Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Oase FiltoClear 5000 Inbetriebnahme
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FiltoClear 5000:
Inhaltsverzeichnis
  • Safety Information
  • Electrical Connection
  • Safe Operation
  • Intended Use
  • Product Description
  • Overview
  • Connection Components for Installation
  • Recommended Filter Pump
  • Installation and Connection
  • Installing the Unit
  • Establishing the Connections
  • Commissioning/Start-Up
  • Switching the UVC Clarifier On/Off
  • Consignes de Sécurité
  • Raccordement Électrique
  • Exploitation Sécurisée
  • Utilisation Conforme à la Finalité
  • Description du Produit
  • Vue D'ensemble
  • Pièces de Liaison pour le Montage
  • Pompe Filtrante Recommandée
  • Mise en Place et Raccordement
  • Mise en Place de L'appareil
  • Effectuer les Raccordements
  • Mise en Service
  • Connexion/Déconnexion du Clarificateur à UVC
  • Veiligheidsinstructies
  • Elektrische Aansluiting
  • Veilig Gebruik
  • Beoogd Gebruik
  • Productbeschrijving
  • Overzicht
  • Aansluitpunten Voor Montage
  • Aanbevolen Filterpomp
  • Plaatsen en Aansluiten
  • Apparaat Opstellen
  • Aansluitingen Uitvoeren
  • Ingebruikname
  • UVC-Zuiveringsinstallatie Inschakelen/Uitschakelen
  • Indicaciones de Seguridad
  • Conexión Eléctrica
  • Funcionamiento Seguro
  • Uso Conforme a lo Prescrito
  • Descripción del Producto
  • Vista Sumaria
  • Piezas de Conexión para el Montaje
  • Bomba de Filtro Recomendada
  • Emplazamiento y Conexión
  • Emplazamiento del Equipo
  • Establecimiento de las Conexiones
  • Puesta en Marcha
  • Conectar/ Desconectar el Clarificador UVC
  • Instruções de Segurança
  • Conexão Eléctrica
  • Operação Segura
  • Emprego Conforme O Fim de Utilização Acordado
  • Descrição Do Produto
  • Descrição Geral
  • Peças de Ligação para a Montagem
  • Bomba de Filtração Recomendada
  • Posicionar E Conectar
  • Posicionar O Aparelho
  • Estabelecer as Ligações
  • Colocação Em Operação
  • Ligar/Desligar O Clarificador UVC
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Allacciamento Elettrico
  • Funzionamento Sicuro
  • Impiego Ammesso
  • Descrizione del Prodotto
  • Prospetto
  • Parti DI Collegamento Per Il Montaggio
  • Pompa Filtro Raccomandata
  • Installazione E Allacciamento
  • Installare L'apparecchio
  • Realizzare I Collegamenti
  • Messa in Funzione
  • Accensione/Spegnimento del Chiarificatore UVC
  • Sikkerhedsanvisninger
  • El-Tilslutning
  • Sikker Drift
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Produktbeskrivelse
  • Oversigt
  • Tilslutningsdele Til Monteringen
  • Anbefalet Filterpumpe
  • Opstilling Og Tilslutning
  • Opstilling Af Apparatet
  • Skab Forbindelse
  • Ibrugtagning
  • Tænd/Sluk for UVC-Renseenheden
  • Sikkerhetsanvisninger
  • Elektrisk Tilkobling
  • Sikker Drift
  • Tilsiktet Bruk
  • Produktbeskrivelse
  • Oversikt
  • Tilkoblingsdeler for Monteringen
  • Anbefalt Filterpumpe
  • Installasjon Og Tilkobling
  • Montering Av Apparatet
  • Utføre Tilkoblingene
  • Igangsetting
  • Slå På/Av UVC-Renseren
  • Säkerhetsanvisningar
  • Elanslutning
  • Säker Drift
  • Ändamålsenlig Användning
  • Produktbeskrivning
  • Översikt
  • Anslutningsdelar För Montering
  • Rekommenderad Filterpump
  • Installation Och Anslutning
  • Installera Apparaten
  • Upprätta Anslutningarna
  • Driftstart
  • Slå På/Slå Ifrån UVC-Förreningen
  • Turvaohjeet
  • Sähköliitäntä
  • Turvallinen Käyttö
  • Määräystenmukainen Käyttö
  • Tuotekuvaus
  • Yleiskatsaus
  • Liitososat Kokoonpanoa Varten
  • Suositeltu Suodatinpumppu
  • Paikoilleen Asettaminen Ja Yhdistäminen
  • Laitteen Asennus
  • Liitäntöjen Suorittaminen
  • Käyttöönotto
  • UVC-Kirkastimen Kytkeminen Päälle/Pois Päältä
  • Biztonsági Útmutatások
  • Elektromos Csatlakoztatás
  • Biztonságos Üzemeltetés
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Termékleírás
  • Áttekintés
  • Csatlakozó Alkatrészek Az Összeszereléshez
  • Javasolt Szűrőszivattyú
  • Felállítás És Csatlakoztatás
  • A Készülék Felállítása
  • A Csatlakozások Kialakítása
  • Üzembe Helyezés
