Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux GA45SLV221 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GA45SLV221:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GA45SLV221
.................................................. ...............................................
DE GESCHIRRSPÜLER
FR LAVE-VAISSELLE
IT LAVASTOVIGLIE
EN DISHWASHER
BENUTZERINFORMATION
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
USER MANUAL
2
22
43
63

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux GA45SLV221

  • Seite 1 ....................GA45SLV221 DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO EN DISHWASHER USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    UMWELTTIPPS ............. . 21 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorg- • Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter fältig vor der Montage und dem ersten Ge- und an angrenzenden sicheren Kon- brauch des Geräts durch. Der Hersteller ist struktionen montiert ist. nicht dafür verantwortlich, wenn eine fehler- hafte Montage oder Verwendung Verlet- Wasseranschluss zungen und Schäden verursacht.
  • Seite 4: Innenbeleuchtung

    • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdo- könnte sich noch Reinigungsmittel auf sen oder Verlängerungskabel. dem Geschirr befinden. • Achten Sie darauf, Netzstecker und WARNUNG! Netzkabel nicht zu beschädigen. Wen- Stromschlag-, Brand- und Verbren- den Sie sich zum Austausch des be- nungsgefahr.
  • Seite 5: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Besteckkorb Unterer Sprüharm Unterkorb Filter Oberkorb Typenschild Salzbehälter Die Innenbeleuchtung des Ge- schirrspülers wird automatisch Wasserhärtestufen-Wähler beim Öffnen der Tür eingeschaltet Klarspülmittel-Dosierer und beim Schließen der Tür ausge- Reinigungsmittelbehälter schaltet. TIME BEAM Time Beam ist ein Lichtstrahl, der folgende Informationen auf den Küchenboden proji- ziert: •...
  • Seite 6: Bedienfeld

    BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Touchpad „Energiesparen“ Display Touchpad „Multitab“ Touchpad „Zeitvorwahl“ Touchpad Reset Touchpad „Programm“ Kontrolllampen Touchpad ProBoost Kontrolllam- Beschreibung Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Pro- grammbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Programmende“.
  • Seite 7: Programme

    DEUTSCH PROGRAMME Programm Verschmut- Programm- Optionen zungsgrad Abschnitte Beladung Alle Vorspülen Energiesparen Geschirr, Be- Hauptspülgang 45 °C steck, Töpfe und oder 70 °C Pfannen Klarspülen Trocknen Stark ver- Vorspülen Energiesparen schmutzt Hauptspülgang 70 °C ProBoost Geschirr, Be- Klarspülen steck, Töpfe und Trocknen Pfannen Normal ver-...
  • Seite 8 4) Mit diesem Programm können Sie vor Kurzem benutztes Geschirr spülen. Sie erhalten ein gutes Spülergebnis in einer kurzen Zeit. 5) Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute. Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck.
  • Seite 9: Optionen

    DEUTSCH OPTIONEN Die Funktion bleibt eingeschaltet, PROBOOST bis Sie diese ausschalten. Drücken Schalten Sie die Funktion vor dem Sie das Multitab-Touchpad; die Beginn eines Programms ein oder Multitab-Kontrolllampe erlischt. aus. Sie können diese Funktion nicht ein- oder ausschalten, wenn Wenn Sie nicht länger Kombi- ein Programm läuft.
  • Seite 10: Einstellen Der Time Beam- Farbe

    10 www.electrolux.com • Die Kontrolllampen der Touchpads (3), (4) und (6) erlöschen. • Die Kontrolllampe des Touchpads (5) blinkt weiterhin. • Das Display zeigt die Einstellung für die akustischen Signale an. 5. Berühren Sie das Touchpad (5), um die Einstellung zu ändern.
  • Seite 11: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Was- EINSTELLEN DES serenthärters der Wasserhärte in Ihrem WASSERENTHÄRTERS Gebiet entspricht. Stellen Sie ihn bei Bedarf entsprechend ein. Wenden Sie Hartes Wasser enthält viele Mineralien, die sich an Ihr örtliches Wasserversor- das Gerät beschädigen können und zu gungsunternehmen, um die Wasserhär- schlechten Spülergebnissen führen.
  • Seite 12: Manuelle Einstellung

