Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SAS 120 C1

  • Seite 3 Deutsch .......................2 Français ......................20 Italiano ......................42 V 1.3...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    SilverCrest SAS 120 C1 Inhaltsverzeichnis   1. Bestimmungsgemäße Verwendung ..............3   2. Lieferumfang ....................4   3. Technische Daten .................... 5   3.1 KB-Zeit ............................. 5   4. Sicherheitshinweise ..................5   5. Urheberrecht ....................11   6. Vor der Inbetriebnahme ................11  ...
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    SilverCrest SAS 120 C1 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des SilverCrest Allesschneiders SAS 120 C1, nachfolgend als Allesschneider bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Allesschneider vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
  • Seite 6: Lieferumfang

    Diese Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Auf der Innenseite des Umschlags sind der SilverCrest Allesschneider SAS 120 C1 und alle Zubehörteile sowie Bedienelemente mit einer Bezifferung abgebildet. Sie können diese Umschlagseite ausgeklappt lassen, während Sie weitere Kapitel der Bedienungsanleitung lesen. So haben Sie immer eine Referenz zum betreffenden Zubehörteil/Bedienelement vor Augen.
  • Seite 7: Technische Daten

    Die KB-Zeit (Kurzbetriebszeit) gibt an, wie lange der Allesschneider betrieben werden kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt. Die Kurzbetriebszeit bei dem Allesschneider SilverCrest SAS 120 C1 beträgt 5 Minuten. Nach dieser Zeit muss der Allesschneider solange ausgeschaltet bleiben, bis der Motor abgekühlt ist.
  • Seite 8 SilverCrest SAS 120 C1 GEFAHR! Dieses Symbol, mit dem Hinweis „Gefahr“, kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation, die, wenn Sie nicht verhindert wird, zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann. WARNUNG! Dieses Symbol, mit dem Hinweis „WARNUNG“, kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb des Allesschneiders und...
  • Seite 9 SilverCrest SAS 120 C1 wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. Kleinteile können bei Verschlucken lebensgefährlich sein.
  • Seite 10 SilverCrest SAS 120 C1 GEFAHR! Wartung / Reinigung Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn der Allesschneider beschädigt wurde, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des Gehäuses gelangt sind, er Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde oder wenn er nicht einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist. Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, ziehen Sie unverzüglich...
  • Seite 11: Verwenden Sie Zum Betrieb Nur Die Im Lieferumfang

    SilverCrest SAS 120 C1  Verwenden Sie zum Betrieb nur die im Lieferumfang enthaltenen Zubehörteile. Es besteht Verletzungsgefahr.  Achten Sie unbedingt darauf, dass beim Betrieb keine langen Haare, Krawatten oder weite Kleidungstücke in das rotierende Messer (2) des Allesschneiders ragen und sich hier verfangen können.
  • Seite 12: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    SilverCrest SAS 120 C1 WARNUNG! Achten Sie darauf, dass:  keine direkten Wärmequellen (z. B. Heizungen) auf den Allesschneider wirken;  kein direktes Sonnenlicht oder starkes Kunstlicht auf den Allesschneider trifft;  der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven Flüssigkeiten vermieden wird und der Allesschneider nicht in...
  • Seite 13: Urheberrecht

