Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Owner's Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Before using this instrument, be sure to read "PRECAUTIONS"
on pages 6 – 7.
When assembling or transporting the unit, consult a
N3:
qualified AvantGrand dealer. (Refer to page 41 for the assembly
instructions.)
Achten Sie darauf, vor Einsatz dieses Instruments die
„VORSICHTSMASSNAHMEN" auf Seiten 6-7 durchzulesen.
Wenden Sie sich bezüglich Zusammenbau und Transport
N3:
des Gerätes an einen qualifizierten AvantGrand-Händler. (Lesen
Sie auf Seite 41 für Anweisungen zur Montage.)
Avant d'utiliser cet instrument, lisez attentivement la section
« PRÉCAUTIONS D'USAGE » aux pages 6-7.
Lors de l'assemblage ou du transport de l'unité, consultez un
N3:
revendeur qualifié AvantGrand. (Reportez-vous à la page 41
pour obtenir des instructions sur le montage.)
Antes de utilizar el instrumento, lea la sección
"PRECAUCIONES", en las páginas 6-7.
N3:
Al montar o transportar la unidad, consulte a un distribuidor
cualificado de AvantGrand. (Consulte las instrucciones de
montaje en la página 41.)
EN
DE
FR
ES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha AvantGrand N3

  • Seite 1 Before using this instrument, be sure to read “PRECAUTIONS” on pages 6 – 7. When assembling or transporting the unit, consult a qualified AvantGrand dealer. (Refer to page 41 for the assembly instructions.) Achten Sie darauf, vor Einsatz dieses Instruments die „VORSICHTSMASSNAHMEN“...
  • Seite 2: Special Message Section

    SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be cor- rect at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
  • Seite 3: Important Safety Instructions

    The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug. • This applies only to products distributed by Yamaha Music U.K. Ltd. (2 wires) N3/N2 •...
  • Seite 4: Der Realistische Umgebungsklang Von Flügel-Voices

    Ansprechverhaltens die satte Ausdruckskraft eines echten Flügels. Aufbauend auf unseren vielen Jahrzehnten der Erfahrung im Flügelbau hat Yamaha für das Avant Grand eine einzigartige und dennoch ganz traditionelle Flügelmechanik geschaffen. Dabei treffen die Hämmer die Saiten von unten, genau wie bei einem echten Flügel.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Datenliste Sie können verschiedene Referenzmaterialien zum Thema MIDI, z. B. das MIDI-Datenformat und die MIDI- Implementationstabelle, aus der Yamaha Manual Library herunterladen. Stellen Sie eine Internetverbindung her, besuchen Sie die folgende Website, geben Sie den Modellnamen Ihres Instruments (z. B. „N3“) im Textfeld „Name des Modells“ ein, und klicken Sie auf die Suchen-Schaltfläche („Search“).
  • Seite 6: Aufstellort

    Staub oder Schmutz, der sich angesammelt haben kann. Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen • Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Netzkabel/Stecker. Sie das Instrument anschließend von einem autorisierten Yamaha-Kundendienst • Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa überprüfen.
  • Seite 7: Wartung

    Stellen Sie stets die Stromversorgung aus, wenn das Instrument nicht verwendet wird. Dieses Produkt enthält und bündelt Computerprogramme und Inhalte, die von Yamaha urheberrechtlich geschützt sind oder für die Yamaha die Lizenz zur Benutzung der urheberrechtlich geschützten Produkte von Dritten besitzt. Dieses urheberrechtlich geschützte Material umfasst ohne Einschränkung sämtliche Computersoftware, Styles- Dateien, MIDI-Dateien, WAVE-Daten, Musikpartituren und Tonaufzeichnungen.
  • Seite 8: Einführung

    Bedienelemente und Anschlüsse Einführung Die hier gezeigten Buchsen und Anschlüsse an der Unterseite des Instruments können aus Ihrer Perspektive von Überblick der Vorderseite des Instruments aus betrachtet seitenverkehrt erscheinen. Achten Sie darauf, bei ihrer Verwendung sorgfältig die auf dem Bedienfeld aufgedruckten Namen zu überprüfen, bevor Sie Verbindungen herstellen. Buchsen und Anschlüsse (Seite 9) Deckel (Seiten 11, 13)
  • Seite 9: Bedienfeld

