Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux GA45SLV Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GA45SLV:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GA45SLV
DE GESCHIRRSPÜLER
FR LAVE-VAISSELLE
IT
LAVASTOVIGLIE
BENUTZERINFORMATION
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
2
25
48

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux GA45SLV

  • Seite 1 GA45SLV DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    13. TECHNISCHE DATEN..................23 14. GARANTIE.......................24 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 4: Sicherheitsanweisungen

    Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken 9 • beträgt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. Stellen Sie Messer und Besteck mit scharfen Spitzen •...
  • Seite 5: Wasseranschluss

    DEUTSCH • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose.
  • Seite 6: Entsorgung

    Angaben, die Sie auf dem • Trennen Sie das Gerät von der Typenschild finden, zur Hand haben. Stromversorgung. Modell: • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Produkt-Nummer (PNC): entsorgen Sie es. Seriennummer: • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder 2.6 Entsorgung...
  • Seite 7: Bedienfeld

    DEUTSCH 4. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Taste Multitab Display Taste TimeSaver Taste Delay Taste Reset Taste Program Kontrolllampen Taste Hygiene 4.1 Kontrolllampen Kontroll- Beschreibung lampe Kontrolllampe Klarspülmittel. Sie erlischt während des Programmbe- triebs. Kontrolllampe Salz. Sie erlischt während des Programmbetriebs. 5. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programmphasen...
  • Seite 8 Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Normal oder • Hauptspülgang 45 °C • Multitab 45° Gläser leicht versch- • Spülgänge mutzt • Trocknen • Empfindliches Geschirr und Gläser • Vor kurzem be- • Hauptspülgang 60 °C • Hygiene nutztes Geschirr •...
  • Seite 9: Einstellungen

    DEUTSCH Wasser Energieverbrauch Dauer Programm (kWh) (Min.) 11 - 13 1.3 - 1.4 140 - 160 70° Pro 11 - 12 0.7 - 0.8 70 - 80 45° Gläser 30 Minuten Vorspülen 10 - 11 0.9 - 1.0 200 - 220 Extra SILENT 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die aus- gewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.
  • Seite 10: Einstellen Des Wasserenthärters

    Einheiten über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet gemessen. informieren. Der Wasserenthärter muss unbedingt auf die richtige Stufe eingestellt Der Enthärter muss entsprechend der werden, um gute Spülergebnisse zu Wasserhärte in Ihrem Gebiet eingestellt garantieren. werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie Wasserhärte...
  • Seite 11: Gebrauch Des Klarspülmittels Mit Multi-Reinigungstabletten

    DEUTSCH 4. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zur Gebrauch des Klarspülmittels Bestätigung der Einstellung. mit Multi-Reinigungstabletten 6.4 Signaltöne Wenn Sie die Option Multitab einschalten, gibt der Klarspülmittel-Dosierer weiterhin Bei einer Störung des Geräts ertönen Klarspülmittel zu. Sie können den akustische Signale. Es ist nicht möglich, Klarspülmittel-Dosierer jedoch diese Signaltöne auszuschalten.
  • Seite 12: Einschalten Von Hygiene

    Spülphase wird die Temperatur für Nicht alle Optionen lassen mindestens 10 Minuten auf 70 °C sich miteinander kombinieren. gehalten. Wenn Sie Optionen einschaltet haben, die nicht Einschalten von Hygiene miteinander kombinierbar sind, schaltet das Gerät automatisch eine oder Drücken Sie , die entsprechende mehrere von ihnen aus.
  • Seite 13: Salzbehälter

    DEUTSCH Wasserenthärters zu regenerieren. Das VORSICHT! Gerät scheint nicht zu arbeiten. Die Beim Befüllen des Spülphase startet erst nach Abschluss Salzbehälters können Wasser dieses Vorgangs. Dieser Vorgang wird und Salz austreten. Starten regelmäßig wiederholt. Sie nach dem Füllen des 8.1 Salzbehälter Salzbehälters umgehend ein Programm, um Korrosion zu VORSICHT!
  • Seite 14: Täglicher Gebrauch

