110 61 3 110 62 3 110 63 3 110 64 3 110 60 Keor SPE Keor SPE Keor SPE Keor SPE Keor SPE 1000 1500 2000 3000 Potenza nominale 1000 1500 2000 3000 (VA) Potenza attiva 1200...
  • Seite 95 KEOR SPE TOWER CARATTERISTICHE ELETTRICHE DI USCITA 3 110 61 3 110 62 3 110 63 3 110 64 3 110 60 Keor SPE Keor SPE Keor SPE Keor SPE Keor SPE 1000 1500 2000 3000 Tensione nominale Modalità batteria ±10 % Frequenza nominale 50 / 60 ±...
  • Seite 96 8 Specifiche Tecniche CARATTERISTICHE 3 110 61 3 110 62 3 110 63 3 110 64 3 110 60 Keor SPE Keor SPE Keor SPE Keor SPE Keor SPE 1000 1500 2000 3000 Interfaccia visiva Display a 7 segmenti con quattro pulsanti e LED Dry Contact Porte di RS232...
  • Seite 97 KEOR SPE TOWER CONDIZIONI AMBIENTALI 3 110 61 3 110 62 3 110 63 3 110 64 3 110 60 Keor SPE Keor SPE Keor SPE Keor SPE Keor SPE 1000 1500 2000 3000 Temperatura 0 ÷ +40 d'impiego (°C) (+20 ÷...
  • Seite 99 KEOR SPE TOWER Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung 2 Normen und Sicherheitsanforderungen 3 Installation 4 Betrieb 5 Problemlösung 6 Wartung 7 Lagern und entsorgen 8 Technische Spezifikationen...
  • Seite 100 Einstellungen und außerordentliche Wartungsarbeiten sind in diesem Handbuch nicht beschrie- ben, da diese nur vom technischen Kundendienst der LEGRAND vorgenommen werden dürfen. Die Gebrauchsbestimmung und die Konfigurationen des Geräts, die in diesem Handbuch beschrie- ben sind, sind die einzigen, die vom Hersteller zugelassen sind.
  • Seite 101 Bedingungen der Garantie können je nach Land variieren, in dem die USV verkauft wird. Über- prüfen Sie die Gültigkeit und Dauer mit dem lokalen Vertreter von LEGRAND. Sollten die Störungen am Produkt auftreten, rufen Sie den technischen Kundendienst von LE- GRAND an, der Ihnen die nötigen Anweisungen geben wird.
  • Seite 102 Anleitung lesen, den produktspezifischen Montageort beachten. Das Gerät vorbehaltlich besonderer, in der Betriebsanleitung angegebener Hinweise nicht öffnen, zerlegen, beschädigen oder abändern. Alle Produkte von Legrand dürfen ausschließlich von durch Legrand geschultes und anerkanntes Personal geöffnet und repariert werden. Durch unbefugte Öffnung oder Reparatur erlöschen alle Haftungs-, Ersatz- und Gewährleistungsansprüche.
  • Seite 103 KEOR SPE TOWER • Schließen Sie keine Steckdosenleiste oder einen Überspannungsschutz an die USV an, um mögliche Überlastungen zu vermeiden. • Achten Sie darauf, dass die Ausgangskabel nicht länger als 10 Meter sind. • Halten Sie einen Abstand von 20 cm um die USV herum ein, damit die Luft zirkulieren kann.
  • Seite 104 2 Normen und Sicherheitsanforderungen ACHTUNG Batterien nicht ins Feuer werfen. Sie könnten explodieren. Die Batterien nicht öffnen oder beschädigen. Der Elektrolyt ist für Haut und Augen gefährlich. Er kann giftig sein. Für die Entsorgung beziehen Sie sich bitte auf die örtlich geltenden Vorschriften und die entsprechenden Normen.
  • Seite 105 KEOR SPE TOWER 3 Installation 750VA 3 110 60 1000VA 3 110 61 1500VA 3 110 62 2000VA 3 110 63 3000VA 3 110 64 8 Stunden 100%...
