Seite 1
3-206-372-21(1) Digital Printing System Bedienungsanleitung Seite 2 Istruzioni per l’uso Pagina 91 UPX-DP10 2001 Sony Corporation...
Seite 2
Deutsch VORSICHT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. Für Kunden in Deutschland Dieses Produkt kann im kommerziellen und in begrenztem Masse auch im industriellen Bereich eingesetzt werden.
Anschluss von Kamera und Station ........39 Bedienung ................ 41 Bildaufnahme ................41 Wiedergabe eines Bildes ............47 Löschen von Bildern ............. 49 Aktivieren des Löschschutzes ..........52 Drucken .................54 Aufnahmebeispiele ............59 Ausschließliche Verwendung des UPX-DP10-Systems ..59 Verwendung eines Zusatzblitzes zur Schattenaufhellung ..59 Verwendung mehrerer externer Blitze ........60...
Seite 4
Inhaltsverzeichnis Funktionen und Verwendung des eingebauten Blitzes ..61 Was versteht man unter Farbtemperatur? ......65 Von der Automatik ausgewertetes Feld ........ 65 Weitere Funktionen der Kamera ........66 Die verschiedenen H/S-Modi ..........66 Verwendung des Zooms............67 Einblenden von Markierungslinien ........68 Druckfunktionen ..............
Überblick über das System Mit dem Sony System UPX-DP10 können Sie Bilder einer Digitalkamera hochauflösend (ca. 300 dpi) auf A6-Papier ausdrucken. Im Schwarzweißmodus erhält man 256 Graustufen (einschließlich Dithering) und im Farbmodus 16.700.000 Farben. Das System Fall 1 Kamera POWER...
Überblick über das System Druckmöglichkeiten Ausdrucken mehrerer Bilder auf einer Seite Bilder können auf die folgenden Arten ausgedruckt werden: Ein Bild voller Größe Zwei verkleinerte Bilder Vier verkleinerte Bilder Sechs verkleinerte Neun verkleinerte Bilder 16 verkleinerte Bilder Bilder Hinweis Je nach der Anzahl der Bilder auf dem Ausdruck ist das Seitenverhältnis der Bilder etwas unterschiedlich.
• Wenn der Drucker nicht einwandfrei funktioniert oder wenn ein Fremdkörper in das Gehäuse gelangt ist, trennen Sie sofort das Netzkabel ab und wenden Sie sich an Ihren Sony-Kundendienst oder Ihren Sony- Händler. • Öffnen Sie während eines Druckvorgangs nicht die obere Abdeckung des Druckers.
Aufstellung • Stellen Sie den Drucker bzw. die Kamera nicht an Orten auf, an denen sie folgenden Bedingungen ausgesetzt sind: — mechanischen Erschütterungen — hoher Luftfeuchtigkeit — übermäßig viel Staub — Regen — direktem oder übermäßig viel Sonnenlicht — extremen Temperaturen —...
Transport • Transportieren Sie den Drucker nicht, solange das mitgelieferte Zubehör noch daran montiert ist. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen. • Heben Sie den Originalkarton und das Verpackungsmaterial für einen eventuellen späteren Transport des Geräts auf. Betrieb Testaufnahme Überprüfen Sie vor dem Betrieb anhand einiger Testaufnahmen, dass alle Funktionen einwandfrei arbeiten.
Seite 10
Sicherheitsmaßnahmen Laden des Akkus • Verwenden Sie nur das angegebene Ladegerät oder ein Gerät mit Ladefunktion. • Laden sie den Akku möglichst bei Umgebungstemperaturen zwischen 10 °C und 30 °C. In diesem Temperaturbereich lässt sich der Akku optimal voll laden. Verwenden des Akkus •...
Lage der Teile Näheres finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Kamera Vorderseite F L A S A S E R E L E O O U V ID E 3 2 C R S -2 V IN D C 8 .4 2 Blitzschuh (60) 1 Auslösetaste (41) Durch Drücken dieser Taste wird das auf dem Display...
Seite 12
Lage der Teile 5 VIDEO OUT-Buchse (RCA-Cinch) An dieser Buchse können Sie über ein (getrennt erhältliches) Videokabel einen Videomonitor anschließen, um das Bild auf dem Monitorschirm zu überprüfen. In einigen Ländern (insbesondere in Ländern mit PAL-Standard) wird der LCD-Schirm bei Anschluss des Videokabels abgeschaltet.
Rückseite P L A Y C A M E R A L C D M O N IT O R O F F M O D S E T 1 Blitzmodustaste (61) Verwenden Sie diesen Modus, wenn Sie nur mit Bei jedem Drücken dieser Taste wird der Blitzmodus einem externen Blitz arbeiten wollen.
