Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Balluff BTL7-A serie Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BTL7-A serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BTL7-A/C/E/G50_-M_ _ _ _-TB2/3-NEX-S32/KA_ _
BTL7-A/C/E/G50_-M_ _ _ _-TZ2/3-NEX-S32/KA_ _
II 3 G Ex nA IIC T4 X
II 2 D Ex tb IIIC T135 °C X IP6x
Betriebsanleitung
deutsch
User's Guide
english
français
Notice d'utilisation
italiano
Manuale d'uso
español
Manual de instrucciones
使用说明书
中文

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Balluff BTL7-A serie

  • Seite 1 BTL7-A/C/E/G50_-M_ _ _ _-TB2/3-NEX-S32/KA_ _ BTL7-A/C/E/G50_-M_ _ _ _-TZ2/3-NEX-S32/KA_ _ II 3 G Ex nA IIC T4 X II 2 D Ex tb IIIC T135 °C X IP6x Betriebsanleitung deutsch User's Guide english français Notice d’utilisation italiano Manuale d'uso español Manual de instrucciones 使用说明书...
  • Seite 2 www.balluff.com...
  • Seite 9 BTL7-A/C/E/G50_-M_ _ _ _-TB2/3-NEX-S32/KA_ _ BTL7-A/C/E/G50_-M_ _ _ _-TZ2/3-NEX-S32/KA_ _ Betriebsanleitung II 3 G Ex nA IIC T4 X II 2 D Ex tb IIIC T135 °C X IP6x deutsch...
  • Seite 10 www.balluff.com...
  • Seite 11: Inhaltsverzeichnis

    4.4.1 Steckverbinder S32/Kabelanschluss Schirmung und Kabelverlegung Inbetriebnahme System in Betrieb nehmen Hinweise zum Betrieb Konfiguration mit dem Micropulse Configuration Tool Micropulse Configuration Tool Anschluss der USB-Kommunikationsbox Konfigurationsmöglichkeiten Technische Daten Genauigkeit Umgebungsbedingungen Spannungsversorgung (extern) Ausgang Kommunikationsleitungen La, Lb Maße, Gewichte www.balluff.com deutsch...
  • Seite 12 BTL7-A/C/E/G50_-M_ _ _ _ -T_2/3-NEX-S32/KA_ _ Zündschutzart Micropulse Wegaufnehmer - Bauform Stab „nA“ und „tb“ Zubehör Positionsgeber Befestigungsmutter USB-Kommunikationsbox Steckverbinder und Kabel Typenschlüssel Anhang 10.1 Umrechnung Längeneinheiten 10.2 Typenschild deutsch...
  • Seite 13: Benutzerinformationen

    Betriebsanleitung (inkl. Konformitätserklärung) tung und die beschriebenen Maßnahmen zur Vermeidung von Gefahren. Die Konformitätserklärung Ihres spezifischen Geräts finden Sie unter www.balluff.com Die verwendeten Warnhinweise enthalten verschiedene im Downloadbereich. Geben Sie dafür die Signalwörter und sind nach folgendem Schema aufgebaut: Typenbezeichnung oder den Bestellcode im Suchfeld ein.
  • Seite 14: Sicherheitshinweise Atex

    Betriebsanleitung und andere geltende Sicherheitsvor- – Schnelle transiente Störimpulse schriften und Bestimmungen zu beachten. Eine Vorausset- (Burst) zung für die einwandfreie Funktion ist die Verwendung EN 61000-4-4 Schärfegrad 3 originaler BALLUFF-Zubehörteile, die Verwendung anderer – Stoßspannungen (Surge) Komponenten bewirkt Haftungsausschluss. EN 61000-4-5 Schärfegrad 2 – Leitungsgeführte Störgrößen,...
  • Seite 15: Einsatz Und Prüfung

    Bereichen mit explosionsfähiger Staubatmosphäre, dazwischen auftreten können. Der Kabelschirm ist mit dem sowohl mit leitfähigen und nicht leitfähigen Stäuben, als Gehäuse verbunden und muss auf das Potential des auch mit brennbaren Flusen. Schaltschranks der Anlage gelegt werden. www.balluff.com deutsch...
  • Seite 16: Steckverbinder Und Positionsgeber

    Wegaufnehmer sofort außer Betrieb zu nehmen. zulässig. Die Reparatur defekter Wegaufnehmer darf nur durch die Die offenen Leitungsenden sind außerhalb der Zoneneintei- Servicetechniker der BALLUFF GmbH durchgeführt wer- lung oder innerhalb eines zugelassenen Gehäuses anzu- den. Aus Sicherheitsgründen ist ein Eingriff durch den schließen.
  • Seite 17: Aufbau Und Funktion

    Befestigungsgewinde: Es wird empfohlen, den Wegauf- nehmer am Befestigungsgewinde zu montieren: Dämpfungszone: Messtechnisch nicht nutzbarer Bereich – BTL7-…-TB: M18×1.5 am Stabende, der überfahren werden darf. – BTL7-…-TZ: 3/4"-16UNF Der Wegaufnehmer besitzt am Stabende ein zusätzliches Gewinde zum Abstützen bei großen Nennlängen. www.balluff.com deutsch...
  • Seite 18: Funktion

    BTL7-A/C/E/G50_-M_ _ _ _ -T_2/3-NEX-S32/KA_ _ Zündschutzart Micropulse Wegaufnehmer - Bauform Stab „nA“ und „tb“ Aufbau und Funktion (Fortsetzung) Funktion LED-Anzeige Im Micropulse Wegaufnehmer befindet sich der Wellenlei- ter, geschützt durch ein Edelstahlrohr. Entlang des Wellen- leiters wird ein Positionsgeber bewegt. Dieser Positionsge- ber ist mit dem Anlagenbauteil verbunden, dessen Position bestimmt werden soll.
  • Seite 19: Einbau Und Anschluss

    Einschraubloch 3/4"-16UNF nach SAE J475 Bild 4-2: Einbauvarianten in magnetisierbares Material O-Ring 15.3x2.4 Positionsgeber: Für den Wegaufnehmer BTL7 stehen Rohrdurchmesser Bohrungsdurchmesser D2 unterschiedliche Positionsgeber zur Verfügung (siehe 10,2 mm mindestens 13 mm Zubehör auf Seite 20). Tab. 4-1: Bohrungsdurchmesser bei Einbau in einen Hydraulikzylinder www.balluff.com deutsch...
  • Seite 20: Wegaufnehmer Einbauen

    BTL7-A/C/E/G50_-M_ _ _ _ -T_2/3-NEX-S32/KA_ _ Zündschutzart Micropulse Wegaufnehmer - Bauform Stab „nA“ und „tb“ Einbau und Anschluss (Fortsetzung) Wegaufnehmer einbauen Das Gleitelement kann aufgeschraubt oder aufgeklebt werden. ► Schraube gegen Lösen oder Verlieren sichern. ACHTUNG ► Geeigneten Klebstoff auswählen. Funktionsbeeinträchtigung Gleitfläche Unsachgemäße Montage kann die Funktion des Wegauf-...
  • Seite 21: Elektrischer Anschluss

    BN Braun 10…30 V WH Weiß Lb (Kommunikationsleitung) Tab. 4-3: Anschlussbelegung BTL7-A/C/E/G505-…-S32/Kabel 1) Nicht belegte Adern können steuerungsseitig mit GND verbunden werden, aber nicht mit dem Schirm. 2) Werkseinstellung, mit PC-Software frei konfigurierbar. 3) Bezugspotenzial für Versorgungs spannung und EMV-GND. www.balluff.com deutsch...
  • Seite 22: Schirmung Und Kabelverlegung

    BTL7-A/C/E/G50_-M_ _ _ _ -T_2/3-NEX-S32/KA_ _ Zündschutzart Micropulse Wegaufnehmer - Bauform Stab „nA“ und „tb“ Einbau und Anschluss (Fortsetzung) Schirmung und Kabelverlegung Definierte Erdung! Wegaufnehmer und Schaltschrank müssen auf dem gleichen Erdungspotenzial liegen. Schirmung Zur Gewährleistung der elektromagnetischen Verträglich- keit (EMV) sind folgende Hinweise zu beachten: –...
  • Seite 23: Inbetriebnahme

    Hersteller die korrekten Werte im Nullpunkt und Endpunkt prüfen. Hinweise zum Betrieb – Funktion des Wegmesssystems und aller damit ver- bundenen Komponenten regelmäßig überprüfen. – Bei Funktionsstörungen das Wegmesssystem außer Betrieb nehmen. – Anlage gegen unbefugte Benutzung sichern. www.balluff.com deutsch...
  • Seite 24: Konfiguration Mit Dem Micropulse Configuration Tool

    0,6 m mit Lüster- klemme Die PC-Software und das zugehörige Hand- Bild 6-2: Anschluss der Kommunikationsbox mit Kabelanschluss buch erhalten Sie im Internet unter www.balluff.com. Beim Lesen und Schreiben von Daten über das Configuration Tool blinkt die LED grün. deutsch...
  • Seite 25: Konfigurationsmöglichkeiten