  • Seite 106 4 Betrieb Übersicht 1. ON/OFF-Taste 2. Scrollen links 3. Scrollen rechts 4. ESC 5. Enter 6. LED Frontansicht 1. Kommunikation-Ports 2. SNMP-Steckplatz 3. AC-Eingang Eingangs- und Eingangssicherung 4. Ausgänge 750VA Ansicht von hinten...
  • Seite 107 KEOR SPE TOWER 1. Kommunikation-Ports 2. SNMP-Steckplatz 3. AC-Eingang Eingangs- und Eingangssicherung 4. Ausgänge 1000VA Ansicht von hinten 1. Kommunikation-Ports 2. SNMP-Steckplatz 3. AC-Eingang Eingangs- und Eingangssicherung 4. Ausgänge 1500VA Ansicht von hinten...
  • Seite 108 4 Betrieb 1. Kommunikation-Ports 2. Eingangssicherung 3. SNMP-Steckplatz 4. AC-Eingangsverbindung 5. Ausgänge 2000VA Ansicht von hinten 1. Kommunikation-Ports 2. Eingangssicherung 3. SNMP-Steckplatz 4. AC-Eingangsverbindung 5. Ausgänge 3000VA Ansicht von hinten...
  • Seite 109 KEOR SPE TOWER Startup-Prozedur 4.2.1 Normalbetrieb 1. Stellen Sie sicher, dass das zu verwendende Netz über eine geeignete Spannung/Frequenz und einen vorgeschalteten Schutz von entweder 10A oder 16A verfügt (entsprechend der USV- Leistung). 2. Stecken Sie das USV-Netzkabel auf der einen Seite in den USV-Eingang und auf der anderen Seite in die Netzsteckdose.
  • Seite 110 4 Betrieb Batterietest Es ist möglich, einen manuellen Batterietest durchzuführen, wenn die USV im Normalmodus arbeitet und die Batterie vollständig geladen ist. Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt und lassen Sie sie los, nachdem Sie einen Piep- ton hören: Die USV schaltet in den Batteriemodus und führt einen 10-sekündigen Batterietest durch.
  • Seite 111 KEOR SPE TOWER Setup-Modus Es ist möglich, einige Parameter der USV zu ändern, während sich die USV im Standby- oder Normalmodus befindet. Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis ein Piepton ertönt und das Symbol SET angezeigt wird.
  • Seite 112 4 Betrieb NORMALBETRIEB FUNKTION BESCHREIBUNG MÖGLICHE WERTE: ON / OFF SET + DEFAULT: ON BATTERIEBANK 2 EIN-/AUSSCHALTEN SET + LOAD 2 MÖGLICHE WERTE: ON / OFF DEFAULT: ON Ausgangsspannung SET + OUT + V Mögliche Werte: 200/208/220/230/240 V Default: 230 V AUTOMATISCHE NEUSTARTFUNKTION SET + IN + OUT MÖGLICHE WERTE: ON / OFF...
  • Seite 113 KEOR SPE TOWER Multifunktionstasten ON / OFF Die Taste hat drei Funktionen: 1. Die USV einschalten. 2. Die USV ausschalten. 3. Störung löschen Wenn die USV eine Störung aufweist, halten Sie die Taste 1 Sekunde lang gedrückt und lassen Sie sie nach einem Signalton los, um die Störung zu löschen.
  • Seite 114 4 Betrieb LCD-Display 4.8.1 Arbeitsdiagramme DIAGRAMM MODUS BESCHREIBUNG Die USV ist an das Stromnetz angeschlossen und die Batterien werden aufgeladen. Standby Die Verbraucher werden nicht mit Strom versorgt. Die Verbraucher werden direkt vom Netz Normal gespeist, während die Batterien geladen bleiben.
  • Seite 115 KEOR SPE TOWER 4.8.2 Symbole SYMBOL NAME BESCHREIBUNG Zeigt den Status der Eingangsquelle an. • ON: Der AC-Eingang liegt innerhalb des zulässigen Eingangsbereichs • Blinkend: Der AC-Eingang liegt außerhalb des AC-Stromversor- zulässigen Eingangsbereichs, reicht jedoch noch aus, gung um die Batterie zu laden •...