Seite 14
Lage der Teile 3 Betriebsanzeige 7 LCD-Schirm (Flüssigkristalldisplay) Wenn der POWER-Schalter auf ON steht, erscheint Wenn der LCD MONITOR-Schalter auf ON und der der Betriebsmodus bzw. der Einstellzustand. PLAY/CAMERA-Schalter auf CAMERA steht, erscheint hier das mit dem Objektiv aufgenommene Bild. Blitzmodus Wenn der PLAY/CAMERA-Schalter auf PLAY steht, Bildauflösung...
Seite 15
0 Moduswahltaste (24, 47, 49, 52) qd Bereitschaftslampe (41) Die Funktion dieser Taste hängt davon ab, ob Sie auf Wenn der PLAY/CAMERA-Schalter auf CAMERA MODE, SET, b oder B drücken. steht, zeigt diese Lampe durch Leuchten und Blinken MODE: Durch Drücken auf diese Seite der Taste folgende Zustände an.
Lage der Teile Station PRINTER DC IN C A M E R A 1 Kameraanschluss (39) 5 SPLIT-Taste (54, 79) Zum Anbringen der Kamera. Zur Wahl des Druckformats: Bild in voller Größe oder verkleinerte Bilder. Die Split-Spezifikationen sind von 2 Metallkontakte Land zu Land verschieden.
Seite 17
8 BATTERY CHARGE-Taste (21) Wenn der POWER-Schalter der Kamera auf OFF steht, wird durch Drücken dieser Taste der große Akku in der Kamera geladen. Zum Beenden des Ladevorgangs nehmen Sie die Kamera von der Station ab oder schalten Sie die Station aus. 9 EXEC-Taste (56, 70) Zum Speichern der im Menü...
Lage der Teile Drucker Rückseite Vorderseite 1 POWER-Schalter (54) 5 USB-Buchse Zum Ein- und Ausschalten des Druckers. Keine Verwendung. 2 Abdeckung für Farbbandkassette (30) 6 PARALLEL DATA-Buchse (38) Vor Einsetzen und Herausnehmen der Zum Anschluss des Interfacekabels der Station. Farbbandkassette nehmen Sie diese Abdeckung ab. 7 AC IN-Buchse (36) 3 Lampen (54) Zum Anschluss des mitgelieferten Netzkabels.
Vorbereiten der Kamera Einsetzen der Knopfzelle und des Akkus Bei der Kamera wird eine Lithiumionen-Knopfzelle CR-2025 und ein Lithiumionenakku NP-F550 mitgeliefert. Legen Sie die Knopfzelle und den Akku wie folgt ein. Drücken Sie auf PUSH, und schieben Sie den Deckel des Akkufachs in Pfeilrichtung, um ihn zu öffnen.
Seite 20
Vorbereiten der Kamera Setzen Sie die Knopfzelle in den Halter ein. C R 2 0 P U S H C R 2 0 Schieben Sie den Halter zurück. Legen Sie den Akku ein. P U S H Schließen Sie den Deckel. P U S H...
Laden des Akkus Wenn die Anzeige im Betriebsdisplay signalisiert, dass der Lithiumionenakku NP-F550 in der Kamera leer ist, laden Sie den Akku wie folgt wieder auf. POWER ON OFF PLAY CAMERA M,OMITOR MODE CAMERA RELERASE UPX-C21 POWER/BUSY BA TTERY MENU CHARGE COLOR MULTI...
Vorbereiten der Kamera Anzeige des Akkuzustandes Das Batteriesymbol im Display oben auf der Kamera zeigt den Akkuzustand in vier Stufen an. Beachten Sie diese Anzeige, um den Akku rechtzeitig aufzuladen. Anzeige Bedeutung Bemerkung Mindestens 1/4 voll. Akku ermöglicht noch einen bedenkenlosen Betrieb, dennoch ist ein Laden ratsam.
Stromversorgung der Kamera Die Kamera arbeitet mit 8,4 V Gleichspannung. Betreiben Sie sie nur mit dem mitgelieferten Lithiumionenakku NP-F550 oder Netzadapter PCS- AC08. Die Speicherung der Einstellungen erfolgt mit der Knopfzelle CR-2025 (mitgeliefert). Akkubetrieb Der Betrieb mit dem Akku ist zweckmäßig, wenn Sie die Kamera unterwegs betreiben.
Vorbereiten der Kamera Einstellen der Uhr, des Anzeigerasters und des Stromsparmodus Datum und Uhrzeit, Anzeigeraster und Stromsparmodus können im SET UP-Menü, das auf dem LCD-Schirm der Kamera angezeigt wird, eingestellt werden. Anzeigen des SET UP-Menüs P L A Y C A M E R A L C D M O N...
