Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Viessmann ROBEL 54.22 Bedienungsanleitung
Viessmann ROBEL 54.22 Bedienungsanleitung

Viessmann ROBEL 54.22 Bedienungsanleitung

Robel gleiskraftwagen 54.22, funktionsmodell für zwei- oder dreileitersysteme

Werbung

Bedienungsanleitung
Operation Manual
H0 ROBEL Gleiskraftwagen 54.22,
Funktionsmodell
für Zwei- oder Dreileitersysteme
H0 ROBEL track motor car 54.22,
functional model
for 2 or 3 rail versions
1.
Wichtige Hinweise / Important information ..................................................................
2.
Transport und Verpackung / Transport and packaging ...............................................
3.
Einleitung / Introduction ..............................................................................................
4.
Betrieb / Operation ......................................................................................................
5.
Konfiguration des Decoders / Configuration of the decoder .......................................
6.
Wartung / Maintenance ............................................................................................... 14
7.
Vorbild / Prototype ....................................................................................................... 15
8.
Fehlersuche und Abhilfe / Trouble-shooting ................................................................ 16
9.
Ersatzteile / Spare parts .............................................................................................. 16
10. Gewährleistung / Warranty ......................................................................................... 18
11. Technische Daten / Technical data ............................................................................. 18
DC
AC
DCC
MM
~
=
Rail
NEM
◄►
Com
K
2L
3L
2
3
4
5
7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Viessmann ROBEL 54.22

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Bedienungsanleitung Operation Manual H0 ROBEL Gleiskraftwagen 54.22, Funktionsmodell für Zwei- oder Dreileitersysteme H0 ROBEL track motor car 54.22, functional model for 2 or 3 rail versions Rail ◄► Wichtige Hinweise / Important information ..............Transport und Verpackung / Transport and packaging ..........Einleitung / Introduction ....................
  • Seite 2: Wichtige Hinweise / Important Information

    Kurzschlüssen führen, tauschen Sie daher aged pickup shoes. You can find replacements in beschädigte Mittelschleifer aus. Ersatzmittelschlei- the Viessmann assortment (item 2111). fer finden Sie im Viessmann Programm (Art. 2111). Never leave the ROBEL unattended during Betreiben Sie den ROBEL niemals unbeaufsichtigt. operation.
  • Seite 3: Packungsinhalt Überprüfen

    1.3 Packungsinhalt überprüfen 1.3 Checking the package contents Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollstän- Check the contents of the package for complete- digkeit: ness: - ROBEL Gleiskraftwagen - ROBEL track motor car - Beutel mit Zurüst- und Ersatzteilen - Bag containing accessories and spare parts - Anleitung - Manual 2.
  • Seite 4: Einleitung / Introduction

    ROBEL, you should use extra weights on it auf der Ladefläche des ROBELs montieren. Pas- (at most 150 g). You will find suitable weights in sende Zusatzgewichte finden Sie im Viessmann our Viessmann assortment (item 2110). Programm (Art. 2110). Bei Langsamfahrt, im Betrieb mit Sound, digital und The ROBEL offers outstanding performance under analog überzeugt der ROBEL auf ganzer Linie und...
  • Seite 5: Funktionstastenbelegung

    4. Betrieb 4. Operation The ROBEL track motor car is suitable for both Der ROBEL Gleiskraftwagen ist für analogen und analogue and digital operation. We recommend digitalen Betrieb geeignet. Für den vorbildgerech- operating this vehicle in digital mode in order to ten Einsatz und die Nutzung aller Zusatzfunktionen run it like the prototype and to enjoy all special empfehlen wir die Verwendung eines Digitalsys-...
  • Seite 6: Digitale Zusatzfunktionen

    4.3 Digitalbetrieb (DCC/MM) 4.3 Digital mode (DCC/MM) Im Digitalbetrieb sind alle Funktionen verfügbar und In digital mode all functions are available and can über Funktionstasten separat steuerbar (vgl. Ab- be individually controlled with the function buttons schnitt 4.2 Funktionstastenbelegung). Im DCC-Be- (also refer to paragraph 4.2 Allocation of function trieb beherrscht der Decoder die Fahrstufenmodi 14, buttons).
  • Seite 7: Konfiguration Des Decoders / Configuration Of The Decoder

    Kompressor-Sound: (F3) Compressor sound: (F3) Der Kompressor-Sound lässt sich nur aktivieren, This sound only activated when wenn das Soundmodul (F1) aktiv und das Fahr- sound is active and the loco is standing still. zeug im Stillstand ist. Rangiermodus: (F4) Shunting mode: (F4) Im Rangiermodus ist die Beschleunigungs- und In shunting mode acceleration- and deceleration- Bremsrampe abgeschaltet.
  • Seite 8: Programmierung Von Werten Größer

    die Adresse 80 (wenn Sie z. B. die aktuelle Adres- factory default value is 3. Turn all functions off (F1 se des Decoders nicht kennen). Bei der Ausliefe- – F4). rung hat der Decoder die Adresse 3. Stellen Sie alle Then press the „Stop“...
  • Seite 9: Konfigurationsvariable (Cv)