  • Seite 116 4 Betrieb ICON NAME DESCRIPTION Zeigt den Stand der Ladung an. • ON: Die Balkenanzeige leuchtet entsprechend der Ladung 1%-20%: das erste Segment leuchtet auf 21%-40%: die ersten beiden Segmente leuchten auf Balken für den 41%-60%: die ersten drei Segmente leuchten auf Ladezustand 61%-80%: die ersten vier Segmente leuchten auf 81%-100%: alle Segmente leuchten auf...
  • Seite 117 KEOR SPE TOWER 4.8.3 7-Segment-Anzeige Spalle A Spalle B 7 - Segment-Anzeige Spalte A Spalte B BESCHREIBUNG Eingangsspannungen Eingangsfrequenz °C Innentemperatur (Grad Celsius) Ladung insgesamt in Prozent LOAD Wert der gesamten Ladung (kVA) Wert der gesamten Ladung (kW) Verbleibende Überbrückungszeit mit der aktuellen...
  • Seite 118 4 Betrieb LED-Leiste und Alarmanzeigen LED-LEISTE ALARM USV STATUS Grün Gelb Netz vorhanden und regulär, Batterien Fest leuch- werden aufgeladen tend (Der Balken blinkt nur, wenn das Netz (blinkend) vorhanden ist und die Batteriebank 2 ausgeschaltet ist) Fest leuch- Intermittierend Warnungsstatus tend alle 0.5 sec...
  • Seite 119 - Einstellung von Sonderfunktionen wie die Steuerung der Batteriebänke. - automatisches Herunterfahren aller von der USV versorgten Computer (falls an das TCP/IP- Netzwerk angeschlossen). Besuchen Sie die Website ups.legrand.com für weitere Informationen über Netzwerkschnittstel- len und Software. RS232 CONNECTOR: USB CONNECTOR: PIN NO.
  • Seite 120 Prüfen Sie, ob alle Stromkabel richtig mit Der USV-Betrieb ist den Ausgängen und dem Verbraucher normal, aber die verbunden sind. Verbraucher werden Wenn das Problem weiterhin besteht, nicht mit Strom wenden Sie sich an den technischen versorgt Kundendienst von LEGRAND.
  • Seite 121 Umgebungs- CWenden Sie sich an einen Fachmann oder bedingungen oder an den Technischen Kundendienst von durch Überschreiten LEGRAND, um die Batterien auszutauschen. der durchschnittlichen Lebensdauer entladen Schalten Sie die USV sofort ab Ziehen Sie Ungewöhnliches den Netzstecker der USV aus der Steckdose Geräusch oder...
  • Seite 122 5 Problemlösung Fehlercodes CODICE L'errore spegne Descrizione ERRORE l'UPS? Wenn die USV fabrikneu ist, ist sie vor einem ungewollten Einschalten während des Transports geschützt. Die erstmalige Inbetriebnahme der USV ist nur möglich, wenn das Netzkabel an das Stromnetz angeschlossen ist. Hohe Inverterspannung Niedrige Inverterspannung Ausgangsspannung ist knapp...
  • Seite 123 KEOR SPE TOWER 6 Wartung ACHTUNG Alle in diesem Kapitel aufgeführten Arbeiten dürfen nur von einem AUSGEBILDETEN TECHNIKER durchgeführt werden. Mit dieser Bezeichnung ist das Personal gemeint, das eine spezifische technische Ausbildung besitzt und sich mit Installation, Montage, Reparatur und sicheren Gebrauch des Geräts auskennt.
  • Seite 124 6 Wartung 1) Die USV ausschalten. 2) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 3) Entfernen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher die vier schwarzen Schrauben an den Seiten der USV (Abbildung Schritt 1). 4) Legen Sie die Frontplatte auf die Oberseite der USV, um den Zugang zu den Batterieanschlüssen zu erleichtern (Abbildung Schritt 2).
  • Seite 125 25°C (+ 77°F) liegt. HINWEIS Die USV darf niemals gelagert werden, wenn die Batterien teilweise oder vollständig entladen sind. LEGRAND haftet nicht für Schäden oder Fehlbetrieb in Folge einer nicht sachgerechten Lagerung. Entsorgen GEFAHR Die Demontage und das Entsorgen des Geräts dürfen nur von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden.
