Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
İmalatçı / İthalatçı Firma:
Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış. Tic. A.Ş.
Meşrutiyet Cad. No:43 Tepebaşı-İstanbul TÜRKİYE
Tel:(212) 249 70 69 (pbx) Fax:(212) 251 51 42
LILLIE
D
Dampfbügeleisen
GB
Steam Iron
TR
Buharlı Ütü
Утюг с отпаривателем
RU
‫ﻟﳭﻜﻮﺍﺓ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻳﺔ‬
AR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fakir LILLIE

  • Seite 1 LILLIE Dampfbügeleisen Steam Iron Buharlı Ütü Утюг с отпаривателем ‫ﻟﳭﻜﻮﺍﺓ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻳﺔ‬ İmalatçı / İthalatçı Firma: Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış. Tic. A.Ş. Meşrutiyet Cad. No:43 Tepebaşı-İstanbul TÜRKİYE Tel:(212) 249 70 69 (pbx) Fax:(212) 251 51 42...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheit ........................4 Wichtige Sicherheitsinformationen ................4 Sicherheitshinweise ....................5 Empfehlungen für die Erstinbetriebnahme ..............5 Aufbau ......................... 6 Teile des Produktes ....................7 Technische Eigenschaften ..................7 Regelung der Temperatur ..................... 7 Füllen des Wassertanks ....................7 Bügeln mit Dampf ......................8 Wasser sprühen ......................
  • Seite 4: Sicherheit

    SICHERHEIT Wir bedanken uns für ihren Auswahl des Fakir LILLIE Dampfbügeleisens. Unser Produkt ist so konzipiert und hergestellt, dass es lange Jahre problemlos genutzt werden kann. Wichtige Sicherheitsinformationen Bei dem Betrieb des Gerätes müssen die nachstehende schlichte Sicherheitsmaßnah- men getroffen werden.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    2. Wenn das Gerät; Auffallende Stoßzeichen aufweisen sollte oder aus dem Gerät Wasser tropfen sollte, darf es nicht mehr benutzt werden. Wenden sie sich in diesem Fall an einen zuständigen Fakir Service. 3. Öffnen sie vor der Bedienung das Netzkabel vollkommen.
  • Seite 6: Aufbau

    AUFBAU Teile des Produktes 1. Sohle 2. Unterer Teil 3. Wassertank 4. Wasser Sprühöffnung 5. Wasser Auffülldeckel 6. Dampfregler Knopf 7. Sprüh & Stoß dampf Knöpfe 8. Kontrollleichte 9. Netzkabel 10. Temperaturregler 11. Selbstreinigungsknopf Technische Eigenschaften 2600 Watt 220-240 V 50-60 Hz Nutzungsdauer: 7 Jahre...
  • Seite 7: Regelung Der Temperatur

    GEBRAUCH Regelung der Temperatur 1. Beachten sie die Bügelanweisungen auf dem Stoff 2. Wenn sich auf dem Stoff keine Bügelanleitungen befinden und sie den Stoff kennen, folgen sie bitte den nachstehenden Bügelanweisungen. 3. Wenn sich auf dem Stoff ein Effekt befinden (Lack, Schatten, Sandstrahl, u.ä.) bügeln sie bei niedrigster Temperatur.
  • Seite 8: Bügeln Mit Dampf

    GEBRAUCH Bügeln mit Dampf 1. Füllen sie Wasser in den Wassertank 2. Stecken sie den Netzstecker an eine Steckdose. 3. Bügeln mit Dampf; nur bei hohen Temperaturen möglich. Im gegen Fall kann aus der Sohle Wasser tropfen, dass die Temperatur der Sohle niedriger als die von der Sohle sein wird.
  • Seite 9: Selbstreinigung