    Der Decoder blinkt nun einmal lang, gefolgt von ei- The decoder blinks long followed by a long pause. ner langen Pause. Auch dieser Rhythmus wieder- This rhythm is repeated continuously. The decoder now expects the input for the unit position. holt sich kontinuierlich.
  • Seite 10 Eingabewerte Erläuterungen/Hinweise Name der CV Remarks (Default) Name of CV value range Basisadresse 1 … 255 (3) Wertebereich bei DCC: 1 … 127 Range of values in DCC: 1 ... 127 Primary address Hinweis: Wenn für die Basisadresse ein Wert > 127 programmiert wird und die Verwendung der erweiterten Adresse in CV 29 ausgeschaltet ist, reagiert der Decoder nicht auf DCC-Befehle.
  • Seite 11 Eingabewerte Erläuterungen/Hinweise Name der CV Remarks (Default) Name of CV value range Konfiguration (30) Wert Configuration Normale Richtung Direction normal Umgekehrte Richtung Direction inverted 14 Fahrstufen, 14 speed steps 28 und 128 Fahrstufen 28 and 128 speed steps Nur digital erlaubt No analogue operation Analog + digital erlaubt Analogue operation allowed...
  • Seite 12: Lautstärke Einstellen

    Name der CV Eingabewerte Erläuterungen/Hinweise Remarks (Default) Name of CV value range Analogbetrieb: 0 ... 255 (170) Leistungsstarke Trafos erlauben u. U. etwas Some more powerful transformers allow Untere Gleisspannungs- kleinere Werte. Damit ist eventuell ein smaller values, so the sound can be schwelle f.
  • Seite 13 allerdings nur dann wirksam, wenn in der CV 119 function will only be active if the value in CV 119 is ein Wert ungleich Null eingetragen ist. greater 0. Das Fahrzeug verfügt auch über die Fähigkeit, bei Another feature causes the vehicle to accelerate sehr schlechter Kontaktgabe zum Gleis geringfügig slightly in case of poor track contact in order to zu beschleunigen, um die Stellen der schlechten...
  • Seite 14: Wartung / Maintenance

    6. Wartung 6. Maintenance Damit Sie lange ungetrübte Freude an Ihrem Schie- Regular maintenance provides you with much nenfahrzeugmodell haben, ist eine regelmäßige enjoyment with your rail vehicle model for many Wartung unerlässlich. Bitte beachten Sie die folgen- years. Please observe the following remarks and den Hinweise und führen Sie regelmäßig die War- carry out the maintenance work as described tungsschritte durch.
  • Seite 15: Als Baustellenfahrzeug Und Traktionsfahrzeug Einsetzbar

    Nach Durchführung der Schmierarbeiten stellen Sie After lubricating all parts place the vehicle onto das Modell bitte für einige Minuten auf eine saugfä- an absorbent material for a few minutes. Excess hige Unterlage. Überschüssige Schmiermittel kön- lubricants can then easily be removed. nen Sie dann leicht entfernen.
  • Seite 16: Fehlersuche Und Abhilfe / Trouble-Shooting

    8. Fehlersuche und Abhilfe 8. Trouble-shooting Jedes Viessmann-Produkt wird unter hohen Quali- All Viessmann products are produced with high quali- tätsstandards gefertigt und vor Auslieferung geprüft. ty standards and are checked before delivery. Should Sollte es dennoch zu einer Störung kommen, prüfen...
  • Seite 17: Ersatzteilliste Und Bestellung

    Nur für die Dreileitervarianten 2111 H0 pickup shoe 2111 H0 Stromabnehmer Please order spare parts directly at Viessmann Bestellen Sie Ersatzteile bitte direkt bei Viessmann Modelltechnik GmbH or hand the completed form Modelltechnik GmbH oder geben Sie die ausgefüllte to your specialized dealer.
  • Seite 18: Gewährleistung / Warranty

    Sie bitte Kontakt mit uns auf (service@ ment (service@viessmann-modell.com). Please viessmann-modell.com).Senden Sie uns den Artikel send the item to the Viessmann service depart- zur Kontrolle bzw. Reparatur bitte erst nach Rück- ment for check and repair only after consultation.
  • Seite 19 Die aktuelle Version der Anleitung finden Sie auf You will find the latest version of the manual on the der Viessmann Homepage unter der Artikelnummer. Viessmann website using the item number. Modellbauartikel, kein Spielzeug! Nicht geeignet für Kinder...
  • Seite 20 Notizen Notes...

Inhaltsverzeichnis