    12 www.electrolux.com 2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten. Manuelle Einstellung Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wähler auf Stufe 1 oder 2. Elektronische Einstellung • Die Kontrolllampe des Touchpads (3) blinkt weiterhin. 1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das • Es ertönen akustische Signale. Bei- Gerät einzuschalten.
  • Seite 13 DEUTSCH FÜLLEN DES KLARSPÜLMITTEL-DOSIERERS VORSICHT! Verwenden Sie nur Klarspülmittel für Geschirrspüler. Andere Produk- te können das Gerät beschädigen. Das Klarspülmittel während der letzten Spülphase lässt das Ge- schirr ohne Streifen und Flecken trocknen. Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer (A) nicht über die Marke „max“...
  • Seite 14: Täglicher Gebrauch

    14 www.electrolux.com TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Drehen Sie den Wasserhahn auf. • Spülen Sie in diesem Gerät keine Ge- genstände, die Wasser aufnehmen kön- 2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das nen (Schwämme, Geschirrtücher usw.). Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus •...
  • Seite 15: Einstellen Und Starten Eines Programms

    DEUTSCH Verwenden Sie nicht mehr als die Starten eines Programms mit angegebene Reinigungsmittelmen- Zeitvorwahl ge. Siehe hierzu die Angaben auf der Reinigungsmittelverpackung. 1. Wählen Sie das Programm. 2. Berühren Sie das Touchpad wiederholt, Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei bis im Display die Verzögerungszeit an- kurzen Programmen nicht vollstän- zeigt wird, die Sie einstellen möchten (1 dig auf, sodass Reinigungsmittel-...
  • Seite 16 16 www.electrolux.com und die Kontrolllampe „Programmende“ leuchtet auf. 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät auszuschalten. 2. Schließen Sie den Wasserhahn. Wenn Sie die Taste „Ein/Aus“ nicht drücken, wird das Gerät mithilfe der Auto Off-Funktion nach eini- gen Minuten automatisch ausge- schaltet.
  • Seite 17: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Verschmutzte Filter und verstopfte Schalten Sie vor Reinigungsarbei- Sprüharme beeinträchtigen das ten immer das Gerät aus und zie- Spülergebnis. hen Sie den Netzstecker aus der Prüfen Sie die Filter regelmäßig und Steckdose. reinigen Sie diese, falls nötig. REINIGEN DER FILTER Drehen Sie den Filter (A) nach links und nehmen Sie ihn he-...
  • Seite 18: Fehlersuche

    18 www.electrolux.com FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt während • - Das Gerät pumpt das Wasser des Betriebs stehen. nicht ab. Versuchen Sie zunächst selbst eine Lösung • - Die Aquasafe-Einrichtung ist aus- für das Problem zu finden (siehe Tabelle).
  • Seite 19 DEUTSCH DIE SPÜL- UND TROCKNUNGSERGEBNISSE SIND NICHT ZUFRIEDENSTELLEND. Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Das Geschirr ist Die Filter sind verstopft. Reinigen Sie die Filter. nicht sauber. Die Filter sind nicht richtig Stellen Sie sicher, dass die zusammengebaut und ein- Filter ordnungsgemäß zusam- gesetzt worden.
  • Seite 20 20 www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Weiße Streifen und Die zugegebene Klarspülmit- Verringern Sie die Menge des Flecken oder blau telmenge ist zu hoch. Klarspülmittels. schimmernder Belag auf Gläsern und Ge- schirr. Die Reinigungsmittelmenge Bevor Sie ein neues Pro- war zu hoch.
  • Seite 21: Technische Daten