    GEBRAUCH Selbstreinigung Die Eigenschaft Selbstreinigung sollte periodisch vor und nach dem Gebrauch genutzt werden, damit sich das Gerät sich selbst reinigen kann. 1. Füllen sie den Wassertank bis zum max. Zeichen auf. 2. Stellen sie den Temperaturregler auf die max. Stellung ein. 3.
  • Seite 10: Nach Dem Gebrauch

    NACH DEM GEBRAUCH Problemlösung Fehler Eventueller Grund Lösung Aus dem Gerät Es wurde bei der Herstellung des Dieser Zustand bei Erstinbetriebnahme tritt rauch aus. Gerätes Öl verwendet. normal. Warten sie 10 Minuten, damit der Rauch aufhört. Das Gerät wird Es kann sein, dass der Stellen sie den Temperaturregler auf die nicht heiß.
  • Seite 11: Haftung

    NACH DEM GEBRAUCH Haftung Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış. Tic. A.Ş. übernimmt bei Schäden keine Haftung, die aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung entsteht. Bei der Nutzung des Gerätes an nicht vorgesehenen, Stellen sowie auch bei Reparaturen am Gerät, die durch nicht berechtigte Personen durchgeführt werden übernimmt Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış.
  • Seite 12: Ce Konformitätsbescheinigung

    Transportierten sie ihr Gäret wenn möglich in original Verpackung und in stabiler und weichen Packung, um es beim Transport vor Schaden zu schützen. Unser Produkt wurde im Namen der Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Ticaret A.Ş durch NINGBO KAIBO GROUP CO. LTD. The Northern Industrial Park of Zhouxiang Cixi...
  • Seite 13 TABLE OF CONTENTS Safety ..........................14 Important Safeguards ....................14 Important Precautions ....................15 Suggestions before using the iron for the first time ............15 Operating ........................16 Product Description .....................16 Technical Specifications ....................16 Selecting the temperature ...................17 How to fill the water tank .....................17 Steam Ironing ......................18 Spray ...........................18 Shot of Steam......................19...
  • Seite 14: Safety

    SAFETY Thank you for purchasing Fakir LILLIE Steam Iron which has been designed and manufactured to give you many years of trouble-free service. You may already be familiar with using a similar product, but do please take time to read these instructions – they have been written to ensure you get the very best from your purchase.
  • Seite 15: Important Precautions

    SAFETY Important precautions To make good use of your appliance , please read these instructions carefully and look at the illustrations before using it. 1. Check that the voltage on the product rating plate coincides with your mains voltage. 2. The iron shall not be used if there are visible signs of damage or if the iron in leaking. The iron shall be sent to the manufacturer or his qualified service agent before further use.
  • Seite 16: Operating

    ASSEMBLING Product Description 1. Soleplate 2. Skirt 3. Water tank 4. Spray nozzle 5. Water filler 6. Steam knob 7. Spray and burst button 8. Pilot light 9. Power cord 10. Temperature knob 11. Selfclean knob Technical Specifications 2600 Watt 220-240 V 50/60 Hz Usage Life: 7 Years...
  • Seite 17: Selecting The Temperature

    OPERATING Selecting the temperature 1. Check the ironing instructions on the garment to be ironed. 2. If the garment does not have any ironing instructions but you know the kind of fabric in question, use the chart below. 3. Fabrics that have some kind of finish(polishing . wrinkles , contrasts….)can be ironed at the lowest temperatures.
  • Seite 18: After Use

    AFTER USE Steam ironing 1. Fill the iron as described in the section “how to fill the water tank”. 2. Plug the iron into the mains. 3. Steam ironing is only possible when the highest temperatures shown on the temperature control are selected. Otherwise ,water may escape through the soleplate.
  • Seite 19: Shot Of Steam

    AFTER USE Shot of steam Shot of steam give extra steam for removing persistent wrinkles. 1. Place the temperature selector at the “max”(fig.3)position and wait until the pilot light goes out 2. Press the shot of steam button for this function 3.
  • Seite 20: Troubleshooting