    Stand bei Drucklegung. Änderungen vorbehalten. 6. Vor der Inbetriebnahme Entnehmen Sie den Allesschneider SAS 120 C1 und alle Zubehörteile aus der Verpackung und überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung. Entfernen Sie alle Schutzfolien. Wir empfehlen, vor der ersten Benutzung alle Zubehörteile noch einmal zu reinigen. Stellen Sie den Allesschneider auf eine feste, ebene Oberfläche in der Nähe einer Netzsteckdose.
  • Seite 14 SilverCrest SAS 120 C1 Extra dünne Scheiben: Um ein gutes Schnittergebnis auch bei Scheiben mit geringer Dicke zu erreichen, arbeiten Sie ohne Druck auf die Anlegeplatte (11). Schieben Sie das Schneidgut nur mit leichtem Vorschub gegen das drehende Messer (2).
  • Seite 15 SilverCrest SAS 120 C1 Stecken Sie nun den Netzstecker in eine immer leicht zugängliche Netzsteckdose Stellen Sie jetzt mit dem Einstellknopf (9) die gewünschte Schnittstärke für Ihr Schneidgut ein. In der Position „O“ wird das Messer (2) aus Sicherheitsgründen von der Anlegeplatte (11) abgedeckt.
  • Seite 16 SilverCrest SAS 120 C1 Schalten Sie den Allesschneider mit dem Schalter (1) ein. Führen Sie den Schneidgutschlitten (10) mit Ihrem Schneidgut mit leichtem Vorschub gegen das drehende Messer (2). Wenn eine Scheibe geschnitten ist, ziehen Sie den Schneidgutschlitten (10) zurück wiederholen Sie den Vorgang so lange, bis Sie genügend Scheiben geschnitten haben.
  • Seite 17: Reinigung

    SilverCrest SAS 120 C1 7.1 Reinigung GEFAHR! Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker. Tauchen Sie den Allesschneider niemals ins Wasser und reinigen Sie diesen niemals unter fließendem Wasser. Es besteht Stromschlaggefahr! GEFAHR! Vorsicht bei Gebrauch und Reinigung des Messers (2). Das Messer (2) ist sehr scharf.
  • Seite 18: Wartung

    SilverCrest SAS 120 C1  Das Gehäuse des Allesschneiders kann ebenfalls mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Reinigungszyklen: Wir empfehlen, Gehäuse, Kunststoffteile und das eingebaute Messer (2) nach jedem Gebrauch mit einem feuchten Tuch zu reinigen. Von Zeit zu Zeit empfiehlt es sich, alle Kunststoffteile im Spülbad zu reinigen.
  • Seite 19: Umwelthinweise Und Entsorgungsangaben

    SilverCrest SAS 120 C1 9. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung Ihrer persönlichen Gesundheit.
  • Seite 20: Garantiehinweise

    SilverCrest SAS 120 C1 11. Garantiehinweise Garantie der TARGA GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 21 SilverCrest SAS 120 C1 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.
  • Seite 22 SilverCrest SAS 120 C1 Table des matières   1. Utilisation prévue ..................21   2. Contenu de l'emballage ................22   3. Spécifications techniques ................23   3.1 Durée de fonctionnement continu maxi ..................23   4. Instructions de sécurité ................. 23  ...
  • Seite 23: Utilisation Prévue

    SilverCrest SAS 120 C1 Félicitations ! En achetant la trancheuse SilverCrest électrique SAS 120 C1, dénommée ci-après « la trancheuse », vous avez choisi un produit de qualité. Avant de l’utiliser, veuillez vous familiariser avec le fonctionnement de la trancheuse et lire ce manuel d’utilisation avec la plus grande attention.
  • Seite 24: Contenu De L'emballage

    Ce manuel d'utilisation inclut une couverture dépliante. Vous trouverez à l'intérieur de la couverture un schéma de la trancheuse SilverCrest SAS 120 C1 et de tous ses accessoires et éléments de commande. Vous pouvez garder cette page dépliée pendant la lecture des différents chapitres de ce manuel d’utilisation.
  • Seite 25: Spécifications Techniques

    éventuellement endommagé. La durée de fonctionnement maxi de la trancheuse SilverCrest SAS 120 C1 est de 5 minutes. Ce temps écoulé, il faut arrêter la trancheuse et attendre que le moteur ait refroidi.
  • Seite 26 SilverCrest SAS 120 C1 DANGER ! Cette icône et le mot « Danger » vous informent de la présence d'une situation potentiellement dangereuse. Vous vous exposez à des blessures graves, voire mortelles, si vous n'en tenez pas compte. AVERTISSEMENT ! Ce symbole et le mot «...
  • Seite 27 SilverCrest SAS 120 C1 personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites et/ou qui n'ont pas d'expérience ou de connaissances quant à l'utilisation de ce type d'appareil, à condition qu’elles soient supervisées, qu’elles aient reçu les instructions nécessaires pour l'utiliser en toute sécurité, et qu’elles aient compris les risques existants.
  • Seite 28 SilverCrest SAS 120 C1 trébucher dessus. Dans le cas contraire, quelqu'un pourrait être blessé. DANGER ! Entretien/nettoyage Des réparations sont nécessaires lorsque l’appareil a été endommagé, par exemple si du liquide a pénétré à l’intérieur, s'il a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.
  • Seite 29: Conditions De Fonctionnement