    Endwert Max.-Wert Errorwert steigend BTL7-A… −0,5 +10,5 +10,5 BTL7-G… −10,5 −10 +10,5 +10,5 BTL7-C… 20,4 20,4 BTL7-E… 20,4 fallend BTL7-A… +10,5 −0,5 −0,5 BTL7-G… +10,5 −10 −10,5 −10,5 BTL7-C… 20,4 20,4 BTL7-E… 20,4 Tab. 6-1: Wertetabelle der Werkseinstellung www.balluff.com deutsch...
  • Seite 26: Technische Daten

    500 V AC (GND gegen Gehäuse) 1) Nennlänge = 500 mm, Positions geber in der Mitte des Messbereichs 2) Einzelbestimmung nach Balluff-Werknorm, Resonanzfrequenzen ausgenommen 3) Nennlänge > 2000 mm: Einsatz nur unter statischen Bedingungen 4) Voraussetzung ist, dass im Verpolungsfall zwischen GND und 0 V kein Stromfluss stattfinden kann.
  • Seite 27: Ausgang

    Verlegung ≥ 35 mm BTL7-G… Ausgangsspannung max. konfigurierbar –10…10 V oder 10…–10 V Werkseinstellung …-G504-… −10…10 V Werkseinstellung …-G505-… 10…−10 V Laststrom ≤ 5 mA Kurzschlussfestigkeit Signalleitung gegen 36 V Signalleitung gegen GND 1) Nur mit PC-Software (Configuration Tool) Kommunikationsleitungen La, Lb Kurzschlussfestigkeit Signalleitung gegen GND www.balluff.com deutsch...
  • Seite 28 BTL7-A/C/E/G50_-M_ _ _ _ -T_2/3-NEX-S32/KA_ _ Zündschutzart Micropulse Wegaufnehmer - Bauform Stab „nA“ und „tb“ Zubehör Zubehör ist nicht im Lieferumfang enthalten und deshalb BTL-P-1028-15R (Sonderzubehör für Applikationen getrennt zu bestellen. mit Stützrohranwendung): Gewicht: ca. 68 g Positionsgeber Gehäuse: Aluminium BTL-P-1013-4R 120°...
  • Seite 29: Steckverbinder Und Kabel

    Pinbelegung BKS-S 32/33M-_ _ ~ 62 Bild 8-3: Steckverbinder BKS-S 32M-_ _ BKS-S 33M-_ _ Steckverbinder gewinkelt, konfektioniert M16 nach IEC 130-9, 8-polig Unterschiedliche Kabellängen bestellbar, z. B. BKS-S 33M-05: Kabellänge 5 m ~ 54 Ø max. 7 Ø 20 Bild 8-4: Steckverbinder BKS-S 33M-_ _ Bild 8-5: Steckverbinder BKS-S 33M-_ _, Abgang www.balluff.com deutsch...
  • Seite 30 BTL7-A/C/E/G50_-M_ _ _ _ -T_2/3-NEX-S32/KA_ _ Zündschutzart Micropulse Wegaufnehmer - Bauform Stab „nA“ und „tb“ Typenschlüssel BTL7 - A 5 04 - M0500 - TB2 - NEX - S32 Wegaufnehmer Micropulse Analogschnittstelle: A = Spannungsausgang 0…10 V oder 10…0 V (Werkseinstellung) C = Stromausgang 0…20 mA oder 20…0 mA (Werkseinstellung) E = Stromausgang 4…20 mA oder 20…4 mA (Werkseinstellung) G = Spannungsausgang −10…10 V oder 10…−10 V (Werkseinstellung) Versorgungsspannung:...
  • Seite 31: Anhang

    1) Bestellcode 0,23622047 2) Typ 0,27559055 3) Seriennummer YYMMDDSSSSSSSS CC 4) Baujahr 0,31496063 Bild 10-1: Typenschild BTL7 (Beispiel) 0,35433071 0,393700787 Tab. 10-1: Umrechnungstabelle mm-inch 1 inch = 25,4 mm inch 25,4 50,8 76,2 101,6 152,4 177,8 203,2 228,6 Tab. 10-2: Umrechnungstabelle inch-mm www.balluff.com deutsch...
  • Seite 32 US Service Center CN Service Center Germany Germany China Balluff GmbH Balluff GmbH Balluff Inc. Balluff (Shanghai) trading Co., ltd. Schurwaldstrasse 9 Schurwaldstrasse 9 8125 Holton Drive Room 1006, Pujian Rd. 145. 73765 Neuhausen a.d.F. 73765 Neuhausen a.d.F. Florence, KY 41042 Shanghai, 200127, P.R.
  • Seite 33 BTL7-A/C/E/G50_-M_ _ _ _-TB2/3-NEX-S32/KA_ _ BTL7-A/C/E/G50_-M_ _ _ _-TZ2/3-NEX-S32/KA_ _ User’s Guide II 3 G Ex nA IIC T4 X II 2 D Ex tb IIIC T135 °C X IP6x english...
  • Seite 34 www.balluff.com...
  • Seite 35 Startup Starting up the system Operating notes Configuration with the Micropulse Configuration Tool Micropulse Configuration Tool Connecting the USB communication box Configuration options Technical data Accuracy Ambient conditions Supply voltage (external) Output Communication lines La, Lb Dimensions, weights www.balluff.com english...
  • Seite 36 BTL7-A/C/E/G50_-M_ _ _ _ -T_2/3-NEX-S32/KA_ _ Ignition protection Micropulse Transducer - Rod Style “nA” and “tb” Accessories Magnets Mounting nut USB communication box Connectors and cables Type code breakdown Appendix 10.1 Converting units of length 10.2 Part label english...
  • Seite 37: User Information

    Do not start up the transducer if you do not have a user’s ► Observe the national regulations for disposal. guide in the language of the country where the product will be used. In such cases, please contact BALLUFF. www.balluff.com english...
  • Seite 38: Atex Safety Notes

    EN 61000-4-3 Severity level 3 set-up. Flawless function is ensured only when using – Electrical fast transients (burst) original BALLUFF accessories. Use of any other EN 61000-4-4 Severity level 3 components will void the warranty. – Surge EN 61000-4-5 Severity level 2...
  • Seite 39: Use And Inspection

    The cable shield is connected to the housing and must be connected to the potential of the system’s control cabinet. www.balluff.com english...
  • Seite 40: Connectors And Magnets

    Drag chains may not be used. Only service technicians from BALLUFF GmbH may repair The open line ends are to be connected outside the defective transducers. Intervention in the product by the classified zones or inside an approved housing.
  • Seite 41: Construction And Function

    – BTL7-…-TB: M18×1.5 – BTL7-…-TZ: 3/4"-16UNF The transducer has an additional thread at the end of the rod to support larger nominal lengths. www.balluff.com english...
  • Seite 42: Function

    BTL7-A/C/E/G50_-M_ _ _ _ -T_2/3-NEX-S32/KA_ _ Ignition protection Micropulse Transducer - Rod Style “nA” and “tb” Construction and function (continued) Function LED display The Micropulse Transducer contains the waveguide which is protected by an outer stainless steel tube (rod). A magnet is moved along the waveguide.
  • Seite 43: Installation And Connection

    Fig. 4-2: Installation in magnetizable material Magnet: Various magnets are available for the BTL7 Tube diameter Bore diameter D2 transducer (see Accessories on page 20). 10.2 mm At least 13 mm Tab. 4-1: Bore diameter if installed in a hydraulic cylinder www.balluff.com english...
  • Seite 44: Installing The Transducer

    BTL7-A/C/E/G50_-M_ _ _ _ -T_2/3-NEX-S32/KA_ _ Ignition protection Micropulse Transducer - Rod Style “nA” and “tb” Installation and connection (continued) Installing the transducer The slide element can be screwed on or bonded. ► Secure the screws so they cannot be loosened or lost. ►...
  • Seite 45: Electrical Connection

    Connection assignment BTL7-A/C/E/G505-…S32/cable 1) Unassigned leads can be connected to the GND on the controller side but not to the shield. 2) Factory setting, can be freely configured with the PC software. 3) Reference potential for supply voltage and EMC-GND. www.balluff.com english...
  • Seite 46: Shielding And Cable Routing

    BTL7-A/C/E/G50_-M_ _ _ _ -T_2/3-NEX-S32/KA_ _ Ignition protection Micropulse Transducer - Rod Style “nA” and “tb” Installation and connection (continued) Shielding and cable routing Defined ground! The transducer and the control cabinet must be at the same ground potential. Shielding To ensure electromagnetic compatibility (EMC), observe the following: –...
  • Seite 47: Startup

    Operating notes – Check the function of the transducer and all associated components on a regular basis. – Take the position measuring system out of operation whenever there is a malfunction. – Secure the system against unauthorized use. www.balluff.com english...
  • Seite 48: Configuration With The Micropulse Configuration Tool

    Connection cable The PC software and associated manual can be USB cable approx. 0.6 m with found in the Internet under www.balluff.com. luster terminal Fig. 6-2: Connecting the communication box with a cable connec- tion When reading or writing data via the Configuration Tool, the LED flashes green.
  • Seite 49: Configuration Options

    Rising BTL7-A… −0.5 +10.5 +10.5 BTL7-G… −10.5 −10 +10.5 +10.5 BTL7-C… 20.4 20.4 BTL7-E… 20.4 Falling BTL7-A… +10.5 −0.5 −0.5 BTL7-G… +10.5 −10 −10.5 −10.5 BTL7-C… 20.4 20.4 BTL7-E… 20.4 Tab. 6-1: Factory settings value table www.balluff.com english...
  • Seite 50: Technical Data