    AFTER USE Troubleshooting Fault Possible cause Solution Iron emits an Iron gives off an odor when Oils used during manufacture need to odor or smoke turned on for the first time. be burnt off allow ten minutes for odor to disappear. Iron does not The temperature dial did not set The iron should be plugged into a 230...
  • Seite 21: Liability

    AFTER USE Liability Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış. Tic. A.Ş. will accept no liability for damages resulting from failure to comply with the operating instructions. Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış. Tic. A.Ş. cannot assume any liability in case the appliance is used for other purposes than its intended use or handled, repaired or serviced improperly.
  • Seite 22: Ce Declaration Of Conformity

    Carry the appliance in the original package or a similar, wellpadded package to prevent damage to the appliance. This product is produced on behalf of Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Ticaret A.Ş. by NINGBO KAIBO GROUP CO. LTD., The Northern Industrial Park of Zhouxiang Cixi...
  • Seite 23 İÇİNDEKİLER Güvenlik........................24 Önemli güvenlik notları ....................24 Güvenlik önlemleri ...................... 25 İlk kullanım önerileri....................25 Cihaz parçaları ......................26 Teknik Özellikler ......................26 Isıyı ayarlamak ......................27 Su tankını doldurmak ....................27 Buharlı ütüleme ......................28 Spray su püskürtme....................28 Şok buhar özelliği ......................
  • Seite 24: Güvenlik

    8. Yanıklar; sıcak yüzeye temastan, sıcak sudan veya buhardan oluşabilir. Cihazı ters tutarken dikkatli olunuz. Çünkü cihazın içinde hala sıcak su olabilir. 9. Eğer cihaz düzgün olarak çalışmıyorsa, cihazın fişini prizden çekiniz ve derhal Fakir Yetkili Servisi’ne başvurunuz. 10. Cihazınız arka tabanı üzerinde duracak şekilde tasarlanmıştır. Cihazı fişe takılı...
  • Seite 25: Güvenlik Önlemleri

    2. Eğer cihazın üstünde görünür bir hasar varsa veya cihaz su sızdırıyorsa, cihaz kullanılmamalıdır. Bu gibi durumda en yakın Yetkili Fakir Servisi’ne başvurunuz. 3. Cihazı kullanmadan önce kabloyu tam olarak açınız. 4. Çok küçük bir zaman için bile olsa, cihazı kullanmadığınız zamanlarda fişini prizden çekiniz ve cihazı...
  • Seite 26: Cihaz Parçaları

    GÜVENLİK Cihaz Parçaları 1. Taban 2. Alt Gövde 3. Su Tankı 4. Su püskürtme deliği 5. Su doldurma kapağı 6. Buhar Ayar Düğmesi 7. Spray&Şok Buhar Düğmeleri 8. Pilot Işığı 9. Güç Kablosu 10. Termostat Ayarı 11. Kendi kendini temizleme tuşu Teknik Özellikler 2600 Watt 220-240 V...
  • Seite 27: Isıyı Ayarlamak

    KULLANIM Sıcaklığı ayarlamak 1. Kumaş üzerinde belirtilen ütüleme talimatlarını okuyunuz. 2. Eğer kumaş üzerinde herhangi bir ütüleme talimatı yoksa ve kumaşı iyi biliyorsanız aşağıdaki ütüleme talimatlarına uyunuz. 3. Eğer kumaş üzerinde herhangi bir efekt varsa (cila, gölge, taşlama vb.) sıcaklığı en düşük dereceye ayarlayarak öyle ütüleyiniz.
  • Seite 28: Buharlı Ütüleme