Einstellen der Uhrzeit und des Datums Vergewissern Sie sich, dass der Cursor sich bei CLOCK befindet, und drücken Sie dann die SET-Seite der Moduswahltaste. Das CLOCK SET-Menü erscheint. C L O C K S E T D I S P O F F Y / M / D - - - - / - - / - -...
Vorbereiten der Kamera Einstellen des Anzeigerasters Bewegen Sie im SET UP-Menü auf dem LCD-Schirm den Cursor zu FRAME, indem Sie B der Moduswahltaste drücken, und drücken Sie dann SET der Moduswahltaste. Das FRAME ON/OFF-Menü erscheint. FRAME Drücken Sie b oder B der Moduswahltaste, um ON zu wählen, und drücken Sie dann SET der Moduswahltaste.
Einstellen des Stromsparmodus Bei aktiviertem Stromsparmodus schaltet die Kamera in einen dem Ausschaltzustand ähnlichen Zustand, wenn 3 Minuten lang keine Bedienung vorgenommen wird. Bewegen Sie im SET UP-Menü auf dem LCD-Schirm den Cursor zu POWER SAVE, indem Sie B der Moduswahltaste drücken, und drücken Sie dann SET der Moduswahltaste.
Vorbereiten der Kamera Anbringen eines Stativs Die Kamera besitzt an der Unterseite des Griffs eine Gewindebohrung, an der ein Stativ angebracht werden kann. Wenn ein (handelsüblicher) Aufsteckschuh an der Kamera angebracht ist, kann die Kamera bequem angebracht und abgenommen werden. F LA S A S E R E LE...
Druckvorbereitungen Vorbereiten eines Druckpakets Für das Ausdrucken benötigen Sie ein Sony Druckpaket (bestehend aus Druckpapier und Farbbandkassette). Als Sonderzubehör ist ein Paket mit selbstklebendem Papier (10UPC-P40) erhältlich. Hinweise zum Gebrauch der Druckpakete • Die Farbbandkassette ist so konzipiert, dass sie ausreicht, auf jedes im Druckpaket enthaltene Blatt ein Bild zu drucken.
Druckvorbereitungen Einlegen der Farbbandkassette Hinweis Das Farbband nicht berühren. Fingerabdrücke beeinträchtigen die Druckqualität. Spannen Sie das Farbband, indem Sie in die durch den Pfeil angezeigte Richtung drehen. Das Farbband kann Schaden nehmen, wenn es beim Einlegen durchhängt. Öffnen Sie die Farbbandkassettenabdeckung. ACHTUNG Die Bauteile hinter der Farbbandkassettenabdeckung können sehr heiß...
Seite 31
Fassen Sie die Farbbandkassette an deren Griff an und achten Sie auf die richtige Ausrichtung der Farbbandkassette. Richten Sie die Nasen an der Farbbandkassette an den Kerben im Drucker aus und schieben Sie die Farbbandkassette bis zum Anschlag in den Drucker. Schließen Sie die Farbbandkassettenabdeckung.
Druckvorbereitungen Einlegen von Papier Hinweis Die Druckseite (die leere, glänzende Seite) des Papiers nicht berühren. Fingerabdrücke beeinträchtigen die Druckqualität. Fächern Sie die Blätter sorgfältig auf. Ist das Papier gewölbt, biegen Sie es flach. Legen Sie das Papier mit der Druckseite (die glänzende Seite) nach oben ins Papierzufuhr-/Ausgabefach, wobei Sie darauf achten, dass das Papier unter den Nasen am Ende des Fachs zu liegen kommt.
Seite 33
Öffnen Sie die Papierzufuhr-/Ausgabefach-Abeckung. Richten Sie die Nasen am Fach an den Kerben im Drucker aus und schieben Sie das Fach bis zum Anschlag in den Drucker. Vergewissern Sie sich danach, dass die PAPER-Lampe nicht leuchtet. Anschlag Hinweise • Lassen Sie nicht zu, dass sich mehr als 10 bedruckte Blätter auf dem Papierzufuhr-/Ausgabefach ansammeln.
Seite 34
Druckvorbereitungen Entfernen des Druckpapiers Ziehen Sie das Papierzufuhr-/Ausgabefach aus dem Drucker heraus. Drücken Sie die Metallplatte am Boden des Papierzufuhr-/ Ausgabefachs nach oben und ziehen Sie das Druckpapier heraus.
Anbringen der Füße am Drucker Die Füße werden mit Schrauben am Drucker angebracht. Wo die Füße montiert werden, hängt davon ab, ob der Drucker in vertikaler oder in horizontaler Stellung benutzt wird. (Siehe Abbildung.) Bei vertikaler Aufstellung Bei horizontaler Aufstellung...