    500 V AC (GND to housing) 1) Nominal length = 500 mm, magnet in the center of the measuring range 2) Individual specifications as per Balluff factory standard, resonant frequencies excluded 3) Nominal length > 2000 mm: use only under static conditions 4) A prerequisite is that no current can flow between GND and 0 V in the event of polarity reversal.
  • Seite 51: Output

    Factory setting …-G504-… −10…10 V Factory setting …-G505-… 10…−10 V Load current ≤ 5 mA Short circuit resistance Signal cable to 36 V Signal cable to GND 1) Only with PC software (Configuration Tool) Communication lines La, Lb Short circuit resistance Signal cable to GND www.balluff.com english...
  • Seite 52: Mounting Nut

    BTL7-A/C/E/G50_-M_ _ _ _ -T_2/3-NEX-S32/KA_ _ Ignition protection Micropulse Transducer - Rod Style “nA” and “tb” Accessories Accessories are not included in the scope of delivery and BTL-P-1028-15R (special accessories for must be ordered separately. applications with a supporting rod): Weight: Approx.
  • Seite 53: Connectors And Cables

    Fig. 8-3: Connector BKS-S32M-_ _ BKS-S33M-_ _ Angled connector, preassembled M16 per IEC 130-9, 8-pin Various cable lengths can be ordered, e.g. BKS-S33M-05: Cable length 5 m ~ 54 Ø max. 7 Ø 20 Fig. 8-4: Connector BKS-S 33M-_ _ Fig. 8-5: Connector BKS-S 33M-_ _, outlet www.balluff.com english...
  • Seite 54 BTL7-A/C/E/G50_-M_ _ _ _ -T_2/3-NEX-S32/KA_ _ Ignition protection Micropulse Transducer - Rod Style “nA” and “tb” Type code breakdown BTL7 - A 5 04 - M0500 - TB2 - NEX - S32 Micropulse transducer Analog interface: A = Voltage output 0…10 V or 10…0 V (factory setting) C = Current output 0…20 mA or 20…0 mA (factory setting) E = Current output 4…20 mA or 20…4 mA (factory setting) G = Voltage output −10…10 V or 10 V…−10 V (factory setting)
  • Seite 55: Converting Units Of Length

    0.27559055 4) Year of manifacture 0.31496063 Fig. 10-1: BTL7 part label (example) 0.35433071 0.393700787 Tab. 10-1: Conversion table mm to inches 1 inch = 25.4 mm inches 25.4 50.8 76.2 101.6 152.4 177.8 203.2 228.6 Tab. 10-2: Conversion table inches to mm www.balluff.com english...
  • Seite 56 US Service Center CN Service Center Germany Germany China Balluff GmbH Balluff GmbH Balluff Inc. Balluff (Shanghai) trading Co., ltd. Schurwaldstrasse 9 Schurwaldstrasse 9 8125 Holton Drive Room 1006, Pujian Rd. 145. 73765 Neuhausen a.d.F. 73765 Neuhausen a.d.F. Florence, KY 41042 Shanghai, 200127, P.R.
  • Seite 57 BTL7-A/C/E/G50_-M_ _ _ _-TB2/3-NEX-S32/KA_ _ BTL7-A/C/E/G50_-M_ _ _ _-TZ2/3-NEX-S32/KA_ _ Notice d’utilisation II 3 G Ex nA IIC T4 X II 2 D Ex tb IIIC T135 °C X IP6x français...
  • Seite 58 www.balluff.com...
  • Seite 59 Mise en service du système Conseils d’utilisation Configuration avec Micropulse Configuration Tool Micropulse Configuration Tool Raccordement du module de communication USB Possibilités de configuration Caractéristiques techniques Précision Conditions ambiantes Alimentation électrique (externe) Sorties Câbles de communication La et Lb Dimensions, poids www.balluff.com français...
  • Seite 60 BTL7-A/C/E/G50_-M_ _ _ _ -T_2/3-NEX-S32/KA_ _ Types de protection Capteur de déplacement Micropulse - Forme à tige contre l’inflammation « nA » et « tb » Accessoires Capteurs de position Ecrous de fixation Module de communication USB Connecteurs et câbles Code de type Annexe 10.1 Conversion unités de longueur 10.2 Plaque signalétique français...
  • Seite 61: Informations À L'intention De L'utilisateur

    Les avertissements utilisés comportent différents mots‑clés La déclaration de conformité spécifique à votre et sont organisés de la manière suivante : appareil est téléchargeable dans l’espace de téléchargement sur www.balluff.com. Pour MOT-CLE cela, saisir la désignation du type ou la symbolisation commerciale dans le masque de Type et source de danger recherche.
  • Seite 62: Consignes De Sécurité Atex

    Surtensions transitoires (Surge) Degré de du capteur est l’utilisation d’accessoires d’origine EN 61000‑4‑5 sévérité 2 BALLUFF ; l’utilisation d’autres composants entraîne la nullité de la garantie. – Grandeurs perturbatrices véhiculées par câble, induites par des champs L’exploitant de la machine ou de l’installation doit s’assurer de haute fréquence...
  • Seite 63: Utilisation Et Contrôle

    être posé sur le potentiel explosible, aussi bien avec des poussières conductrices et non de l’armoire électrique de l’installation. conductrices qu’avec des peluches inflammables. www.balluff.com français...
  • Seite 64: Connecteurs Et Capteurs De Position

    La réparation de capteurs de déplacement défectueux ne d’entraînement n’est pas autorisée. doit être effectuée que par des techniciens de maintenance de la société BALLUFF GmbH. Pour des Les extrémités ouvertes de câbles doivent être raccordées raisons de sécurité, toute intervention par l’exploitant est en dehors de la classification par zones ou à...
  • Seite 65: Structure Et Fonction

    à l’extrémité de la tige, où le capteur – BTL7‑…‑TZ : 3/4"‑16UNF peut toutefois pénétrer. Le capteur de déplacement est doté d’un filetage supplémentaire au bout de la tige servant de support pour les longueurs nominales importantes. www.balluff.com français...
  • Seite 66: Fonction

    BTL7-A/C/E/G50_-M_ _ _ _ -T_2/3-NEX-S32/KA_ _ Types de protection Capteur de déplacement Micropulse - Forme à tige contre l’inflammation « nA » et « tb » Structure et fonction (suite) Fonction Affichage à LED Le capteur de déplacement Micropulse abrite le guide d’ondes, qui est protégé par un tube en acier inoxydable. Un capteur de position se déplace le long du guide d’ondes.
  • Seite 67: Montage Et Raccordement

    Capteur de position : différents modèles de capteurs de Diamètre du tube Diamètre de perçage D2 position sont disponibles pour le capteur de déplacement BTL7 (voir accessoires, page 20). 10,2 mm Minimum 13 mm Tab. 4‑1 : Diamètre de perçage en cas de montage dans un vérin hydraulique www.balluff.com français...
  • Seite 68: Montage Du Capteur De Déplacement

    BTL7-A/C/E/G50_-M_ _ _ _ -T_2/3-NEX-S32/KA_ _ Types de protection Capteur de déplacement Micropulse - Forme à tige contre l’inflammation « nA » et « tb » Montage et raccordement (suite) Montage du capteur de déplacement L’élément coulissant peut être vissé ou collé. ► Sécuriser les vis contre le desserrage ou la perte. ►...
  • Seite 69: Raccordement Électrique

    1) Les conducteurs non utilisés peuvent être reliés coté commande à la masse GND, mais pas au blindage. 2) Réglage usine, configuration libre à l’aide d’un logiciel PC. 3) Potentiel de référence pour tension d’alimentation et GND CEM. www.balluff.com français...
  • Seite 70: Blindage Et Pose Des Câbles

    BTL7-A/C/E/G50_-M_ _ _ _ -T_2/3-NEX-S32/KA_ _ Types de protection Capteur de déplacement Micropulse - Forme à tige contre l’inflammation « nA » et « tb » Montage et raccordement (suite) Blindage et pose des câbles Mise à la terre définie ! Le capteur de déplacement et l’armoire électrique doivent être reliés au même potentiel de mise à...
  • Seite 71: Mise En Service Du Système

    Conseils d’utilisation – Contrôler régulièrement les fonctions du système de mesure de déplacement et de tous ses composants. – En cas de dysfonctionnement, mettre le système hors service. – Protéger le système de toute utilisation non autorisée. www.balluff.com français...
  • Seite 72: Configuration Avec Micropulse Configuration Tool

    Fig. 6‑2 : Raccordement du module de communication avec câble de raccordement Le logiciel PC ainsi que le manuel correspondant sont disponibles sur notre site Internet www.balluff.com. Lors de la lecture et de l’écriture de données via le Configuration Tool, la LED verte clignote. français...
  • Seite 73: Possibilités De Configuration

    BTL7‑A… −0,5 +10,5 +10,5 BTL7‑G… −10,5 −10 +10,5 +10,5 BTL7‑C… 20,4 20,4 BTL7‑E… 20,4 Décroissante BTL7‑A… +10,5 −0,5 −0,5 BTL7‑G… +10,5 −10 −10,5 −10,5 BTL7‑C… 20,4 20,4 BTL7‑E… 20,4 Tab. 6‑1 : Tableau de valeurs du réglage usine www.balluff.com français...
  • Seite 74: Caractéristiques Techniques

