Seite 1
Vielen Dank für den Kauf dieses Hybrid Piano von Yamaha! Das Instrument kommt dem Klang und dem Gefühl eines akustischen Flügels näher als je zuvor. Wir empfehlen Ihnen, dieses Handbuch aufmerksam zu lesen, damit Sie die fortschrittlichen und praktischen Funktionen des Instruments voll ausnutzen können.
Seite 3
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA EGYSZERŰSÍTETT EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Por la presente, Yamaha Music Europe GmbH declara que el tipo de equipo Yamaha Music Europe GmbH igazolja, hogy a [N1X] típusú rádióberendezés radioeléctrico [N1X] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte Befindet sich dieses Sym ol a f den Prod kten, der erpack ng nd/oder eiliegenden Unterlagen, so sollten en tzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Ha shaltsa fall entsorgt erden. In Ü ereinstimm ng mit Ihren nationalen Bestimm ngen ringen Sie alte Geräte itte z r fachgerechten Entsorg ng, iedera f ereit ng nd ieder er end ng z den entsprechenden Sammelstellen.
Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät (Informationen zur Verfügbarkeit der -Funktion finden Sie auf Seite 50.) anschließend von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker überprüfen. • Dieses Instrument nicht in der Nähe von Medizingeräten oder innerhalb von - Netzkabel oder Netzstecker sind zerfasert oder beschädigt.
Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen, Schäden am Instrument oder an anderen Gegenständen oder Betriebsstörungen verursachen. Yamaha haftet nicht für Schäden, die auf eine nicht ordnungsgemäße Bedienung oder Änderungen am Instrument zurückzuführen sind, oder für den Verlust oder die Zerstörung von Daten.
Gebrauch strengstens untersagt. • Dieses Produkt enthält und bündelt Inhalte, die von Yamaha urheberrechtlich geschützt sind oder für die Yamaha eine Lizenz zur Benutzung der urheberrechtlich geschützten Produkte von Dritten besitzt. Aufgrund von Urheberrechts- und anderen entsprechenden Gesetzen ist es Ihnen NICHT erlaubt, Medien zu verbreiten, auf denen diese Inhalte gespeichert oder aufgezeichnet sind und mit denjenigen im Produkt praktisch identisch bleiben oder sehr ähnlich sind.
Dank der Kombination von über einhundert Jahren Erfahrung in der Fertigung erstklassiger Klaviere und dem neuesten Stand fortschrittlichster Technologie präsentiert Yamaha mit Stolz ein Instrument, das einem echten Akustikklavier so ähnlich wie nie zuvor ist – dabei verfügt es über alle essentiellen Elemente, die Pianisten benötigen.
Smart Device Connection Manual (Handbuch für Hier finden Sie gr ndlegende Erklär ngen z MIDI. den Anschluss von Smart-Geräten) Um diese Anleitungen herunterzuladen, gehen Sie zur Yamaha- Erlä tert, ie das Instr ment an ein Smartphone oder Downloads-Website und geben dort die Modellbezeichnung ein, um Ta let s .
Spielen a f der Tastat r Öffnen/Schließen der Klaviaturklappe Halten Sie zum Öffnen der Klaviaturklappe den Handgriff mit beiden Händen fest, heben Sie die Klaviaturklappe anschließend leicht an und drücken Sie diese nach oben, bis sie gerade ist. Senken Sie die Klaviaturklappe zum Schließen wieder vorsichtig mit beiden Händen ab.
• Verwenden Sie nur das mit dem Instrument gelieferte Netzkabel. Falls dieses Kabel nicht vorhanden oder beschädigt ist und Sie einen Ersatz benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler. Bei Benutzung eines ungeeigneten Ersatzkabels setzen Sie sich der Gefahr von Feuer und Stromschlägen aus! •...
