This product should be used only with the components supplied or; of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Öffnungen hineinfließen könnte. • Ausschließlich den vorgeschriebenen Adapter (PA-5D oder einen gleichwertigen, von Yamaha empfohlenen) verwenden. Wenn Sie den falschen • Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie Adapter einsetzen, kann dies zu Schäden am Instrument oder zu Überhitzung ihn heraus.
Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten. Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Instruments oder durch Veränderungen am Instrument hervorgerufen wurden, oder wenn Daten verloren gehen oder zerstört werden.
Willkommen Vielen Dank für den Kauf des Yamaha-Digitalpianos! Wir empfehlen Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen, damit Sie die anspruchsvollen und praktischen Funktionen Ihres neuen Digitalpianos voll ausnutzen können. Außerdem empfehlen wir Ihnen, dieses Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort aufzubewahren, um später darin nachschlagen zu können.
Especificaciones ........45 Verwenden des Metronoms.......23 Einstellen der Anschlagdynamik (Anschlagempfindlichkeit) der Tastatur..24 Aufzeichnen Ihres Spiels ......25 Wiedergabe aufgezeichneter Spieldaten ...26 Anschließen von MIDI-Instrumenten ..27 Über MIDI............27 Möglichkeiten von MIDI........27 Anschließen des Digitalpianos an einen Computer ........28 Inhalt YDP-131/YDP-213...
................. „Song-Daten vom Digitalpiano an einen Computer übertragen“ auf Seite 31 Übertragen von Song-Daten von einem Computer an das Instrument ................„Song-Daten von einem Computer in das Digitalpiano laden“ auf Seite 31 Montage Auf- und Abbau dieses Instruments............„Montage des Keyboardständers“ auf Seite 34–36 Anwendungsindex YDP-131/YDP-213...
Das Instrument kann im aufgebauten Zustand transportiert werden, oder Sie können es in seine Einzelteile zerlegen. Transportieren Sie die Tastatur horizontal. Lehnen Sie sie nicht gegen eine Wand oder stellen sie auf eine der Seitenflächen. Setzen Sie das Instrument keiner übermäßigen Vibration oder starken Stößen aus. Zubehör YDP-131/YDP-213...
Erreichen des besten Flügelklangs entwickelt wurde und gleichzeitig über eine gewichtete Tastenreaktion verfügt, die vom tiefen bis zum hohen Bereich abgestuft ist (d.h. tiefere Tasten sind schwerer gewichtet). Als Resultat bietet das YDP-131/ YDP-213 einen unerreichten Klangrealismus und kann wie ein echter Flügel gespielt werden.
Mögliche Folgen sind ein elektrischer Schlag, ein Kurzschluss, Feuer oder ernsthafte Schäden am Instrument. Sollte dies geschehen, schalten Sie das Instrument sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Instrument anschließend von einem autorisierten Yamaha-Kundendienst überprüfen. Notenablage So klappen Sie die Notenablage auf: 1.
(Die Form des Steckers variiert je nach Region.) WARNUNG Verwenden Sie für den Netzbetrieb Ihres Instruments AUSSCHLIESSLICH den Yamaha-Netzadapter PA-5D (oder einen anderen von Yamaha ausdrücklich empfohlenen Adapter). Die Benutzung eines anderen Adapters kann zu irreparablen Schäden am Adapter und am Instrument führen. WARNUNG Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Instruments oder während eines Gewitters den Netzadapter aus der Steckdose.
Es stehen zwei -Buchsen zur Verfügung. [PHONES] Sie können also zwei Standard-Stereokopfhörer anschließen. (Wenn Sie nur einen Kopfhörer verwenden, spielt es keine Rolle, an welcher der beiden Buchsen Sie ihn anschließen.) Unterseite Standard-Stereo- Klinkenstecker Vor der Verwendung des Digitalpianos YDP-131/YDP-213...
(Programmwechsel ein/aus) ......30 Control Change ON/OFF (Controller-Änderungen ein/aus) ......30 Übertragen von Song-Daten zwischen dem Computer und dem Digitalpiano......31 Song-Daten von einem Computer in das Digitalpiano laden ........... 31 Song-Daten vom Digitalpiano an einen Computer übertragen..........31 YDP-131/YDP-213...
Sie die Taste [DEMO/SONG] wird), wird der entsprechende Reverb-Typ eingestellt. • Um weitere Songs abzuspielen, folgen Sie den Anweisungen der Vorgehensweise (siehe oben). Die 50 Preset-Songs für Klavier werden nicht über MIDI gesendet. Anhören der 50 Preset-Songs für Klavier YDP-131/YDP-213...