    Bedienelemente und Anschlüsse Bedienfeld [MASTER VOLUME]-Regler ...... Seite 12 Display ..........Siehe unten. [RECORD]-Taste......... Seite 27 [PLAY/STOP]-Taste ....Seiten 16, 19, 28, 31 [+]/[-]-Tasten Das Bedienfeld befindet sich unten links am Instrument. [DEMO/SONG]-Taste ....Seiten 16, 19, 28, 31 Schieben Sie das Bedienfeld [PIANO/VOICE]-Taste .........
  • Seite 10: Spielen Auf Der Tastatur

    Verwenden Sie nur das mit dem Instrument gelieferte Netzkabel. Falls dieses Kabel nicht vorhanden oder beschädigt ist und Sie einen Ersatz benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler. Bei Benutzung eines ungeeigneten Ersatzkabels setzen Sie sich der Gefahr von Feuer und Stromschlägen aus! WARNUNG Der Typ des mit dem Instrument mitgelieferten Netzkabels ist abhängig vom Land, in dem das Instrument erworben wurde.
  • Seite 11: Öffnen Der Tastaturklappe

    Falls dies doch geschieht, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie das Instrument anschließend von einem autorisierten Yamaha-Kundendienst überprüfen. Öffnen des Deckels Eine lange und eine kurze Ablage sind am Deckel vorgesehen. Benutzen Sie eine davon, um den Deckel im gewünschten Winkel abzulegen.
  • Seite 12: Einschalten Des Instruments

    Spielen auf der Tastatur VORSICHT Achten Sie darauf, dass in der Faltpartie zwischen der Abdeckung und dem Instrument selbst keine Finger (Ihre eigenen oder die von anderen, vor allem von Kindern) eingeklemmt werden. 3-1 Klappen Sie die Notenablage auf (Seite 15). 3-2 Öffnen Sie den Deckel bis zum Anschlag.
  • Seite 13: Ausschalten Des Instruments

    Spielen auf der Tastatur Ausschalten des Instruments Schalten Sie den Netzschalter aus. ↓ Die Spannungsanzeige [POWER] erlischt. VORSICHT Selbst wenn sich der Netzschalter ausgeschaltet wurde, fließt eine geringe Menge Strom durch das Instrument. Wird das Instrument voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt, sollten Sie unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Schließen des Deckels 7-1 Halten Sie die Deckelablage fest und heben Sie Hier nicht festhalten.
  • Seite 14: Benutzung Der Pedale

    Spielen auf der Tastatur Benutzung der Pedale Das Instrument besitzt drei Fußpedale, mit denen Sie eine Reihe von Ausdruckseffekten erzeugen können, die denjenigen eines akustischen Klaviers ähneln. Haltepedal (rechts) Was ist die Halbpedal-Funktion? Mit dieser Funktion können Sie die Das Haltepedal (Fortepedal, Dämpferpedal) Haltedauer des Klangs je nach funktioniert genauso wie das Haltepedal eines zurückgelegtem Pedalweg steuern.
  • Seite 15: Notenablage

    Spielen auf der Tastatur Notenablage So klappen Sie die Notenablage auf: Öffnen Sie vorsichtig den vorderen Teil des Deckels. Ziehen Sie die Notenablage hoch und zu sich heran, bis sie im gewünschten Winkel bleibt. Die Notenablage rastet im Winkel von 35 Grad und 70 Grad ein.
  • Seite 16: Referenz

    Anhören der Preset-Songs Referenz Dieses Instrument ist mit einer Vielzahl vorprogrammierter (englisch: Preset) Songs ausgestattet. Diese Songs können Sie sich einfach anhören. 3, 4 1, 2 Aktivieren Sie den Preset-Song-Modus. Song: In diesem Handbuch werden Spieldaten Halten Sie die [DEMO/SONG]-Taste gedrückt und als „Song“...
  • Seite 17: Songs Über Die Tastatur Auswählen Und Wiedergeben