    4. Schließen Sie den Deckel. Achten Sie Sie können den Regler der darauf, dass die Entriegelungstaste Zugabemenge (B) zwischen einrastet. Position 1 (geringste Menge) und Position 4 oder 6 (größte Menge) einstellen. 9. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn.
  • Seite 15: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Gerät. Dies kann sich auf den Starten eines Programms Energieverbrauch und die Programmdauer auswirken. Wenn Sie die Tür wieder 1. Lassen Sie die Gerätetür einen schließen, läuft das Programm ab dem Spaltbreit offen. Zeitpunkt der Unterbrechung weiter. 2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten.
  • Seite 16: Gebrauch Von Salz, Klarspül- Und Reinigungsmittel

    Sie ein Rückstände auf dem Geschirr Programm mit Vorspülgang. zurückbleiben. • Nutzen Sie die Körbe immer ganz aus. • Verwenden Sie nicht mehr als die • Wenn Sie das Gerät beladen, achten angegebene Reinigungsmittelmenge. Sie darauf, dass das Geschirr komplett...
  • Seite 17: Entladen Der Körbe

    DEUTSCH • Achten Sie darauf, dass Gläser • Die Geschirrteile sind richtig in den einander nicht berühren. Körben angeordnet. • Ordnen Sie kleine Gegenstände in den • Das Programm eignet sich für die Besteckkorb ein. Beladung und den • Ordnen Sie leichte Gegenstände im Verschmutzungsgrad.
  • Seite 18: Reinigen Der Sprüharme

    2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem Filter (B). 3. Entfernen Sie den flachen Filter (A). 7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wieder zusammen. 8. Setzen Sie den Filter (B) in den flachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet.
  • Seite 19: Fehlersuche

    DEUTSCH 11.4 Reinigung des Programme mit langer Laufzeit zu verwenden. Geräteinnenraums • Um die Leistungsfähigkeit des Geräts zu erhalten, wird empfohlen einmal im • Reinigen Sie das Gerät und die Monat ein spezielles Reinigungsmittel Gummidichtung der Tür sorgfältig mit für Geschirrspüler zu verwenden. einem weichen, feuchten Tuch.
  • Seite 20 Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Es läuft kein Wasser in das • Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn geöffnet Gerät. ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Im Display erscheint Wasserversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informa- tionen erhalten Sie von Ihrem lokalen Wasserversorg- •...
  • Seite 21 DEUTSCH Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Klappernde/schlagende • Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben eingeord- Geräusche aus dem Gerä- net. Siehe Broschüre zum Beladen der Körbe. teinneren. • Achten Sie darauf, dass sich die Sprüharme frei dre- hen können.
  • Seite 22 Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Wasserflecken und andere • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig. Flecken auf Gläsern und Ge- Stellen Sie eine höhere Klarspülmittelmenge ein. schirr. • Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen. Das Geschirr ist nass.
  • Seite 23: Technische Daten

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Kalkablagerungen auf dem • Es befindet sich zu wenig Salz im Behälter, prüfen Geschirr, im Innenraum und Sie die Nachfüllanzeige. auf der Türinnenseite. • Der Deckel des Salzbehälters ist locker. • Ihr Leitungswasser ist hart. Siehe „Wasserenthär- ter“.
  • Seite 24: Garantie

    GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Garantieleistung umfasst die Kosten für...
  • Seite 25: Service Après-Vente

    14. GARANTIE.......................46 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 26: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 27: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. Placez les couteaux et les couverts avec des bouts • pointus dans le panier à couverts avec les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale.
  • Seite 28: Raccordement À L'arrivée D'eau