Halten Sie [FUNCTION] gedrückt, und schlagen Sie die Taste B5 an. Die aktuelle Version wird am Display kurz angezeigt. H chste Taste (C7) Es kann sein, dass Yamaha zur Verbesserung des Produkts die Firmware von Zeit zu Zeit ohne Vorankündigung aktualisiert. Überprüfen Sie daher unbedingt unsere Website auf Informationen zu letzten Release, und aktualisieren Sie die Firmware Ihres Instruments.
Spielen a f der Tastat r Einstellen der Gesamtlautstärke So stellen Sie die Lautstärke mit dem [MASTER VOLUME]-Regler vorne links direkt unter der Tastatur ein, während Sie auf der Tastatur spielen. MASTER VOLUME La tstärkepegel La tstärkepegel nimmt a . nimmt z .
Spielen a f der Tastat r Verwendung von Kopfhörern Dieses Instrument ist mit zwei [PHONES]-Buchsen ausgestattet, Sie können also zwei Sets von standardmäßigen Stereo-Kopfhörern anschließen. Wenn Sie nur ein Kopfhörer- Set nutzen, können Sie es beliebig an eine der Buchsen anschließen.
Spielen a f der Tastat r Benutzung der Pedale Das Instrument verfügt über drei Pedale, mit denen Sie eine Reihe ausdrucksstarker Effekte erzeugen können, die den Effekten gleichen, die Sie mit den entsprechenden Pedalen auf einem akustischen Klavier erzeugen. Dämpferpedal (Rechts) Bei gedrücktem Pedal werden Noten länger gehalten.
Genres. Beim Anschl ss on Kopfh rern ird diese oice a tomatisch z „Bina ral CFX Grand“ (siehe nten) geändert. Der Klang des esten Yamaha-Konzertfl gels, des CFX, d rch ina rales Sampling gesampelt nd f r die er end ng on Kopfh rern optimiert.
Gr ndlegende Bedien ng nd mehr Verwenden des Metronoms Die Metronom-Funktion ist äußerst praktisch, um mit einer exakten Tempovorgabe zu üben. Drücken Sie zum Starten des Metronoms die Taste [METRONOME]. Wenn das Metronom ertönt, blinken ein Punkt an der rechten Seite der LED- HINWEIS Kurz nach diesem Bedienvorgang erlischt Anzeige und die Lampe der Metronomtaste im Takt auf.
Gr ndlegende Bedien ng nd mehr Einstellen des Tempos Das Tempo des Metronoms kann angepasst werden. Sie können auch das Wiedergabetempo eines MIDI- Songs (Seite 25) sowie die Wiedergabegeschwindigkeit eines Audio-Songs (Seite 25) während der Wiedergabe anpassen. So erhöhen oder verringern Sie den Wert um 1: HINWEIS Die Anpassung des Metronomtempos kann Halten Sie [METRONOME] gedrückt, und schlagen Sie [+] (oder die Taste C#5) zum...
Gr ndlegende Bedien ng nd mehr Spielen der realistischen VRM-Voices mit Resonanz Wenn bei einem echten Akustikklavier das Dämpferpedal gedrückt und eine Taste angespielt wird, vibriert nicht nur die Saite der gespielten Taste, sondern auch die anderen Saiten und der Resonanzboden. Die Schwingungen beeinflussen sich dabei gegenseitig, sodass eine volle, brillante Resonanz entsteht, die anhält und sich ausbreitet.
Gr ndlegende Bedien ng nd mehr Klang mit Reverb verstärken Der Reverb-Effekt simuliert den natürlichen Hall eines Konzertsaals. Ein- oder Ausschalten des Reverbs Drücken Sie wiederholt [REVERB] (falls erforderlich). Le chtet a f, enn die RE ERB-F nktion eingeschaltet ist. Einstellung der Reverb-Intensität Halten Sie [REVERB] gedrückt, und drücken Sie [+] oder [-].
Gr ndlegende Bedien ng nd mehr Transponierung der Tonhöhe in Halbtönen Sie können die Tonhöhe der gesamten Tastatur in Halbtönen nach oben oder unten transponieren, um das Spielen in schwierigen Tonarten zu erleichtern oder um die Tonhöhe der Tastatur an den Tonumfang eines Sängers oder anderer Instrumente anzupassen.