    (GND par rapport au boîtier) 1) Longueur nominale = 500 mm, capteur de position au milieu de la plage de mesure 2) Détermination individuelle selon la norme d’usine Balluff, exception faite des fréquences de résonance 3) Longueur nominale > 2000 mm : utilisation uniquement en conditions statiques 4) La condition préalable est qu’aucun courant ne puisse circuler entre...
  • Seite 75: Sorties

    Résistance aux courts‑circuits Câble de signal par rapport à 36 V Câble de signal par rapport à GND 1) Avec logiciel PC (Configuration Tool) uniquement Câbles de communication La et Lb Résistance aux courts‑circuits Câble de signal par rapport à GND www.balluff.com français...
  • Seite 76: Capteurs De Position

    BTL7-A/C/E/G50_-M_ _ _ _ -T_2/3-NEX-S32/KA_ _ Types de protection Capteur de déplacement Micropulse - Forme à tige contre l’inflammation « nA » et « tb » Accessoires Les accessoires ne sont pas compris dans le matériel livré BTL-P-1028-15R (accessoire spécial pour et doivent être commandés séparément. applications avec utilisation d’un support) : Poids : Env.
  • Seite 77: Connecteurs Et Câbles

    Connecteur BKS‑S32M‑_ _ BKS-S33M-_ _ Connecteur coudé, confectionné M16 selon IEC 130‑9, 8 pôles Différentes longueurs de câble disponibles, p. ex. BKS‑S33M‑05 : longueur de câble 5 m ~ 54 Ø max. 7 Ø 20 Fig. 8‑4 : Connecteur BKS‑S33M‑_ _ Fig. 8‑5 : Connecteur BKS‑S33M‑_ _, sortie www.balluff.com français...
  • Seite 78 BTL7-A/C/E/G50_-M_ _ _ _ -T_2/3-NEX-S32/KA_ _ Types de protection Capteur de déplacement Micropulse - Forme à tige contre l’inflammation « nA » et « tb » Code de type BTL7 - A 5 04 - M0500 - TB2 - NEX - S32 Capteur de déplacement Micropulse Interface analogique : A = Sortie de tension 0…10 V ou 10…0 V (réglage usine) C = Sortie de courant 0…20 mA ou 20…0 mA (réglage usine)
  • Seite 79: Conversion Unités De Longueur

    3) Numéro de série YYMMDDSSSSSSSS CC 4) Année de construction 0,31496063 Fig. 10‑1 : Plaque signalétique BTL7 (exemple) 0,35433071 0,393700787 Tab. 10‑1 : Conversion mm/pouce 1 pouce = 25,4 mm pouce 25,4 50,8 76,2 101,6 152,4 177,8 203,2 228,6 Tab. 10‑2 : Conversion pouce/mm www.balluff.com français...
  • Seite 80 US Service Center CN Service Center Germany Germany China Balluff GmbH Balluff GmbH Balluff Inc. Balluff (Shanghai) trading Co., ltd. Schurwaldstrasse 9 Schurwaldstrasse 9 8125 Holton Drive Room 1006, Pujian Rd. 145. 73765 Neuhausen a.d.F. 73765 Neuhausen a.d.F. Florence, KY 41042 Shanghai, 200127, P.R.
  • Seite 81 BTL7-A/C/E/G50_-M_ _ _ _-TB2/3-NEX-S32/KA_ _ BTL7-A/C/E/G50_-M_ _ _ _-TZ2/3-NEX-S32/KA_ _ Manuale d’uso II 3 G Ex nA IIC T4 X II 2 D Ex tb IIIC T135 °C X IP6x italiano...
  • Seite 82 www.balluff.com...
  • Seite 83 Avvertenze per il funzionamento Configurazione con il Micropulse Configuration Tool Micropulse Configuration Tool Collegamento della scatola di comunicazione USB Possibilità di configurazione Dati tecnici Precisione Condizioni ambientali Tensione di alimentazione (esterna) Uscita Linee di comunicazione La, Lb Dimensioni, pesi www.balluff.com italiano...
  • Seite 84 BTL7-A/C/E/G50_-M_ _ _ _ -T_2/3-NEX-S32/KA_ _ Tipo di protezione Trasduttore di posizione Micropulse - versione a barra dall’accensione “nA” e “tb” Accessori Datori di posizione Dado di fissaggio Scatola di comunicazione USB Connettori e cavi Codice identificativo Appendice 10.1 Conversione delle unità di lunghezza 10.2 Targhetta di identificazione italiano...
  • Seite 85: Informazioni Utente

    ► Seguire le disposizioni nazionali per lo smaltimento. In mancanza del manuale d’uso nella lingua del paese di utilizzo il trasduttore di posizione non può essere attivato. In questo caso rivolgersi a BALLUFF. www.balluff.com italiano...
  • Seite 86: Indicazioni Di Sicurezza Atex

    Impulsi di disturbo transienti rapidi caratteristiche previste. Una prerogativa per il (burst) funzionamento corretto è l’uso di accessori originali EN 61000-4-4 Grado di BALLUFF, l’uso di altri componenti comporta l’esclusione definizione 3 della responsabilità. – Tensioni ad impulso (surge) EN 61000-4-5 Grado di Il gestore del macchinario o dell’impianto deve assicurarsi...
  • Seite 87: Impiego E Verifica

    La schermatura del cavo è collegata al corpo e deve essere calibrata in base al potenziale dell’armadio elettrico. www.balluff.com italiano...
  • Seite 88: Connettore E Datore Di Posizione

    La riparazione di un trasduttore di posizione difettoso deve traino non è consentito. essere eseguita esclusivamente dai tecnici dell’assistenza di BALLUFF GmbH. Per motivi di sicurezza non è Le estremità dei cavi aperte devono essere collegate permesso un intervento da parte del gestore.
  • Seite 89: Struttura E Funzione

    – BTL7-…-TB: M18×1.5 – BTL7-…-TZ: 3/4"-16UNF Il trasduttore di posizione dispone sull’estremità della barra di una filettatura ulteriore di supporto in caso di grandi lunghezze nominali. www.balluff.com italiano...
  • Seite 90: Funzione

    BTL7-A/C/E/G50_-M_ _ _ _ -T_2/3-NEX-S32/KA_ _ Tipo di protezione Trasduttore di posizione Micropulse - versione a barra dall’accensione “nA” e “tb” Struttura e funzione (continua) Funzione Display LED Nel trasduttore di posizione Micropulse si trova la guida d’onda, protetta da un tubo in acciaio inox. Lungo la guida d’onda viene spostato un datore di posizione.
  • Seite 91: Montaggio E Collegamento

    Diametro del foro D2 10,2 mm almeno 13 mm Datore di posizione: per il trasduttore di posizione BTL7 sono a disposizione diversi datori di posizione (vedere Tab. 4-1: Diametro del foro per il montaggio in un cilindro idraulico Accessori a pagina 20). www.balluff.com italiano...
  • Seite 92: Montaggio Del Trasduttore Di Posizione

    BTL7-A/C/E/G50_-M_ _ _ _ -T_2/3-NEX-S32/KA_ _ Tipo di protezione Trasduttore di posizione Micropulse - versione a barra dall’accensione “nA” e “tb” Montaggio e collegamento (continua) Montaggio del trasduttore di posizione L’elemento scorrevole può essere avvitato o incollato. ► Assicurarsi che le viti non si allentino o vadano perse. ►...
  • Seite 93: Collegamento Elettrico

    1) I fili non utilizzati possono essere collegati con GND lato controllo, ma non con la schermatura. 2) Impostazioni di fabbrica, configurabili a piacere con il software PC. 3) Potenziale di riferimento per tensione di alimentazione e CEM-GND. www.balluff.com italiano...
  • Seite 94: Schermatura E Posa Dei Cavi

    BTL7-A/C/E/G50_-M_ _ _ _ -T_2/3-NEX-S32/KA_ _ Tipo di protezione Trasduttore di posizione Micropulse - versione a barra dall’accensione “nA” e “tb” Montaggio e collegamento (continua) Schermatura e posa dei cavi Messa a terra definita! Il trasduttore di posizione e l’armadio elettrico devono trovarsi sullo stesso potenziale di terra.
  • Seite 95: Messa In Funzione Del Sistema

    Controllare periodicamente il funzionamento del sistema di misura della corsa e di tutti i componenti ad esso collegati. – In caso di anomalie di funzionamento disattivare il sistema di misura della corsa. – Proteggere l’impianto da un uso non autorizzato. www.balluff.com italiano...
  • Seite 96: Configurazione Con Il Micropulse Configuration Tool

    Fig. 6-2: Collegamento della scatola di comunicazione con cavo Per il software PC ed il manuale relativo consultare in Internet l’indirizzo In fase di lettura e scrittura dei dati mediante il www.balluff.com. Configuration Tool il LED verde lampeggia. italiano...
  • Seite 97: Possibilità Di Configurazione

    BTL7-A… −0,5 +10,5 +10,5 BTL7-G… −10,5 −10 +10,5 +10,5 BTL7-C… 20,4 20,4 BTL7-E… 20,4 discendente BTL7-A… +10,5 −0,5 −0,5 BTL7-G… +10,5 −10 −10,5 −10,5 BTL7-C… 20,4 20,4 BTL7-E… 20,4 Tab. 6-1: Tabella valori delle impostazioni di fabbrica www.balluff.com italiano...
  • Seite 98: Dati Tecnici