Die höchste Taste Auswählen der Song-Wiedergabekanäle 1 + 2: Halten Sie die Tasten gedrückt, [DEMO/SONG] [PIANO/VOICE] und schlagen Sie gleichzeitig die Taste C7 an. Die Kanäle 1 + 2 erzeugen den Klang. Die höchste Taste Anhören von vom Computer geladenen Songs YDP-131/YDP-213...
Ein typischer Pfeifenorgelklang (8 Fuß + 4 Fuß + 2 Fuß). Gut geeignet für sakrale Musik aus dem Barock. Strings Voluminöses Streicherensemble mit großer Besetzung. Probieren Sie diese Voice im DUAL-Modus einmal zusammen mit einer Klavier-Voice aus. Auswählen und Spielen von Voices YDP-131/YDP-213...
Leisepedal (linkes Pedal) Das Leisepedal reduziert die Lautstärke und ändert geringfügig die Klangfarbe der Noten, die gespielt werden, wenn das Pedal gedrückt wird. Das Leisepedal hat keine Auswirkung auf Tasten, die vor seiner Betätigung angeschlagen wurden. Auswählen und Spielen von Voices YDP-131/YDP-213...
Je höher die gespielte Taste, desto höher die Intensität. Halten Sie die Taste gedrückt, und schlagen Sie die Taste A4 an, [PIANO/VOICE] um den Halleffekt auf die für die ausgewählte Voice am besten geeignete Intensität einzustellen. Auswählen und Spielen von Voices YDP-131/YDP-213...
Zum Einstellen der Balance (F 5–F 6) Die höchste Taste Beenden Sie den Dual-Modus, und kehren Sie zum normalen Spielmodus zurück. Halten Sie die Taste [PIANO/VOICE] gedrückt, und schlagen Sie eine der Tasten C1–F1 an. Auswählen und Spielen von Voices YDP-131/YDP-213...
Halten Sie die Tasten A-1, A -1 und B-1 gleichzeitig gedrückt, und drücken Sie eine beliebige Taste zwischen C3 und B3. Verringern der Erhöhen der Wiederherstellen der Standardtonhöhe Tonhöhe Tonhöhe A -1 A -1 A-1 B-1 A-1 B-1 Einstellbereich: 427,0–453,0 Hz Standardtonhöhe: 440,0 Hz Auswählen und Spielen von Voices YDP-131/YDP-213...
Taste A 4 an. METRONOME 0 2 4 5 7 9 Die höchste Taste B4 C5 D5 Um das Tempo auf den Standardwert zurückzusetzen: Halten Sie die Taste gedrückt, und schlagen Sie die Taste C5 an. [METRONOME] Auswählen und Spielen von Voices YDP-131/YDP-213...
Fortissimo, um den dynamischen und dramatischen Ausdruck zu erleichtern. Sie müssen die Tasten fest anschlagen, um einen lauten Klang zu erzeugen. Vorgehensweise Halten Sie die Taste [PIANO/VOICE] gedrückt, und schlagen Sie eine der Tasten A6-C7 an, um die gewünschte Anschlagempfindlichkeit auszuwählen. Auswählen und Spielen von Voices YDP-131/YDP-213...
Sie können den aufgezeichneten User-Song auf einem Computer Beenden Sie die Aufnahme. speichern. Außerdem können Sie die User-Song-Daten von Drücken Sie die -Taste. [REC] einem Computer laden und auf diesem Instrument abspielen. (Siehe Seite 31.) Aufzeichnen Ihres Spiels YDP-131/YDP-213...
Der User-Song wird immer im aufgenommenen Tempo abgespielt. Wiedergabe anhalten. Wenn der User-Song bis zum Ende abgespielt ist, kehrt dieses Instrument automatisch in den vorherigen Modus zurück. Drücken Sie zum Stoppen der Wiedergabe die -Taste. [PLAY] Aufzeichnen Ihres Spiels YDP-131/YDP-213...
Buchse Übertragung und den Empfang USB-Anschluss MIDI IN von Song-Daten finden Sie unter „Übertragen von Song- Optionale Daten zwischen dem Computer Buchse USB-MIDI-Schnittstelle und dem Digitalpiano“ auf Computer YDP-131/YDP-213 MIDI OUT (z.B. Yamaha UX16) Seite 31. Anschließen von MIDI-Instrumenten YDP-131/YDP-213...
Schalten Sie dieses Instrument ein, und versuchen Sie einmal, MIDI-Daten an den Computer oder von ihm zu übertragen. Weitere Informationen zum Anschließen der YAMAHA UX16 finden Sie in der mit der UX16 mitgelieferten Bedienungsanleitung. Sie müssen auf dem Computer eine Softwareanwendung installieren, um zwischen diesem Instrument und dem Computer MIDI-Daten übertragen zu können.