    KULLANIM Buharlı Ütüleme 1. Su tankına su doldurunuz. 2. Cihazın fişini prize takınız. 3. Buharlı ütüleme; termostat ayarı en yüksek seviyede ayarlanırsa mümkün olur. Aksi taktirde tabanın buhardan daha düşük ısıda olmasından kaynaklanan yoğunlaşmayla birlikte taban su damlatabilir. 4. Pilot ışığının sönmesini bekleyiniz. Pilot ışığı söndüğünde ayarlanan ısıya ulaşılmış olur.
  • Seite 29: Kendini Temizleme

    KULLANIM SONRASI Kendini Temizleme Kendini temizleme özelliği cihazdan kireci temizlemek için ilk kullanımdan önce ve daha sonra periyodik olarak kullanılmalıdır. 1. Su tankını max. seviyesine kadar doldurunuz. 2. Sıcaklık ayar düğmesini max. seviyeye getiriniz. 3. Cihazın fişini prize takınız ve cihazı çalıştırınız. 4.
  • Seite 30: Sorun Giderme

    KULLANIM SONRASI Sorun Giderme Hata Muhtemel Neden Çözüm Cihazdan Cihaz üretilirken iç aksamında yağ Bu durum ilk çalıştırmada normaldir. duman çıkıyor. kullanılmıştır. Dumanın yok olması için 10 dakika bekleyiniz. Cihaz ısınmıyor. Sıcaklık ayar düğmesi istenilen Sıcaklık ayar düğmesini istenilen sıcaklığa sıcaklığa ayarlanmamış...
  • Seite 31: Kullanım Sonrası

    KULLANIM SONRASI Sorumluluk Bu kullanım kılavuzundaki talimatlara uygun olmayacak şekilde kullanım sonucunca ortaya çıkabilecek bir hasar oluşması durumunda Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış. Tic. A.Ş., sorumluluk kabul etmez. Cihazın, kendi alanı dışında bir yerde kullanılması, Fakir yetkili servislerinden başka bir yerde tamir ettirilmesi durumunda Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış.
  • Seite 32: Ce Uygunluk Deklerasyonu

    Cihazın, orijinal ambalajında veya zarar görmesini önlemek için, iyi ve yumuşak pakette taşınması gerekmektedir. Ürünümüz Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Ticaret A.Ş adına NINGBO KAIBO GROUP CO. LTD. The Northern Industrial Park of Zhouxiang Cixi 315324 Ningbo China, Tel: +86-0574-63301672 tarafından üretilmiştir.
  • Seite 33 СОДЕРЖАНИЕ Безопасность ......................34 Важные сведения о безопасности ................. 34 Меры предосторожности..................35 Рекомендации перед первым использованием ............. 35 Детали прибора ......................36 Технические характеристики................... 36 Детали прибора ......................36 Технические характеристики................... 36 Настройка температуры ................... 37 Заполнение резервуара для воды................37 Глажка...
  • Seite 34: Безопасность

    БЕЗОПАСНОСТЬ Благодарим Вас за то, что вы приобрели утюг с отпаривателем Fakir LILLIE. Наш продукт разработан для того, чтобы надежно служить вам в течение длительного времени. Важные сведения о безопасности Перед тем как начать пользоваться изделием, ознакомьтесь с простыми правилами безопасности.
  • Seite 35: Меры Предосторожности

    2. Не используйте прибор, если на нем есть внешние повреждения либо из него капает вода. Немедленно обратитесь в ближайший Уполномоченный Сервисный центр фирмы Fakir. 3. Перед использованием прибора полностью размотайте кабель. 4. Не оставляйте прибор без присмотра включенным в сеть даже на короткое...
  • Seite 36: Детали Прибора

    МОНТАЖ Детали прибора 1. Подошва 2. Нижний корпус 3. Резервуар для воды 4. Отверстие пульверизатора 5. Крышка для набирания воды 6. Регулятор подачи пара 7. Кнопки пульверизатора и «парового удара» 8. Индикатор включения 9. Шнур питания 10. Регулятор температуры 11. Кнопка самоочистки Технические...
  • Seite 37: Настройка Температуры