Gr ndlegende Bedien ng nd mehr Einstellung der Skalenstimmung Sie können verschiedene Skalen für das Instrument auswählen. Die „temperierte“ (mathematisch exakte) Stimmung ist die übliche, moderne Klavierstimmung. Die Geschichte kennt jedoch verschiedene andere Stimmungen, viele davon sind Grundlage ethnologisch oder zeitgeschichtlich bestimmter Musikgenres. Diese Funktion ermöglicht Ihnen, die Stimmungen dieser Genres zu erleben.
iederga e on Songs Dieses Instrument ermöglicht es Ihnen, Songs wiederzugeben, die im internen Speicher oder auf einem an die Stecker [USB TO DEVICE] angeschlossenen USB-Flash-Laufwerk abgelegt sind. Mit diesem Instrument können zwei Arten von Songs abgespielt werden: MIDI-Songs und Audio-Songs. ...
iederga e on Songs Wiedergabe von Songs So geben Sie Songs auf dem USB-Flash-Laufwerk wieder: Lesen Sie „Informationen zu USB-Geräten“ (Seite 31), schließen Sie das USB-Flash-Laufwerk an die Buchse [USB TO DEVICE] an und befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen. Halten Sie [DEMO/SONG] gedrückt, und drücken Sie [+], um die HINWEIS Die Song-Kategorien erscheinen in der gewünschte Song-Kategorie (Seite 25) auszuwählen.
iederga e on Songs Bedienung der Wiedergabefunktionen Einstellen des Tempos (MIDI-Songs) oder der MIDI-Song Einstellungsbereich: 5 bis 500 Schläge Wiedergabegeschwindigkeit (Audio-Songs) pro Minute Sie können das Wiedergabetempo eines MIDI-Songs ändern. Sie können auch die Voreinstellung: Abhängig vom Wiedergabegeschwindigkeit eines Audio-Songs während der Wiedergabe anpassen. ausgewählten Song Halten Sie [METRONOME] gedrückt, und drücken Sie [+] / [-] oder schlagen Audio-Song...
A fzeichnen Ihres Spiels Mit diesem Instrument können Sie Ihr Spiel auf eine der folgenden zwei Arten aufnehmen. Das aufgenommene Spiel kann als User Song wiedergegeben werden. MIDI-Aufnahme Mithilfe dieser Methode wird Ihr Spiel auf der Tastatur auf dem internen Speicher des Instruments oder dem USB- Flash-Laufwerk als MIDI-Song (im SMF-Format 0) aufgenommen und gespeichert.
A fzeichnen Ihres Spiels Wählen Sie eine Voice (Seite 17) und andere Parameter zur Verwenden des Metronoms Sie können während der Aufnahme das Aufnahme, wie z. B. den Beat (Seite 19). Metronom verwenden; der Ton des Metronoms wird jedoch nicht aufgezeichnet.
A fzeichnen Ihres Spiels Löschen von Song-Dateien Ein User Song kann gelöscht werden. Schließen Sie, falls erforderlich, das USB-Flash-Laufwerk an der HINWEIS Falls eine Meldung auf dem Display angezeigt Stecker [USB TO DEVICE] an. wird, wenn ein USB-Flash-Laufwerk an das Instrument angeschlossen wird, siehe „Liste der Meldungen“...
Verwenden eines USB-Flash-Laufwerks Das Instrument unterstützt nicht notwendigerweise alle im Wenn Sie an das Instrument ein USB-Flash-Laufwerk Handel erhältlichen USB-Geräte. Yamaha übernimmt anschließen, können Sie die von Ihnen erstellten Daten auf dem keine Garantie für die Betriebsfähigkeit der von Ihnen angeschlossenen USB-Flash-Laufwerk speichern sowie Daten erworbenen USB-Geräte.