[PIANO/VOICE] gedrückt, und schlagen [DEMO/SONG] ausgeschaltet ist („OFF“), spielt Sie gleichzeitig die Taste C6 an. Durch mehrfaches Anschlagen der Taste C6 schalten Sie die Tastatur dieses Instruments nicht die internen Voices. zwischen Local Control On und Off um. Die höchste Taste MIDI-Funktionen YDP-131/YDP-213...
Change“ aus („Off“), wenn Sie diese Möglichkeit deaktivieren möchten. Vorgehensweise Halten Sie die Tasten [DEMO/SONG] und [PIANO/VOICE] gedrückt, und schlagen Sie gleichzeitig die Taste D6 an. Durch mehrmaliges Anschlagen der Taste D6 schalten Sie zwischen Control Change On und Off um. Die höchste Taste MIDI-Funktionen YDP-131/YDP-213...
Yamaha-Website angeschlossenen Computer laden. herunterladen. Um diese Funktion verwenden zu können, müssen Sie zunächst die Software „Musicsoft Downloader“ unter der folgenden URL von der Yamaha-Website herunterladen und auf Ihrem Computer installieren. http://music.yamaha.com/download/ G Systemanforderungen für Musicsoft Downloader • Betriebssystem : Windows 98SE/Me/2000/XP Home Edition/XP Professional ®...
Sie das Instrument aus, und führen Sie dann das Initialisierungsverfahren durch. Die höchste Taste Um Songs zu löschen, die von einem Computer in dieses Instrument geladen wurde, verwenden Sie Musicsoft Downloader am Computer. Übertragen von Song-Daten zwischen dem Computer und dem Digitalpiano YDP-131/YDP-213...
Ton wird auch dann gehalten, wenn das dass das Pedalkabel ordnungsgemäß an der [PEDAL]-Buchse angeschlossen ist Haltepedal nicht betätigt wird. (Seite 36). Optionen Sitzbank BC-100 Eine bequeme Sitzbank, die im Stil auf Ihr Yamaha-Digitalpiano abgestimmt ist. UX16 USB-MIDI-Schnittstelle Fehlerbehebung/Optionen Fehlerbehebung YDP-131/YDP-213...
Sie die unteren Enden von B mit zwei Schneidschrauben 4 (4 × 20 mm). 2-4 Stecken Sie die anderen zwei Schneidschrauben 4 (4 × 20 mm) in die beiden anderen Schraubenlöcher, um B zu befestigen. Montage des Keyboardständers YDP-131/YDP-213...
Seite 35
• Es besteht die Gefahr, dass Sie sich zwischen der Hauptbaugruppe und der Vorderwand oder den Seitenteilen die Finger einklemmen. Seien Sie besonders vorsichtig und lassen Sie die Hauptbaugruppe nicht fallen. • Halten Sie das Keyboard ausschließlich in der in der Abbildung dargestellten Position. Montage des Keyboardständers YDP-131/YDP-213...
Stellen Sie den Feststellfuß ein. Drehen Sie am Feststellfuß, bis er festen Kontakt zum Boden hat. WARNUNG Verwenden Sie ausschließlich den Adapter PA-5D oder einen von Yamaha empfohlenen gleichwertigen Adapter. Überprüfen Sie nach der Montage Folgendes: Wenn Sie das Instrument nach der Montage bewegen, fassen Sie es immer am Boden der Hauptbaugruppe an.
SI usted está ya familiarizado con MIDI, o si emplea una Instrumente verwenden, können Sie sich zur Steuerung des computadora para controlar sus aparatos musicales con YDP-131/YDP-213 nach den im folgenden Abschnitt mensajes MIDI generados por computadora, los datos aufgeführten Spezifikationen richten.
Seite 41
= Program change number Data format: [F0H] -> [7FH] -> [XnH] -> [04H] -> [01H] -> P.C.#=Program Change number [llH] -> [mmH] -> [F7H] YDP-131/YDP-213 P.C.# MIDI Master Volume Grand Piano 1 • Simultaneously changes the volume of all channels.
Seite 42
Data format: [F0H] -> [43H] -> [1nH] -> [4CH] -> [hhH] -> F0H = Exclusive status [mmH] -> [llH] -> [ddH] -> [F7H] 43H = Yamaha ID F0H = Exclusive status 73H = Digital Piano ID 43H = YAMAHA ID 7FH = Extended Product ID 1nH = When received, n=0~F.
Seite 43
Data (H) Parameter Description Default value (H) 08 nn 11 00 - 7F DRY LEVEL 0 - 127 nn = Part Number • Effect MIDI Map REVERB ROOM HALL 1 HALL 2 STAGE EFFECT CHORUS PHASER TREMOLO ROTARY SP Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice YDP-131/YDP-213...
Quick Operation Guide, Assembly parts * Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer.
Seite 46
Yamaha Corporation of America or its may cause interference harmful to the operation of subsidiaries. * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
Seite 47
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.