    (GND verso il corpo) 1) Lunghezza nominale = 500 mm, datore di posizione al centro del campo di misura 2) Rilevazione singola secondo la norma interna Balluff, frequenze di risonanza escluse 3) Lunghezza nominale > 2000 mm: impiego solo in condizioni statiche 4) La premessa è...
  • Seite 99: Uscita

    ≤ 5 mA …-G505-… Corrente di carico Resistenza al cortocircuito Linea di segnale verso 36 V Linea di segnale verso GND 1) Solo con software PC (Configuration Tool) Linee di comunicazione La, Lb Resistenza al cortocircuito Linea di segnale verso GND www.balluff.com italiano...
  • Seite 100: Datori Di Posizione

    BTL7-A/C/E/G50_-M_ _ _ _ -T_2/3-NEX-S32/KA_ _ Tipo di protezione Trasduttore di posizione Micropulse - versione a barra dall’accensione “nA” e “tb” Accessori Gli accessori non sono compresi nella fornitura e quindi BTL-P-1028-15R (accessori speciali per applicazioni devono essere ordinati separatamente. con tubo di protezione): Peso: ca.
  • Seite 101: Connettori E Cavi

    Connettore ad angolo, confezionato M16 secondo IEC 130-9, a 8 poli È possibile ordinare diverse lunghezze del cavo, p. es. BKS-S33M-05: lunghezza cavo 5 m ~ 54 Ø max. 7 Ø 20 Fig. 8-4: Connettore BKS-S33M-_ _ Fig. 8-5: Connettore BKS-S33M-_ _, uscita www.balluff.com italiano...
  • Seite 102 BTL7-A/C/E/G50_-M_ _ _ _ -T_2/3-NEX-S32/KA_ _ Tipo di protezione Trasduttore di posizione Micropulse - versione a barra dall’accensione “nA” e “tb” Codice identificativo BTL7 - A 5 04 - M0500 - TB2 - NEX - S32 Trasduttore di posizione Micropulse Interfaccia analogica: A = uscita di tensione 0…10 V o 10…0 V (impostazioni di fabbrica) C = uscita di corrente 0…20 mA o 20…0 mA (impostazioni di fabbrica)
  • Seite 103: Conversione Delle Unità Di Lunghezza

    3) Numero di serie YYMMDDSSSSSSSS CC 4) Anno di costruzione 0,31496063 Fig. 10-1: Targhetta di identificazione BTL7 (esempio) 0,35433071 0,393700787 Tab. 10-1: Tabella di conversione mm-pollici 1 pollice = 25,4 mm pollice 25,4 50,8 76,2 101,6 152,4 177,8 203,2 228,6 Tab. 10-2: Tabella di conversione pollici-mm www.balluff.com italiano...
  • Seite 104 US Service Center CN Service Center Germany Germany China Balluff GmbH Balluff GmbH Balluff Inc. Balluff (Shanghai) trading Co., ltd. Schurwaldstrasse 9 Schurwaldstrasse 9 8125 Holton Drive Room 1006, Pujian Rd. 145. 73765 Neuhausen a.d.F. 73765 Neuhausen a.d.F. Florence, KY 41042 Shanghai, 200127, P.R.
  • Seite 105 BTL7-A/C/E/G50_-M_ _ _ _-TB2/3-NEX-S32/KA_ _ BTL7-A/C/E/G50_-M_ _ _ _-TZ2/3-NEX-S32/KA_ _ Manual de instrucciones II 3 G Ex nA IIC T4 X II 2 D Ex tb IIIC T135 °C X IP6x español...
  • Seite 106 www.balluff.com...
  • Seite 107: Tipo De Protección

    Indicaciones sobre el servicio Configuración con la Micropulse Configuration Tool Micropulse Configuration Tool Conexión del módulo de comunicación USB Posibilidades de configuración Datos técnicos Precisión Condiciones ambientales Alimentación de tensión (externa) Salida Líneas de comunicación La, Lb Medidas, pesos www.balluff.com español...
  • Seite 108 BTL7-A/C/E/G50_-M_ _ _ _ -T_2/3-NEX-S32/KA_ _ Tipo de protección Transductor de desplazamiento Micropulse - contra ignición forma constructiva de varilla “nA” y “tb” Accesorios Sensores de posición Tuerca de fijación Módulo de comunicación USB Conectores y cables Código de modelo Anexo 10.1 Conversión de unidades de longitud 10.2 Placa de características...
  • Seite 109: Información Para El Usuario

    ► Respete las normas nacionales sobre eliminación de versión original. desechos. Si no se dispone de un manual de instrucciones en el idioma del país de utilización, el transductor de desplazamiento no deberá ponerse en servicio. En ese caso, póngase en contacto con BALLUFF. www.balluff.com español...
  • Seite 110: Indicaciones De Seguridad Atex

    – Impulsos perturbadores transitorios de seguridad y disposiciones válidas. La utilización de rápidos (Burst) Grado de accesorios originales de BALLUFF es requisito para un EN 61000-4-4 severidad 3 funcionamiento óptimo; el uso de otros componentes – Tensiones de impulso (Surge) Grado de provoca la exoneración de responsabilidad.
  • Seite 111: Utilización Y Comprobación

    (tanto con polvo con y sin conductividad al potencial del armario eléctrico de la instalación. eléctrica, como con pelusas inflamables). www.balluff.com español...
  • Seite 112: Conectores Y Sensores De Posición

    BALLUFF GmbH. Por motivos de seguridad no está permitida la intervención del explotador. La protección IP del transductor de desplazamiento debe mantenerse incluso cuando no está...
  • Seite 113: Estructura Y Funcionamiento

    – BTL7-…-TZ: 3/4"-16UNF de la varilla y que se puede sobrepasar. El transductor de desplazamiento posee una rosca adicional en el extremo de la varilla que sirve de apoyo en el caso de grandes longitudes nominales. www.balluff.com español...
  • Seite 114: Funcionamiento

    BTL7-A/C/E/G50_-M_ _ _ _ -T_2/3-NEX-S32/KA_ _ Tipo de protección Transductor de desplazamiento Micropulse - contra ignición forma constructiva de varilla “nA” y “tb” Estructura y funcionamiento (continuación) Funcionamiento Indicador LED En el transductor de desplazamiento Micropulse se encuentra el guíaondas, protegido mediante un tubo de acero inoxidable.
  • Seite 115: Montaje Y Conexión

    Sensor de posición: para el transductor de Diámetro de tubo Diámetro del orificio D2 desplazamiento BTL7 hay diferentes sensores de posición 10,2 mm mínimo 13 mm disponibles (véase Accesorios en la página 20). Tab. 4-1: Diámetro del orificio en caso de montaje en un cilindro hidráulico www.balluff.com español...
  • Seite 116: Montaje Del Transductor De Desplazamiento

    BTL7-A/C/E/G50_-M_ _ _ _ -T_2/3-NEX-S32/KA_ _ Tipo de protección Transductor de desplazamiento Micropulse - contra ignición forma constructiva de varilla “nA” y “tb” Montaje y conexión (continuación) Montaje del transductor de desplazamiento El elemento de deslizamiento se puede atornillar o pegar. ►...
  • Seite 117: Conexión Eléctrica

    1) Los conductores no utilizados se pueden conectar en el lado del control con GND, pero no con el blindaje. 2) Ajuste de fábrica, libremente configurable con el software de PC. 3) Potencial de referencia para la tensión de alimentación y CEM-GND. www.balluff.com español...
  • Seite 118: Blindaje Y Tendido De Cables

    BTL7-A/C/E/G50_-M_ _ _ _ -T_2/3-NEX-S32/KA_ _ Tipo de protección Transductor de desplazamiento Micropulse - contra ignición forma constructiva de varilla “nA” y “tb” Montaje y conexión (continuación) Blindaje y tendido de cables Puesta a tierra definida El transductor de desplazamiento y el armario eléctrico deben estar a idéntico potencial de puesta a tierra.
  • Seite 119: Puesta En Marcha

    Compruebe periódicamente el funcionamiento del sistema de medición de desplazamiento y todos los componentes relacionados. – Si se producen fallos de funcionamiento, ponga fuera de servicio el sistema de medición de desplazamiento. – Asegure la instalación contra cualquier uso no autorizado. www.balluff.com español...
  • Seite 120: Configuración Con La Micropulse Configuration Tool

    Conexión del módulo de comunicación con conexión de cable transductores de desplazamiento independientes Al leer y escribir datos con la herramienta de El software de PC y el correspondiente manual configuración parpadea en verde el LED. se pueden obtener en Internet en la página www.balluff.com. español...
  • Seite 121: Posibilidades De Configuración

    BTL7-A… −0,5 +10,5 +10,5 BTL7-G… −10,5 −10 +10,5 +10,5 BTL7-C… 20,4 20,4 BTL7-E… 20,4 descendente BTL7-A… +10,5 −0,5 −0,5 BTL7-G… +10,5 −10 −10,5 −10,5 BTL7-C… 20,4 20,4 BTL7-E… 20,4 Tab. 6-1: Tabla de valores del ajuste de fábrica www.balluff.com español...
  • Seite 122: Datos Técnicos