    Anhören der Preset-Songs Songs über die Tastatur auswählen und wiedergeben Sie können Songs auch auswählen und wiedergeben, indem Sie die Tasten anschlagen. ● Wiedergabe eines bestimmten Songs: Halten Sie die [DEMO/SONG]-Taste gedrückt und schlagen Sie eine der Tasten C2–A2 an. ●...
  • Seite 18: Einfache Und Fortgeschrittene Bedienvorgänge

    Einfache und fortgeschrittene Bedienvorgänge Die folgenden Anweisungen enthalten alles, was Sie über das Instrument wissen müssen, um seine vielfältigen und hoch entwickelten Funktionen voll ausschöpfen zu können. Auswählen von Voices Drücken Sie die [PIANO/VOICE]-Taste und lassen Sie sie wieder los, um die Voice Um die Eigenschaften der einzelnen Voices kennen zu lernen, hören Sie sich „Grand Piano 1“...
  • Seite 19: Anhören Der Voice-Demo-Songs

    Der ausgewählte Demo-Song startet nun. Demo-Songs Jede der Voices hat ihren eigenen Demo-Song, der die betreffende Voice vorführt. Die Songs sind kurze, neu arrangierte Auszüge aus Originalkompositionen. Die anderen Demo-Songs sind eigene Stücke von Yamaha (©2009 Yamaha Corporation). Display Taste Voice-Name Titel...
  • Seite 20: Verwendung Des Metronoms

    Einfache und fortgeschrittene Bedienvorgänge Verwendung des Metronoms Dieses Instrument verfügt über ein eingebautes Metronom (ein Gerät, das das Tempo genau vorgibt), das sehr praktisch zum Üben ist. 1, 2 Starten Sie das Metronom. Drücken Sie die [METRONOME]-Taste, um das Metronom einzuschalten. Die Schlaganzeige blinkt im aktuellen Tempo.
  • Seite 21: Einstellen Der Taktart

    Einfache und fortgeschrittene Bedienvorgänge Normaleinstellung: 0/4 (keine betonten Einstellen der Taktart Zählzeiten) Halten Sie die [METRONOME]-Taste gedrückt und schlagen Sie eine der Tasten C3–F3 an. Die aktuelle Einstellung erscheint im Display, während beide Tasten gehalten werden. Taktart-Einstellung Der erste Schlag wird mit einem Glockenton betont; die anderen Schläge ertönen als Klicks.
  • Seite 22: Einstellen Der Anschlagdynamik (Anschlagempfindlichkeit) Der Tastatur

    Einfache und fortgeschrittene Bedienvorgänge Einstellen der Anschlagdynamik (Anschlagempfindlichkeit) der Tastatur Je nach Spielstil oder Vorliebe können Sie zwischen vier Stufen der Anschlagempfindlichkeit der Tastatur auswählen – hart, mittel, weich und fest eingestellt. Halten Sie die [PIANO/VOICE]-Taste gedrückt und schlagen Sie eine der Tasten A6–C7 an, um die gewünschte Anschlagempfindlichkeit auszuwählen.
  • Seite 23: Einstellen Der Vibrationsstärke (Trs)

    Einfache und fortgeschrittene Bedienvorgänge Einstellen der Vibrationsstärke (TRS) Dieses Instrument verfügt über ein spezielles TRS (Tactile Response System), das Sie die natürliche Vibration oder Resonanz des Instruments spüren lässt, während Sie auf der Tastatur spielen, genau wie bei einem echten akustischen Klavier.
  • Seite 24: Transponierung