  • Seite 126 8 Technische Spezifikationen ALLGEMEINE DATEN 3 110 61 3 110 62 3 110 63 3 110 64 3 110 60 Keor SPE Keor SPE Keor SPE Keor SPE Keor SPE 1000 1500 2000 3000 Nennleistung 1000 1500 2000 3000 (VA) Wirkleistung 1200 1600...
  • Seite 127 KEOR SPE TOWER ELEKTRISCHE EIGENSCHAFTEN AM AUSGANG 3 110 61 3 110 62 3 110 63 3 110 64 3 110 60 Keor SPE Keor SPE Keor SPE Keor SPE Keor SPE 1000 1500 2000 3000 Nennspannung 230 ~ 1ph Batteriebetrieb: ±10%...
  • Seite 128 8 Technische Spezifikationen EIGENSCHAFTEN 3 110 61 3 110 62 3 110 63 3 110 64 3 110 60 Keor SPE Keor SPE Keor SPE Keor SPE Keor SPE 1000 1500 2000 3000 Visuelle Schnittstelle 7-Segment-Anzeige mit vier Druckknöpfe und LEDs Trockenkontakte RS232 Kommunikation-Ports...
  • Seite 129 KEOR SPE TOWER UMGEBUNGSBEDINGUNGEN 3 110 61 3 110 62 3 110 63 3 110 64 3 110 60 Keor SPE Keor SPE Keor SPE Keor SPE Keor SPE 1000 1500 2000 3000 Betriebstemperatur 0 bis +40 (°C) (+20 ÷ +25 für eine längere Lebensdauer empfohlen) Relative Feuchtigkeit <...
  • Seite 131 KEOR SPE TOWER Índice 1 Introducción 2 Prescripciones normativas y de seguridad 3 Instalación 4 Funcionamiento 5 Búsqueda de averÍas 6 Mantenimiento 7 Almacenaje y Desmontaje 8 Especificaciones técnicas...
  • Seite 132 Las operaciones de mantenimiento extraordinario no se tratan porque son de competencia exclusiva del servicio de asistencia técnica de LEGRAND. El uso y las configuraciones, que se contemplan para el equipo como se muestran en este manual, son los únicos permitidos por el fabricante.
  • Seite 133 Los términos de la garantía pueden variar dependiendo del país donde se venda la unidad SAI. Controlar la validez y la duración con los agentes de venta locales de LEGRAND. En caso de detectarse un fallo en el producto, ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica de LEGRAND, que proporcionará...
  • Seite 134 Todos los productos Legrand deben ser abiertos y reparados exclusivamente por personal formado y habilitado por Legrand. Cualquier apertura o reparación no autorizada anula la totalidad de las responsabilidades, derechos a sustitución y garantías. Utilizar exclusivamente los accesorios de la marca Legrand.
  • Seite 135 KEOR SPE TOWER • No instalar el SAI en lugares donde chispas, humo y gas peligroso o en caso de presencia de agua y humedad excesiva. Los entornos con polvo, corrosivos o salinos pueden estropear el SAI. • No conectar la entrada del SAI a su salida.
  • Seite 136 2 Prescripciones normativas y de seguridad ATENCIÓN No tirar las baterías al fuego. Las baterías pueden explotar. - No abrir o alterar las baterías. El electrólito liberado es perjudicial para la piel y los ojos. Puede ser tóxico. Consultar las leyes locales y las normativas pertinentes para los requisitos sobre la eliminación.
  • Seite 137 KEOR SPE TOWER 3 Instalación 750VA 3 110 60 1000VA 3 110 61 1500VA 3 110 62 2000VA 3 110 63 3000VA 3 110 64 8 horas 100%...
  • Seite 138 4 Funcionamiento Visión de conjunto 1 Botón de Encendido/Apagado 2 Desplazamiento hacia la izquierda 3 Desplazamiento hacia la derecha 4 ESC 5 Enter 6 LED Vista frontal 1 Puertos de comunicación 2 Slot SNMP 3 Toma entrada CA y fusible entrada 4 Salidas Vista posterior del 750VA...