  • UVC-Tisztító Bekapcsolása/Kikapcsolása
  • Przepisy Bezpieczeństwa
  • Przyłącze Elektryczne
  • Bezpieczna Eksploatacja
  • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Opis Produktu
  • PrzegląD
  • Elementy Złączne Do Montażu
  • Zalecana Pompa Filtra
  • Ustawienie I Podłączenie
  • Umiejscowienie Urządzenia
  • Podłączenie
  • Rozruch
  • Włączanie/Wyłączanie Modułu Czyszczącego Z Lampą UV-C
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Elektrická Přípojka
  • Bezpečný Provoz
  • Použití V Souladu S UrčenýM Účelem
  • Popis Výrobku
  • Přehled
  • Připojovací Prvky Pro Montáž
  • Doporučené Filtrační Čerpadlo
  • Instalace a Připojení
  • Instalace Přístroje
  • Vytvoření Připojení
  • Uvedení Do Provozu
  • Zapnutí/Vypnutí Čističky UVC
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Prípojka Elektrickej Energie
  • Bezpečná Prevádzka
  • Použitie V Súlade S UrčenýM Účelom
  • Popis Výrobku
  • Prehľad
  • Pripojovacie Kusy Na Montáž
  • Odporúčané Filtračné Čerpadlo
  • Inštalácia a Pripojenie
  • Inštalácia Prístroja
  • Vytvorenie Pripojení
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Zapnutie/Vypnutie UVC Čističa
  • Varnostna Navodila
  • Priključitev Na Električno Omrežje
  • Varna Uporaba
  • Pravilna Uporaba
  • Opis Izdelka
  • Pregled
  • Priključki Za Montažo
  • Priporočena Filtrirna Črpalka
  • Postavitev in Priklop
  • Postavitev Naprave
  • Vzpostavitev Priključkov
  • Zagon
  • Vklop/Izklop UVC-Čistilnika
  • Sigurnosne Napomene
  • Električni Priključak
  • Siguran Rad
  • Namjensko Korištenje
  • Opis Proizvoda
  • Pregled
  • Priključni Dijelovi Za Montažu
  • Preporučena Filtarska Pumpa
  • Postavljanje I Priključivanje
  • Postavljanje Uređaja
  • Spajanje Priključaka
  • Stavljanje U Pogon
  • PročIšćivač S UVC-Zračenjem Uključiti / Isključiti
  • IndicațII de Securitate
  • Conexiunea Electrică
  • Funcţionare Sigură
  • Utilizarea În Conformitate Cu Destinaţia
  • Descrierea Produsului
  • Vedere de Ansamblu
  • Piese de Conectare Pentru Asamblare
  • Pompa de Filtru Recomandată
  • Amplasarea ŞI Racordarea
  • Amplasarea Aparatului
  • RealizaţI Conexiunile
  • Punerea În Funcțiune
  • PornițI/OprițI Clarificatorul UVC
  • Указания За Безопасност
  • Електрическо Свързване
  • Безопасна Работа
  • Употреба По Предназначение
  • Описание На Продукта
  • Преглед
  • Присъединителни Части За Монтажа
  • Препоръчителна Филтърна Помпа
  • Монтаж И Свързване
  • Инсталиране На Уреда
  • Свързване
  • Пускане В Експлоатация
  • Включване/Изключване На UVC Пречиствателя
  • Інструкція З Техніки Безпеки
  • Підключення До Мережі
  • Безпечна Робота
  • Використання Пристрою За Призначенням
  • Опис Виробу
  • Огляд
  • З'єднувальні Деталі Для Монтажу
  • Насос Фільтру, Що Рекомендується
  • Встановлення Та Підключення
  • Встановлення Пристрою
  • Установлення З'єднань
  • Введення В Експлуатацію
  • Вмикання/Вимикання УФ-Очищувача
  • Указания По Технике Безопасности
  • Электрическое Соединение
  • Безопасная Эксплуатация
  • Использование Прибора По Назначению
  • Описание Изделия
  • Обзор
  • Соединительные Элементы Для Сборки
  • Рекомендуемый Насос Фильтра
  • Установка И Подсоединение
  • Размещение Устройства
  • Выполнить Соединения
  • Пуск В Эксплуатацию
  • УФ-Очиститель Включить / Выключить
  • 安全提示
  • 电气连接
  • 安全操作
  • 按照规定的使用
  • 产品介绍
  • 用于装配的连接件
  • 推荐的过滤泵
  • 安装和连接
  • 安装设备
  • 建立连接
  • 开启/关闭 Uvc 澄清器
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
FiltoClear
5000, 13000, 19000, 31000
DE
Inbetriebnahme
EN
Commissioning
FR
Mise en service
NL
Inbedrijfstelling
ES
Puesta en marcha
PT
Comissionamento
IT
Messa in servizio
DA
Idrifttagning
NO
Idriftssettelse
SV
Driftstart
FI
Käyttöönotto
HU
Üzembe helyezés
PL
Uruchomienie
CS
Uvedení do provozu
SK
Uvedenie do prevádzky
SL
Zagon
HR
Stavljanje u pogon
RO
Punerea în funcţiune
Въвеждане в експлоатация
BG
Уведення в експлуатацію
UK
Ввод в эксплуатацию
RU
调试
CN
DE
EN
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
HU
PL
CS
SK
SL
HR
RO
BG
UK
RU
CN
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Oase FiltoClear 5000

  • Seite 1 FiltoClear 5000, 13000, 19000, 31000 Inbetriebnahme Üzembe helyezés Commissioning Uruchomienie Mise en service Uvedení do provozu Inbedrijfstelling Uvedenie do prevádzky Puesta en marcha Zagon Comissionamento Stavljanje u pogon Messa in servizio Punerea în funcţiune Въвеждане в експлоатация Idrifttagning Уведення в експлуатацію Idriftssettelse Ввод...
  • Seite 2  A FCL0007...
  • Seite 3  B FCL0012  C FCL0011...
  • Seite 4  D FCL0014  E FCL0028...
  • Seite 5  F FCL0015...
  • Seite 6: Trennen Sie Alle Elektrischen Geräte Im Wasser Vom Stromnetz, Bevor

    Original-Anleitung. Die Anleitung gehört zum Gerät und muss bei Weitergabe des Geräts stets mitgegeben werden. WARNUNG WARNUNG  Trennen Sie alle elektrischen Geräte im Wasser vom Stromnetz, bevor Sie ins Wasser greifen. Andernfalls drohen schwere Verletzungen oder Tod durch Stromschlag. ...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Inbetriebnahme ............................13 UVC-Klärer einschalten/ausschalten ....................13 Die weiterführende Gebrauchsanleitung finden Sie im Internet als PDF zum Down- load: www.oase.com/manual Diese zusätzlichen Themen finden Sie in der Gebrauchsanleitung: • Produkteigenschaften, Symbole auf dem Gerät • Betrieb • Reinigung und Wartung, Lagern/Überwintern, Störungsbeseitigung...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    • Verlegen Sie Leitungen so, dass sie vor Beschädigungen geschützt sind und dass niemand dar- über fallen kann. • Wenden Sie sich bei Problemen an den autorisierten Kundendienst oder an OASE. Bestimmungsgemäße Verwendung Verwenden Sie das in dieser Anleitung beschriebene Produkt ausschließlich wie folgt: •...
  • Seite 9: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Übersicht  A Wassereinlauf des zu reinigenden Teichwassers • Anschluss G2 Öffnungsring mit Sicherungsschraube, zur Verriegelung des UVC-Gerätekopfs • Zur Entnahme des UVC-Gerätekopfs muss der Öffnungsring gelöst werden. Wasserauslauf des gereinigten Teichwassers • Anschluss G2 UVC-Gerätekopf mit Temperaturwächter • Der UVC-Klärer schaltet bei Überhitzung aus und nach Abkühlung automatisch wieder ein Drehventil zum Umschalten zwischen Wasserauslauf und Schmutzwasserauslauf Wasser filtern und UVC-Bestrahlung Filterschwämme reinigen...
  • Seite 10: Anschlussteile Für Die Montage

    Anschlussteile für die Montage  B Schlauchtülle transparent • Verwendung: Wasserauslauf, Schmutzwasserauslauf Schlauchtülle schwarz • Verwendung: Wassereinlauf Schlauchtülle schwarz mit G2 Außengewinde • Verwendung: Offenes Ende des Schmutzwasserschlauchs, die Verschlusskappe wird auf das Au- ßengewinde geschraubt Überwurfmuttern G2, zur Montage der Schlauchtüllen Verschlusskappe G2, zum Verschließen des Schmutzwasserauslaufs Flachdichtung für Schlauchtülle schwarz und Verschlusskappe Durchflussfahne für Schlauchtülle transparent...
  • Seite 11: Anschlüsse Herstellen

    Druckfilter eingraben Ein eingegrabener Behälter ist kaum sichtbar. Die als Zubehör erhältliche Abdeckung FiltoCap steingrau (Art.-Nr. 77831) für den Filterdeckel integriert sich optimal in die Teichlandschaft. • Graben Sie in Teichnähe ein Loch, in das Sie den Behälter bis zur maximalen Eingrabtiefe plat- zieren.
  • Seite 12 Auslauf anschließen Verwenden Sie die transparente Schlauchtülle mit Durchflussfahne. Über die transparente Schlauchtülle können Sie die Wasserqualität nach der Filterung beurteilen. An der Durchfluss- fahne können Sie den Wasserfluss erkennen. • Schieben Sie den Schlauch soweit auf die Schlauchtülle, dass noch zwei Segmente auf der Schlauchtülle freibleiben.
  • Seite 13: Inbetriebnahme

    5. Schalten Sie den UVC-Klärer erst ein, wenn das Wasser am Wasserauslauf austritt. – Betreiben Sie den UVC-Klärer niemals ohne Wasserdurchfluss. – Wenn Sie Oase AquaActiv BioKick verwenden, muss der UVC-Klärer 24 Stunden ausgeschal- tet bleiben. Dadurch wird eine optimale Wirkung der Starterbakterien erreicht.

Inhaltsverzeichnis