Anschluss Verbinden Sie die Station mit dem Drucker. Hinweise • Schalten Sie alle betreffenden Geräte aus, bevor Sie Anschlüsse vornehmen. • Fassen Sie den Stecker am Ende des Kabels an, und stecken Sie ihn fest in die Buchse. Netzanschluss Anschluss des Druckers an eine Wandsteckdose Schließen Sie den Drucker über das mitgelieferte Netzkabel an eine Wandsteckdose an.
Seite 37
Schließen Sie das DC-Kabel des Netzadapters an die DC IN-Buchse der Station an. Station PRINTER DC IN DC IN Ferritfilter Wandsteckdose Netzadapter Netzkabel (mitgeliefert) PCS-AC80 (mitgeliefert) Schließen Sie den Netzadapter an die Wandsteckdose an. Die Station wird über Wandsteckdose mit Strom versorgt. Zum Unterbrechen der Stromversorgung Trennen Sie den Netzadapter von der Wandsteckdose ab.
Anschluss Anschluss von Station und Drucker Verbinden Sie die Station und den Drucker über das mitgelieferte Interfacekabel. an PARALLEL DATA Station PRINTER DC IN PRINTER Drucker Wandsteckdose Interfacekabel (mitgeliefert)
Anschluss von Kamera und Station Wenn Sie die mit der Kamera aufgenommenen Bilder ausdrucken wollen, brauchen Sie die Kamera nur auf die Station zu setzen oder über das Kabel anzuschließen. Andocken der Kamera auf der Station Kamera Station Zum Abnehmen der Kamera von der Station Schieben Sie den CAMERA RELEASE-Knopf nach links.
Anschluss Anschluss von Kamera und Station über ein Kabel Die RS-232C-Buchse der Kamera kann über das mitgelieferte Kabel mit der CAMERA-Buchse der Station verbunden werden. An beiden Kabeln müssen Ferritfilter (mitgeliefert) in Steckernähe angebracht werden (siehe Abbildung unten). Hinweis Setzen Sie die Kamera nicht auf die Station, während das Kabel angeschlossen ist.
Bedienung Bildaufnahme P L A Y C A M E R A L C D M O N IT O R O F F M O D S E T Bereitschaftslampe Stellen Sie den POWER-Schalter auf ON. Stellen Sie den PLAY/CAMERA-Schalter auf CAMERA. Die Bereitschaftslampe leuchtet grün.
Bedienung Am Ende des Aufnahmebetriebs Stellen Sie den POWER-Schalter auf OFF, um Strom zu sparen. Autofocus Wenn Sie die Auslösetaste halb drücken, wird der Autofocus aktiviert. Ein kurzer Piepton bestätigt, dass das Bild scharf gestellt worden ist und die Fokussierung gehalten wird. Durch festeres Drücken wird der Verschluss betätigt.
Weißabgleich Wenn Sie den eingebauten Blitz verwenden, stellen Sie den Weißabgleich auf AUTO. Wenn der Blitzmodus E oder E gewählt ist, AUTO/MAN auf MAN gesetzt ist oder ein externer Blitz verwendet wird, muss ein Weißabgleich vorgenommen werden. Bei kleinem Weißabgleichwert wird das Bild bläulich, bei hohem Wert gelblich.
Seite 44
Bedienung Rastermodus Optimaler Abstand in Abhängigkeit von Zoomposition und Ausdruck FRAME 1 Weitwinkel: 1 m Tele: 1,3 m FRAME 27 mm FRAME 2 Weitwinkel: 1,05 m Tele: 1,35 m FRAME 34 mm FRAME 3 Weitwinkel: 1 m Tele: 1,25 m FRAME 28,5 mm FRAME 4...
Verwendung des Suchers Statt auf dem LCD-Schirm können Sie das Bild auch im Sucher kontrollieren. Sie sparen dann Strom. Stellen Sie den LCD MONITOR-Schalter auf OFF, blicken Sie durch den Sucher, und wählen Sie den Bildausschnitt. Hinweis Beachten Sie, dass nur der LCD-Schirm den genauen Bildausschnitt anzeigt.
Bedienung Einstellen des Griffwinkels Der LCD-Block kann um bis zu 90 Grad gedreht werden. Stellen Sie ihn so ein, dass Sie das Bild optimal sehen können.
Wiedergabe eines Bildes Das aufgenommene Bild kann auf dem LCD-Schirm dargestellt werden. P L A Y C A M E R A L C D M O N IT O R O F F M O D S E T Stellen Sie den POWER-Schalter auf ON.
Seite 48
Bedienung Multi-Wiedergabe Auch eine Multi-Wiedergabe ist möglich. Mit der Multi-Funktion können Sie neun in der Kamera gespeicherte Bilder gleichzeitig auf dem LCD-Schirm anzeigen. In der Anzeige können Sie eines der Bilder auswählen, so dass es Bildschirm-füllend angezeigt wird. Stellen Sie den POWER-Schalter auf ON. Stellen Sie den PLAY/CAMERA-Schalter auf PLAY.