  • Seite 139 KEOR SPE TOWER 1 Puertos de comunicación 2 Slot SNMP 3 Toma entrada CA y fusible entrada 4 Salidas Vista posterior del 1000VA 1 Puertos de comunicación 2 Slot SNMP 3 Toma entrada CA y fusible entrada 4 Salidas Vista posterior del 1500VA...
  • Seite 140 4 Funcionamiento 1 Puertos de comunicación 2 Fusible de entrada 3 Slot SNMP 4 Toma entrada CA 5 Salidas Vista posterior del 2000VA 1 Puertos de comunicación 2 Fusible de entrada 3 Slot SNMP 4 Toma entrada CA 5 Salidas Vista posterior del 3000VA...
  • Seite 141 KEOR SPE TOWER Procedimiento de arranque 4.2.1 Modo normal 1 Asegurarse de que el voltaje/frecuencia de la tensión de alimentación de la red usada sea cor- recto y haya una protección aguas arriba a 10A o 16A (según la potencia del SAI).
  • Seite 142 4 Funcionamiento Prueba de la batería Se puede ejecutar una prueba manual de la batería, si el SAI funciona en el modo normal y la batería está cargada completamente. Presionar sin soltar el botón 3 segundos y soltarlo tras haber oído un beep: el SAI conmuta al modo batería y realiza una prueba de la batería de 10 segundos.
  • Seite 143 KEOR SPE TOWER Modo Ajuste Con el SAI en standby o en el modo normal, se pueden cambiar algunos parámetros del SAI. Presionar sin soltar el botón 3 segundos hasta oír un beep y el icono SET se muestra. Usar el botón para introducir el parámetro que cambiar.
  • Seite 144 4 Funcionamiento MODO NORMAL FUNCIÓN DESCRIPCIÓN ZUMBADOR VALORES POSIBLES: ON / OFF SET + PREDEFINIDO: ON ENCENDER/APAGAR EL BANCO DE CARGA 2 SET + LOAD 2 VALORES POSIBLES: ON / OFF PREDEFINIDO: ON Tensión de salida SET + OUT + V Valores posibles: 200/208/220/230/240 V Predefinido: 230 V FUNCIÓN DE AUTOENCENDIDO...
  • Seite 145 KEOR SPE TOWER Botones multifunción ON / OFF El botón tiene tres funciones: 1. Encender el SAI 2. Apagar el SAI 3. Eliminar fallo Cuando el SAI presenta un estado de fallo, presionar sin soltar el botón 1 segundo, soltarlo tras un beep, y el SAI elimina el estado de fallo ZQUIERDA Presionar el botón 0,1 segundos para:...
  • Seite 146 4 Funcionamiento Pantalla LCD 4.8.1 Esquemas de trabajo ESQUEMA MODO DESCRIPCIÓN El SAI está conectado a la red y las baterías Standby se mantienen cargadas. Las cargas no están alimentadas. Las cargas se alimentan directamente Normal desde la red mientras que las baterías se mantienen cargadas.
  • Seite 147 KEOR SPE TOWER 4.8.2 Iconos ICONO NOMBRE DESCRIPCIÓN Indica el estado de la fuente de entrada. • ON: la entrada CA está dentro de la gama de entrada aceptable • Parpadeo: la entrada CA está fuera de la gama de...
  • Seite 148 4 Funcionamiento ICON NAME DESCRIPTION Indica el nivel de la carga. • ON: el gráfico de barras se enciende en función del nivel de carga 1%-20%: el primer segmento se enciende 21%-40%: los dos primeros segmentos se encienden. Barra de nivel 41%-60%: los tres primeros segmentos se encienden.
  • Seite 149 KEOR SPE TOWER 4.8.3 Pantalla de 7 segmentos Columna A Columna B Pantalla de 7 segmentos Columna A Columna B DESCRIPCIÓN Tensión entrada Frecuencia entrada °C Temperatura interna (grados Celsius) Valor de carga total, en porcentaje LOAD Valor de carga total (kVA)
  • Seite 150 4 Funcionamiento Barra de LEDs e indicadores de alarma Barra de LEDs ALARMA ESTADO SAI Verde Amarillo Rojo Red presente y regular, recarga de las Fijo baterías (Par- (La barra parpadea solamente con la padeante) red presente y el banco 2 de carga apagado) Intermitente Fijo...