    Einfache und fortgeschrittene Bedienvorgänge Transponierung Mit der Transponierungsfunktion dieses Instruments können Sie die Tonhöhe der gesamten Tastatur in Halbtonschritten an den Tonumfang eines Sängers oder anderer Instrumente anpassen. Wenn Sie den Transpositionswert beispielsweise auf „5“ einstellen, wird beim Anschlagen der Taste C der Ton F erzeugt. So können Sie einen Song in C-Dur spielen, und dieses Instrument transponiert ihn automatisch nach F-Dur.
  • Seite 25: Feinabstimmen Der Tonhöhe

    Einfache und fortgeschrittene Bedienvorgänge Feinabstimmen der Tonhöhe Sie können eine Feinabstimmung der Tonhöhe des gesamten Instruments vornehmen. Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie das Instrument zusammen mit anderen Instrumenten oder Musik von CD spielen. ● Zum Erhöhen der Tonhöhe (in Schritten Die eingestellte Stimmung bleibt auch beim Ausschalten erhalten.
  • Seite 26: Skalenstimmungen

    Einfache und fortgeschrittene Bedienvorgänge Skalenstimmungen Sie können verschiedene Stimmungen einstellen. Die „temperierte“ (mathematisch exakte) Stimmung ist die übliche, moderne Klavierstimmung. Die Geschichte kennt jedoch verschiedene andere Stimmungen, viele davon sind Grundlage ethnologisch oder zeitgeschichtlich bestimmter Musikgenres. Sie können die Stimmungen dieser Genres ausprobieren. Halten Sie die [FUNCTION]-Taste gedrückt und schlagen Sie eine der Tasten Normaleinstellung: Temperiert C5–F#5 an, um die Skala auszuwählen.
  • Seite 27: Aufzeichnen Ihres Spiels

    Aufzeichnen Ihres Spiels Mit der Aufnahmefunktion dieses Instruments können Sie Ihr Spiel aufzeichnen. Folgen Sie den nachstehenden Schritten, um Ihr Spiel aufzuzeichnen und wiederzugeben. Audioaufnahme und Datenaufnahme Audioaufnahmen verwenden ein anderes Prinzip als Aufnahmen auf diesem Instrument. Bei der Audioaufnahme werden Audiosignale aufgenommen.
  • Seite 28: Abspielen Des Auf Dem Instrument Aufgezeichneten Songs

    Aufzeichnen Ihres Spiels Starten Sie die Aufnahme. Wenn das Metronom bereits bei Aufnahmebeginn eingeschaltet war, Die Aufnahme beginnt, sobald Sie auf der Tastatur spielen. können Sie sich mit Ihrem Spieltempo Alternativ können Sie die [PLAY/STOP]-Taste drücken, um die Aufnahme zu an das Metronom halten, ohne dass das starten.
  • Seite 29: Speichern Des Aufgezeichneten Spiels Im Usb-Flash-Speicher

    Aufzeichnen Ihres Spiels Speichern des aufgezeichneten Spiels im USB-Flash-Speicher Die Daten des auf diesem Instrument aufgenommenen User-Songs können auf einem USB-Flash-Speichergerät gespeichert werden. Vor Verwendung eines USB-Flash-Speichergeräts sollten Sie unbedingt den Abschnitt „Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung der USB-Buchse [TO DEVICE]“ auf Seite 30 lesen. 1, 2 Aktivieren Sie den Speichermodus.
  • Seite 30: Vorsichtsmaßnahmen Bei Verwendung Der Usb-Buchse [To Device]

    ■ Formatieren von USB-Speichermedien Das Instrument unterstützt nicht notwendigerweise Wenn auf ein USB-Speichergerät oder -medium alle im Handel erhältlichen USB-Geräte. Yamaha zugegriffen wird, kann es sein, dass eine Meldung übernimmt keine Garantie für die Betriebsfähigkeit der erscheint, die Sie auffordert, das Gerät/Medium zu von Ihnen erworbenen USB-Geräte.
  • Seite 31: Anhören Von Songs Im Usb-Flash-Speicher

    Anhören von Songs im USB-Flash-Speicher Sie können ein USB-Flash-Speichergerät an das Instrument anschließen und sich Songs anhören, die auf dem Gerät (mit einem Computer) aufgezeichnet wurden. Außerdem können Sie Ihr am Instrument aufgezeichnetes Spiel auf dem angeschlossenen Gerät speichern und diese Songs ebenfalls abspielen. Vor Verwendung eines USB-Flash-Speichers sollten Sie unbedingt den Abschnitt „Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung der USB-Buchse [TO DEVICE]“...
  • Seite 32: Auswählen Von Songs Mit Der Tastatur

    Anhören von Songs im USB-Flash-Speicher Auswählen von Songs mit der Tastatur ● Einen Song vorspringen: Halten Sie die [DEMO/SONG]-Taste gedrückt und schlagen Sie die Taste C#5 an. ● Einen Song zurückspringen: Halten Sie die [DEMO/SONG]-Taste gedrückt und schlagen Sie die Taste B4 an.
  • Seite 33: Formatieren Des Usb-Flash-Speichers

    Formatieren des USB-Flash-Speichers Gewisse USB-Flash-Speichergeräte müssen möglicherweise formatiert werden, bevor sie mit diesem Instrument verwendet werden können. VORSICHT Wenn Sie ein USB-Flash-Speichergerät formatieren, das bereits Daten enthält, werden sämtliche Daten gelöscht. Achten Sie darauf, keine wichtigen Daten zu löschen, wenn Sie die Formatierungsfunktion benutzen.
  • Seite 34: Daten Sichern Und Einstellungen Initialisieren

    Daten sichern und Einstellungen initialisieren Sicherungsdaten im internen Speicher Die folgenden Daten werden im internen Speicher des Instruments abgelegt. Die Daten bleiben auch beim Ausschalten erhalten. • Metronomlautstärke (Seite 21) • Feinabstimmung der Tonhöhe (Seite 25) • Zeichencode (Seite 31) •...
  • Seite 35: Verbindungen

    Verbindungen Anschlüsse VORSICHT Bevor Sie das Instrument mit anderen elektronischen Geräten verbinden, schalten Sie zuerst alle Geräte aus. Stellen Sie zunächst alle Lautstärkeregler an den Geräten auf Minimum (0) ein, bevor Sie die Geräte ein- oder ausschalten. Andernfalls kann ein elektrischer Schlag oder Schaden an den Geräten entstehen.
  • Seite 36: Aux-In-Buchsen [L/L+R] [R]

    Verbindungen r AUX-IN-Buchsen [L/L+R] [R] Verwenden Sie zur Verbindung mit Die Stereoausgänge eines anderen Instruments können an diese Buchsen einem Mono-Gerät nur die AUX-IN- angeschlossen werden – so kann das Audiosignal eines externen Instruments über Buchse [L/L+R]. die Lautsprecher des N3/N2 wiedergegeben werden. Richten Sie sich nach der nachstehenden Abbildung, und verwenden Sie Audiokabel für die Verbindungen.
  • Seite 37: Über Midi

    (z. B. das UX16 von Yamaha) Verwenden Sie ein optionales USB-MIDI-Interface (z. B. das UX16 von Yamaha), um die MIDI-Buchsen dieses Instruments mit dem USB-Port des Computers zu verbinden. Um das Interface verwenden zu können, müssen Sie außerdem auf dem Computer ordnungsgemäß...
  • Seite 38: Lokalsteuerung Ein/Aus

    Über MIDI Lokalsteuerung ein/aus „Lokalsteuerung“ bezieht sich auf die Tatsache, dass normalerweise dieses Instrument seinen eigenen Klangerzeuger steuert – so können die internen Voices direkt von der Tastatur aus gespielt werden. Diese Situation wird als „Lokalsteuerung ein“ bezeichnet, da der Klangerzeuger lokal von seiner eigenen Tastatur gesteuert wird. Die Lokalsteuerung kann jedoch ausgeschaltet werden, so dass die Tastatur dieses Instruments die internen Voices nicht spielt, aber die entsprechenden MIDI- Informationen werden dennoch über die MIDI-OUT-Buchse übertragen, wenn auf...
  • Seite 39: Anhang