Löschen von Bildern Die gespeicherten Bilder können einzeln oder alle gleichzeitig gelöscht werden. Löschen einzelner Bilder P L A Y C A M E R A L C D M O N IT O R O F F M O D S E T 3,4,5,6 Stellen Sie den POWER-Schalter auf ON.
Bedienung Drücken Sie SET an der Moduswahltaste. Die Anzeige ONE/ALL erscheint. Der Cursor befindet sich bei ONE. Hi-1 O N E A L L Drücken Sie SET an der Moduswahltaste. Die Anzeige ERASING erscheint auf dem LCD-Schirm, und das im Schritt 4 gewählte Bild wird gelöscht.
Seite 51
Drücken Sie SET an der Moduswahltaste. ERASE ALL? erscheint auf dem LCD-Schirm. Hi-1 ERASE ALL? Drücken Sie SET an der Moduswahltaste. ERASING erscheint auf dem LCD-Schirm, und die nicht löschgeschützten Bilder werden gelöscht. Wenn alle Bilder gelöscht sind, färbt sich der Schirm blau. Wenn ein Bild löschgeschützt ist, wird es angezeigt und ERASE erscheint auf dem Schirm.
Bedienung Aktivieren des Löschschutzes Um ein versehentliches Löschen eines Bildes zu verhindern, können Sie wie folgt den Löschschutz aktivieren. P L A Y C A M E R A L C D M O N IT O R O F F M O D S E T 3,4,5...
Drücken Sie SET der Moduswahltaste. Das Löschschutzsymbol erscheint oben rechts auf dem LCD-Schirm, und das angezeigte Bild wird gegen Löschen geschützt. Hi-1 PROTECT Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, wenn Sie noch weitere Bilder gegen Löschen schützen wollen. So können Sie den Löschschutz-Einstellbetrieb verlassen Drücken Sie MODE der Moduswahltaste.
Nun ist der Drucker druckbereit. Schließen Sie die Station an die Wandsteckdose an. Die Station wird mit Strom versorgt. Die Meldung „DIGITAL PRINTING SYSTEM UPX-DP10“ erscheint etwa 8 Sekunden lang auf dem LCD-Schirm der Station und erlischt dann wieder.
Seite 55
Stellen Sie den POWER-Schalter der Kamera auf ON. Stellen Sie den PLAY/CAMERA-Schalter auf PLAY. Wählen Sie mit der Moduswahltaste das Bild, das Sie ausdrucken möchten. Einzelheiten zur Bildwahl finden Sie unter „Wiedergabe eines Bildes“. Drücken Sie die PRINT-Taste an der Station. Die POWER/BUSY-Lampe an der Station beginnt rot zu blinken, und die Meldung „TRANSFER IMAGE...“...
Bedienung So können Sie die Anzahl der Ausdrucke einstellen Wählen Sie die Anzahl der auszudruckenden Blätter, bevor Sie im obigen Schritt 8 die PRINT-Taste drücken. Ein Bild kann auf maximal neun Blätter nacheinander ausgedruckt werden. CAMERA RELERASE UPX-C21 POWER/BUSY BA TTERY MENU CHARGE COLOR...
Wahl der Laminationsart Sie können zwischen der Beschichtungsart glänzend, matt und Textur wählen. Drücken Sie die MENU-Taste an der Station. „LAMINATION:“ erscheint auf dem LCD-Schirm der Station. Wählen Sie durch Drücken von oder die Beschichtungsart GLOSSY (glänzend), MATTE (matt) oder TEXTURE. Drücken Sie die EXEC-Taste.
Bedienung Ermitteln der Gesamtanzahl der bisherigen Ausdrucke Im Display der Station kann die Gesamtanzahl der bisherigen Ausdrucke und die Anzahl der Ausdrucke ab einem bestimmten Zeitpunkt angezeigt werden. Eine Funktion, die vor allem für die Verkaufsbuchhaltung häufig nützlich ist. Drücken Sie die MENU-Taste, um „LAMINATION“ zu wählen. Drücken Sie die Taste , um „PRINT INFO: TOTAL“...
Ausschließliche Verwendung Verwendung eines Zusatzblitzes des UPX-DP10-Systems zur Schattenaufhellung Am einfachsten ist es, nur mit dem UPX-DP10 Obwohl der eingebaute Blitz einen relativ großen aufzunehmen. Da der Blitz eine relativ große Bereich gleichmäßig ausleuchtet und stärkere Lichtaustrittsfläche besitzt und das Blitzfenster das Reflexionen oder unnatürliche helle Flecken relativ...