    (GND contra la carcasa) 1) Longitud nominal = 500 mm, sensor de posición en el centro de la zona medible 2) Disposición individual según la norma de fábrica de Balluff, frecuencias de resonancias excluidas 3) Longitud nominal > 2000 mm: uso solamente en condiciones estáticas 4) El requisito es que, en caso de polaridad inversa, no se produzca flujo de corriente entre GND y 0 V.
  • Seite 123: Salida

    Corriente de carga ≤ 5 mA Resistencia a cortocircuitos Cable de señal contra 36 V Cable de señal contra GND 1) Sólo con software de PC (Configuration Tool) Líneas de comunicación La, Lb Resistencia a cortocircuitos Cable de señal contra GND www.balluff.com español...
  • Seite 124: Sensores De Posición

    BTL7-A/C/E/G50_-M_ _ _ _ -T_2/3-NEX-S32/KA_ _ Tipo de protección Transductor de desplazamiento Micropulse - contra ignición forma constructiva de varilla “nA” y “tb” Accesorios Los accesorios no se incluyen en el suministro y, por BTL-P-1028-15R (accesorio especial para tanto, se deben solicitar por separado. aplicaciones que empleen tubo de apoyo): Peso: Aprox.
  • Seite 125: Conectores Y Cables

    BKS-S33M-_ _ Conector acodado, confeccionado M16 según IEC 130-9, 8 polos Posibilidad de pedir longitudes de cables distintas, p. ej. BKS-S33M-05: longitud de cable 5 m ~ 54 Ø max. 7 Ø 20 Fig. 8-4: Conector BKS-S33M-_ _ Fig. 8-5: Conector BKS-S33M-_ _, salida www.balluff.com español...
  • Seite 126 BTL7-A/C/E/G50_-M_ _ _ _ -T_2/3-NEX-S32/KA_ _ Tipo de protección Transductor de desplazamiento Micropulse - contra ignición forma constructiva de varilla “nA” y “tb” Código de modelo BTL7 - A 5 04 - M0500 - TB2 - NEX - S32 Transductor de desplazamiento Micropulse Interfaz analógica: A = salida de tensión 0…10 V o 10…0 V (ajuste de fábrica) C = salida de corriente 0…20 mA o 20…0 mA (ajuste de fábrica)
  • Seite 127: Conversión De Unidades De Longitud

    3) Número de serie YYMMDDSSSSSSSS CC 0,27559055 4) Año de fabricación 0,31496063 Fig. 10-1: Placa de características BTL7 (ejemplo) 0,35433071 0,393700787 Tab. 10-1: Tabla de conversión mm-pulgadas 1 pulgada = 25,4 mm pulga- 25,4 50,8 76,2 101,6 152,4 177,8 203,2 228,6 Tab. 10-2: Tabla de conversión pulgadas-mm www.balluff.com español...
  • Seite 128 US Service Center CN Service Center Germany Germany China Balluff GmbH Balluff GmbH Balluff Inc. Balluff (Shanghai) trading Co., ltd. Schurwaldstrasse 9 Schurwaldstrasse 9 8125 Holton Drive Room 1006, Pujian Rd. 145. 73765 Neuhausen a.d.F. 73765 Neuhausen a.d.F. Florence, KY 41042 Shanghai, 200127, P.R.
  • Seite 129 BTL7-A/C/E/G50_-M_ _ _ _-TB2/3-NEX-S32/KA_ _ BTL7-A/C/E/G50_-M_ _ _ _-TZ2/3-NEX-S32/KA_ _ 使用说明书 II 3 G Ex nA IIC T4 X II 2 D Ex tb IIIC T135 °C X IP6x 中文...
  • Seite 130 www.balluff.com...
  • Seite 131 2.4.1 设备类别和适用性 2.4.2 特殊条件符号 "X" 2.4.3 运营方文档 装配、安装和设置 插拔连接器和位置传感器 维护、检测和维修 结构与功能 结构 功能 LED 显示 安装和连接 安装类型 准备安装 安装位移传感器 4.3.1 液压缸的安装建议 电子接口 4.4.1 插拔连接器 S32/电缆接口 屏蔽与布线 调试运行 系统投入使用 运行说明 使用微脉冲配置工具进行配置 微脉冲配置工具 连接 USB 通信盒 配置方法 技术参数 精度 环境条件 供电(外部) 输出端 通信线 La、Lb 尺寸、重量 中文 www.balluff.com...
  • Seite 132 防爆类型 BTL7-A/C/E/G50_-M_ _ _ _ -T_2/3-NEX-S32/KA_ _ 微脉冲位移传感器 – 杆状结构 “nA”和“tb” 配件 位置传感器 固定螺母 USB 通信盒 插拔连接器和电缆 型号代码 附录 10.1 长度单位换算表 10.2 铭牌 中文...
  • Seite 133: 用户信息

    (参见 22 页型号代码)。 操作顺序按编号进行说明: 章节 2“ATEX 安全提示” 包含关于在有爆炸危险区域内使 1. 操作说明 1 用位移传感器的提示和要求。本操作说明书其他章节中包 2. 操作说明 2 含同样适用于未划分区域的范围的额外信息。 提示、建议 供货范围 该符号代表普通提示。 BTL7 位移传感器 – 操作说明书(包括符合性声明) – 警告提示的意义 请务必注意说明书中的警告提示和所述避免危险的措施。 特定设备的符合性声明请参阅 www.balluff.com 的下载区。为此需在搜索栏 所用的警告提示包含各种不同的信号词,并按照下列示意 内输入型号名称或订购代码。 图进行构图: 可提供各类不同结构的连接插头和位置传感 信号词 器,因此需要单独订购(参见附件,第 20 页起)。 危险的种类和来源 忽视危险的后果 合格人员 ► 防止危险的措施 本操作说明书的目标人群是具有选择、安装和运行方面必 要知识的专业人士。 下列信号词的意义: 注意 语言 代表能够导致人员损伤或产品损毁的危险。...
  • Seite 134: Atex 安全提示

    “nA”和“tb” ATEX 安全提示 使用规定 该位移传感器满足下列产品标准要求:该位移传感器满足 下列产品标准要求: 微脉冲位移传感器适合根据标记作为在气体和粉尘爆炸危 EN 61326-2-3(抗干扰和辐射) – 险区域使用的电气设备。位移传感器在机器或设备中与控 制系统或分析单元一起组成一套行程测量系统,并仅可应 辐射检测: 用于此项用途。 无线电干扰 – EN 55011 机器或设备的安装人员须负责针对电气设备的选择而评估 针对预期使用范围的标记是否合适。安装时应遵守使用说 明书的说明以及其他适用的安全规章和规定。使用原装 抗干扰性检查: BALLUFF 配件是设备正常工作的前提条件,若使用其他 静电(静电阻抗器,简称 ESD) – 零部件则不享受质保。 EN 61000-4-2 锐度 3 电磁场(射频干扰,简称 RFI) – 机器或设备的运营方必须确保,在允许的运行条件下按照 EN 61000-4-3 锐度 3 此使用说明书的说明、适用的安全规章以及其他规定操作 快速瞬变脉冲(突发脉冲,简称 – 位移传感器。 Burst) EN 61000-4-4 锐度 3 未经授权的篡改、超出所允许运行条件的不当使用和操作 脉冲电压 (Surge) –...
  • Seite 135: 使用和检测

    IIC 气体组别代表该位移传感器可根据温度等级用于所有 确规定。其中还应记录危险分析和评估、培训证明、维护 气体中。 计划以及符合 1999/92/EC 指令要求的其他资料。 T4 温度等级表示即使是在允许的最不利运行条件下,位 强烈建议在运营方文档中继续使用此使用说明书。出于安 移传感器的外表面温度也低于 135 °C。如此,点燃温度为 全原因,不得擅自更改且须完整将该使用说明书用于此目 高于 135 °C 的爆炸性气体环境就无法被点燃。 的。 粉尘防爆 装配、安装和设置 设备类别 II 2 D 所包括的设备,其设计满足,即使在频繁 在存在爆炸性环境的情况下,不得装配、安装和设置位移 出现通常可预料的设备损坏或故障的情况下,设备也能确 传感器。 保所要求的安全性水平。此类设备可在 21 区内使用,就 必须对位移传感器采取保护措施,防止其损坏或磨损。这 此区域内应考虑到通过粉尘/空气混合物可能构成爆炸性环 不仅包括机械保护,还包括对不允许的运行条件以及不利 境。 的环境和环保影响采取预防措施。 防爆类型 tb 代表电气设备通过外壳防止灰尘进入。 请注意,必须按照 EN 60079-14 的要求将行程测量系统 连接至等电位连接系统。借助金属导电安装方案在接地环 IIIC 粉尘组别包括在所有爆炸性粉尘环境区域的可能的使 境中进行位移传感器的外部连接。法兰和外壳已通过机械 用,不仅包括导电和非导电粉尘环境,还包括可燃绒尘环 方式固定且已导电连接,因此其间不会出现电位差。电缆 境。 套管与壳体相连并且必须与设备配电柜等电势。 中文 www.balluff.com...
  • Seite 136: 插拔连接器和位置传感器