    13 A. S'il est nécessaire de • Les produits de lavage pour lave- changer le fusible de la fiche électrique, vaisselle sont dangereux. Suivez les utilisez le fusible : 13 amp ASTA (BS consignes de sécurité figurant sur 1362).
  • Seite 29: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à couverts Plaque de calibrage Panier du bas Réservoir de sel régénérant Panier du haut Fente d'aération 3.1 Beam-on-Floor •...
  • Seite 30: Programmes

    Touche Delay Touche TimeSaver Touche Program Touche Reset Touche Hygiene Voyants Touche Multitab 4.1 Voyants Indicateur Description Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
  • Seite 31: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS Programme Degré de salis- Phases du programme Options sure Type de vaisselle • Normalement • Prélavage • Multitab sale • Lavage à 50 °C Extra SILENT • Vaisselle et cou- • Rinçages verts • Séchage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales.
  • Seite 32: Réglages

    5.2 Informations pour les info.test@dishwasher-production.com instituts de test Notez le numéro du produit (PNC) indiqué sur la plaque signalétique. Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électronique à l'adresse : 6. RÉGLAGES 6.1 Mode Programmation et Lorsque vous allumez l'appareil, il est généralement en mode Programmation.
  • Seite 33 FRANÇAIS Degrés alle- Degrés fran- mmol/l Degrés Niveau de l'adou- mands (°dH) çais (°fH) Clarke cisseur d'eau 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8...
  • Seite 34: Signaux Sonores

    1. Pour entrer en mode utilisateur, – = distributeur de liquide de rinçage désactivé. maintenez les touches enfoncées jusqu'à ce que les voyants 3. Appuyez sur pour modifier le réglage. se mettent à clignoter et 4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt que plus rien ne s'affiche.
  • Seite 35: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS Les résultats de lavage seront les mêmes Comment activer l'option qu'avec la durée normale du programme. Hygiene Les résultats de séchage peuvent être moins satisfaisants. Appuyez sur ; le voyant correspondant s'allume. Comment activer l'option Si cette option n'est pas compatible avec TimeSaver le programme, le voyant correspondant ne s'allume pas ou clignote rapidement...
  • Seite 36: Utilisation Quotidienne

    5. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la droite pour refermer le réservoir de sel régénérant. ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent ATTENTION! sortir du réservoir de sel Utilisez uniquement du liquide régénérant lorsque vous le de rinçage spécialement...
  • Seite 37: Utilisation Du Produit De Lavage

    FRANÇAIS 9.1 Utilisation du produit de • Au bout de 5 minutes si le programme n'a pas démarré. lavage Départ d'un programme 1. Laissez la porte de l'appareil entrouverte. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation.
  • Seite 38: Fin Du Programme

    Assurez-vous de la présence de produit Durant la phase de séchage, de lavage dans le distributeur de produit si la porte est ouverte de lavage avant de lancer un nouveau pendant plus de programme. 30 secondes, le programme en cours s'arrête.
  • Seite 39: Chargement Des Paniers

    FRANÇAIS • Si vous utilisez des pastille tout en 1, • Enlevez les restes d'aliments sur les vous pouvez sélectionner l'option articles. Multitab (si disponible). Cette option • Laissez tremper les casseroles améliore les résultats de lavage et de contenant des restes d'aliments brûlés. séchage avec l'utilisation de pastilles •...
  • Seite 40: Entretien Et Nettoyage

    11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B).
  • Seite 41: Nettoyage Extérieur

    FRANÇAIS d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu. 11.3 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. 11.4 Nettoyage intérieur 7.
  • Seite 42 La plupart des problèmes peuvent être résolus sans avoir recours au service après-vente agréé. Problème et code Cause et solution possibles d'alarme L'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant.
  • Seite 43: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    FRANÇAIS Problème et code Cause et solution possibles d'alarme Le temps restant sur l'af- • Ceci est normal. L'appareil fonctionne correctement. fichage augmente et passe presque instantanément à la fin du programme. Petite fuite au niveau de la • L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez les porte de l'appareil.
  • Seite 44 Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage insatis- • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur de faisants. l'appareil, porte fermée. • Il n'y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du liq- uide de rinçage n'est pas suffisant. Augmentez le ni- veau de distributeur de liquide de rinçage.
  • Seite 45: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Il y a des résidus de produit • La pastille de détergent est restée coincée dans le de lavage dans le distributeur distributeur de produit de lavage et n'a donc pas été de produit à la fin du pro- entièrement éliminée par l'eau.
  • Seite 46: Garantie