    Das Instrument wird auf die Normaleinstellungen zurückgesetzt (initialisiert). Zeigt einen Fehler beim Einstellen der Tastatur an. → Bitte wenden Sie sich an den nächstgelegenen Yamaha-Händler oder einen autorisierten Vertrieb. Wird angezeigt, wenn der aktuelle Vorgang abgeschlossen ist. Wird angezeigt, wenn der interne Speicher voll ist.
  • Seite 40: Fehlerbehebung

    • Trennen Sie das Gerät vom Instrument und schließen Sie es erneut an. Das USB-Flash-Speichergerät hängt (arbeitet • Das USB-Flash-Speichergerät ist nicht mit dem Instrument kompatibel. Verwenden nicht). Sie nur USB-Flash-Speichergeräte, deren Kompatibilität von Yamaha bestätigt wird (Seite 30). * Außerdem können Sie in der Liste der Meldungen (Seite 39) nachlesen. Wartung Wenn die Oberfläche des Instruments an Glanz verliert, wischen Sie das Instrument...
  • Seite 41: N3: Zusammenbau Des Geräts

    N3: Zusammenbau des Geräts VORSICHT • Achten Sie darauf, dass Sie keine Teile verwechseln und dass Sie alle Teile richtig herum anbringen. Halten Sie sich bei der Montage bitte an die nachfolgend angegebene Reihenfolge. • Die Montage sollte von mindestens drei Personen durchgeführt werden. •...
  • Seite 42: Setzen Sie, Während Sie Den Flügel Gut

    N3: Zusammenbau des Geräts Stellen Sie den Flügel auf. Montieren Sie das Pedal. Führen Sie die Lyrastreben in die Vertiefungen am Pedalkasten ein, stellen Sie sicher, dass sie richtig eingepasst sind, und ziehen Sie dann die Schrauben fest, um das Pedal zu befestigen. Setzen Sie, während Sie den Flügel gut festhalten, das linke vordere Bein an und schrauben es mit den Bolzen sicher fest.
  • Seite 43: Optionales Zubehör

    Zubehör), Yamaha-Anwender-Registrierungsformular für das Produkt * Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Information. Yamaha Corp. behält sich das Recht vor, Produkte oder deren technische Daten jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu verändern oder zu modifizieren. Da die technischen Daten, das Gerät selbst oder Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem...
  • Seite 44: Index

    Index AC IN ................10 Pedale ................14 Anschlagempfindlichkeit ..........22 PHONES ..............14 Anschlüsse ..............35 PIANO/VOICE ............18 Aufnahme ..............27 PLAY/STOP ..........16, 19, 28, 31 AUX IN ...............36 Preset-Song ..............16 AUX OUT ..............36 Reverb (Hall) ..............23 Datenformat ..............32 Datenliste ...............5 Datensicherung ............34 Skala (Tonleiter) ............
  • Seite 45: Verbraucherinformation Zur Sammlung Und Entsorgung Alter Elektrogeräte

    Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC, bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
  • Seite 46 Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. tion of other electronic devices. Compliance with FCC regula- tions does not guarantee that interference will not occur in all * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) • N3/N2...
  • Seite 47: Übersicht Über Die Kurzbefehle

    Quick Operation Guide / Übersicht über die Kurzbefehle While holding down the button on the control panel, press one of the corre- Um Songs auszuwählen oder Parameter einzustellen, halten Sie die Bedienfeldtaste gedrückt und schlagen Sie gleichzeitig eine der betreffenden nachstehend gezeigten Tastaturtasten an. sponding keys shown below to select songs, or set parameters.
  • Seite 48 Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
  • Seite 49 Yamaha Home Keyboards Home Page http://music.yamaha.com/homekeyboard/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2009 Yamaha Corporation WT79330 907PODHX.X-XXC0 Printed in Japan...

Diese Anleitung auch für:

Avantgrand n2

Inhaltsverzeichnis