     ATEX 安全提示(接上页) 在有爆炸危险的气体环境中,位移传感器的连接插头 插拔连接器和位置传感器 BKS-S_ _ _ 不得在通电状态下断开!因此在带有插头接口 可用的插拔连接器和位置传感器参见章节 8 “配件”。 的位移传感器上必须粘贴警示标签: 对于带有插头接口的位移传感器,仅对下列带有出厂预制 电缆的插拔连接器进行了检测和许可: BKS-S 32M-_ _ – BKS-S 33M-_ _ – 仅允许使用章节 8 “配件” 中许可的位置传感器规格。 使用其他连接插头、电缆或位置传感器时必须根据防爆要 求由运营方确保其适用性。 维护、检测和维修 位移传感器的测量原理是无需维护、无磨损。运营方必须 在考虑使用环境和环境影响的情况下,定期检查是否存在 损坏或故障。在这种情况下,必须立即停止运行位移传感 器。 仅可由 BALLUFF GmbH 的服务技术人员维修损坏的位移 传感器。出于安全原因,禁止运营方进行干预或篡改。 连接电缆必须固定铺设并利用附加的夹紧装置防止其承受 拉伸和扭转负荷。不允许使用牵引链。 不得打开或松开位移传感器的外壳!因此,在外壳间隙处 贴有该警告标签: 电缆的自由端必须在危险区域之外或者在一个经过许可的 壳体中连接。 在未插入的状态下也必须维持位移传感器的 IP 防护。为 此在灰尘或水积聚时必须在连接插头上安装合适的保护 盖。 USB 通信盒不允许用于有爆炸危险的气体环境。因此,位 移传感器的配置不得在存在有爆炸危险的环境时进行。如 開けないでください。 要运行,则必须将 USB 通信盒从机组中移除。 Не вскрывать Não abrir 中文...
  • Seite 137: 结构与功能

    TB3/TZ3 测量范围 Ø max. 7 位置传感器 螺纹尺寸: TB: M18x1.5 0.5 Ø 30 TZ: 3/4"-16UNF Ø 74 12.5 无效区 不包含在供货范围之内 Ø 6.1 用于钩形扳手 Ø 74 图 3-1: 位移传感器 BTL7-…,结构和功能 结构 位置传感器:定义波导管上需要测量的位置。可提供各类 不同结构的位置传感器,需要单独订购(参见 20 页上 电气连接:电气连接通过电缆或插拔连接进行(参见 的配件)。 22 的型号代码)。 额定长度:定义可提供的位移/长度测量范围。根据各个位 外壳:铝制外壳,内置电子分析装置。 移传感器的规格结构,可提供额定长度为 25 mm 至 7620 mm 的杆: 固定螺纹:建议通过固定螺纹安装位移传感器: BTL7-…-TB: M18×1.5 – 缓冲区:杆端不可测量的区域,可穿越行驶。 BTL7-…-TZ: 3/4"-16UNF – 位移传感器位于杆端,在额定长度中,附加的螺纹用于支 撑。 中文 www.balluff.com...
  • Seite 138: Led 显示

    防爆类型 BTL7-A/C/E/G50_-M_ _ _ _ -T_2/3-NEX-S32/KA_ _ 微脉冲位移传感器 – 杆状结构 “nA”和“tb” 结构和功能(接上页) 功能 LED 显示 导波管位于微脉冲位移传感器中,外面套有不锈钢管,起 保护作用。位置传感器沿波导管运动。位置传感器连在设 备构件上,应确定其位置。 位置传感器定义在波导管上需要测量的位置。 在内部产生的 INIT 脉冲与位置传感器的磁场一起在波导 管中触发一个扭力轴,该扭力轴是通过磁致伸缩产生的并 以超声波速度前进。 驶向波导管末端的扭力轴在缓冲区中被吸收。驶向波导管 始端的扭力轴在接收线圈中产生一个电子信号。通过轴的 运行时间确定位置。视设备型号不同,该位置以上升或下 降的特征曲线通过电压值或电流值显示出来。根据规格的 不同,在 2 个或 3 个独立的测量单元上存在该冗余输出信 号。 图 3-2: LED 显示 BTL7 的位置 为每个测量单元提供一个输出端。可以为输出值选择以下 正常工作状况下,液晶显示器会显示测量单元 功能: 的工作状态: 位置 – 速度(带或不带符号) – 运行状态 绿色 功能正常...
  • Seite 139: 安装和连接

    位置传感器。 不可磁化的材料 水平安装:额定长度 > 500 mm 时,必须对杆提供支承, 必要时在尾端旋紧。 液压气缸:安装到液压缸中时必须确保夹持活塞达到最小 孔径(参见 表 4-1)。 旋入孔:为了固定位移传感器,使用尺寸为 M18×1.5(符 位置传感器 合 ISO 标准)或 3/4"-16UNF(符合 SAE 标准)的螺纹。 在安装前,必须根据结构制作出旋入孔。 1) 最小直径 D2 = 钻孔的最小直径(参见 表 4-1) 图 4-1: 在不可磁化的材料中的安装类型 可磁化的材料 如果使用了可磁化的材料,则必须对位移传感器进行采取 适当措施,以防止其受到磁干扰(例如由不可磁化材料制 成的隔离环、足够远离外部磁场的距离)。 图 4-3: 旋入孔 M18x1.5 符合 ISO 6149 标准 O 形圈 15.4x2.1 位置传感器 由不可磁化材料制成的隔离环 位置传感器 由不可磁化材料制成的隔离环 图 4-4: 旋入孔 3/4"-16UNF 符合 SAE J475 标准 O 形圈 15.3x2.4 1) 最 小直径 D2 = 钻孔的最小直径(参见 表 4-1) 位置传感器:可为 BTL7 位移传感器提供不同的位置传感 图 4-2: 在可磁化材料中的安装类型 器(参见配件章节 20)。 管径 孔径 D2 10.2 mm 至少 13 mm 表 4-1: 在安装到液压缸中时的孔径 中文 www.balluff.com...
  • Seite 140: 安装位移传感器

    防爆类型 BTL7-A/C/E/G50_-M_ _ _ _ -T_2/3-NEX-S32/KA_ _ 微脉冲位移传感器 – 杆状结构 “nA”和“tb” 安装和连接(接上页) 安装位移传感器 滑动元件可通过旋紧或粘贴的方式进行固定。 ► 防止螺丝松动或丢失。 ► 选择适当的粘合剂。 注意 滑动面 功能故障 流出口 活塞杆 错误的安装将会导致位移传感器的功能受到影响,并可 杆 能加大设备损坏。 ► 位移传感器的装置表面必须完全置于传感接收器的 平面上。 ► 钻孔必须完全密封(环形/平面密封)。 滑动元件 ► 根据 图 4-3 或 图 4-4 制作带螺纹的旋入孔(如有必要 钻出用于 O 形密封圈的锪孔)。 图 4-6: 滑动元件的细节图和俯视图 ► 使用固定螺丝将位移传感器拧入旋入孔(最大扭矩 100 Nm)。 在滑动元件和活塞孔之间必须为液压油的流动留有足够大...
  • Seite 141: 电子接口

    表 4-2: 接口分配 BTL7-A/C/E/G504-…-S32/电缆 接口 BTL7-… 针脚 电缆颜色 -A505 -G505 -C505 -E505 YE 黄色 未分配 20…0 mA 20…4 mA GY 灰色 PK 粉红色 未分配 图 4-10: 插拔连接器 S32 插脚分配图 (从传感器插头针脚方向看), RD 红色 La(通讯电缆) 8 脚圆插头 M16 GN 绿色 10…0 V 10… 10 V 未分配 – BU 蓝色 BN 棕色 10…30 V WH 白色 Lb(通讯电缆) 表 4-3: 接口分配 BTL7-A/C/E/G505-…-S32/电缆 1) 未分配的芯线可与控制器的地线连接,但不允许与屏蔽装置连接。 2) 随时可通过计算机软件设置到出厂设置。 3) 参考供电电压和 EMC-GND 间的电位! 中文 www.balluff.com...
  • Seite 142: 屏蔽与布线

    防爆类型 BTL7-A/C/E/G50_-M_ _ _ _ -T_2/3-NEX-S32/KA_ _ 微脉冲位移传感器 – 杆状结构 “nA”和“tb” 安装和连接(接上页) 屏蔽与布线 接地的定义! 位移传感器和配电柜接地必须处于等电势。 屏蔽 为确保电磁兼容性 (EMC) 请务必遵守下列说明: 位移传感器与控制器采用电磁屏蔽电缆连接。 – 屏蔽:单根铜质金属线制成的编制网,至少覆盖 85 % 的面积。 插头规格:屏蔽装置从内部与插头外壳连接。 – 电缆规格:在位移传感器一侧的电缆线屏蔽装置与壳 – 体连接。 控制器一侧的电缆线屏蔽装置接地(通过保护导体连 接)。 磁场 本位置测量系统为一种磁性测量系统。 请务必注意位移传感器与外部强磁场保持足够的距离。 布线 位移传感器、控制器和电源之间的电缆不允许靠近强电流 导线安装(可能产生干扰)。 电缆必须无张力安装。 静态布线的弯曲半径 固定布线的弯曲半径必须保持五倍以上的电缆直径。 电缆长度 BTL7-A/G 最长 20 m BTL7-C/E 最长 50 m 1) 前提条件:通过结构、屏蔽装置和布线排除外部干扰场的情况下。...
  • Seite 143: 调试运行