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Настройка температуры 1. Перед тем как гладить изделие, проверьте есть ли специальные инструкции по его глажке. 2. Если на этикетке изделия нет каких-либо инструкций по глажке, и вы хорошо знаете ткань, следуйте инструкциям, написанным ниже. 3. Если на ткани есть специальная отделка (блеск, аппликация, стразы и пр.) то следует...
  • Seite 38: Эксплуатация

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Глажка с отпариванием 1. Наберите в резервуар воды. 2. Вставьте шнур прибора в розетку. 3. глажка с отпариванием: переведите регулятор температуры в максимальное положение. В противном случае температура подошвы будет ниже и из утюга начнет капать вода. 4. Дождитесь, пока погаснет индикатор включения утюга. После того, как индикатор...
  • Seite 39: Самоочистка

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Самоочистка Функция самоочистки очищает прибор от накипи после первого использования и в дельнейшем. 1. Наполните резервуар для воды до максимальной отметки. 2. Установите регулятор температуры в максимальное положение. 3. Подсоедините прибор к сети и включите прибор. 4. Дождитесь до тех пор, пока прибор нагреется и погаснет индикатор включения.
  • Seite 40: Действия После Использования

    ДЕЙСТВИЯ ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Устранение неполадок Проблема Возможная причина Решение Из прибора Во время производства для При первом включении это явление идет дым. смазки внутренних деталей было является нормой. Для того, чтобы дым использовано масло. исчез, подождите 10 минут. Прибор не Возможно, регулятор...
  • Seite 41: Ответственность

    ДЕЙСТВИЯ ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Ответственность Фирма "Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş.” не несет ответственности за неисправности, которые могут возникнуть в результате использования изделия, несовместимого с требованиями руководства пользователя, а также при использовании изделия в местах, где его использовать не рекомендовано.
  • Seite 42: Декларация Соответствия Се