    Arrivée d'eau Eau froide ou eau max. 60 °C chaude Capacité Couverts Consommation électrique Mode « Veille » (W) Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.10 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environne- ment (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude...
  • Seite 47: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS 15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole Pour la Suisse: . Déposez les emballages dans les Où aller avec les appareils conteneurs prévus à cet effet. Contribuez usagés ? à la protection de l'environnement et à Partout où...
  • Seite 48 13. DATI TECNICI....................68 14. GARANZIA.......................69 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 49: Informazioni Per La Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Seite 50: Istruzioni Di Sicurezza

    Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere • sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. Sistemare i coltelli e le posate appuntite nel cestello • portaposate con l’estremità rivolta verso il basso o in posizione orizzontale.
  • Seite 51: Collegamento Dell'acqua

    ITALIANO alimentazione da 13 amp. Nel caso si • I detersivi per la lavastoviglie sono rendesse necessario sostituire il fusibile pericolosi. Osservare le istruzioni di nella spina di alimentazione, utilizzare il sicurezza riportate sulla confezione del fusibile: 13 amp ASTA (BS 1362). detersivo.
  • Seite 52: Descrizione Del Prodotto

    3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello superiore Contenitore del brillantante Mulinello inferiore Contenitore del detersivo Filtri Cestello portaposate Targhetta dei dati Cestello inferiore Contenitore del sale Cestello superiore Apertura di ventilazione 3.1 Beam-on-Floor • Se l’apparecchiatura presenta un’anomalia, la luce rossa lampeggia.
  • Seite 53: Programmi

    ITALIANO TastoDelay TastoTimeSaver TastoProgram TastoReset TastoHygiene Spie TastoMultitab 4.1 Spie Spia Descrizione Spia del brillantante. La spia è spenta durante l'esecuzione del pro- gramma. Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma. 5. PROGRAMMI Programma Grado di sporco Fasi del programma Opzioni Tipo di carico...
  • Seite 54: Valori Di Consumo

    Programma Grado di sporco Fasi del programma Opzioni Tipo di carico • Sporco normale • Prelavaggio • Multitab • Stoviglie e pos- • Lavaggio a 50°C Extra SILENT • Risciacqui • Asciugatura 1) Questo programma consente un utilizzo più efficiente di acqua ed elettricità per lavare stovi- glie e posate con grado di sporco normale.
  • Seite 55: Impostazioni

    ITALIANO 5.2 Informazioni per gli istituti di info.test@dishwasher-production.com prova Riportare il numero del prodotto (PNC) che si trova sulla targhetta dei dati. Per le informazioni necessarie, relative alle prestazioni inviare una mail a: 6. IMPOSTAZIONI 6.1 Modalità di selezione programma ECO è accesa e il display mostra la durata del programma.
  • Seite 56 Gradi tedeschi Gradi francesi mmol/l Gradi Livello del decal- (°dH) (°fH) Clarke cificatore dell’ac- 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7...
  • Seite 57: Segnali Acustici

    ITALIANO 1. Per avviare la modalità utente premere 3. Premere per cambiare e tenere premuto l'impostazione. 4. Premere il tasto On/Off per contemporaneamente fino a confermare l'impostazione. che gli indicatori iniziano a lampeggiare e il display è 6.4 Segnali acustici vuoto.
  • Seite 58: Preparazione Al Primo Utilizzo