Aufnahmebeispiele Verwendung mehrerer externer Blitze Die optimale Bildqualität erhalten Sie, wenn Sie vier externe Blitze verwenden: einen Frontalblitz, einen Blitz diagonal vorne, einen Blitz hinten zum Aufhellen des Hintergrund-Paneels und einen schwachen Oberlicht-Blitz. Der eingebaute Blitz wird in diesem Fall nicht benötigt. Der Blitz diagonal vorne sollte etwa genauso stark (1) oder halb so stark (0,5) sein wie der Frontalblitz.
Funktionen und Verwendung des eingebauten Blitzes Der eingebaute Blitz besitzt ein großes Lichtaustrittsfenster, dessen Frontglas so gestaltet ist, dass das Licht das Motiv gleichmäßig ausleuchtet. Die folgenden Blitzmodi stehen zur Auswahl. Blitzmodus Aufnahmesituation × × × Außenaufnahmen Innenaufnahmen, einfache Aufnahmemethode ×...
Seite 62
Aufnahmebeispiele 1 Tipp erheblich von der des eingebauten Blitzes (7000K) abweichen kann. Dieser Modus dient hauptsächlich für Innenaufnahmen Wird eine Person beispielsweise durch ein Oberlicht wie beispielsweise Porträts und Passfotos. Vor dem von 5000K beleuchtet, werden die Schultern der Auslösen gibt der eingebaute Blitz ein schwaches Person gelblich aufgenommen, da der eingebaute Blitz Licht ab, damit die Kamera die Lichtverhältnisse der den Schulterbereich schwächer ausleuchtet als das...
1 Tipp Außerdem können Sie mit WHITE BALANCE einen Da das Motiv bei Verwendung eines externen Blitzes der folgenden Weißabgleich-Festwerte wählen: außer vom externen auch vom internen Blitz 4000K, 4400K, 4800K, 5200K, 5600K, 6000K, 6500K beleuchtet wird, muss Folgendes beachtet werden: und 7000K.
Aufnahmebeispiele 1 Tipp ein weiter als 1,8 m entferntes Motiv reicht die Stärke Der Weißabgleich kann bequem auf Tastendruck des eingebauten Blitzes nicht aus. Der eingebaute Blitz eingestellt werden: Richten Sie die Kamera so auf ein besitzt eine Farbtemperatur von 7300K. Farben können weißes Motiv, dass es bildschirmfüllend auf dem vom menschlichen Auge unterschieden werden, wenn LCD-Schirm erscheint.
Was versteht man unter Von der Automatik Farbtemperatur? ausgewertetes Feld Die Farbtemperatur liefert eine Aussage darüber, ob In allen Blitzmodi ohne den Buchstaben „E“ wertet die das Licht eher rötlich oder eher bläulich ist. Nur wenn Kamera einen bestimmten Bildausschnitt für die die Kamera richtig an die Farbtemperatur angepasst ist, automatische Einstellung von Belichtung und werden weiße Motivteile ohne Farbstich...
Weitere Funktionen der Kamera Empfohlene Modi Die verschiedenen H/S-Modi Die folgende Tabelle zeigt die empfohlenen H/S-Modi abhängig von der Anzahl der Bildfelder an. Mit der H/S-Taste dieser Kamera können Sie zwischen zwei verschiedenen Auflösungen und zwei Empfohlene H/S-Modi abhängig von der Anzahl der Bildfelder (je mehr Bildfelder umso kleiner die Bilder) Kompressionsraten wählen.
Verwendung des Zooms Die Kamera ist mit einem 1,3-fach-Zoom ausgestattet. Beachten Sie bitte die folgenden Angaben zum Zoom. Hinweise zum Zoomen In allen Blitzmodi ohne den Buchstaben „E“ ermöglicht die Kamera eine automatische Belichtungseinstellung. Wenn Sie dichter an das Motiv herangehen oder weiter weg gehen, brauchen Sie die Belichtung nicht manuell zu ändern.
Weitere Funktionen der Kamera Einblenden von Markierungslinien Beim Aufnehmen können Markierungslinien in den LCD-Schirm eingeblendet werden. Hierbei handelt es sich um Hilfslinien zum Positionieren und zum Bestimmen der Motivgröße. Neben einer Vertikallinie (Mittellinie) werden zwei horizontale Linien (Kopf und Kinn) angezeigt. H/S-Modus FRAME-1 FRAME-2...
Druckfunktionen Durch Drücken der PRINT-Taste wird der folgende Bildverarbeitung Prozess eingeleitet. Wenn die Bilddaten von der Kamera zur Station übertragen worden sind, nimmt die Station eine JPEG- Herunterladen von Bildern Dekomprimierung vor und führt die für den gewählten SPLIT-Modus erforderlichen Layout-Vorgänge aus. Die von der Kamera angezeigten Bilder werden mit Im Display erscheint dann die Meldung einer Transferrate von 230 kbps in die Station...