    Данный товар изготовлен на фабрике NINGBO KAIBO GROUP CO. LTD. The Northern Industrial Park of Zhouxiang Cixi 315324 Ningbo China, Teл.: +86-0574-63301672 по заказу фирмы «Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Ticaret A.Ş» (Факир Электрикли Эв Алетлери Дыш Тиджарет А.Ш.» .
  • Seite 43 ‫ﺍﶈﺘﻮﻳﺎﺕ‬ 44..........................‫ﺍﻷﻣﻦ‬ 44....................‫ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﺍﻷﻣﻦ ﺍﻟﴬﻭﺭﻳﺔ‬ 45........................‫ﺗﺪﺍﺑﲑ ﺃﻣﻨﻴﺔ‬ 45...................‫ﺇﻗﱰﺍﺣﺎﺕ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺄﻭﻝ ﺇﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ 46........................‫ﻗﻄﻊ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬ 46......................‫ﺍﳋﻮﺍﺹ ﺍﻟﺘﻘﻨﻴﺔ‬ 47......................‫ﺿﺒﻂ ﻋﻴﺎﺭ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ‬ 47......................‫ﺗﻌﺒﺌﺔ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﳌﺎﺀ‬ 48.........................‫ﺍﻟﲄ ﺑﺎﻟﺒﺨﺎﺭ‬ 48.......................‫ﺭﺵ ﺍﳌﺎﺀ ﻣﻦ ﺍﻟﺮﺷﺎﺵ‬ 48......................‫ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ﺍﻟﺼﺪﱊ‬ 49......................‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻟﻨﻔﺴﻪ‬ 50........................‫ﺣﻞ ﺍﳌﺸﺎﰻ‬ 51........................‫ﺍﳌﺴﺆﻭﻟﻴﺔ‬ 51.......................‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻏﲑ ﻣﴫﺡ‬ 51......................‫ﳎﺎﻝ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ 52.......................
  • Seite 44 ‫ﺍﻷﻣﺎﻥ‬ ‫ﻧﺸﻜﺮﰼ ﻋﲆ ﺗﺮﺟﻴﺤﲂ ﳌﻜﻮﺍﺓ ﺭﻓﺎﻝ ﻓﻜﲑﲞﺰﺍﻥ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ. ﻓﻘﺪ ﰎ ﺇﻧﺘﺎﺝ ﻫﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺑﺘﺼﻤﲓ ﺧﺎﺹ ﻭ ﻗﺎﺩﺭ ﻋﲆ ﺗﻘﺪﱘ‬ ‫ﺍﳋﺪﻣﺎﺕ ﺩﻭﻥ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﳭﺸﳫﺎﺕ ﻋﱪ ﺳﻨﲔ ﻃﻮﻳﻠﺔ‬ ‫ﻧﻘﺎﻁ ﺍﻷﻣﻦ ﺍﳌﻬﻤﺔ‬ ‫ﳚﺐ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺍﻟﻨﻘﺎﻁ ﺍﻟﺒﺴﻴﻄﺔ ﻭ ﺍﳌﺬﻛﻮﺭﺓ ﰲ ﺍﻷﺩﱏ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺇﺳﺘﻌﲈﻝ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬ ‫1.
