ALLGEMEINE INFORMATION GENERAL INFORMATION Betriebsanleitung ist gründlich durchzulesen und vom The staff concerned with the unit should read the ope- beteiligten Personal verbindlich zu befolgen. rating instructions and follow it. Die Verantwortung für die Einhaltung der Instruktio- The user is responsible for taking any precautions nen übernimmt der Betreiber.
Seite 3
AUSFÜHRUNGSBESCHREIBUNG DESCRIPTION Aufbau und Konstruktion, Durchflußrichtungs- und Design Construction, flow directions and the direc- Drehrichtungsanzeige der Pumpe Bild 1 tion of rotation of the pump scheme 1 IEC-Motor Rückschlagventil IEC-motor non return valve Manometer Laterne manometer lantern Kupplung Sicherheitsventil safety valve coupling Druckraum Filterdeckel...
Seite 4
Erforderliche NPSH-Werte (m WS) Bild 5 NPSH Required m WC scheme 5 Die NPSH-Werte berücksichtigen nicht, ob das För- The NPSH values do not take into account whether dermedium bei geringerem Unterdruck schon entgast the medium degases at lower pressure (e. g. light fuel (z.B.: bei Heizöl EL und Dieselöl max.
Seite 5
Sicherheitsventil Safety Valve 4.6.1 Das Sicherheitsventil dient zum Schutz der Pumpe 4.6.1 The built-in safety valve protects the pump from beco- vor Überdruck und darf nicht als Steuer- oder Regel- ming overpressured and should not be used as a con- ventil verwendet werden.
Seite 8
INBETRIEBNAHME START UP Trockenlaufschutz Dry Running Protection Pumpen dürfen nie trocken laufen, da es zur Zerstö- The pumps must never be allowed to run dry, as this rung von Pumpenteilen kommen kann. Leichtgängig- will cause severe damage to all the pump parts. keit händisch prüfen.
BEDIENUNG, WARTUNG MAINTENANCE Wartung und Kontrolle Maintenance and Inspection Sicht- und Geräuschkontrolle sowie Dichtheitsüber- We recommend that the unit is given a visual and noi- wachung sollten täglich durchgeführt werden. se check every day, as well as checking the function of gaskets.
Seite 10
STÖRUNGEN / BEHEBUNG FAILURES/REMEDIES Betriebsstörung Mögliche Ursache / Behebungsvorschlag Failures Possible Reasons, Remedies - Pumpe saugt nicht an 1, 2, 3, 4, 5, 12 - pump does not prime Pumpe bringt nicht die volle Leistung 3, 4, 5, 8, 9, 10, 11, 17, 18 pump does not produce full capacity Pumpe arbeitet laut 3, 4, 5, 6, 7, 10, 11, 13, 17...
Seite 11
ERSATZTEILE / DEMONTAGE DISMANTLING OF SPARE PARTS Assembling Instructions Montagehinweise Remove coupling with removal device and remove Abziehen der Kupplung mit Hilfe einer Abziehvor key also. richtung und Paßfeder entfernen. Mark installation position of each part. Einbaulage und Stellung der einzelnen Teile markie- Attention: Spindle set must be reassembled in the ori- ren.
Seite 12
9.2. Explosionszeichnungen Bild 20 Cut View of Pump scheme 20 Einbaupumpe FE 5 Insert Pump FE 5 - 12 -...
Seite 16
Nachträglicher Umbau der Stationen DCL und DCS auf Subsequent rebuilding of the station DCL and DCS with Außenlagerung outside bearing 1. Motoren demontieren 1. dismantle motor 2. Muttern (HVM 09) heraus- 2. remove hexagon nut (HVM 09) drehen 3. remove old lantern 3.
Seite 17
9. ERSATZTEILE-DEMONTAGE 9. DISMANTLING OF SPARE PARTS 9.3 Schnittbild und Teileliste 9.3 Section Drawing with Part List Station DL2/150-240 Bild/scheme 21 908.2 730.2 739.2 739.1 606.1 915.1 704.1 870.1 055.1 735.1 915.2 900.1 730.1 915.3 908.1 222.1 704.2 730.3 809.1 730.2 735.1 739.3...
Seite 21
Einbaupumpe Insert pump Type FE 5 Type NE 5-13 Type NEG 5-13 915.1 915.1 739.2 739.2 739.2 739.3 739.3 739.3 915.2 915.2 915.2 Type NE 15-57 Type NEG 15-57 Type NEGA 15-57 915.1 739.1 739.1 739.2 739.2 739.3 739.3 915.2 915.2 Distanzhülse * 669...