Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Oase Neptun 3000 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Neptun 3000:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
D
Gebrauchsanweisung
GB Operating instructions
F
Notice d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
E
Instrucciones de uso
P
Instruções de uso
I
Istruzioni per l'uso
DK Brugsanvisning
N
Bruksanvisning
S
Bruksanvisning
FIN Käyttöohje
H
Használati utasítás
PL
Instrukcja obsługi
CZ Návod k použití
SK Návod na použitie
SL
Navodilo za uporabo
HR Upute za upotrebu
RO Indica ii de utilizare
BG
У п ъ т в а н е з а у п о т р е б а
UA
н с т р у к ц і ї з в и к о р и с т а н н я
RUS
Р у к о в о д с т в о п о э к с п л у а т а ц и и
RC
用 说 明 书
Neptun
3000, 4000, 5000, 6000, 9000, 12000

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Oase Neptun 3000

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung GB Operating instructions Notice d'emploi NL Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruções de uso Istruzioni per l'uso DK Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning FIN Käyttöohje Használati utasítás Instrukcja obsługi CZ Návod k použití SK Návod na použitie Navodilo za uporabo HR Upute za upotrebu RO Indica ii de utilizare У...
  • Seite 3 Motorblock Druckstutzen Durchflussregler/Saugeinheit Vorfilter Pumpenfuß Motor casing Pressure socket Flow regulator/suction unit Pre-filter Pump foot Bloc moteur Raccord de tuyau de Régulateur de débit/unité Tamis préfiltre Pied de la pompe refoulement d'aspiration Motorblok Spuitkop Debietregeling/zuigeenheid Voorfilter Pompvoet Bloque del motor Tubuladura de presión Regulador volumétrico de paso / Filtro previo...
  • Seite 5: Montage

    Sie unbedingt die Sicherheitshinweise für den richtigen und sicheren Gebrauch. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Baureihe Neptun 3000, 4000, 5000, 6000, 9000 und 12000, im weiteren Gerät genannt, ist ausschließlich zum Pum- pen von reinem Wasser für den Einsatz im Innen- und Außenbereich in Zimmerspringbrunnen, Tischspringbrunnen oder in Statuen hergestellt worden und bei einer Wassertemperatur zwischen 4°C bis +35°C und einer Betriebsspannung von...
  • Seite 6: Safety Information

    Intended use The Neptun 3000, 4000, 5000, 6000, 9000 and 12000 series, in the following termed unit, has been exclusively produced for pumping clear water used for indoor and outdoor fountain pumps, table fountain pumps or statues and requires water temperatures of between 4°C and +35°C and a 230 volt operating voltage.
  • Seite 7: Electrical Connection

    all units used in the water. Compare the electrical values of the power supply with those on the type plate on the packing or on the unit itself.Ensure that the unit is fused for a rated residual current of max. 30 mA via a residual current-operating system.
  • Seite 8: Raccordement Électrique

    Indications de sécurité La société OASE a construit cet appareil selon l'état actuel des connaissances techniques et les consignes de sécurité en vigueur. Toutefois des dangers pour les personnes et les biens peuvent émaner de cet appareil lorsque celui-ci est utilisé de manière non appropriée voire non conforme à...
  • Seite 9 Houdt u zich voor een juist en veilig gebruik stipt aan de veiligheidsinstructies. Beoogd gebruik De serie Neptun 3000, 4000, 5000, 6000, 9000 en 12000, hiernavolgend “het apparaat” genoemd, is uitsluitend gemaakt voor het pompen van zuiver water voor gebruik binnens- en buitenshuis in kamerfonteinen, tafelfonteinen of in standbeelden en dient gebruikt te worden bij een watertemperatuur van 4 tot 35 °C en een bedrijfsspanning van 230 Volt.
  • Seite 10: Elektrische Aansluiting

    Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig! Als u het apparaat verkoopt, moet u de gebruiksaanwijzing ook aan de nieuwe eigenaar geven. Alle werkzaamheden aan en met dit apparaat mogen uitsluitend verricht worden als ze conform de onderhavige handleiding zijn. De combinatie van water en elektriciteit kan in geval van een niet volgens de voorschriften gemaakte aansluiting of onoordeelkundig gebruik levensgevaarlijk zijn.
  • Seite 11: Indicaciones De Seguridad