    SilverCrest SAS 120 C1  Avant de retirer la lame (2), débranchez la trancheuse de la prise de courant.  Ne l'utilisez qu'avec les accessoires fournis. Dans le cas contraire, quelqu'un pourrait être blessé.  Lors de l'utilisation de la trancheuse, assurez-vous que vos cheveux longs, votre cravate ou vos vêtements amples ne se...
  • Seite 30 SilverCrest SAS 120 C1 Température et humidité en fonctionnement : 5 °C à 35 °C, 85 % d’humidité relative maximum. AVERTISSEMENT ! Observez les précautions suivantes :  N'exposez pas la trancheuse à des sources de chaleur directes (radiateurs, par exemple).
  • Seite 31: Consignes De Stockage En Cas De Non-Utilisation Du Produit

    SilverCrest SAS 120 C1 Consignes de stockage en cas de non-utilisation du produit Si vous n'avez pas prévu d'utiliser la trancheuse pendant une période prolongée, débranchez-la de la prise de courant. Veillez en outre à ce que la température de stockage soit maintenue entre -10 °C et +50 °C.
  • Seite 32: Avant De Commencer

    SilverCrest SAS 120 C1 6. Avant de commencer Retirez la trancheuse SAS 120 C1 et tous ses accessoires de l'emballage et vérifiez que tous les éléments sont bien présents. Retirez tous les films de protection. Nous vous recommandons de nettoyer tous les accessoires avant la première utilisation. Placez la trancheuse sur une surface ferme et plane à...
  • Seite 33 SilverCrest SAS 120 C1 Déroulez longueur câble d'alimentation (6) dont vous avez besoin et rangez la longueur dont vous n'avez pas besoin dans le rangement pour câble d'alimentation (5). Guidez câble d'alimentation (6) pour le faire passer dans le trou situé dans la base de l'appareil (5) entre le rangement pour câble d'alimentation (5) et...
  • Seite 34 SilverCrest SAS 120 C1 Utilisez la molette de réglage (9) pour ajuster l'épaisseur des tranches de votre choix. Dans la position « O », la lame (2) est couverte par le guide de coupe (11) pour des raisons de sécurité.
  • Seite 35 SilverCrest SAS 120 C1 Mettez la trancheuse en marche en utilisant l'interrupteur (1). Maintenez légèrement le chariot mobile (10) contenant votre aliment contre la lame (2) en rotation et poussez doucement vers l'avant. Une fois que vous avez coupé une tranche, tirez le chariot mobile (10) vers l'arrière et...
  • Seite 36: Nettoyage

    SilverCrest SAS 120 C1 7.1 Nettoyage DANGER ! Débranchez toujours la fiche d'alimentation de la prise avant de procéder au nettoyage. N'immergez jamais la trancheuse dans l'eau et ne la nettoyez jamais sous l'eau courante car cela pourrait causer un choc électrique ! DANGER ! Soyez très prudent lorsque vous utilisez et nettoyez la lame (2).
  • Seite 37: Entretien

    SilverCrest SAS 120 C1  L'extérieur de la trancheuse peut aussi être nettoyé avec un chiffon humide. Fréquence de nettoyage : nous recommandons de nettoyer le boîtier, les pièces en plastique et la lame (2) intégrée avec un chiffon humide après chaque utilisation. Il est intéressant de laver de temps en temps toutes les pièces en plastique avec du...
  • Seite 38: Avis De Conformité