    DEUTSCH 8. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer mit Klarspülmittel. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite / Höhe / Tiefe (mm) 446 / 818 - 898 / 550 Elektrischer Anschluss Siehe Typenschild. Spannung 220-240 V Frequenz 50 Hz Wasserdruck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) max.
  • Seite 22: Service Après-Vente

    EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......42 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Seite 23: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, li- Raccordement à l'arrivée sez soigneusement les instructions four- d'eau nies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures • Veillez à ne pas endommager les tuyaux liés à...
  • Seite 24: Éclairage Intérieur

    24 www.electrolux.com AVERTISSEMENT • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d’alimentation. Con- Risque d'électrocution, d'incendie tactez le service après-vente ou un élec- ou de brûlures. tricien pour remplacer le câble d'alimen- • Ne placez pas de produits inflammables tation s'il est endommagé.
  • Seite 25: Description De L'appareil

    FRANÇAIS DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Panier à couverts Bras d'aspersion inférieur Panier inférieur Filtres Panier supérieur Plaque signalétique Réservoir de sel régénérant Cet appareil est doté d'un éclaira- ge intérieur qui s'allume lors de Sélecteur de dureté de l'eau l'ouverture de la porte et s'éteint Distributeur de liquide de rinçage lors de la fermeture de celle-ci.
  • Seite 26: Bandeau De Commande

    26 www.electrolux.com BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche Économie Affichage Touche « Tout en 1 » Touche de départ différé Touche Reset Touche de programme Voyants Touche ProBoost Voyants Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est éteint pendant le déroulement du programme.
  • Seite 27: Programmes

    FRANÇAIS PROGRAMMES Programme Degré de salis- Phases du Options sure programme Type de charge Tous Prélavage Économie Vaisselle, cou- Lavage à 45 °C ou verts, plats et 70 °C casseroles Rinçage Séchage Très sale Prélavage Économie Vaisselle, cou- Lavage à 70 °C ProBoost verts, plats et Rinçage...
  • Seite 28 28 www.electrolux.com 5) Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests. Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. Reportez-vous à la brochure fournie pour en savoir plus sur ces tests.
  • Seite 29: Options

    FRANÇAIS OPTIONS 3. Appuyez sur la touche tactile « Tout en PROBOOST 1 » ; le voyant correspondant s'allume. Activez ou désactivez cette fonc- Cette fonction reste activée jusqu'à tion avant de démarrer un pro- ce que vous la désactiviez. Ap- gramme.
  • Seite 30 30 www.electrolux.com voyants des touches (3), (4), (5) et (6) clignotent. 4. Appuyez sur la touche (5), • Les voyants des touches (3), (4) et (6) s'éteignent. • Le voyant de la touche (5) continue à clignoter. • L'écran indique le réglage des si- gnaux sonores.
  • Seite 31: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le niveau réglé pour RÉGLAGE DE L'ADOUCISSEUR l'adoucisseur d'eau est compatible D'EAU avec la dureté de l'eau de votre région. Dans le cas contraire, réglez l'adoucis- L'eau dure contient une grande quantité de seur d'eau.
  • Seite 32: Réglage Manuel

    32 www.electrolux.com Réglage manuel Tournez le sélecteur de dureté de l'eau sur la position 1 ou 2. Réglage électronique • Le voyant de la touche (3) continue à clignoter. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt • Les signaux sonores retentissent.
  • Seite 33 FRANÇAIS REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE SEL RÉGÉNÉRANT ATTENTION Utilisez uniquement du sel régéné- rant pour lave-vaisselle. D'autres produits peuvent endommager l'appareil. De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez. Risque de cor- rosion.
  • Seite 34: Remplissage Du Distributeur De Liquide De Rinçage

