RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF
Rif. Fig.7B
- Appoggiare le pedane (3) e (6) sulle traverse, controllando
il parallelismo di queste ultime. Montare la rondella (7) ed
il distanziale (8) sulla vite (9) e stringere con il dado (10),
quindi centrare i fori (11) e fissare le pedane sulle traverse.
Rif. Fig.7B
- Set the platforms (3) and (6) onto cross-bars, ensuring
they are parallel. Install washer (7) and spacer (8) onto
screw (9) and tighten with nut (10), then centre holes (11)
and fasten platforms onto cross-bars.
Unter Bezugnahme auf die Abbildung 7B
- Die Plattformen (3) und (6) an den Querverbindungen
befestigen, dabei deren parallele Ausrichtung
kontrollieren. Die Unterlegscheibe (7) und das
Distanzstück (8) an der Schraube (9) ansetzen und mit
der Mutter (10) feststellen, dann die Bohrungen (11)
zentrieren und die Plattformen an den Querverbindungen
befestigen.
Réf. Fig.7B
- Appuyer les plate-formes (3) et (6) sur les traverses, en
contrôlant leur parallélisme. Monter la rondelle (7) et
l'entretoise (8) sur la vis (9) et serrer avec l'écrou (10),
centrer ensuite les orifices (11) et fixer les plate-formes
sur les traverses.
Réf. Fig.7B
- Colocar las plataformas (3) y (6) sobre los travesaños,
controlando éstos sean paralelos. Montar la arandela (7)
y el separador (8) en el tornillo (9) y apretar con la tuerca
(10), luego centrar los agujeros (11) y fijar las plataformas
a los travesaños.
0717-M030-0
29