    SilverCrest SAS 120 C1 Veuillez tenir compte des marquages présents sur le matériau d'emballage lors de sa mise au rebut. Il comporte des abbréviations (a) et des numéros (b), qui ont la signification suivante : 1–7 : plastique / 20–22 : papier et carton / 80-98 : matériaux composites 10.
  • Seite 39 SilverCrest SAS 120 C1 Prestations incluses dans la garantie L’appareil a été fabriqué selon des directives qualité strictes et a été soigneusement contrôlé avant d’être livré. La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pièces soumises à une usure normale et qui peuvent donc être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dégâts sur les pièces fragiles comme p.
  • Seite 40 SilverCrest SAS 120 C1 Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été...
  • Seite 41 SilverCrest SAS 120 C1 Service Téléphone : 0800 919270 E-Mail : targa@lidl.fr IAN: 302969 Fabricant Important : l’adresse suivante n'est pas l’adresse de notre service technique. Contactez d’abord notre service technique aux coordonnées ci-dessus. TARGA GmbH Coesterweg 45 DE-59494 Soest ALLEMAGNE Français - 39...
  • Seite 42 SilverCrest SAS 120 C1 Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit.
  • Seite 43 SilverCrest SAS 120 C1 Avant de mettre votre produit en service, merci de lire avec attention la documentation jointe. Si un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous adresser à notre assistance téléphonique. Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à...
  • Seite 44 SilverCrest SAS 120 C1 Indice   1. Utilizzo previsto ................... 43   2. Contenuto della confezione ................44   3. Specifiche tecniche ..................45   3.1 Tempo massimo di utilizzo continuato ..................45   4. Istruzioni di sicurezza ................... 45  ...
  • Seite 45: Utilizzo Previsto

    SilverCrest SAS 120 C1 Congratulazioni! Acquistando l'affettatrice SAS 120 C1 SilverCrest, da qui in poi indicata come affettatrice, avete scelto un prodotto di qualità. Prima di utilizzarlo, si consiglia di familiarizzare con il dispositivo e di leggere attentamente queste istruzioni operative. Seguire attentamente le istruzioni di sicurezza e utilizzare l'affettatrice solo nei modi e per le finalità...
  • Seite 46: Contenuto Della Confezione

    Queste istruzioni sono dotate di una parte pieghevole della copertina. In essa è rappresentata l'affettatrice SilverCrest SAS 120 C1 con tutti i suoi accessori e i dispositivi di controllo numerati. È possibile tenere aperta la pagina mentre si leggono i diversi capitoli del manuale. Ciò consentirà di consultare le voci citate in ogni momento.
  • Seite 47: Specifiche Tecniche

    Il tempo massimo di utilizzo continuato dell'affettatrice SilverCrest SAS 120 C1 è 5 min. Trascorso questo periodo di tempo, l'affettatrice deve essere tenuta spenta fino a quando il motore non si raffredda.
  • Seite 48 SilverCrest SAS 120 C1 ATTENZIONE! Questo simbolo e la parola “ATTENZIONE” indicano informazioni importanti per operare in sicurezza con il prodotto e per la sicurezza dell’utente. PERICOLO! Questo simbolo indica pericolo per la salute e rischio di morte e/o di danni a oggetti a causa di scosse elettriche.
  • Seite 49: Manutenzione/Pulizia

    SilverCrest SAS 120 C1 l’imballaggio fuori dalla portata di bambini e disabili. Rischio di soffocamento! PERICOLO! Cavo d'alimentazione Impugnare sempre il cavo d'alimentazione (6) dalla spina e non tirare mai il cavo d'alimentazione (6) stesso. Non posizionare mobili od oggetti pesanti sul cavo d'alimentazione (6) e accertarsi che non venga schiacciato, specialmente in prossimità...
  • Seite 50 SilverCrest SAS 120 C1 malfunzionamento o di caduta. In presenza di fumo, rumori anomali od odori strani, staccare immediatamente il cavo d'alimentazione (6) dell'affettatrice dalla presa d’alimentazione di rete. In questo caso, non utilizzare ulteriormente l’apparecchio e farlo controllare da personale autorizzato.
  • Seite 51: Ambiente Operativo