    Uso conforme a lo prescrito La serie de construcción Neptun 3000, 4000, 5000, 6000, 9000 y 12000, denominada a continuación “equipo”, sólo se puede emplear como bomba de agua pura en interiores y exteriores para surtidores de interior, surtidores de mesa o estatuas a una temperatura del agua entre 4°C y +35°C y una tensión de servicio de 230 voltios.
  • Seite 12: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica Conforme a las normas alemanas EVU y VDE sólo se debe ejecutar la conexión eléctrica por personal técnico autorizado. Para todas las instalaciones es válido la norma VDE 0100 parte 702. Tome todos los datos de potencia de la placa de datos técnicos.
  • Seite 13 Instruções de segurança A empresa OASE produziu este aparelho conforme o mais recente nível técnico e as instruções de segurança aplicáveis. Não obstante, o aparelho poderá ser fonte de perigo para pessoas e valores reais, se não for empregado devidamente e de acordo com o fim de utilização previsto ou não forem observadas as normas de segurança.
  • Seite 14 Firma: Avvertenze per la sicurezza La ditta OASE ha costruito questo apparecchio utilizzando tecniche avanzate nel rispetto delle norme di sicurezza vigenti. Ciononostante questo apparecchio può causare pericoli per persone e beni materiali se esso viene usato in modo non idoneo o non conforme allo scopo previsto o se non vengono osservate le avvertenze per la sicurezza.
  • Seite 15: Allacciamento Elettrico

    dell'alimentazione di corrente con la targhetta del tipo sulla confezione oppure sull'apparecchio. Assicurate che l'apparecchio sia protetto tramite un dispositivo di protezione contro correnti di guasto con un valore di corrente di guasto di non più di 30 mA. Usate l'apparecchio solo se allacciato ad una presa installata secondo le norme. Tutti i punti di allacciamento e le spine di rete vanno tenuti asciutti! Installate la linea elettrica di allacciamento protetta in modo da escludere danneggiamenti.
  • Seite 16 Bestemmelsesmæssig anvendelse Serien Neptun 3000, 4000, 5000, 6000, 9000 og 120000, i det følgende benævnt apparatet, er udelukkende fremstillet til pumpning af rent vand til inden- og udendørs brug i stuespringvand, bordspringvand eller i statuer og skal bruges ved en vandtemperatur mellem 4°C og +35°C og en driftsspænding på...
  • Seite 17: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Korrekt bruk Serien Neptun 3000, 4000, 5000, 6000, 9000 og 12000, i det følgende kalt apparatet, må kun brukes til pumping av rent vann for innendørs og utendørs bruk av romfontener, bordfontener og statuer, med en vanntemperatur på mellom 4 °C og +35 °C og en driftsspenning på...
  • Seite 18 är en förutsättning för korrekt och säker användning. Ändamålsenlig användning Modellserien Neptun 3000, 4000, 5000, 6000, 9000 och 12000, som i denna dokumentation betecknas som en apparat, är endast avsedd för pumpning av rent vatten inomhus och utomhus för mindre fontänbrunnar och statyer med en temperatur mellan 4°C och +35°C och vid driftspänning 230 V.
  • Seite 19 Namnteckning: Säkerhetsanvisningar Firman OASE har tillverkat denna apparat enligt aktuell teknisk nivå och föreliggande säkerhetsföreskrifter. Trots detta kan fara för personer och materiella värden utgå från denna apparat om den används på olämpligt sätt eller i strid mot avsett användningssyfte, eller om säkerhetsanvisningarna missaktas.
  • Seite 20 Määräysten mukainen käyttö Neptun 3000, 4000, 5000, 6000, 9000 ja 12000 -valmistussarja, jota jäljempänä kutsutaan laitteeksi, on valmistettu ainoastaan puhtaan veden pumppaamiseen sisäsuihkulähteiden ja pöytäsuihkulähteiden sisä- ja ulkoalueella tai patsaissa, ja niitä käytetään 4 °C - +35 °C:n lämpötilaisella vedellä ja 230 V:n käyttöjännitteellä.
  • Seite 21: Käynnistys, Käyttöönotto

    írásokat a helyes és biztonságos használathoz. Rendeltetésszer használat A Neptun 3000-es, 4000-es, 5000-es, 6000-es, 9000-es és 12000-es sorozat, a továbbiakban készülék, kizárólag tiszta víz szivattyúzására szolgál bel- és kültéri használat esetén, szobai- és asztali szökkutakban vagy szobroknál, és 4 °C és +35 °C közötti vízhmérséklet és 230 V-os üzemi feszültség esetén használható.
  • Seite 22: Elektromos Csatlakoztatás