    34 www.electrolux.com REMPLISSAGE DU DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGE ATTENTION Utilisez uniquement du liquide de rinçage pour lave-vaisselle. D'au- tres produits peuvent endommager l'appareil. Lors de la dernière phase de rinça- ge, le liquide de rinçage permet de sécher la vaisselle sans laisser de traînées ni de taches.
  • Seite 35: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. • Ne mettez pas dans le lave-vaisselle des articles en bois, en corne, en aluminium, 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt en étain et en cuivre. pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programma- •...
  • Seite 36: Réglage Et Départ D'un Programme

    36 www.electrolux.com Les pastilles de détergent ne se vous souhaitez régler (de 1 à 24 heu- dissolvent pas complètement avec res). des programmes courts et des ré- • Le délai clignote sur l'affichage. sidus de détergent peuvent appa- • Le voyant correspondant au départ raître sur la vaisselle.
  • Seite 37 FRANÇAIS Si vous n'appuyez pas sur la tou- che Marche/Arrêt, la fonction Auto Off met à l'arrêt automatiquement l'appareil au bout de quelques mi- nutes. Cela permet de diminuer la consommation d'énergie. • Attendez que la vaisselle refroidisse avant de la retirer du lave-vaisselle. La vaisselle encore chaude est sensible aux chocs.
  • Seite 38: Entretien Et Nettoyage

    38 www.electrolux.com ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT Les filtres sales et les bras d'asper- Avant toute opération d'entretien, sion obstrués diminuent les résul- éteignez l'appareil et débranchez la tats de lavage. prise secteur. Contrôlez-les régulièrement et net- toyez-les si nécessaire. NETTOYAGE DES FILTRES Tournez le filtre (A) vers la gau- che et sortez-le.
  • Seite 39: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en • - L'appareil ne se vidange pas. cours de programme. • - Le système de sécurité anti-dé- Dans un premier temps, essayez de trou- bordement s'est déclenché. ver une solution au problème (reportez- vous au tableau).
  • Seite 40: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    40 www.electrolux.com LES RÉSULTATS DE LAVAGE ET DE SÉCHAGE NE SONT PAS SATISFAISANTS Problème Cause possible Solution possible La vaisselle n'est pas Les filtres sont obstrués. Nettoyez les filtres. propre. Les filtres sont mal montés Assurez-vous que les filtres et installés.
  • Seite 41 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution possible La quantité de produit de la- Vérifiez que vous ajoutez la vage était excessive. bonne quantité de produit de lavage dans le distributeur avant de démarrer un pro- gramme. Traces de gouttes La quantité de liquide de rin- Augmentez la quantité...
  • Seite 42: Caracteristiques Techniques

    42 www.electrolux.com CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Profon- 446 / 818 - 898 / 550 deur (mm) Branchement électrique Reportez-vous à la plaque signalétique. Tension 220-240 V Fréquence 50 Hz Pression de l'arrivée Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
  • Seite 43 CONSIDERAZIONI AMBIENTALI ..........62 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi.
  • Seite 44: Informazioni Per La Sicurezza

    44 www.electrolux.com INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite Collegamento dell’acqua prima di installare e utilizzare l'apparecchia- • Accertarsi di non danneggiare i tubi di tura. Il produttore non è responsabile se carico e scarico dell'acqua. un'installazione ed un uso non corretto del- l'apparecchiatura provocano lesioni e dan- •...
  • Seite 45: Uso Dell'apparecchiatura

    ITALIANO qualificato per sostituire un cavo dan- • L'apparecchiatura può rilasciare vapore neggiato. caldo se si apre la porta durante lo svol- gimento del programma. • Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione ri- LUCE INTERNA manga accessibile dopo l'installazione.
  • Seite 46: Descrizione Del Prodotto

    46 www.electrolux.com DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello superiore Cestello per le posate Mulinello inferiore Cestello inferiore Filtri Cestello superiore Targhetta dei dati Contenitore del sale Questa lavastoviglie dispone di una luce interna che si accende e si Selettore della durezza dell'acqua...
  • Seite 47: Pannello Dei Comandi

