Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux GA45GLV220 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GA45GLV220:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GA45GLV220
................................................ .............................................
DE GESCHIRRSPÜLER
FR LAVE-VAISSELLE
IT LAVASTOVIGLIE
EN DISHWASHER
BENUTZERINFORMATION
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
USER MANUAL
2
18
35
51

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux GA45GLV220

  • Seite 1 ..................... GA45GLV220 DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO EN DISHWASHER USER MANUAL...
  • Seite 1 ..................... GA45GLV220 DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO EN DISHWASHER USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    12. UMWELTTIPPS ............17 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    12. UMWELTTIPPS ............17 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorg- Wasseranschluss fältig vor der Montage und dem ersten • Achten Sie darauf, die Wasserschläu- Gebrauch des Geräts durch. Der Herstel- che nicht zu beschädigen. ler ist nicht dafür verantwortlich, wenn ei- ne fehlerhafte Montage oder Verwendung •...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorg- Wasseranschluss fältig vor der Montage und dem ersten • Achten Sie darauf, die Wasserschläu- Gebrauch des Geräts durch. Der Herstel- che nicht zu beschädigen. ler ist nicht dafür verantwortlich, wenn ei- ne fehlerhafte Montage oder Verwendung •...
  • Seite 4: Entsorgung

    • Achten Sie darauf, Netzstecker und • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die Netzkabel nicht zu beschädigen. Wen- offene Tür. den Sie sich zum Austausch des be- • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind schädigten Netzkabels an den Kunden- gefährlich. Beachten Sie die Sicher- dienst oder einen Elektriker.
  • Seite 4: Entsorgung

    • Achten Sie darauf, Netzstecker und • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die Netzkabel nicht zu beschädigen. Wen- offene Tür. den Sie sich zum Austausch des be- • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind schädigten Netzkabels an den Kunden- gefährlich. Beachten Sie die Sicher- dienst oder einen Elektriker.
  • Seite 5: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Arbeitsplatte Oberkorb Mittlerer Sprüharm 2.1 Lichtstrahl Unterer Sprüharm Filter • Während eines laufenden Programms scheint ein roter Lichtstrahl auf den Bo- Typenschild den vor der Gerätetür. Nach Abschluss Salzbehälter des Programms erscheint anstelle des Wasserhärtestufen-Wähler roten Lichtstrahls ein grüner Lichtstrahl. •...
  • Seite 5: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Arbeitsplatte Oberkorb Mittlerer Sprüharm 2.1 Lichtstrahl Unterer Sprüharm Filter • Während eines laufenden Programms scheint ein roter Lichtstrahl auf den Bo- Typenschild den vor der Gerätetür. Nach Abschluss Salzbehälter des Programms erscheint anstelle des Wasserhärtestufen-Wähler roten Lichtstrahls ein grüner Lichtstrahl. •...
  • Seite 6: Programme

    Anzeigen Anzeigen Beschreibung Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Diese Kontrolllampe erlischt wäh- rend des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Programmende“. 4. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programm- Optionen grad phasen Beladung Alle Vorspülen Energiesparen Geschirr, Besteck, Hauptspülgang 45 °C Töpfe und Pfannen...
  • Seite 6: Programme

    Anzeigen Anzeigen Beschreibung Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Diese Kontrolllampe erlischt wäh- rend des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Programmende“. 4. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programm- Optionen grad phasen Beladung Alle Vorspülen Energiesparen Geschirr, Besteck, Hauptspülgang 45 °C Töpfe und Pfannen...
  • Seite 7 DEUTSCH 1) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben. Es stellt dann automatisch die Wassertemperatur und -menge, den Energieverbrauch und die Programmdauer ein. 2) Dieses Programm enthält eine Spülphase mit hoher Temperatur, um hygienischere Spülergebnisse zu liefern.
  • Seite 7 DEUTSCH 1) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben. Es stellt dann automatisch die Wassertemperatur und -menge, den Energieverbrauch und die Programmdauer ein. 2) Dieses Programm enthält eine Spülphase mit hoher Temperatur, um hygienischere Spülergebnisse zu liefern.
  • Seite 8: Optionen