    EN 60335-2-41, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Aláírás: Rendeltetésszer használat Az OASE jelen készüléket a legkorszer b b technológia és az érvényben lév biztonsági el írások szerint készítette. ű Ennek ellenére a készülék veszélyt jelenthet az emberekre és tárgyakra, ha azt szakszer t lenül, ill.
  • Seite 23 ć ń ż Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Typoszereg Neptun 3000, 4000, 5000, 6000, 9000 i 12000, zwany dalej urz d zeniem, jest przeznaczony wył c znie do ą ą pompowania czystej wody w pomieszczeniach i na dworze, w fontannach pokojowych, fontannach stołowych lub w figurach w zakresie temperatur od 4°C do +35°C i przy napi...
  • Seite 24 kable, materiały instalacyjne, adaptery, przedłu a cze i przewody przył c zeniowe dopuszczone do u y tkowania w ż ą ż niekorzystnych warunkach atmosferycznych. Nie podnosi , nie ci d zenia za kabel przył c zeniowy! ć ą ą ć ą...
  • Seite 25 Použití v souladu s ur e ným ú e lem č č Konstruk n í a da Neptun 3000, 4000, 5000, 6000, 9000 a 12000, dále nazývaná p í stroj, byla vyrobena výhradn č ř ř ě e rpání i sté vody pro venkovní a vnit n í...
  • Seite 26 ú e lom č č Konštruk n ý rad Neptun 3000, 4000, 5000, 6000, 9000 a 12000, a lej nazývaný prístroj, bol vyrobený výhradne pre č ď e rpanie i stej vody pre vonkajšie a vnútorné použitie v izbových fontánach, stolných fontánach alebo sochách a musí...
  • Seite 27 Poškodené prívodné vedenie nechajte vždy zásadne opravit’ odborníkom elektrikárom! Elektrické inštalácie na záhradných rybní k och musia zodpovedat’ medzinárodným a národným ustanoveniam pre zriadzovate a . Neotvárajte č ľ nikdy kryt zariadenia alebo a stí príslušenstva, pokia to nie je vyslovene uvedené v pokynoch Návodu na použitie. Nikdy č...
  • Seite 28: Varnostni Napotki

    Pred prvo uporabo preberite navodilo za uporabo in se seznanite z upravljanjem aparata. Brezpogojno upoštevajte varnostne napotke za varno in pravilno uporabo aparata. Uporaba v skladu z dolo i li č Serija Neptun 3000, 4000, 5000, 6000, 9000 in 12000, v nadaljevanju aparat, je namenjena izklju n o za r panje i ste č...
  • Seite 29 U svrhu ispravne i sigurne upotrebe, obavezno č đ se pridržavajte uputa za sigurnost. Korištenje u skladu s namjenom Izvedba Neptun 3000, 4000, 5000, 6000, 9000 i 12000, u daljnjem tekstu: ure a j, predvi e na je isklju i vo za pumpanje đ...
  • Seite 30 Ošte e nja dovoda smije popravljati isklju i vo elektri a r! Elektri n e instalacije na vrtnim jezercima moraju odgovarati ć č č č u narodnim i nacionalnim propisima za izvo e nje instalacija. Nikada ne otvarajte ku i šte ure a ja ili njegovih đ...
  • Seite 31 ă Indica i i privind securitatea ţ Firma OASE a produs acest aparat conform nivelului actual al tehnicii i normelor în vigoare privind securitatea. Cu toate ş acestea aparatul poate fi o surs de pericole pentru persoane, în cazul în care acesta este utilizat neadecvat, respectiv ă...
  • Seite 32: Scoaterea Din Uz

    П о д п и с У к а з а н и я з а б е з о п а с н о с т OASE Ф и р м а е к о н с т р у и р а л а и п р о и з в е л а т о з и у р е д с ъ г л а с н о а к т у а л н о т о н и в о н а р а з в и т и е н а т е х н и к а т а и...
  • Seite 33 М о л я с ъ х р а н я в а й т е г р и ж л и в о у п ъ т в а н е т о з а у п о т р е б а П...
  • Seite 34 В и к о р и с т а н н я п р и с т р о ю з а п р и з н а ч е н н я м Neptun 3000, 4000, 5000, 6000, 9000 12000 ( —...
  • Seite 35 О б я з а т е л ь н о с о б л ю д а й т е м е р ы п р е д о с т о р о ж н о с т и д л я п р а в и л ь н о г о и б е з о п а с н о г о п р и м е н е н и я И с п о л ь з о в а н и е п о н а з н а ч е н и ю «Neptun 3000, 4000, 5000, 6000, 9000 12000»...
  • Seite 36 П о д п и с ь У к а з а н и я п о м е р а м п р е д о с т о р о ж н о с т и OASE Ф и р м а...
  • Seite 37 В к л ю ч е н и е п у с к в э к с п л у а т а ц и ю О б я з а т е л ь н о с о б л ю д а й т е п р и э т о м у к а з а н и я п о т е х н и к е б е з о п а с н о с т и В...
  • Seite 38 建 除 千 万 打 开 其 套 零 件 千 万 改 件 附 件 经 授 权 户 服 务 单 千 万 无 情 况 绝 输 送 除 其 它 何 液 为 考 虑 疑 问 问...
  • Seite 41 IP 68 Staubdicht. Wasserdicht bis 4 m Tiefe. Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen! Achtung! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung! Dust tight. Submersible to 4 m depth. Do not dispose of together with household waste! Attention! Read the operating instructions! Imperméable aux poussières. Etanche à l'eau jusqu'à Ne pas recycler dans les ordures ménagères ! Attention ! une profondeur de 4 m.
  • Seite 42 19491 19491 19491 19491 19491 26405 26405 26405 26405 26405 26405 35174 35174 35174 35174 35252 35252 23642 23642 23642 23642 25218 25218 Neptun 3000, 4000 Neptun 5000, 6000, 9000, 12000 OASE GmbH Tecklenburger Str. 161 48477 Hörstel Germany www.oase-livingwater.com...

Inhaltsverzeichnis