er enden eines USB-Flash-La f erks Formatieren eines USB-Flash-Laufwerks ACHTUNG Durch den Formatierungsvorgang werden alle Daten im USB-Flash-Laufwerk gelöscht. Speichern Sie vor der Formatierung wichtige Daten in einem Computer oder einem anderen Speichergerät. Schließen Sie das USB-Flash-Laufwerk an die Buchse [USB TO DEVICE] an.
er enden eines USB-Flash-La f erks Kopieren von User Songs im Instrument auf ein USB-Flash-Laufwerk User Songs im Instrument lassen sich auf ein USB-Flash-Laufwerk kopieren. Der kopierte Song wird im SMF-Format 0 im Ordner „USER FILES“ auf dem USB-Flash-Laufwerk gespeichert, und die Datei erhält automatisch den Namen „USERSONG**.MID“...
Sicher ngsdaten nd Initialisier ng Sicherungsdaten im internen Speicher Die folgenden, als Sicherungsdaten bezeichneten Daten sowie User Song-Daten und Daten von externen Songs bleiben auch dann erhalten, wenn das Instrument ausgeschaltet wird. • Auto Power Off Ein/Aus ..........Seite 13 •...
Anschl sse VORSICHT Bevor Sie das Instrument mit anderen elektronischen Komponenten verbinden, schalten Sie zuerst alle Komponenten aus. Stellen Sie alle Lautstärkepegel aller Komponenten auf Minimum (0) ein, bevor Sie die Komponenten ein- oder ausschalten. Andernfalls können Beschädigung von Komponenten, Stromschläge oder sogar dauerhafte Gehörschädigungen die Folge sein. Buchsen und Stecker Weitere Informationen zur Position der Buchsen und Stecker finden Sie unter „Bedienelemente und Anschlüsse“...
Anschl sse Rauschminimierung des Eingangssignals über Rauschsperre Voreinstellung: On Dieses Gerät trennt standardmäßig unerwünschtes Rauschen vom Eingangssignal. Dies kann jedoch dazu führen, dass auch erwünschte Töne reduziert werden, wie beispielsweise das langsame Ausklingen eines Klaviers oder einer Gitarre. Um dies zu verhindern, schalten Sie die Rauschsperre wie folgt aus.
Anschl sse MIDI-Anschlussbeispiele Beispiel 1: Der nachstehend gezeigte Anschluss ermöglicht Ihnen das Spiel mit den Klängen eines externen MIDI-Klangerzeugers über die Tastatur dieses Instruments. MIDI- Klangerze ger MIDI OUT MIDI IN Spieldaten Stellen Sie den MIDI-Empfangskanal des externen MIDI-Klangerzeugers auf „1“, da der MIDI-Übertragungskanal dieses Instruments auf „1“...
• Verwenden Sie ein USB-Kabel des Typs AB mit einer Länge von weniger als 3 Metern. USB- Audiosignalen über einen Windows- 3.0-Kabel können nicht verwendet werden. Computer muss der USB-Treiber Yamaha • Falls Sie eine Digital Audio Workstation (DAW) mit diesem Instrument verwenden, schalten Sie Steinberg installiert werden.
Anschl sse Anschließen des USB-WLAN-Adapters (UD-WL01*) *UD-WL01 (separat erhältlich) ist in Ihrer Region unter Umständen nicht lieferbar. Für den USB-Wireless-Adapter (UD-WL01) gibt es zwei Anschlussmöglichkeiten, die im Folgenden beschrieben werden. Anschließen im Infrastrukturmodus (Automatisches Setup durch WPS) HINWEIS Vor der Verwendung der Buchse Der Infrastrukturmodus verwendet einen Zugangsknoten für die Datenkommunikation [USB TO DEVICE] lesen Sie bitte zwischen einem USB-Wireless-LAN-Adapter und einem Netzwerk.