    ITALIANO PANNELLO DEI COMANDI Tasto on/off Touchpad Risparmio energetico Display Touchpad Multitab Touchpad partenza ritardata Touchpad Reset Touchpad programma Spie Touchpad ProBoost Spie Descrizione Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del program- Spia del brillantante. La spia è spenta durante l'esecuzione del pro- gramma.
  • Seite 48: Programmi

    48 www.electrolux.com PROGRAMMI Programma Grado di sporco Programma Opzioni Tipo di carico fasi Tutto Prelavaggio Risparmio energetico Stoviglie miste, Lavaggio 45°C o posate e pentole 70°C Risciacqui Asciugatura Sporco intenso Prelavaggio Risparmio energetico Stoviglie miste, Lavaggio 70°C ProBoost posate e pentole...
  • Seite 49 ITALIANO 6) Utilizzare questo programma per un risciacquo veloce delle stoviglie. Ciò evita la formazione di cattivi odori all'interno dell'apparecchiatura. Non utilizzare il detersivo con questo programma. Valori di consumo Durata (min.) Energia elettrica Acqua (l) Programma (kWh) 80 - 140 0.6 - 1.2 7 - 13 140 - 150...
  • Seite 50: Opzioni

    50 www.electrolux.com OPZIONI La funzione rimane attiva fino a PROBOOST quando viene disattivata. Premere il Attivare o disattivare la funzione pri- pulsante Multitab; la spia Multitab si ma di avviare un programma. Non spegne. è possibile attivare o disattivare questa funzione mentre è in corso Se si smette di utilizzare le pastiglie un programma.
  • Seite 51 ITALIANO • La spia del pulsante (5) continua a lampeggiare. • Il display visualizza l'impostazione dei segnali acustici. 5. Premere il touchpad (5) per cambiare l'impostazione. 6. Disattivare l'apparecchiatura per con- fermare. IMPOSTAZIONE DEL COLORE TIME BEAM Sono disponibili nove diversi colori per que- sto fascio di luce.
  • Seite 52: Preparazione Al Primo Utilizzo

    52 www.electrolux.com PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO 1. Accertarsi che il livello del decalcificato- REGOLARE IL re dell'acqua preimpostato dalla fabbri- DECALCIFICATORE ca sia conforme alla durezza dell'acqua DELL’ACQUA locale. In caso contrario, regolare il de- calcificatore dell'acqua. Contattare l'en- L'acqua dura contiene un'elevata quantità...
  • Seite 53: Impostazione Manuale

    ITALIANO Impostazione manuale Ruotare il selettore della durezza dell'acqua nella posizione 1 o 2. Impostazione elettronica • La spia del pulsante (3) continua a lampeggiare. 1. Premere il tasto On/Off per attivare l’ap- • Viene emesso un segnale acustico. parecchiatura. Esempio: cinque segnali acustici in- 2.
  • Seite 54 54 www.electrolux.com RIEMPIRE IL CONTENITORE DEL BRILLANTANTE ATTENZIONE Utilizzare solo prodotti brillantanti specifici per lavastoviglie. Altri pro- dotti potrebbero danneggiare l'ap- parecchiatura. Durante l’ultima fase di risciacquo, il brillantante aiuta ad asciugare le stoviglie senza lasciare striature e macchie. Premere il tasto di sgancio (D) per apri- re il coperchio (C).
  • Seite 55: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO UTILIZZO QUOTIDIANO 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. • Non inserire nell'apparecchiatura oggetti che possano assorbire acqua (spugne, 2. Premere il tasto on/off per accendere panni). l’apparecchiatura. Verificare che l'appa- recchiatura sia in modalità impostazio- • Eliminare i residui di cibo dalle stoviglie. ne.
  • Seite 56 56 www.electrolux.com Il detersivo in pastiglie non si scio- • Il conto alla rovescia lampeggia sul glie durante i programmi brevi e i display. residui di detersivo possono rima- • La spia della partenza ritardata è ac- nere sulle stoviglie.
  • Seite 57 ITALIANO Se non si preme il tasto on/off, il di- spositivo Auto Off spegne auto- maticamente l'apparecchiatura do- po alcuni minuti. Ciò contribuisce a ridurre il consumo di energia. • Lasciare raffreddare i piatti prima di estrarli dalla lavastoviglie. Le stoviglie cal- de possono essere più...
  • Seite 58: Pulizia E Cura