  • Seite 45 ‫ﺍﻷﻣﻦ‬ ‫ﺗﺪﺍﺑﲑ ﺃﻣﻨﻴﺔ‬ ‫ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺇﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺑﺄﻓﻀﻞ ﺷ ﲁ ٍ ﳑﻜﻦ‬ .‫ﺍﻟﺮﺟﺎﺀ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﺑﺈﻧﺘﺒﺎﻩ‬ ‫1. ﺗﺄﻛﺪﻭﺍ ﻣﻦ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﺍﻟﻔﻮﻟﺖ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩ ﰲ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻟﺪﻳﲂ ﻣﻊ ﻗﳰﺔ ﺍﻟﻔﻮﻟﺖ ﺍﳋﺎﺹ ﺑﺎﳉﻬﺎﺯ ﻭ‬ .‫ﺍﳌﻮﺟﻮﺩ ﻋﲆ ﺃﺗﻜﻴﺖ ﺍﻟﻨﻮﻋﻴﺔ‬ ‫2. ﺇﺫﺍ ﻻﺣﻈﱲ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﺛﺎﺭﺑﻌﺾ ﺍﻟﴬﺑﺎﺕ ﺍﻟﻮﺍﲵﺔ ﻋﲆ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺃﻭ ﻻﺣﻈﱲ ﺗﴪﺏ ﺍﳌﺎﺀ ﻣﳯﺎ، ﺭﺍﺟﻌﻮﺍ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ .‫ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ...
  • Seite 46 ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬ ‫ﻗﻄﻊ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬ ‫1. ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ‬ ‫2. ﺍﻟﺒﻨﻴﺔ ﺍﻟﺴﻔﻠﻴﺔ‬ ‫3. ﺧﺰﺍﻥ ﺍﳌﺎﺀ‬ ‫4. ﺛﻘﺐ ﺭﺵ ﺍﳌﺎﺀ‬ ‫5. ﻏﻄﺎﺀ ﲤﻠﺌﺔ ﺍﳌﺎﺀ‬ ‫6. ﺯﺭ ﺿﺒﻂ ﻋﻴﺎﺭ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ‬ ‫7. ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ﺍﻟﻔﺠﺎﰄ ﻭ ﺍﻟﺮﺵ‬ ‫8. ﳌﺒﺔ ﺍﻟﺒﻴﺎﻥ‬ ‫9. ﰷﺑﻞ ﺍﻟﻘﻮﺓ‬ ‫01. ﻋﻴﺎﺭ ﺍﻟﱰﻣﻮﺳﺘﺎﺕ‬ ‫11.
  • Seite 47 ‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﺿﺒﻂ ﻋﻴﺎﺭ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ‬ .‫1. ﺍﻗﺮﺅﺍ ﺍﻟﺘﻌﻠﳰﺎﺕ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﻭ ﻋﲆ ﺍﻟﻘﲈﺵ ﻭ ﺍﳋﺎﺻﺔ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟﲄ‬ ‫2. ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻟﺘﻌﻠﳰﺎﺕ ﺍﳋﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﲄ ﻋﲆ ﺍﻟﻘﲈﺵ ﻭ ﻛﻨﱲ ﺗﻌﺮﻓﻮﻥ ﻧﻮﻋﻴﺔ ﺍﻟﻘﲈﺵ ﻓﺘﺘﺒﻌﻮﺍ ﺍﻟﺘﻌﻠﳰﺎﺕ‬ .‫ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ ‫3. ﺇﺫﺍ ﺗﻮﺍﺟﺪﺕ ﺃﻳﺔ ﺗﺄﺛﲑﺍﺕ ﻋﲆ ﺍﻟﻘﲈﺵ ) ﻭﺭﻧﻴﺶ، ﺗﻈﻠﻴﻞ، ﺗﳭﻴﻊ ﻭﻣﺎ ﺷﺎﺑﻪ ﺫﻟﻚ( ﺍﺿﺒﻄﻮﺍ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﻋﲆ ﺍﳌﺴﺘﻮﻯ‬ .‫ﺍﻷﺩﱏ...
  • Seite 48 ‫ﺑﻌﺪ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﺍﻟﲄ ﺑﺎﻟﺒﺨﺎﺭ‬ .‫1. ﺍﻣﻠﺆﺍ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﳌﺎﺀ ﺑﺎﳌﺎﺀ‬ .‫2. ﺻﻠﻮﺍ ﻓﻴﺶ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺑﻘﺎﺑﺲ ﺍﳍﺮﺑﺎﺀ‬ ،‫3. ﻳﺘﺤﻘﻖ ﺍﻟﲄ ﺑﺎﻟﺒﺨﺎﺭ ﺑﻌﺪ ﺿﺒﻂ ﻋﻴﺎﺭ ﺍﻟﱰﻣﻮﺳﺘﺎﺕ ﺇﱃ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﳊﺪ ﺍﻷﻗﴡ . ﺃﻣﺎ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪﻭﺙ ﺍﻟﻌﻜﺲ‬ .‫ﳁﻦ ﺍﳌﻤﻜﻦ ﺗﻘﻄﺮ ﺍﳌﺎﺀ ﻣﻦ ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ ﺑﻌﺪ ﺗﻜﺜﻔﻪ ﺑﺴﺒﺐ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﺍﳌﻨﺨﻔﻀﺔ ﰲ ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ‬ ‫4.