    1) Druck und Temperatur des Wassers, Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Programmdauer und die Verbrauchswerte verändern. Informationen für Prüfinstitute Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: info.test@dishwasher-production.com Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden.
  • Seite 8: Optionen

    1) Druck und Temperatur des Wassers, Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Programmdauer und die Verbrauchswerte verändern. Informationen für Prüfinstitute Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: info.test@dishwasher-production.com Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden.
  • Seite 9: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH sicher, dass sich das Gerät im Einstell- • Das Display zeigt die Einstellung für modus befindet. Siehe „Einstellen und die akustischen Signale an. Starten eines Programms“. 2. Halten Sie die Tasten (4) und (5) gleichzeitig gedrückt, bis die Kontroll- lampen der Tasten (3), (4) und (5) blin- ken.
  • Seite 9: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH sicher, dass sich das Gerät im Einstell- • Das Display zeigt die Einstellung für modus befindet. Siehe „Einstellen und die akustischen Signale an. Starten eines Programms“. 2. Halten Sie die Tasten (4) und (5) gleichzeitig gedrückt, bis die Kontroll- lampen der Tasten (3), (4) und (5) blin- ken.
  • Seite 10: Manuelle Einstellung

    10 www.electrolux.com 1) Werkseinstellung. 2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten. Sie müssen den Wasserenthärter manuell und elektronisch einstel- len. Manuelle Einstellung Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wähler auf Stufe 1 oder 2. Elektronische Einstellung • Die Kontrolllampe der Taste (3) blinkt weiterhin.
  • Seite 10: Manuelle Einstellung

    10 www.electrolux.com 1) Werkseinstellung. 2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten. Sie müssen den Wasserenthärter manuell und elektronisch einstel- len. Manuelle Einstellung Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wähler auf Stufe 1 oder 2. Elektronische Einstellung • Die Kontrolllampe der Taste (3) blinkt weiterhin.
  • Seite 11: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 6.3 Füllen des Klarspülmittel-Dosierers Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer (A) nicht über die Marke „max“ hi- naus. Wischen Sie verschüttetes Klarspül- mittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden.
  • Seite 11: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 6.3 Füllen des Klarspülmittel-Dosierers Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer (A) nicht über die Marke „max“ hi- naus. Wischen Sie verschüttetes Klarspül- mittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden.
  • Seite 12: Einstellen Und Starten Eines

    12 www.electrolux.com Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das 7.2 Einstellen und Starten eines Programm gestartet. Programms Öffnen der Tür während eines Einstellmodus laufenden Programms Das Gerät muss sich für einige Einstellun- Wenn Sie die Tür öffnen, unterbricht das gen im Einstellmodus befinden.
  • Seite 12: Einstellen Und Starten Eines

    12 www.electrolux.com Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das 7.2 Einstellen und Starten eines Programm gestartet. Programms Öffnen der Tür während eines Einstellmodus laufenden Programms Das Gerät muss sich für einige Einstellun- Wenn Sie die Tür öffnen, unterbricht das gen im Einstellmodus befinden.
  • Seite 13: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Lassen Sie das Geschirr abküh- An den Innenseiten und an der len, bevor Sie es aus dem Gerät Tür des Gerätes kann sich Wasser nehmen. Heißes Geschirr ist stoß- niederschlagen. Edelstahl kühlt empfindlich. schneller ab als Geschirr. Nehmen Sie das Geschirr zuerst aus dem Unterkorb und dann aus dem Oberkorb.
  • Seite 13: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Lassen Sie das Geschirr abküh- An den Innenseiten und an der len, bevor Sie es aus dem Gerät Tür des Gerätes kann sich Wasser nehmen. Heißes Geschirr ist stoß- niederschlagen. Edelstahl kühlt empfindlich. schneller ab als Geschirr. Nehmen Sie das Geschirr zuerst aus dem Unterkorb und dann aus dem Oberkorb.
  • Seite 14: Vor Dem Starten Eines