    58 www.electrolux.com PULIZIA E CURA AVVERTENZA! Filtri sporchi e mulinelli ostruiti ridu- Prima di eseguire qualunque inter- cono i risultati di lavaggio. vento di manutenzione, spegnere Eseguire controlli periodici e pulirli, l'apparecchiatura ed estrarre la spi- se necessario. na dalla presa.
  • Seite 59: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO RISOLUZIONE DEI PROBLEMI L'apparecchiatura non si avvia o si blocca • - L'apparecchiatura non scarica durante il funzionamento. l'acqua. Cercare dapprima di risolvere il problema • - Il dispositivo antiallagamento è at- (fare riferimento alla tabella). Se non è pos- tivo.
  • Seite 60 60 www.electrolux.com I RISULTATI DI LAVAGGIO E DI ASCIUGATURA NON SONO SODDISFACENTI. Problema Possibile causa Possibile soluzione Le stoviglie non sono I filtri sono ostruiti. Pulire i filtri. pulite. I filtri non sono montati e in- Controllare che i filtri siano stallati correttamente.
  • Seite 61: Dati Tecnici

    ITALIANO Problema Possibile causa Possibile soluzione È stata utilizzata una dose Assicurarsi di aver aggiunto la eccessiva di detersivo. corretta quantità di detersivo nel contenitore prima di avvia- re un programma. Tracce di gocce La quantità di brillantante Aumentare il dosaggio del d'acqua che si sono erogata era insufficiente.
  • Seite 62: Considerazioni Ambientali

    62 www.electrolux.com Collegamento elettrico Fare riferimento alla targhetta dati. Tensione 220-240 V Frequenza 50 Hz Pressione dell’acqua di Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) alimentazione Collegamento dell'acqua max. 60 °C Acqua fredda o calda Capacità...
  • Seite 63 ENVIRONMENT CONCERNS ........... . 81 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Seite 64: Safety Information

    64 www.electrolux.com SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appli- • ance, carefully read the supplied instruc- tions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the in- structions with the appliance for future ref- erence.
  • Seite 65: Internal Light

    ENGLISH – Staff kitchen areas in shops, offices DISPOSAL and other working environments WARNING! – Farm houses Risk of injury or suffocation. – By clients in hotels, motels and other residential type environments • Disconnect the appliance from the mains –...
  • Seite 66: Product Description

    66 www.electrolux.com PRODUCT DESCRIPTION Upper spray arm Cutlery basket Lower spray arm Lower basket Filters Upper basket Rating plate Salt container This appliance has an internal light that comes on when you open the Water hardness dial door and goes off when the door is Rinse aid dispenser closed.
  • Seite 67: Control Panel

    ENGLISH CONTROL PANEL On/off button Energy Saver touchpad Display Multitab touchpad Delay touchpad Reset touchpad Programme touchpad Indicators ProBoost touchpad Indicators Description Salt indicator. This indicator is off while the programme operates. Rinse aid indicator. This indicator is off while the programme oper- ates.
  • Seite 68: Programmes

    68 www.electrolux.com PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme Options Type of load phases Prewash Energy Saver Crockery, cutlery, Wash 45 °C or 70 °C pots and pans Rinses Heavy soil Prewash Energy Saver Crockery, cutlery, Wash 70 °C ProBoost pots and pans...
  • Seite 69 ENGLISH Consumption values Duration (min) Energy (kWh) Water (l) Programme 80 - 140 0.6 - 1.2 7 - 13 140 - 150 1.1 - 1.2 10 - 11 190 - 210 0.8 - 0.9 8 - 9 170 - 190 0.7 - 0.8 8 - 9 40 - 50...
  • Seite 70: Options

    70 www.electrolux.com OPTIONS If you stop to use the combi detergent PROBOOST tablets, before you start to use Activate or deactivate the function separately detergent, rinse aid and before the start of a programme. dishwasher salt, do these steps: You cannot activate or deactivate 1.
  • Seite 71 ENGLISH SETTING THE TIME BEAM COLOUR Nine colours are available for this light beam. You can change the colour or deac- tivate it. 1. Press the on/off button to activate the appliance. 2. Make sure that the appliance is in set- ting mode.
  • Seite 72: Before First Use

    72 www.electrolux.com BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the set level of the water ADJUSTING THE WATER softener agrees with the water hard- SOFTENER ness in your area. If not, adjust the wa- ter softener. Contact your local water...
  • Seite 73: Manual Adjustment

    ENGLISH Manual adjustment Turn the water hardness dial to the position 1 or 2. Electronic adjustment • The indicator of touchpad (3) contin- ues to flash. 1. Press the on/off button to activate the • The acoustic signals operate. Exam- appliance.
  • Seite 74 74 www.electrolux.com FILLING THE RINSE AID DISPENSER CAUTION! Only use rinse aid for dishwashers. Other products can cause damage to the appliance. The rinse aid, during the last rinsing phase, helps to dry the dishes without streaks and stains. Press the release button (D) to open the lid (C).
  • Seite 75: Daily Use

    ENGLISH DAILY USE 1. Open the water tap. • Do not put in the appliance items made of wood, horn, aluminium, pewter and 2. Press the on/off button to activate the copper. appliance. Make sure that the appliance is in setting mode. Refer to ’SETTING •...
  • Seite 76: Setting And Starting Aprogramme

    76 www.electrolux.com SETTING AND STARTING A Opening the door while the PROGRAMME appliance operates If you open the door, the appliance stops. Setting mode When you close the door, the appliance continues from the point of interruption. The appliance must be in setting mode to accept some operations.
  • Seite 77: Care And Cleaning

    ENGLISH CARE AND CLEANING WARNING! Dirty filters and clogged spray arms Before maintenance, deactivate the decrease the washing results. appliance and disconnect the Make a check regularly and, if nec- mains plug from the mains socket. essary, clean them. CLEANING THE FILTERS Turn the filter (A) counterclock- wise and remove it.
  • Seite 78: Troubleshooting

    78 www.electrolux.com TROUBLESHOOTING The appliance does not start or it stops • - The appliance does not drain the during operation. water. First try to find a solution to the problem • - The anti-flood device is on. (refer to the table). If not, contact the Serv- ice.
  • Seite 79: The Washing Results And Drying Results Are Not Satisfactory

    ENGLISH THE WASHING RESULTS AND DRYING RESULTS ARE NOT SATISFACTORY Problem Possible cause Possible solution The dishes are not The filters are clogged. Clean the filters. clean. The filters are not correctly Make sure that the filters are assembled and installed. correctly assembled and in- stalled.
  • Seite 80: Technical Information

    80 www.electrolux.com Problem Possible cause Possible solution The quantity of detergent Make sure that you add the was too much. correct quantity of detergent in the dispenser before you start a programme. Dry water drop The released quantity of Increase the released quantity stains on glasses rinse aid was not sufficient .
  • Seite 81: Environment Concerns

    ENGLISH Capacity Place settings 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread. 2) If the hot water comes from alternative sources of energy, (e.g. solar panels, aeolian energy), use the hot water supply to decrease energy consumption. ENVIRONMENT CONCERNS and electronic appliances.
  • Seite 82 82 www.electrolux.com...
  • Seite 83 ENGLISH...
  • Seite 84 117923210-A-462011...

Inhaltsverzeichnis