Einstellen der Bildqualität Bildqualitätseinstellung Wenn Sie das Farbmuster nicht ausdrucken wollen Wählen Sie im Schritt 9 auf dem LCD-Schirm die Farbbalance und Farbton der von der Kamera Option CANCEL. Die Farbmusterfunktion wird heruntergeladenen Bilder können geändert werden. abgeschaltet. Drei B/W-Einstellungen und drei COLOR- Einstellungen können gespeichert werden.
SAVE SETTING: Zum Abspeichern der Werte. CYN-RED-Einstellung (R-Parameter) COLOR GUIDE: Dieser Parameter ist verfügbar, wenn mit der B/W COL-Taste die Option COL Zum Einstellen des Cyan- und Rotanteils. Im aktiviert wurde. Der Parameter dient zum Ausgangszustand ist dieser Parameter auf 0 gesetzt. Im Ausdrucken eines Farbmusters für die RGB- B/W-Modus ist dieser Parameter mit Ausnahme Einstellung (Farbton) oder DLBm-Einstellung...
Einstellen der Bildqualität MAG-GRN-Einstellung (G-Parameter) DARK-Einstellung (D-Parameter) Zum Einstellen des Magenta- und Grünanteils. Im Dieser Parameter dient zum Einstellen der dunklen Ausgangszustand ist dieser Parameter auf 0 gesetzt. Im Bildteile. Im Ausgangszustand ist er auf 0 gesetzt. B/W-Modus ist dieser Parameter mit Ausnahme Durch Drücken der Taste kann der Parameter in + einiger Sondermodelle nicht verfügbar.
SHARPNESS-Einstellung Dieser Parameter dient zum Einstellen der Konturschärfe. Im Ausgangszustand ist er auf LOW gesetzt. Die Optionen NONE, LOW, MIDDLE und HIGH stehen zur Auswahl. Bei einem Splitausdruck wird die Einstellung LOW empfohlen. GAMMA-Einstellung (Gm-Parameter) Dieser Parameter dient zum Einstellen des Gammawertes.
Drücken der EXEC-Taste ausdrucken. CANCEL. In diesem Moment ist die Farbmuster- Folgende Illustration zeigt einige Farbmusterbeispiele. Funktion noch nicht freigegeben. COLOR GUIDE: 1 COLOR GUIDE: 2 UPX-DP10 Adjustment of (RED, GRN, BLU) DARK LIGHT GAMMA = 0 B + 3 : = (0, 0, +3)
Seite 75
Momentane Einstellungen der Bild im Falle, dass der GREEN- Parameter DARK, LIGHT und Parameter um -3 gegenüber dem GAMMA als Referenz. momentanen Wert geändert wird. UPX-DP10 Adjustment of Das Bild wird dunkler und der (RED, GRN, BLU) Magentaanteil ausgeprägter. DARK...
Seite 76
L + 3 : = (0, +3, 0) Gm + 3 : = (0, 0, +3) Bild im Falle, dass der LIGHT- LIGHT- und GAMMA- Parameter um +3 gegenüber dem Parameterwerten. momentanen Wert geändert wird. UPX-DP10 Adjustment of Das Bild wirkt überbelichtet. (DARK, LIGHT, GAMMA) RED (CYN) Bild im Falle, dass der LIGHT- GRN (MAG) Parameter um -3 gegenüber dem...
1 Tipp Wissenswertes zur Farbeinstellung Wird der R-Parameter beispielsweise um -3 geändert, reduziert sich der Rotanteil. Das Bild wird dann Die COLOR GUIDE-Funktion liefert Ihnen einen cyanfarben. (Cyan ist die Komplementärfarbe von groben Anhaltspunkt für die Farbeinstellung. Die Rot.) Außerdem wird das Bild dunkler, da sich die Einstellung gelingt besser, wenn Sie sich mit den Gesamtlichtstärke verringert hat.
Einstellen der Bildqualität Lock-Funktion Mit der Lock-Funktion können Sie verhindern, dass die im Menü vorgenommenen Bildparameter- Einstellungen versehentlich verändert werden. Zum Aktivieren der Lock-Funktion halten Sie die EXEC-Taste mindestens 3 Sekunden lang gedrückt. Im Display erscheint dann LOCK. Wenn Sie die Lock- Funktion wieder abschalten wollen, halten Sie erneut die EXEC-Taste mindestens 3 Sekunden gedrückt.
Split-Funktion Wahl der Split-Art Drücken Sie die -Taste, um den Typ für SPLIT1 zu wählen. Sechs verschiedene Möglichkeiten stehen zur Drücken Sie die -Taste, um SPLIT2 zu wählen. Auswahl: An der Station können Sie zwischen einem Bild voller Größe und Bildern reduzierter Größe Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, um die wählen.