    Se l'opzione non è prevista con il programma. I risultati di asciugatura programma selezionato, la spia possono ridursi. corrispondente non si accende o lampeggia velocemente per alcuni Come attivare TimeSaver secondi, quindi si spegne. Il display indica la durata aggiornata del...
  • Seite 59: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO ATTENZIONE! ATTENZIONE! Acqua e sale potrebbero Utilizzare solo prodotti fuoriuscire dal contenitore del brillantanti specifici per sale durante il riempimento. lavastoviglie. Dopo aver riempito il 1. Premere il tasto di sgancio (D) per contenitore del sale, avviare aprire il coperchio (C). immediatamente un 2.
  • Seite 60: Funzione Auto Off

    9.1 Utilizzo del detersivo Avvio di un programma 1. Tenere la porta dell'apparecchiatura socchiusa. 2. Premere il tasto On/Off per accendere l’apparecchiatura. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità di selezione programma. 3. Premere ripetutamente fino a quando il display mostra il numero del programma che si desidera avviare.
  • Seite 61: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO Verificare che vi sia del detersivo Annullamento della partenza nell'apposito contenitore prima di avviare ritardata mentre è in corso il un nuovo programma. conto alla rovescia Termine del programma Quando si annulla la partenza ritardata, è necessario impostare nuovamente il Una volta terminato il programma, il programma e le opzioni.
  • Seite 62: Caricare I Cestelli

    10.3 Cosa fare se non si • Verificare che i bicchieri non si tocchino l’un l’altro. desidera utilizzare più il detersivo • Disporre gli oggetti piccoli nel cestello in pastiglie multifunzione portaposate. • Sistemare gli oggetti leggeri nel cestello...
  • Seite 63 ITALIANO 5. Assicurarsi che non vi siano residui di cibo o di sporco all'interno o attorno al 1. Ruotare il filtro (B) in senso antiorario e bordo della vasca di raccolta. rimuoverlo. 6. Posizionare nuovamente il filtro piatto (A). Assicurarsi che sia posizionato correttamente al di sotto delle due guide.
  • Seite 64: Pulizia Interna

    11.4 Pulizia interna ATTENZIONE! Un’errata posizione dei filtri • Pulire accuratamente può comportare scadenti l'apparecchiatura, inclusa la risultati di lavaggio e danni guarnizione in gomma della porta, con all’apparecchiatura. un panno morbido umido. • Se si usano regolarmente programmi di 11.2 Pulizia dei mulinelli...
  • Seite 65 ITALIANO Problema e codice al- Possibile causa e soluzione larme L'apparecchiatura non cari- • Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto. ca acqua. • Controllare che la pressione dell'acqua di alimenta- zione non sia troppo bassa. Per ottenere informazioni Il display visualizza a questo proposito, contattare l'ente erogatore locale.
  • Seite 66 Problema e codice al- Possibile causa e soluzione larme L'apparecchiatura fa scat- • L'amperaggio è insufficiente per sopportare l'uso di tare l'interruttore principale. più apparecchiature contemporaneamente. Verificare l'amperaggio della presa e la capacità del contatore o spegnere una delle apparecchiature in uso.
  • Seite 67 ITALIANO Problema Possibile causa e soluzione Le stoviglie sono bagnate. • Il programma non dispone di una fase di asciugatura oppure questa fase viene eseguita a bassa tempera- tura. • Il contenitore del brillantante è vuoto. • La causa potrebbe essere la qualità del brillantante. •...
  • Seite 68: Dati Tecnici

    Problema Possibile causa e soluzione Il calcare può depositarsi su • Il livello di sale è basso, controllare l'indicatore di pentole e stoviglie, nella vas- riempimento. ca o all'interno della porta. • Il tappo del contenitore del sale è lento.
  • Seite 69: Garanzia

    ITALIANO GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio...
  • Seite 70 www.electrolux.com...
  • Seite 71 ITALIANO...
  • Seite 72 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis