Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
İmalatçı / İthalatçı Firma:
Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış. Tic. A.Ş.
Meşrutiyet Cad. No:43 Tepebaşı-İstanbul TÜRKİYE
Tel:(212) 249 70 69 (pbx) Fax:(212) 251 51 42
GLARE
Bügeleisens mit Dampfkessel
D
Steam Station Iron
GB
Buhar Kazanlı Ütü
TR
Утюг с парогенератором
RU
‫ﻣﻜﻮﺍﺓ ﲞﺰﺍﻥ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ‬
AR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fakir GLARE

  • Seite 1 Bügeleisens mit Dampfkessel Steam Station Iron Buhar Kazanlı Ütü Утюг с парогенератором ‫ﻣﻜﻮﺍﺓ ﲞﺰﺍﻥ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ‬ İmalatçı / İthalatçı Firma: Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış. Tic. A.Ş. Meşrutiyet Cad. No:43 Tepebaşı-İstanbul TÜRKİYE Tel:(212) 249 70 69 (pbx) Fax:(212) 251 51 42...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    GLARE Informationen über die Benutzeranleitung..............4 Sicherheitshinweise....................... 4 Wichtige Hinweise ......................5 Technische Eigenschaften .................... 6 Informationen über die Benutzeranleitung..............6 Öffnen der Verpackung Erstbetrieb ................7 Teile des Produktes ..................... 7 Bügeln ........................... 8 Wasser in den Dampfkessel füllen ................8 Das Gerät in Betrieb setzen ..................
  • Seite 4: Informationen Über Die Benutzeranleitung

    GLARE Wir bedanken uns für ihre Auswahl des Fakir GLARE Bügeleisens mit Dampfkessel. Unser Produkt ist für eine langjährige problemlose Funktion konzipiert und hergestellt. Informationen über die Benutzeranleitung Es kann sein, dass sie vertraut mit der Nutzung von ähnlichen Produkten sind, aber nehmen sie sich bitte Zeit, um die Benutzeranweisungen zu lesen.
  • Seite 5: Wichtige Hinweise

    Gerät Außerbetrieb. • Der Aufbau darf nur entsprechen der Benutzeranweisung durchgeführt werden.. • Das Netzkabel des Gerätes darf nur durch den zuständigen Fakir Service ersetzt werden. Wenn sie sich daher bei einer Beschädigung des Netzkabels an den...
  • Seite 6: Technische Eigenschaften

    Bügeleisen nicht mehr funktionieren. Wenn die sichere automatische Ausstell Funktion einspringt wird der Kessel nicht mehr funktionieren. Wenden sie sich in diesem Fall an einen Fakir Service um es wieder in Betrieb zu setzen. • Den Dampf nicht direkt an Personen richten. Es ist gefährlich.
  • Seite 7: Öffnen Der Verpackung Erstbetrieb

    Bevor sie das Gerät in Betrieb nehmen, entnehmen sie erst das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung, kontrollieren sie diese gegen Beschädigungen und Störungen. Falls das Gerät welche Beschädigungen oder Störungen aufweisen sollte, benutzen sie ihr Gerät nicht weiter und wenden sie sich an einen zuständigen Fakir Service. WARNUNG! Benutzen keinesfalls ein Beschädigtes Gerät...
  • Seite 8: Bügeln

    GLARE Bügeln HINWEIS! Kontrollieren sie ob der Stoff, den sie bügeln möchten, eine Anweisungsetikette bezüglich dem Bügeln hat. Wasser in den Dampfkessel füllen • Bevor sie den Deckel komplett öffnen, vergewissern sie sich dass der Netzstecker nicht angesteckt ist und der gesamte Dampf aus dem Kessel ausgeschieden ist um Wasser nachzufüllen.
  • Seite 9: Füllen Sie Kein Wasser Nach, Während Das Gerät In Betrieb Ist

    GLARE WARNUNG! Keinen Dampf anwenden, wenn das Gäret im Stand abgestellt ist. • Wenn während des Bügelns die Kraft des Dampfes nachlassen sollte, hat sich das Wasser im Tank bald verbraucht. WARNUNG! Der Dampfkessel unterliegt immer einem Druck. Füllen sie kein Wasser nach, während das Gerät in Betrieb ist.
  • Seite 10: Erstbetrieb

    GLARE Erstbetrieb • Bei dem ersten Gebrauch ist der Rauch am Gerät normal. Dieses ist Normal und wird in kurzer Zeit von alleine behoben sein. • Wenn das Gerät eine lange Zeit nicht betrieben ist; beim ersten Betrieb den Bügeleisen horizontal stellen und 30 Sekunden auf die Dampftaste drücken. Somit wird das innere System des Bügeleisens gereinigt sein.
  • Seite 11: Wie Bügelt Man Am Besten

    GLARE Wie bügelt man am besten • Normale Bügeleisen können nur kleine Dampfstärken gewährleisten. Daher muss man um die Falten zu glätten mehrmals Dampf pumpen. Beim Bügeln mit Dampfkessel ist dieses etwas anders vorgesehen. Ihr Stoff wird erstmals mit Dampf angefeuchtet und in der zweiten Phase werden die Falten durch bügeln gelöst.
  • Seite 12: Bügel Karte

    GLARE Bügel Karte Stoff Art Regulieren Bügel Anweisungen über die Temperaturreg elungstaste Trocknungsanweisungen Azetat • Folgen sie den Anweisungen auf der Etikette des Stoffes. Solche Stoffe müssen meistens bei sehr Acryl Nylon geringer Temperatur gebügelt werden Polyester Trocken Bügeln •...
  • Seite 13: Reinigung

    Wasser in den Wassertank und schütteln sie es durch und schütten sie das Wasser aus. Haftung Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış. Tic. A.Ş. übernimmt bei Schäden keine Haftung, die aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung entstehen oder wenn die Handlungen gegen die Anweisungen des Benutzer Anleitung durchgeführt werden.
  • Seite 14: Entsorgung Des Gerätes An Sammelstellen Für Rückgewinnung

    Transportierten sie ihr Gäret wenn möglich in original Verpackung und in stabiler und weichen Packung, um es beim Transport vor Schaden zu schützen. Unser Produkt wurde im Namen der Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Ticaret A.Ş Ningbo Heiger Electrical Appliances Co., Ltd. Chongshou Town Industry Development Zone...
  • Seite 15 GLARE Read this instruction booklet carefully ............... 16 Safety Instructions ....................... 16 Important Warnings ..................... 17 Technical Specifications ....................18 Notices in the operating instructions ................18 Unpacking and first use ....................19 Product Parts....................... 19 Steam Ironing ......................20 How to fill the boiler tank before use ................
  • Seite 16: Read This Instruction Booklet Carefully

    GLARE Thank you for purchasing Fakir GLARE Steam Station Iron which has been designed and manufactured to give you many years of trouble-free service. Read this instruction booklet carefully You may already be familiar with using a similar product, but do please take time to read these instructions –...
  • Seite 17: Important Warnings

    GLARE 18- Never use the iron if it is damaged. Any repair work, including the replacement of the power cord and temperature regulators, must only be carried out by an authorized Technical Assistance Center or by a person with a similar qualification -as a special tool is required - in order to avoid any risks.
  • Seite 18: Technical Specifications

    GLARE • Remove the plug from the mains socket when the appliance is not in use. Do not leave the appliance switched on unnecessarily. • The boiler must never be moved during operation. • Never unscrew the boiler cap when the appliance is connected to the power supply network.
  • Seite 19: Unpacking And First Use

    GLARE Unpacking and first use Unpack the device and check the content of the packaging for completeness. Should you note any damage incurred during transit, please contact your dealer immediately. WARNING! Never use a defective appliance. NOTICE! Keep the packaging for storage and future transports (e.g.
  • Seite 20: Steam Ironing

    GLARE Steam Ironing NOTICE! Before ironing, check that the garment to Be ironed is suitable for steam ironing. How to fill the boiler tank before use DO NOT UNSCREW THE BOILER CAP UNLESS YOU ARE SURE THAT THE APPLIANCE HAS BEEN UNPLUGGED FROM THE OUTLET (FIG. 2) AND THAT THE PRESSURE INSIDE HAS BEEN RELEASED.
  • Seite 21: How To Fill The Boiler While The Appliance Is Being Used

    GLARE ATTENTION! Never allow the steam to flow out of the iron whilst it is resting on the stand provided (8). • If the jet of steam decreases while you are ironing, the boiler tank is running out of water.
  • Seite 22: First Operation

    GLARE First Operation The iron may smoke slightly when switched on for the first time - this is normal and will soon cease. If the iron remains unused for a long period of time (a few weeks), we suggest that the steam button (10) be pressed for about 30 seconds with the iron in horizontal position, as to clean the internal steam ducts, before you start your ironing session.
  • Seite 23: How To Get A Professional Ironing Finish

    GLARE How to get a professional ironing finish A normal iron generates only a small quantity of steam. In this case it is necessary to produce steam constantly in order to eliminate crease in the fabric being ironed. A professional ironing system works rather differently. The fabric is first made Damp by the steam and then, in a second phase, dry-ironed in the normal way.
  • Seite 24: Guide To Perfect Ironing

    GLARE Guide to perfect ironing Type of Position of Ironing instructions fabric thermostat knob Acetate Dry ironing Acrylic • Follow the instructions on the label of the garment. Nylon This type of fabric generally requires very light ironing. Pollester •...
  • Seite 25: Cleaning

    - clean the appliance using a wet cloth. Liability Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış. Tic. A.Ş. will accept no liability for damages resulting from failure to comply with the operating instructions. Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış. Tic. A.Ş. cannot assume any liability in case the appliance is used for other purposes than its intended use or handled, repaired or serviced improperly.
  • Seite 26: Waste Disposal

    Carry the appliance in the original package or a similar, wellpadded package to prevent damage to the appliance. This product is produced on behalf of Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Ticaret A.Ş. by Ningbo Heiger Electrical Appliances Co., Ltd. Chongshou Town Industry Development...
  • Seite 27 GLARE Kullanma talimatları hakkında bilgi ................28 Güvenlik Uyarıları ...................... 28 Önemli Uyarılar......................29 Teknik Özellikler ......................30 Kullanma talimatları hakkında uyarılar ............... 30 Kutuyu Açma ve İlk Kullanım..................31 Cihaz Parçaları ......................31 Ütüleme İşlemi......................32 Buhar Kazanına Su Doldurmak .................. 32 Cihazı...
  • Seite 28: Kullanma Talimatları Hakkında Bilgi

    GLARE Tercihinizi Fakir GLARE Buhar Kazanlı Ütü’den yana kullandığınız için teşekkür ederiz. Ürünümüz size uzun süre sorunsuz hizmet vermek için tasarlanıp üretilmiştir. Kullanma talimatları hakkında bilgi Benzer ürünleri kullanmaya alışık olabilirsiniz, ancak kullanma kılavuzunu okumak için lütfen zaman ayırınız. Bu kılavuz satın almış olduğunuz üründen en iyi performansı...
  • Seite 29: Önemli Uyarılar

    Servisi tarafından yapılmalıdır. 19. Kazan kapağını sadece orijinal yedek parça ile değiştiriniz. 20. Fakir Elektrikli Ev Aletleri yanlış kullanımdan ve bu kullanma klavuzunda yazan talimatların dışındaki kullanımların neden olduğu hasarlardan sorumlu değildir. 21. Bu cihaz Elektro manyetik uyumluluk direktifi olan EEC Direktiflerine uygundur.
  • Seite 30: Teknik Özellikler

    GLARE • Cihaz prize takılı iken cihazın buhar kazanı kapağını açmayınız. • Kazanı doldururken doldurma kabını kullanınız. Böylece su taşmasının önüne geçmiş olursunuz. • Cihaz yüksek sıcaklığa dayanabilecek düz bir zemin üzerinde kullanılmalıdır. • Bu kullanma klavuzunu ileriki kullanımlar için saklayınız.
  • Seite 31: Kutuyu Açma Ve İlk Kullanım

    Kutuyu Açma ve İlk Kullanım Ilk kullanımdan önce cihazı ve aksesuarları kutusundan çıkarınız hasar ve arızalara karşı kontrol ediniz. Cihazda herhangi bir arıza ya da hasar var ise, cihazı kullanmayınız ve Fakir Yetkili Servisi’ne başvurunuz. UYARI! Kesinlikle hatalı bir aleti kullanmaynız.
  • Seite 32: Ütüleme İşlemi

    GLARE Ütüleme İşlemi NOT! Ütüleme işlemine başlamadan önce; ütülenecek giysinin buharlı ütüleme işlemine uygun olup olmadığını kontrol ediniz. Buhar Kazanına Su Doldurmak • Cihazın fişinin prizde takılı olmadığına ve buhar kazanı içerisindeki basıncın tahliye edildiğine emin olmadan; buhar kazanına su doldurmayınız.
  • Seite 33: Cihaz Kullanımda Iken Kazana Su Doldurmak

    GLARE UYARI! Cihaz ütü standında dururken buhar uygulamayınız. • Eğer ütüleme esnasında şok buharın gücünde bir azalma meydana geliyorsa, buhar kazanındaki su bitmek üzeredir. UYARI! Buhar kazanı her zaman basınç altındadır. Cihaz kullanımda iken kazana su doldurmak • Kazanı ; kazan on/off düğmesini (4) kullanarak kapatınız. Termostat düğmesini (9) kullanarak ısıyı...
  • Seite 34: İlk Kullanım

    GLARE İlk Kullanım • Cihaz ilk çalıştırıldığında hafif duman çıkartabilir. Bu normal bir durumdur ve kısa sürede sona erecektir. • Cihaz uzun bir zaman çalışmadan bekletilmiş ise; ilk çalıştırmada ütüyü yatay pozisyona getiriniz ve buhar düğmesine 30 saniye boyunca basılı tutunuz. Böylece ütünüzün iç...
  • Seite 35: En Iyi Ütüleme Işlemi Nasıl Yapılır

    GLARE En iyi ütüleme işlemi nasıl yapılır • Normal ütüler sadece küçük buhar gücü sağlayabilir. Bu yüzden kırışıklıkları engellemek için sıklıkla buhar pompalamak gerekmektedir. Buhar kazanlı ütülemede ise işlem daha farklı yapılmaktadır. Kumaş öncelikle buhar kullanılarak nemli hale getirilir ve ikinci aşamada kumaş kuru ütüleme ile ütülenir. Böylece küçük kırışıklıklar bile tamamen yok edilir.
  • Seite 36: Temizlik

    çalkalayıp boşaltınız. Sorumluluk Bu kullanım kılavuzundaki talimatlara uygun olmayacak şekilde kullanım sonucunca ortaya çıkabilecek bir hasar oluşması durumunda Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış. Tic. A.Ş., sorumluluk kabul etmez. Cihazın, kendi alanı dışında bir yerde kullanılması, Fakir yetkili servislerinden başka bir yerde tamir ettirilmesi durumunda Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış.
  • Seite 37: Cihazın Geri Dönüşüm Noktalarına Bırakılması

    Cihazın, orijinal ambalajında veya zarar görmesini önlemek için, iyi ve yumuşak pakette taşınması gerekmektedir. Ürünümüz Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Ticaret A.Ş adına Ningbo Heiger Electrical Appliances Co., Ltd. Chongshou Town Industry Development Zone Cixi City, Ningbo 315334 P.R. China tarafından üretilmiştir.
  • Seite 38 GLARE Сведения об инструкциях пользования..............39 Предупреждение о безопасности................39 Важные предостережения ..................40 Технические характеристики................... 41 Предупреждение о важности соблюдения инструкций для пользователя ..41 Вскрытие коробки и первое использование ............42 Детали прибора ......................42 Глажка........................43 Добавление воды в парогенератор ................. 43 Включение...
  • Seite 39: Сведения Об Инструкциях Пользования

    GLARE Благодарим Вас за то, что вы приобрели утюг с парогенератором Fakir GLARE. Наш продукт разработан для того, чтобы надежно служить вам в течение длительного времени. Сведения об инструкциях пользования Даже если вы уже пользовались подобными изделиями, мы настоятельно рекомендуем внимательно прочитать данное руководство пользователя.
  • Seite 40: Важные Предостережения

    • Шнур питания прибора может быть заменен только квалифицированными работниками уполномоченного сервисного центра. Именно поэтому, если шнур оказался повреждён, то обратитесь в уполномоченный сервисный центр Fakir. • Не набирайте воду в прибор, держа его под струей проточной воды. • Не касайтесь подошвой утюга шнура питания.
  • Seite 41: Технические Характеристики

    GLARE • Не направляйте струю пара в сторону людей. Это опасно. • Не пользуйтесь прибором для глажки очень мокрых тканей. • Не переполняйте резервуар прибора. Не добавляйте средства для удаления накипи в воду, которую наливаете в парогенератор. • Отключайте прибор от сети, когда вы им не пользуетесь. Не оставляйте...
  • Seite 42: Вскрытие Коробки И Первое Использование

    Перед первым использованием извлеките прибор и все аксессуары из коробки, проверьте изделие на отсутствие брака и неполадок. Если вы обнаружили брак или неполадки, не включайте прибор и обратитесь в ближайший Уполномоченный Сервисный центр фирмы Fakir. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Ни в коем случае не используйте бракованный...
  • Seite 43: Глажка

    GLARE Глажка ПРИМЕЧАНИЕ! Перед тем как начать гладить, удостоверьтесь в том, что изделие можно гладить с отпариванием. Добавление воды в парогенератор • Не наливайте воду в парогенератор, не удостоверившись в том, что прибор отключен от сети и внутри парогенератора не осталось пара.
  • Seite 44: Добавление Воды В Парогенератор Во Время Работы Прибора

    GLARE ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Если утюг стоит на подставке не включайте подачу пара. • Если во время глажения выделение пара уменьшилось, это означает, что уровень воды в парогенераторе достиг минимального. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Парогенератор всегда находится под давлением. Добавление воды в парогенератор во время работы прибора.
  • Seite 45: Первое Использование

    GLARE Первое использование • При первом использовании прибора может выделяться небольшой дым и запах. Это явление через некоторое время прекратится. • Если прибор не использовался в течение долгого времени, при первом использовании поставьте утюг горизонтально и удерживайте кнопку подачи пара нажатой в течение 30 секунд. Таким образом внутренние системы утюга...
  • Seite 46: Как Достичь Оптимальных Результатов Глажки

    GLARE Как достичь оптимальных результатов глажки • Обычные утюги обеспечивают низкую мощность отпаривания. Именно поэтому для качественного отпаривания следует постоянно нажимать на кнопку подачи пара. При глажке утюгом с парогенератором этот процесс происходит совсем иначе. Сначала ткань увлажняется при помощи пара, затем ее нужно...
  • Seite 47: Карта Глажки

    GLARE Карта Глажки Тип Ткани Значениетерм Инструкции по глажке остата Ацетат • Инструкции по сушке Акрил Соблюдайте инструкции по глажке, указанные на Нейлон этикетке изделия. Подобные ткани обычно гладят при очень низкой Полиэстр • Сухая глажка Рейон Изделие из этой ткани следует гладить с изнанки.
  • Seite 48: Очистка

    отключите парогенератор от сети. Затем заполните резервуар обычной водой из-под крана, поболтайте им и вылейте воду. Ответственность Фирма "Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş.” не несет ответственности за неисправности, которые могут возникнуть в результате использования изделия, несовместимого с требованиями руководства пользователя, а также при...
  • Seite 49: Сдача Прибора В Точки Вторичной Переработки

    Данный товар изготовлен на фабрике Ningbo Heiger Electrical Appliances Co., Ltd. Chongshou Town Industry Development Zone Cixi City, Ningbo 315334 P. R. China по заказу фирмы «Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Ticaret A.Ş» (Факир Электрикли Эв Алетлери Дыш Тиджарет А.Ш.» .
  • Seite 50 GLARE 51..................‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﲞﺼﻮﺹ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻷﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ 51......................‫ﲢﺬﻳﺮﺍﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﻪ‬ 52.......................‫ﲢﺬﻳﺮﺍﺕ ﻣﻬﻤﻪ‬ 53......................‫ﺍﳋﺼﺎﺋﺺ ﺍﻟﺘﻘﻨﻴﻪ‬ 53....................‫ﲢﺬﻳﺮﺍﺕ ﺣﻮﻝ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻷﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ 54........................‫ﺫﻳﺮﺍﺕ‬ 54........................‫ﻗﻄﻊ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬ 54........................ ‫ﲻﻠﻴﺔ ﺍﻟﻜﻮﻱ‬ 55....................‫ﻣﻠﺊ ﻭﻋﺎﺀ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻱ ﺑﺎﳌﺎﺀ‬ 55....................‫ﻣﻠﺊ ﻭﻋﺎﺀ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻱ ﺑﺎﳌﺎﺀ‬ 55.......................‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬ 56.................‫ﺗﻌﺒﺌﺔ ﺍﻟﻮﻋﺎﺀ ﺑﺎﳌﺎﺀ ﺍﺛﻨﺎﺀ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬ 56......................‫ﺍﻷﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻷﻭﻝ‬...
  • Seite 51: ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﲞﺼﻮﺹ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻷﺳﺘﺨﺪﺍﻡ

    GLARE ‫ﺷﻜﺮﺍ ﻋﲆ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﰼ ﻣﻜﻮﺍﺓ ﻓﺎﻗﲑﳇﺎﺭﻫﺎﻟﺒﺨﺎﺭﻳﻪ ﺫﻱ ﺍﻟﻮﻋﺎﺀ ﺍﳋﺎﺹ ﺑﻪ .ﻟﻘﺪ ﰎ ﺗﺼﻤﲓ ﻣﻨﺘﺠﻨﺎ ﻫﺬﺍ ﳋﺪﻣﺘﲂ ﻟﻔﱰﺓ‬ ‫ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺰﻣﻦ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﲞﺼﻮﺹ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻷﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﻗﺪ ﺗﻜﻮﻧﻮﻥ ﺍﺳﺘﺨﺪﻣﱲ ﻣﻨﺘﺠﺎﺕ ﻣﺸﺎﲠﻪ ﻭﻟﻜﻦ ﺍﻟﺮﺟﺎﺀ ﲣﺼﻴﺺ ﻭﻗﺖ ﻟﻘﺮﺍﺀﺓ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻷﺳﺘﺨﺪﺍﻡ .ﻓﻘﺪ ﰎ ﲢﻀﲑ ﺩﻟﻴﻞ‬...
  • Seite 52: ﲢﺬﻳﺮﺍﺕ ﻣﻬﻤﻪ

    GLARE ‫81- ﺍﺫﺍ ﺗﻌﺮﺽ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻷﻱ ﺍﴐﺍﺭ ﻻ ﲢﺎﻭﻟﻮﺍ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ )ﻷﺟﻞ ﺗﻐﻴﲑ ﺍﴍﻃﺘﻪ ﺍﻭ ﺗﻐﻴﲑ ﺍﺯﺭﺍﺭﻩ ﻭﻣﺎ‬ . ‫ﺷﺎﺑﻪ ﺫﻟﻚ (ﳚﺐ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﺼﻴﺎﻧﻪ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻭﺗﺼﻠﻴﺤﻪ ﺑﺄﺧﺬﻩ ﻓﻘﻂ ﺍﱃ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﻭﻭﳇﺎﺀ ﻣﻌﳣﺪﻳﻦ ﳌﻨﺘﺠﺎﺗﻔﺎﻗﲑ ﻓﻘﻂ‬ . ‫91- ﻗﻮﻣﻮﺍ ﺑﺘﻐﻴﲑ ﻏﻄﺎﺀ ﺍﻟﻮﻋﺎﺀ ﻓﻘﻂ ﺑﺎﻟﻘﻄﻊ ﺍﳌﻨﺎﺳﺒﻪ ﻟﻪ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﳣﺘﻊ ﺏ 6 ﺍﻳﺮﺩ ﻓﻘﻂ‬...
  • Seite 53: ﺍﳋﺼﺎﺋﺺ ﺍﻟﺘﻘﻨﻴﻪ

    GLARE . ‫• ﻻﺗﻘﻮﻣﻮﺍ ﺑﺘﺤﺮﻳﻚ ﺍﻟﻮﻋﺎﺀ ﻟﺪﻯ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬ .‫• ﻻ ﺗﻘﻮﻣﻮﺍ ﺑﺮﻓﻊ ﻏﻄﺎﺀ ﻭﻋﺎﺀ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﻔﻴﺶ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎ ﰲ ﺍﻟﱪﻳﺰ‬ .‫• ﺍﺳﺘﺨﺪﻣﻮﺍ ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ ﺍﳌﺨﺼﺺ ﻟﺘﻌﺒﺌﺔ ﺍﻟﻮﻋﺎﺀ ﻟﺪﻯ ﺗﻌﺒﺌﺔ ﺍﻟﻮﻋﺎﺀ ﺑﺎﳌﺎﺀ.ﻭﲠﺬﺍ ﲤﻨﻌﻮﻥ ﻣﻦ ﺗﴪﻳﺐ ﺍﳌﺎﺀ ﻣﻦ ﻓﻮﻕ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬ . ‫• ﻟﺘﺤﻤﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺩﺭﺟﻪ ﺣﺮﺍﺭﻩ ﻣﺮﺗﻔﻌﻪ ﳚﺐ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻓﻮﻕ ﺍﺭﺿﻴﺔ ﻣﺴﺘﻮﻳﻪ‬...
  • Seite 54: ﻗﻄﻊ ﺍﳉﻬﺎﺯ

    GLARE ‫ﻓﺘﺢ ﺍﻟﻌﻠﺒﻪ ﻭﺍﻭﻝ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﻌﲈﻝ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻗﻮﻣﻮﺍ ﺑﺎﺳﺘﺨﺮﺍﺟﻪ ﻭﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﲨﻴﻊ ﻣﻌﺪﺍﺗﻪ ﻣﻦ ﻋﻠﺒﻪ ﻭﻗﻮﻣﻮﺍ ﺑﻔﺤﺼﻬﺎ ﺟﻴﺪﺍ ﻭﺗﺄﻛﺪﻭﺍ ﻣﻦ ﻋﺪﻡ‬ .‫ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻱ ﻛﺴﻮﺭ ﺍﻭ ﺍﻋﻄﺎﺏ ﰲ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬ .‫ﰲ ﺣﺎﻝ ﺍﳚﺎﺩ ﺍﻱ ﴐﺭ ﰲ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺧﺬﻭﻩ ﺍﱃ ﺍﻗﺮﺏ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻭ ﻭﻛﻴﻞ ﻣﺘﻌﳣﺪ ﳌﻨﺘﺠﺎﺕ ﻓﺎﻗﲑ‬...
  • Seite 55: ﲻﻠﻴﺔ ﺍﻟﻜﻮﻱ

    GLARE ‫ﲻﻠﻴﺔ ﺍﻟﻜﻮﻱ‬ !‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ ‫ﳚﺐ ﺍﻟﺘﺪﻗﻴﻖ ﺟﻴﺪﺍ ﰲ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺍﻟﱵ ﺳﻴﱲ ﻛﻮﳞﺎ ﻓﳰﺎ ﺍﺫﺍ ﰷﻧﺖ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ‬ . ‫ﻟﻠﻜﻮﻱ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻱ ﺍﻡ ﻻ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺒﺪﺀ ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻜﻮﻱ‬ ‫ﻣﻠﺊ ﻭﻋﺎﺀ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻱ ﺑﺎﳌﺎﺀ‬ ‫• ﻻﺗﻘﻮﻣﻮﺍ ﺑﺘﻌﺒﺌﺔ ﻭﻋﺎﺀ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ﺑﺎﳌﺎﺀ ﺍﻻ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﻓﻴﺶ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﰲ ﺍﻟﱪﻳﺰ ﻭﺍﻟﺘﺄﻛﺪ ﺍﻳﻀﺎ ﻣﻦ ﻋﺪﻡ‬...
  • Seite 56: ﺗﻌﺒﺌﺔ ﺍﻟﻮﻋﺎﺀ ﺑﺎﳌﺎﺀ ﺍﺛﻨﺎﺀ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳉﻬﺎﺯ

    GLARE !‫ﲢﺬﻳﺮ‬ ‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻮﺍ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ﻟﺪﻯ ﻭﺿﻊ ﺍﳌﻜﻮﺍﺓ ﻋﲆ ﻃﺎﻭﻟﳤﺎ‬ ‫• ﰲ ﺣﺎﻝ ﻋﺪﻡ ﺣﺼﻮﻟﲂ ﻋﲆ ﲞﺎﺭ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﻜﻮﻱ ﻫﺬﺍ ﻳﺪﻝ ﻋﲆ ﺍﻥ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﻟﺬﻱ ﰲ ﻭﻋﺎﺀ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻋﲆ ﻭﺷﻚ‬ ‫ﺍﻷﻧﳤﺎﺀ‬ !‫ﲢﺬﻳﺮ‬ ‫ﺩﺍﲚﺎ ﻭﻋﺎﺀ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ﻳﻜﻮﻥ ﲢﺖ ﺍﻟﻀﻐﻂ‬ .‫ﺗﻌﺒﺌﺔ ﺍﻟﻮﻋﺎﺀ ﺑﺎﳌﺎﺀ ﺍﺛﻨﺎﺀ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬...
  • Seite 57: ﺍﻷﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻷﻭﻝ

    GLARE ‫ﺍﻷﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻷﻭﻝ‬ . ‫• ﰲ ﺍﻭﻝ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ ﻗﺪ ﻳﺼﺪﺭ ﺩﺧﺎﻧﺎ ﺑﺸﲁ ﺧﻔﻴﻒ .ﻭﻫﺬﺍ ﺍﻣﺮ ﻋﺎﺩﻱ ﺳﻴﺘﻮﻗﻒ ﺑﻌﺪ ﻣﺪﺓ ﻗﺼﲑﻩ ﺟﺪﺍ‬ ‫• ﺍﺫﺍ ﱂ ﻳﱲ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻟﻔﱰﺓ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﺩﻭﻥ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ ،ﻓﱽ ﺍﻭﻝ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ ﻗﻮﻣﻮﺍ ﺑﻮﺿﻊ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﰲ ﻭﺿﻌﻴﺔ‬...
  • Seite 58: ﻛﻴﻒ ﻳﱲ ﺍﻓﻀﻞ ﲻﻠﻴﺔ ﻟﻠﻜﻮﻱ

    GLARE ‫ﻛﻴﻒ ﻳﱲ ﺍﻓﻀﻞ ﲻﻠﻴﺔ ﻟﻠﻜﻮﻱ ؟‬ ‫• ﺍﳌﻜﻮﺍﺓ ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ ﺗﻮﻓﲑ ﺍﺧﻔﺾ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻟﻠﺒﺨﺎﺭ ﻟﻠﻜﻮﻱ.ﻭﻷﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺘﺠﺎﻋﻴﺪ ﳚﺐ ﺍﻷﺳﳣﺮﺍﺭ ﰲ ﰤ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ‬ ‫ﻭﺍﻟﻜﺒﺲ ﺑﺎﺳﳣﺮﺍﺭ ﻋﲆ ﺍﻟﺰﺭ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﻄﻠﻖ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ﺑﺎﺳﳣﺮﺍﺭ .ﺍﻣﺎ ﺍﳌﻜﻮﺍﺓ ﺍﻟﱵ ﲢﺘﻮﻱ ﻋﲆ ﻭﻋﺎﺀ ﲞﺎﺭﻱ ﻓﳰﻠﻚ ﲻﻼ‬ ‫ﳐﺘﻠﻔﺎ ﲤﺎﻣﺎ .ﺍﻭﻻ ﻳﻘﻮﻡ ﺑﱰﻃﻴﺐ ﺍﻟﻘﲈﺵ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ﻟﻴﱲ ﻛﻮﻱ ﺍﻟﻘﲈﺵ ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻜﻮﻱ ﺍﳉﺎﻑ ﰲ‬...
  • Seite 59: ﺑﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻜﻮﻱ

    GLARE ‫ﺑﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻜﻮﻱ‬ ‫ﺍﳌﻜﻮﺍﺓ‬ ‫ﺍﳌﻜﻮﺍﺓ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﺍﻟﻘﲈﺵ‬ • ‫ﺍﺳﻴﺘﺎﺕ‬ ‫ﺗﻌﻠﳰﺎﺕ ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ‬ ‫ﺍﻛﺮﻳﻠﻴﻚ‬ ‫ﻗﻮﻣﻮﺍ ﺑﺘﻄﺒﻴﻖ ﺗﻌﳭﻴﺎﺕ ﺍﻟﻜﻮﻱ ﺍﳌﺘﻮﺍﺟﺪﺓ ﻋﲆ ﺍﻟﻘﲈﺵ‬ ‫ﻧﺎﻳﻠﻮﻥ‬ .‫ﻳﱲ ﺍﻧﺘﺎﺝ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻨﻮﻉ ﻣﻦ ﺍﻻﳃﺸﺔ ﰲ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ ﺑﺸﲁ ﻋﺎﻡ‬ ‫ﺍﻟﺒﻮﻟﺴﱰ‬ ‫ﺍﻟﻜﻮﻱ ﺍﳉﺎﻑ‬ • ‫–ﺣﺮﻳﺮ ﺍﻟﺮﺍﻳﻮﻥ‬ ‫ﻗﻮﻣﻮﺍ ﺑﻜﻮﻱ ﺍﻟﻘﻤﺶ ﺑﺎﳌﻘﻠﻮﺏ ﺍﺫﺍ ﰷﻧﺖ ﻫﻨﺎﻙ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻋﺪﻳﺪﺓ ﻣﻦ ﺍﻷﳃﺸﺔ ﺍﻟﱵ‬...
  • Seite 60: ﺍﻟﻨﻈﺎﻓﻪ

    GLARE ‫ﺍﻟﻨﻈﺎﻓﻪ‬ ‫ﺍﻟﻜﻮﻱ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻱ‬ ‫ﻗﻮﻣﻮﺍ ﺑﱰﻃﻴﺐ ﺍﻟﻘﲈﺵ ﻗﺒﻞ ﻛﻮﳞﺎ. ﻣﻦ ﺍﳌﻤﻜﻦ ﺍﻥ ﻳﱲ ﺍﻟﻜﻮﻱ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﻜﺲ ﻟﻼﳃﺸﺔ ﺍﳌﺸﺘﻐﻠﺔ ﻭﺍﻻﳃﺸﺔ ﺍﳌﻠﻮﻧﺔ‬ . ‫ﻭﺍﻟﻐﺎﻣﻘﺔ، ﻭﺍﳌﺴﺘﻘﳰﺔ ﻭﺍﻻﳃﺸﺔ ﺍﻟﺜﻘﻴﻠﺔ‬ ‫ﺍﳌﺴﺆﻭﻟﻴﻪ‬ ‫ﺍ ﺗﻘﺒﻞ ﴍﻛﺔ ﻓﺎﻗﲑ ﻟﻸﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﳌﲋﻟﻴﻪ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻳﻪ ﺍﻟﺼﻨﺎﻋﻴﻪ ﺍﻱ ﻣﺴﺆﻭﻟﻴﺔ ﰲ ﺣﺎﻝ ﺍﺫﺍ ﰎ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬...
  • Seite 61: ﻻ ﻳﱰﻙ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﰲ ﻧﻘﺎﻁ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ

    GLARE .‫ﻻ ﻳﱰﻙ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﰲ ﻧﻘﺎﻁ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ‬ .‫ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﺇﻧﳤﺎﺀ ﲻﺮ ﺍﳉﻬﺎﺯ، ﻗﻮﻣﻮﺍ ﺑﻘﻄﻊ ﺍﻟﲀﺑﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﰄ ﰾ ﻻ ﳝﻜﻦ ﺇﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ‬ ‫ﺍﺗﺮﻛﻮﺍ ﻫﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﰲ ﻋﻠﺐ ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ ﻭﻓﻖ ﺍﻷﻧﴻﺔ ﺍﳌﻄﺒﻘﺔ ﰲ ﺍﻟﺒﻼﺩ ﺍﻟﱵ ﺗﺘﻮﺍﺟﺪﻭﻥ ﻓﳱﺎ ﻭ ﺍﻟﱵ‬ .‫ﺗﺘﻌﻠﻖ ﲠﺬﻩ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ‬...

Inhaltsverzeichnis