Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts Air Flo haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
O-Ring (6) und Düse (4) auf das Steigrohr (2) setzen. Mit Schrauben (10), Unterlegscheiben (11) und Muttern (12) festschrauben. Hinweis: Düse-Disc-Kombination gemäß Tabelle einhalten. Andere Kombinationen sind nicht zulässig. Wasserbild Air Flo 1.5 kW Düse 138 Düse 120 Düse 138 und Disc 110...
Seite 9
Muttern (16) an den Befestigungsflanschen (13) festschrauben. Beleuchtungs-Set Lunaqua 10 montieren (optional) (E-L) An der Air Flo können Sie drei Beleuchtungs-Sets Lunaqua 10 befestigen. Die Beleuchtungs-Sets sind als Zubehör erhältlich. Fragen Sie Ihren OASE-Fachhändler. Trafos montieren (E, F): Der Schwimmer darf nicht montiert sein. Den Trafo (17) mit Schrauben (19), Unterlegschei- ben (20) und Muttern (21) auf dem Trafohalteblech (18) festschrauben.
Gerät wieder einschalten Air Flo, 230 V: Gerät abkühlen lassen (ca. 30 Sekunden), dann den Taster (45) an der Control Box (42) drücken. Die Pumpe läuft an. Air Flo, 400 V: Den grünen Taster (48) am Motorschutzschalter (46) drücken. Die Pumpe läuft an.
The aerator Air Flo, in the following text termed unit, may only be used to enrich normal pond water with air at a water temperature of +4°C to + 35°C. Do not use the unit in swimming ponds. The Air Flo with an AC 230 V power supply is controlled by a control box with integrated motor (overload) protection.
(7), O ring (6) and the nozzle (4) on the riser pipe (2). Tighten using screws (10), washers (11) and nuts (12). Note: Adhere to the nozzle-disc combination according to the table. Other combinations are not permissible. Water image effect Air Flo 1.5 kW Nozzle 138 Nozzle 120 Nozzle 138 and disc 110...
Seite 13
(13). Fitting the spotlight set Lunaqua 10 (optional) (E-L) Three Lunaqua 10 spotlight sets can be fitted to the Air Flo. The spotlight sets are available as accessories. Ask your OASE specialist dealer. Transformer installation (E, F): Ensure that the float switch is NOT fitted. Tighten the transformer (17) using screw (19), washers (20) and nuts (21) to the transformer mounting plate (18).
Clean filter basket Switch on the unit Air Flo, 230 V: Allow the unit to cool down (approx. 30 seconds), then press the button (45) at the control box (42). Pump will start. Air Flo, 400 V: Press the green button (48) at the motor (overload) protection switch (46). Pump will start.
Utilisation conforme à la finalité Le système d'oxygénation Air Flo, nommé par la suite « appareil », peut être utilisé uniquement pour assurer un apport en air de l'eau normale de bassin à une température de l'eau comprise entre +4°C et +35°C. L'appareil ne peut pas être utilisé...
Seite 16
(10), les rondelles plates (11) et les écrous (12). Remarque : respecter la combinaison ajutage/disque reprise dans le tableau. D’autres combinaisons ne sont pas ad- missibles. Jet d’eau Air Flo 1.5 kW Ajutage 138 Ajutage 120 Ajutage 138 et disque 110...
(15) et les écrous (16) sur les brides de fixation (13). Montage du kit d’éclairage Lunaqua 10 (en option) (E-L) Trois kits d’éclairage Lunaqua 10 peuvent être fixés sur l’Air Flo. Les kits d’éclairage sont disponibles en tant qu’acces- soires. Adressez-vous à votre distributeur OASE spécialisé.
Remettre l’appareil en circuit Air Flo, 230 V : laisser l’appareil refroidir (env. 30 secondes), appuyer ensuite sur la touche (45) sur l’appareil de com- mande (42). La pompe démarre. Air Flo, 400 V : appuyer sur la touche verte (48) sur le disjoncteur-protecteur (46). La pompe démarre.
Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product Air Flo heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het ap- paraat vertrouwd te maken.
Seite 20
(6) en de sproeier (4) op de stijgbuis (2). Schroef ze vast met behulp van de schroeven (10), borgringen (11) en moeren (12). Opmerking: zorg dat de combinatie disc/sproeier in overeenstemming is met de tabel. Andere combinaties zijn niet toegestaan. Waterbeeld Air Flo 1,5 kW Sproeier 138 Sproeier 120 Sproeier 138 + disc 110 a [m]...
(16) aan de bevestigingsflenzen (13). Montage van de verlichtingsset Lunaqua 10 (optioneel, E-L) Aan de Air Flo kunnen drie Lunaqua 10-belichtingssets worden bevestigd. De belichtingssets zijn verkrijgbaar als accessoire. Neem contact op met uw vakspecialist. Trafo’s monteren (E, F): de vlotter mag niet gemonteerd zijn. Schroef de trafo (17) met de schroeven (19), borgringen (20) en moeren (21) op de trafobevestigingsplaat (18).
Opnieuw inschakelen van het apparaat Air Flo 230 V: laat het apparaat afkoelen (ca. 30 seconden lang), druk vervolgens de knop (45) op de Control Box (42) in. De pomp begint te draaien. Air Flo 400 V: druk de groene knop (48) op de motorbeveiligingsschakelaar (46) in. De pomp begint te draaien.
+4°C a + 35°C. El equipo no se debe emplear en piscinas. El Air Flo, AC 230 V se controla a través de una caja de control con protección de motor integrada.
(11) y las tuercas (12). Nota: Cumpla la combinación entre la tobera y el disco conforme a la tabla. No están permitidas otras combinaciones. Imagen de agua Air Flo 1,5 kW Tobera 138 Tobera 120 Tobera 138 y disco 110...
(15) y las tuercas (16) en las bridas de fijación (13). Montaje del juego de iluminación Lunaqua 10 (opcional) (E-L) En el Air Flo se pueden montar tres juegos de iluminación Lunaqua 10. Los juegos de iluminación se pueden comprar como accesorios. Consulte su comerciante especializado de OASE.
Reconexión del equipo Air Flo 230 V: Deje enfriar el equipo (aprox. 30 segundos), apriete después el pulsador (45) en la caja de control (42). La bomba arranca. Air Flo 400 V: Apriete el pulsador verde (48) en el guardamotor (46). La bomba arranca.