Split-Funktion Druckgröße der einzelnen SPLIT-Modi In der folgenden Tabelle sind die Druckgrößen der einzelnen SPLIT-Modi zusammengestellt. Split- Anzeige Wählbarer Bildgröße FRAME-1 FRAME-2 FRAME-3 FRAME-4 × Nummer an der Station Position Groß/Klein Vertikal (a) des Gesichtes Horizontal (b) (mm) (mm) (mm) (mm) 126 ×...
4 (US PASSPORT)/<2U> <2+> Beispiele zu den Druckgrößen Bild der Kamera Bildbereich nach 1 (SINGLE PORTRAIT)/<1+> (SXGA) Vergrößerung Bild der Kamera Bildbereich nach (SXGA) Vergrößerung Ausdruckbeispiel 70 mm Ausdruckbeispiel 84 mm...
Split-Funktion Empfohlene SHARPNESS-Einstellungen Empfohlene Parameterwerte für für die einzelnen H/S-Modi die einzelnen SPLIT-Modi Anzahl der Hi-1-Modus Hi-2-Modus S-Modus Bildfelder Die Bildqualität-beeinflussenden Parameter 1 (keine LOW oder LOW oder MIDDLE Unterteilung) MIDDLE MIDDLE Auflösung, Konturschärfe, Farbe und Kontrast können eingestellt werden. MIDDLE Welche Parameterwerte für die einzelnen SPLIT-Modi besonders empfehlenswert sind, können Sie den...
Kamera Verschlusszeit Sekunden , E, Sekunden Allgemeines Sekunden Stromversorgung Über Sony Lithiumionenakku A , , E, Empfindlichkeit NP-F550 oder Netzadapter (8,4 V Entsprechend ISO 100 E: Entsprechend ISO 130 Betriebstemperatur 5 °C bis +35 °C LCD-Monitor 1,8 Zoll, Cold Polisilicone TFT, Lagertemperatur –20 °C bis +60 °C...
Anhang Drucker Netzadapter Stromversorgung 220 - 240 V Wechselstrom, Stromversorgung 100 - 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz 50/60 Hz Leistungsaufnahme Max. 0,5 A Leistungsaufnahme 23 W Umgebungstemperatur bei Betrieb Ausgangsspannung und -strom 5 ˚C bis 35 ˚C DC OUT: Umgebungstemperatur für Lagerung/Transport 8,4 V, 1,5 A bei Betrieb –20 ˚C bis 60 ˚C Betriebstemperatur 5 °C bis 35 °C...
LCD-Schirm der Kamera Störungsüberprüfungen Symptom Mögliche Ursache/Abhilfe Gehen Sie bei einer Störung des UPX-DP10 die • Der PLAY/CAMERA-Schalter Das Aufnahmebild wird folgende Liste durch. Wenn das Problem danach nicht steht auf PLAY. nicht auf dem LCD- behoben ist, wenden Sie sich an Ihren Sony Händler t Den Schalter auf CAMERA Schirm angezeigt.
Seite 86
Anhang Bildqualität Drucker Symptom Mögliche Ursache/Abhilfe Symptom Mögliche Ursache/Abhilfe Das Bild ist unscharf. • Das Motiv befindet sich Drucker lässt sich nicht • Prüfen Sie, ob das Netzkabel außerhalb des Schärfenbereichs. des Druckers richtig einschalten. t Den Abstand zwischen Motiv angeschlossen ist.
Schließen Sie die Abdeckung. • Die untere Abdeckung ist geöffnet. t Schließen Sie die Abdeckung. Alle — • Ein Problem ist aufgetreten, das eine Reparatur durch einen Lampen Fachmann erfordert. t Wenden Sie sich an Ihren Sony Händler oder den nächstgelegenen Sony Kundendienst.
Seite 88
Netzadapter betreiben (Seite 37). weiterverwendet werden. Den Durch Drücken der EXEC-Taste Drucker umgehend ausschalten kann die Meldung gelöscht und ein Sony Service-Center oder werden, und der LCD-Schirm einen Sony Händler kontaktieren. befindet sich wieder im END OF RIBBON • Das Farbband ist am Ende Normalzustand.
Entfernen Sie das gestaute Papier. Wenn sich das Papier nur schwer entfernen lässt, drehen Sie das Rad in Richtung des Pfeils. Hinweis Wenn sich die Farbbandkassette nicht herausziehen lässt, wenden Sie sich an Ihren Sony Händler oder den nächstgelegenen Sony Kundendienst. (Bitte wenden)
Seite 90
Anhang Hinweise • Wenn Sie das gestaute Papier nicht entfernen können, wenden Sie sich an Ihren Sony Händler oder den nächstgelegenen Sony Kundendienst. • Versuchen Sie nicht, das entfernte gestaute Papier abermals zu bedrucken. ACHTUNG Berühren Sie niemals die inneren Bauteile des Druckers.