    BTL7-A/C/E/G50_-M_ _ _ _ -T_2/3-NEX-S32/KA_ _ 微脉冲位移传感器 – 杆状结构 “nA”和“tb” 调试运行 系统投入使用 危险 系统运动不受控制 在调试运行过程中,如果位移测量装置为控制系统的一 部分,而控制系统的参数还未设置,那么可能导致本系 统运动不受控制。从而可能造成人员伤害或财产损失。 ► 因此相关人员必须远离设备的危险区域。 ► 仅允许由已受培训的专业人员进行设备的调试运 行。 ► 请务必遵守设备或系统制造商的安全说明。 1. 检查固定插座上的接口和电极是否正确。更换破损接 口。 2. 接通系统。 3. 检查测量值和可调参数,并且如有必要,重新调整位 移传感器。 尤其是在更换位移传感器或进行维修后由生产 商检查零点和终点的数值是否正确。 运行说明 请定期检验位移传感器及所有连接元件的功能。 – 位移测量系统如出现功能故障请立即停止运行。 – 防止未经授权使用本设备。 – 中文 www.balluff.com...
  • Seite 144: 使用微脉冲配置工具进行配置

    ► 在配置前使设备停止运行。 约 0.3 m 的连接线,带 插拔连接器(插头) 约 0.3 m 的连接线,带插 拔连接器(插座) 控制器 使用计算机软件微脉冲配置工具可以快速轻松地在计算机 上配置位移传感器 BTL7-…可配置 USB。 其主要特点是: 8 芯 6 芯 在线显示位置传感器的当前位置 – 图 6-1: 用插拔连接器连接通信盒 为功能和特性曲线的设置提供图形支持 – 显示关于已连接测量单元的信息 – 对于位移传感器 BTL7-…线,将通信线 La、Lb 和 GND 可以选择数字格式和显示单位 – 与 USB 通信盒相连。 可以恢复至出厂设置 – 提供无需连接位移传感器的演示模式 – 控制器 3 个测量单元被作为 3 个独立的位移传感器处理。 – 8 芯 计算机软件和相关手册可通过网站 www.balluff.com 获取。 USB 连接线 约 0.6 m 的连接线, 带接线端子 图 6-2: 用电缆连接通信盒 通过配置工具读写数据时,LED 闪绿色。 中文...
  • Seite 145: 配置方法

    单位 最小值 零值 终点值 最大值 错误值 上升 BTL7-A… −0.5 +10.5 +10.5 BTL7-G… −10.5 −10 +10.5 +10.5 BTL7-C… 20.4 20.4 BTL7-E… 20.4 下降 BTL7-A… +10.5 −0.5 −0.5 BTL7-G… +10.5 −10 −10.5 −10.5 BTL7-C… 20.4 20.4 BTL7-E… 20.4 表 6-1: 出厂设置数值表 中文 www.balluff.com...
  • Seite 146: 技术参数

    (拧紧螺丝的状态下) 在额定长度 1201 至 5000 mm 时 4 ms 电缆 IP67 在额定长度 5001 至 7620 mm 时 5.7 ms 在下列情况下处于非线性状态 供电(外部) 额定长度 ≤ 500 mm 时 ±200 µm 额定长度在 501 至 7620 mm 时 ±.04 % FS 稳定电压: 10…30 V DC 温度系数 电压脉动 ≤ 0.5 Vss 电压 ≤ 40 ppm/K 电流消耗(在 24 V DC 时) 每个单元 ≤ 150 mA 电流 ≤ 20 ppm/K 启动峰值电流 每个单元 ≤ 500 mA 可用最大速度 10 m/s 最大 36 V 反极性保护 过压保护 最大 36 V 抗电强度 500 V AC (朝向外壳接地) 1) 额定长度 = 500 mm,位置传感器位于测量范围中间 2) 根据 Balluff 工厂标准单独测定,不包括共振频率 3) 额定长度 > 2000 mm:仅在静态条件下使用 4) 前提条件为,在 GND 和 0 V 之间极性反转的情况下不会出现电流。 中文...
  • Seite 147: 输出端

    载荷电阻 ≤ 500 Ohm 拧紧扭矩 最大 100 Nm BTL7-E… 输出电流 最高可配置 0…20 mA 或 20…0 mA 出厂设置…-E504-… 4…20 mA BTL7-…-KA_ _ 出厂设置…-E505-… 20…4 mA 电缆材料 载荷电阻 ≤ 500 Ohm 电缆直径 最大 7 mm BTL7-G… 允许的弯曲半径 输出电压 固定布线 ≥ 35 mm 最高可配置 –10…10 V 或 10…–10 V 出厂设置…-G504-… −10…10 V 出厂设置…-G505-… 10…−10 V 载荷电流 ≤ 5 mA 短路强度 信号线达到 36 V 信号线接地 1) 仅使用电脑软件(配置工具) 通信线 La、Lb 短路强度 信号线接地 中文 www.balluff.com...
  • Seite 148 防爆类型 BTL7-A/C/E/G50_-M_ _ _ _ -T_2/3-NEX-S32/KA_ _ 微脉冲位移传感器 – 杆状结构 “nA”和“tb” 配件 配件不包含在供货范围中,并且因此需另行订购。 BTL-P-1028-15R(用于带用于支承管的特种配件): 重量: 约 68 g 位置传感器 外壳: 铝 BTL-P-1013-4R 120° Ø 4.3 图 8-2: BTL-P-1028-15R BTL-P-1013-4S 固定螺母 固定螺母 M18×1.5: – BTL-A-FK01-E-M18×1.5 固定螺母 3/4“-16UNF: – BTL-A-FK01-E-3/4“-16UNF BTL-P-1012-4R USB 通信盒 BTL7-A-CB01-USB-S32 用于 BTL7-… 带 S32 插拔连接器的可配置 USB。 供货范围:USB 通信盒、USB 连接线、2 根适配电缆 (每根长约 0.3 m)、简要说明。 BTL7-A-CB01-USB-KA BTL-P-1014-2R 用于 BTL7-… 带电缆接口的可配置 USB。...
  • Seite 149 YE 黄色 BKS-S 32M-_ _ GY 灰色 直型连接器,预制 PK 粉红色 M16,符合 IEC 130-9,8 芯 可订购不同的电缆长度,例如 RD 红色 BKS-S 32M-05:电缆长度 5 m GN 绿色 BU 蓝色 Ø max. 7 BN 棕色 WH 白色 表 8-1: 引脚分配 BKS-S 32/33M-_ _ ~ 62 图 8-3: 插拔连接器 BKS-S 32M-_ _ BKS-S 33M-_ _ 弯角连接器,预制 M16,符合 IEC 130-9,8 芯 可订购不同的电缆长度,例如 BKS-S 33M-05:电缆长度 5 m ~ 54 Ø max. 7 Ø 20 图 8-4: 插拔连接器 BKS-S 33M-_ _ 图 8-5: 插拔连接器 BKS-S 33M-_ _,输出 中文 www.balluff.com...
  • Seite 150 防爆类型 BTL7-A/C/E/G50_-M_ _ _ _ -T_2/3-NEX-S32/KA_ _ 微脉冲位移传感器 – 杆状结构 “nA”和“tb” 型号代码 BTL7 - A 5 04 - M0500 - TB2 - NEX - S32 微脉冲位移传感器 模拟接口,电流输出 0…20 mA A = 电压输出 0…10 V 或 10…0 V(出厂设置) C = 电流输出 0…20 mA 或 20…0 mA(出厂设置) E = 电流输出 4…20 mA 或 20…4 mA(出厂设置) G = 电压输出 -10…10 V 或 10…-10 V(出厂设置) 供电电压: 5 = 10…30 V DC 特征曲线走向: 04 = 1 上升输出端,可配置 05 = 1 下降输出端,可配置...
  • Seite 151 “nA”和“tb” 附录 长度单位换算表 铭牌 10.1 10.2 1 mm = 0.0393700787 英寸 inch 0.03937008 0.07874016 0.11811024 0.15748031 0.19685039 1) 订购代码 0.23622047 2) 型号 0.27559055 3) 系列号 YYMMDDSSSSSSSS CC 4) 制造年份 0.31496063 图 10-1: 铭牌 BTL7(示例) 0.35433071 0.393700787 表 10-1: 毫米 - 英寸换算表 1 inch = 25.4 mm inch 25.4 50.8 76.2 101.6 152.4 177.8 203.2 228.6 表 10-2: 英寸 - 毫米换算表 中文 www.balluff.com...
  • Seite 152 US Service Center CN Service Center Germany Germany China Balluff GmbH Balluff GmbH Balluff Inc. Balluff (Shanghai) trading Co., ltd. Schurwaldstrasse 9 Schurwaldstrasse 9 8125 Holton Drive Room 1006, Pujian Rd. 145. 73765 Neuhausen a.d.F. 73765 Neuhausen a.d.F. Florence, KY 41042 Shanghai, 200127, P.R.
  • Seite 154 US Service Center CN Service Center Germany Germany China Balluff GmbH Balluff GmbH Balluff Inc. Balluff (Shanghai) trading Co., ltd. Schurwaldstrasse 9 Schurwaldstrasse 9 8125 Holton Drive Room 1006, Pujian Rd. 145. 73765 Neuhausen a.d.F. 73765 Neuhausen a.d.F. Florence, KY 41042 Shanghai, 200127, P.R.

Inhaltsverzeichnis