    SilverCrest SAS 120 C1  Non utilizzare mai le mani per tenere gli alimenti vicino alla lama (2) per affettarli! Impiegare sempre il pressamerce (4) in dotazione. Rischio di ferirsi!  Non mettere funzione l'affettatrice senza lama (2). Non tentare mai di affettare cibi congelati o confezionati, cubetti di ghiaccio, alimenti con ossa o noccioli grandi, noci col guscio.
  • Seite 52: Conservazione Del Prodotto Inutilizzato

    Soggetto a cambiamenti senza preavviso. 6. Prima di iniziare… Estrarre l'affettatrice SAS 120 C1 e tutti gli accessori dalla confezione e controllare che il contenuto sia completo. Rimuovere tutte le pellicole di protezione. Si consiglia di pulire tutti gli accessori prima di utilizzarli la prima volta.
  • Seite 53: Introduzione

    SilverCrest SAS 120 C1 7. Introduzione PERICOLO! Prima del montaggio, scollegare il dispositivo dall'alimentazione di rete. Rischio di ferirsi! PERICOLO! Non toccare mai la lama (2) durante il funzionamento dell'affettatrice. Rischio di ferirsi! PERICOLO! Utilizzare sempre il piatto portamerce (10) insieme al pressamerce (4).
  • Seite 54 SilverCrest SAS 120 C1 Srotolare il cavo d'alimentazione (6) per la lunghezza necessaria e riporre il cavo d'alimentazione utilizzato nell'apposito vano per il cavo d'alimentazione (5). Far passare il cavo d'alimentazione (6) attraverso l'apertura nella base del dispositivo (7) fra il vano per il cavo d'alimentazione (5) e l'esterno.
  • Seite 55 SilverCrest SAS 120 C1 Utilizzare la manopola di regolazione (9) per impostare lo spessore delle fette da tagliare. In posizione "O", per ragioni di sicurezza la lama (2) è coperta dalla vela (11). Nota: la manopola di regolazione dello spessore non è...
  • Seite 56 SilverCrest SAS 120 C1 Accendere l'affettatrice utilizzando l'interruttore (1). Tenere premuto leggermente piatto portamerce (10) contenente il cibo contro la lama che gira (2) e spingerlo delicatamente in avanti. Una volta tagliata una fetta, spingere indietro il piatto portamerce (10) e ripetere il procedimento fino a quando non si sia tagliato un numero sufficiente di fette.
  • Seite 57: Pulizia

    SilverCrest SAS 120 C1 7.1 Pulizia PERICOLO! Scollegare sempre la spina dall'alimentazione di rete prima di effettuare le operazioni di pulizia. Non immergere mai l'affettatrice in acqua e non lavarla mai sotto il getto d'acqua corrente, in quanto ciò potrebbe causare scosse...
  • Seite 58: Manutenzione

    SilverCrest SAS 120 C1 Intervalli nella pulizia: Si consiglia di pulire la parte esterna, le componenti in plastica e la lama incorporata (2) con un panno umido dopo ogni utilizzo. Ogni tanto conviene pulire tutte le parti in plastica in acqua e detersivo per piatti. Lo stesso vale per la lama (2).
  • Seite 59: Note Di Conformità

    SilverCrest SAS 120 C1 In caso di smaltimento, prestare attenzione ai simboli sull'imballaggio, contrassegnato con abbreviazioni (a) e numeri (b), i cui significati sono i seguenti: 1–7: plastica / 20–22: carta e cartone / 80-98: materiale composito 10. Note di conformità...
  • Seite 60 SilverCrest SAS 120 C1 esclusivamente all'uso privato e non commerciale. In caso di utilizzo improprio, scorretto o violento e in caso di interventi non eseguiti dal nostro centro di assistenza autorizzato, la garanzia è da considerarsi nulla. La riparazione o sostituzione del prodotto non comporta l’inizio di un nuovo periodo di garanzia.

Inhaltsverzeichnis