  • Seite 49 ‫ﺑﻌﺪ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ،‫ﻟﻘﻴﺎﻡ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﻧﻔﺴﻪ‬ ‫ﳚﺐ ﺃﻥ ﻳﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺩﻭﺭﻳﴼ ﺑﻌﺪ ﻭ ﻗﺒﻞ ﺍﻹﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻷﻭﻝ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﺮﻭﺍﺳﺐ ﺍﻟﳫﺴﻴﺔ ﺍﳌﱰﺍﳈﺔ ﰲ‬ .‫ﺍﳉﻬﺎﺯ‬ .max ‫1. ﺍﻣﻠﺆﺍ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﳌﺎﺀ ﺣﱴ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﳊﺪ ﺍﻷﻗﴡ‬ .max ‫2. ﺍﺿﺒﻄﻮﺍ ﺯﺭ ﻋﻴﺎﺭ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﻋﲆ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﳊﺪ ﺍﻷﻗﴡ‬ .‫3.
  • Seite 50 ‫ﺑﻌﺪ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﺣﻞ ﺍﳌﺸﺎﰻ‬ ‫ﺍﳊﻞ‬ ‫ﺍﻟﺴﺒﺐ ﺍﶈﳣﻞ‬ ‫ﺧﻄﺄ‬ .‫ﻻﺧﺘﻔﺎﺀ ﺍﻟﺪﺧﺎﻥ ﺍﻧﺘﻈﺮ 01 ﺩﻗﺎﺋﻖ‬ ‫ﰎ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺰﻳﺖ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺻﻨﻊ ﺍﻻﺟﺰﺍﺀ‬ ‫ﺍﻟﺪﺧﺎﻥ ﳜﺮﺝ ﻣﻦ‬ ‫ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ. ﻫﺬﻩ ﺍﳊﺎﻟﺔ ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ ﰲ‬ ‫ﺍﳉﻬﺎﺯ‬ .‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ‬ ‫ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﻋﲆ ﺍﻟﺪﺭﺟﺔ ﺍﳌﻄﻠﻮﺑﺔ‬ ‫ﻗﺪ ﻻ ﻳﻜﻮﻥ ﻗﺪ ﰎ ﺿﺒﻂ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﻋﻠﺔ‬ ‫ﺍﳉﻬﺎﺯ...
  • Seite 51 ‫ﰲ ﺣﺎﻝ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻵﻟﺔ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻏﲑ ﺍﳌﺬﻛﻮﺭﺓ ﰲ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻓﺈﻧﻪ ﰲ ﺣﺎﻝ ﺣﺼﻮﻝ ﺃﻱ ﺗﻠﻒ ﻧﺎﰖ ﻋﻦ ﺫﻟﻚ، ﻓﺈﻥ ﴍﻛﺔ‬ .‫ ﺍﳌﺴﺎﳘﺔ ﻟﻸﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭ ﺍﳌﲋﻟﻴﺔ ﻏﲑ ﻣﺴﺆﻭﻟﺔ ﻋﻨﻪ‬FAKIR ‫ ﺍﳌﻌﳣﺪﺓ ﻓﺈﻥ‬FAKIR ‫ﰲ ﺣﺎﻝ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﰲ ﻏﲑ ﺍﳌﺠﺎﻝ ﺍﳌﺨﺼﺼﺔ ﻟﻪ ﺃﻭ ﺗﺼﻠﻴﺤﻪ ﰲ ﻣﲀﻥ ﺁﺧﺮ ﻏﲑ ﺧﺪﻣﺔ‬ .‫ ﺍﳌﺴﺎﳘﺔ ﻟﻸﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭ ﺍﳌﲋﻟﻴﺔ ﺗﻌﺘﱪ ﻏﲑ ﻣﺴﺆﻭﻟﺔ‬FAKIR ‫ﴍﻛﺔ‬...
  • Seite 52 .‫ﻟﺘﻔﺎﺩﻱ ﺗﻌﺮﺽ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻟﴬﺭ، ﻳﱲ ﻧﻘﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺑﻐﻼﻓﻪ ﺍﻷﺻﲇ ﺃﻭ ﰲ ﻋﻠﺒﺔ ﺟﻴﺪﺓ ﻭ ﻟﻴﻨﺔ‬ NINGBO KAIBO ‫ ﺍﳌﺴﺎﳘﺔ ﻟﻸﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭ ﺍﳌﲋﻟﻴﺔ ﰲ ﻣﻌﻤﻞ‬FAKIR ‫ﰎ ﺍﻧﺘﺎﺝ ﻫﺬﺍ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﳊﺴﺎﺏ ﴍﻛﺔ‬ :‫. ، ﺍﳌﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ ﴰﺎﻝ ﺣﺪﻳﻘﺔ ﺯﻫﻮﺧﻴﺎﱋ ﺳﻴﴠ 423513 ﻧﻴﻨﺠﺒﻮ، ﺍﻟﺼﲔ، ﻫﺎﺗﻒ‬GROUP CO. LTD...

Inhaltsverzeichnis