  • Seite 151 - efectuar el apagado automático de todos los Pcs alimentados por el SAI (si conectados a la red TCP/IP). Entrar en el sitio web de ups.legrand.com para obtener información adicional sobre las interfaces de la red y el software. RS232 CONNECTOR: USB CONNECTOR: PIN NO.
  • Seite 152 Controlar que todos los cables de potencia El SAI funciona estén conectados correctamente a las normalmente pero salidas y a la carga. las cargas no están Si el problema persiste, ponerse en alimentadas. contacto con el Servicio de asistencia técnica LEGRAND...
  • Seite 153 Ponerse en contacto con un técnico con frecuencia, por las especializado o con el Servicio de asistencia condiciones del entorno técnica LEGRAND para sustituir las baterías o por haber superado su vida de servicio media Parar el SAI inmediatamente. Desconectar el SAI de la toma de la red Ruido extraño u olor...
  • Seite 154 5 Búsqueda de averÍas Códigos de error de fallos CÓDIGO ¿El error apaga el Descripción ERROR SAI? Cuando el SAI está sin estrenar, está protegido contra ar- ranques involuntarios durante el transporte. El primer arranque del SAI es posible solamente con el cable de alimentación conectado a la red.
  • Seite 155 KEOR SPE TOWER 6 Mantenimiento ATENCIÓN Todas las operaciones enumeradas en este capítulo han de ser efectuadas solamente por un TÉCNICO ESPECIALIZADO. Esta definición se refiere a las personas que poseen una cualificación técnica específica y conocen el método para efectuar la instalación, el ensamblaje, la reparación y usar el equipo en un modo seguro.
  • Seite 156 6 Mantenimiento 1) Apagar el SAI. 2) Desconectar el cable de alimentación de la toma de la red. 3) Usando un destornillador Phillips, quitar los cuatro tornillos negros situados en los lados del SAI (imagen paso 1). 4) Situar la placa delantera en la parte superior del SAI para facilitar el acceso a las conexiones de la batería (imagen paso 2).
  • Seite 157 +25°C (+77°F). INDICACIÓN El SAI no se ha de guardar nunca con las baterías parcial o totalmente descargadas. LEGRAND queda eximido de los daños o de un funcionamiento incorrecto causados al SAI por un almacenaje incorrecto. Desmontaje PELIGRO Las operaciones de desmantelamiento y eliminación han de ser efectuadas solamente por un electricista...
  • Seite 158 8 Especificaciones técnicas CARACTERÍSTICAS GENERALES 3 110 61 3 110 62 3 110 63 3 110 64 3 110 60 Keor SPE Keor SPE Keor SPE Keor SPE Keor SPE 1000 1500 2000 3000 Potencia nominal 1000 1500 2000 3000 (VA) Potencia Activa 1200...
  • Seite 159 KEOR SPE TOWER CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS DE SALIDA 3 110 61 3 110 62 3 110 63 3 110 64 3 110 60 Keor SPE Keor SPE Keor SPE Keor SPE Keor SPE 1000 1500 2000 3000 Tensión nominal 230 ~ 1ph Modo batería: ±10%...
  • Seite 160 8 Especificaciones técnicas CARACTERÍSTICAS 3 110 61 3 110 62 3 110 63 3 110 64 3 110 60 Keor SPE Keor SPE Keor SPE Keor SPE Keor SPE 1000 1500 2000 3000 Interfaz visual Pantalla de 7 segmentos con cuatro botones y LEDs Contactos secos Puertos de RS232...
  • Seite 161 KEOR SPE TOWER CONDICIONES AMBIENTALES 3 110 61 3 110 62 3 110 63 3 110 64 3 110 60 Keor SPE Keor SPE Keor SPE Keor SPE Keor SPE 1000 1500 2000 3000 Temperatura de 0 ÷ +40 funcionamiento (°C) (+20 ÷...
  • Seite 163 KEOR SPE TOWER...
  • Seite 164 Pro and Consumer Service BP 30076 - 87002 LIMOGES CEDEX FRANCE www.legrand.com Installer stamp Legrand reserves at any time the right to modify the contents of this booklet and to communicate, in any form and modality, the changes brought to the same.