Anschl sse Senden/Empfangen von Audiodaten (USB-Audioschnittstellen-Funktion) Durch den Anschluss eines Computers oder Smart-Geräts per USB-Kabel an die USB-Buchse [TO HOST] können Audiodaten gesendet und empfangen werden. Diese USB-Audioschnittstellen-Funktion bietet folgende Vorteile: Wiedergabe von Audiodaten mit hoher Klangqualität HINWEIS • Weitere Informationen finden Sie auf So erhalten Sie einen direkten, klaren Klang mit weniger Rauschen und geringerer der Website unter „Funktionen und Verschlechterung der Klangqualität als über die [AUX IN]-Buchse.
Anschl sse Koppeln mit -fähigen Geräten Koppeln Unter „Koppeln“ ist die Registrierung von Geräten mit -Funktion auf dem Wenn Sie Ihr -fähiges Gerät mit dem Instrument über verbinden Instrument zu verstehen. Dabei wird das möchten, muss das Gerät zuerst mit dem Instrument gekoppelt werden. jeweils andere Gerät für eine drahtlose Kommunikation erkannt.
(Seite 32) nd schlie en Sie es ieder an das Instr ment an. Im Instr ment ist eine Fehlf nktion a fgetreten. enden Sie sich an den nächstgelegenen Yamaha-Händler oder einen a torisierten ertrie . Im Instr ment ist eine Fehlf nktion a fgetreten.
Position z r ck. kann sich der Mechanism s nach einigen Ge ra chsjahren erändern. Falls dies a ftritt oder z Pro lemen f hrt, kontaktieren Sie Ihren Yamaha-Händler. Einige Tasten klingen la ter oder leiser als andere.
Liste der Preset Songs Display Song Name Komponist P. 0 1 Prel de op.3-2, Morcea x de fantaisie S. Rakhmanino P. 0 2 Mädchens nsch, 6 Chants polonaise F. Liszt P. 0 3 Sonate f r Kla ier r.14 “Mondschein” , op.27-2 L.
Z sammen a des Geräts Ziehen Sie zur Montage des Geräts einen qualifizierten AvantGrand-Händler zurate. 1-3 Gehen Sie beim rechten Bein (R) auf dieselbe VORSICHT Weise vor. • Achten Sie darauf, dass Sie keine Teile verwechseln und alle Teile richtig herum anbringen. Bitte montieren Sie das Instrument in der richtigen Reihenfolge.
Z sammen a des Geräts Montieren Sie die Haupteinheit. Schließen Sie das Lautsprecherkabel 3-1 Montieren Sie die Haupteinheit an der und das Pedalkabel an. Lautsprecherbox. Richten Sie dabei die Rückseite der Haupteinheit an der Rückseite der Lautsprecherbox sowie die beiden Beine an den Seiten der Haupteinheit aus.
Z sammen a des Geräts 6-2 Befestigen Sie das Lautsprechergitter mit den Überprüfen Sie nach der Montage folgende in Schritt 2 entfernten Schrauben. Punkte. • Sind Bauteile übrig geblieben? Gehen Sie die Montageanleitung nochmals durch und korrigieren Sie eventuelle Fehler. •...
* Der Inhalt dieser Bedien ngsanleit ng gilt f r die ne esten technischen Daten z m Zeitp nkt der er ffentlich ng. Um die ne este ersion der Anleit ng z erhalten, r fen Sie die e site on Yamaha a f nd laden Sie dann die Datei mit der Bedien ngsanleit ng her nter. Da die Technischen Daten, das Gerät sel st oder gesondert erhältliches Z eh r nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich im Z eifel itte mit Ihrem Yamaha-Händler in er ind ng.
• Die Geschwindigkeit der Datenübertragung und die Übertragungsreichweite hängen von der Entfernung zwischen den zwei verbundenen Geräten, von möglichen Hindernissen, von Radiowellen in der Umgebung und vom Gerätetyp ab. • Yamaha garantiert nicht, dass die kabellose Verbindung zwischen diesem Gerät und den -fähigen Geräten immer aufgebaut werden kann.
Seite 52
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. FRANCE OTHER COUNTRIES NORTH AMERICA Yamaha Music Europe Yamaha Music Gulf FZE CANADA 7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activités de Pariest, JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328,...