    14 www.electrolux.com • Das Programm eignet sich für die Bela- 8.4 Vor dem Starten eines dung und den Verschmutzungsgrad. Programms • Die Reinigungsmittelmenge stimmt. Kontrollieren Sie folgende Punkte: • Geschirrspülsalz und Klarspülmittel sind • Die Filter sind sauber und ordnungsge- vorhanden (außer Sie verwenden Kom-...
  • Seite 14: Vor Dem Starten Eines

    14 www.electrolux.com • Das Programm eignet sich für die Bela- 8.4 Vor dem Starten eines dung und den Verschmutzungsgrad. Programms • Die Reinigungsmittelmenge stimmt. Kontrollieren Sie folgende Punkte: • Geschirrspülsalz und Klarspülmittel sind • Die Filter sind sauber und ordnungsge- vorhanden (außer Sie verwenden Kom-...
  • Seite 15: Reinigen Der Sprüharme

    DEUTSCH Verwenden Sie ausschließlich Neutralreini- 9.2 Reinigen der Sprüharme ger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, Bauen Sie die Sprüharme nicht aus. scheuernde Reinigungsschwämmchen Falls die Löcher in den Sprüharmen ver- oder Lösungsmittel. stopft sind, reinigen Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand. 9.3 Reinigen der Außenseiten Reinigen Sie das Geräts mit einem wei- chen, feuchten Tuch.
  • Seite 15: Reinigen Der Sprüharme

    DEUTSCH Verwenden Sie ausschließlich Neutralreini- 9.2 Reinigen der Sprüharme ger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, Bauen Sie die Sprüharme nicht aus. scheuernde Reinigungsschwämmchen Falls die Löcher in den Sprüharmen ver- oder Lösungsmittel. stopft sind, reinigen Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand. 9.3 Reinigen der Außenseiten Reinigen Sie das Geräts mit einem wei- chen, feuchten Tuch.
  • Seite 16: Technische Daten

    16 www.electrolux.com Problem Mögliche Abhilfe Überprüfen Sie, ob der Ablaufschlauch nicht eingeklemmt oder geknickt ist. Das Aqua-Control-System ist ein- Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden geschaltet. Sie sich an den Kundendienst. Schalten Sie das Gerät nach der Überprü- schalten Sie den Klarspülmittel-Dosierer fung wieder ein.
  • Seite 16: Technische Daten

    16 www.electrolux.com Problem Mögliche Abhilfe Überprüfen Sie, ob der Ablaufschlauch nicht eingeklemmt oder geknickt ist. Das Aqua-Control-System ist ein- Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden geschaltet. Sie sich an den Kundendienst. Schalten Sie das Gerät nach der Überprü- schalten Sie den Klarspülmittel-Dosierer fung wieder ein.
  • Seite 17: Umwelttipps

    DEUTSCH Elektrischer Anschluss Siehe Typenschild. Spannung 220-240 V Frequenz 50 Hz Wasserdruck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) max. 60 °C Wasserversorgung Kalt- oder Warmwasser Fassungsvermögen Gedecke Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.10 W Ausgeschaltet 0.10 W 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.
  • Seite 17: Umwelttipps

    DEUTSCH Elektrischer Anschluss Siehe Typenschild. Spannung 220-240 V Frequenz 50 Hz Wasserdruck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) max. 60 °C Wasserversorgung Kalt- oder Warmwasser Fassungsvermögen Gedecke Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.10 W Ausgeschaltet 0.10 W 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.
  • Seite 18: Service Après-Vente

    12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......34 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Seite 18: Service Après-Vente

    12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......34 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, • Avant de brancher l'appareil à des lisez soigneusement les instructions four- tuyaux neufs ou n'ayant pas servi de- nies. Le fabricant ne peut être tenu pour puis longtemps, laissez couler l'eau jus- responsable des dommages et blessures qu'à...
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, • Avant de brancher l'appareil à des lisez soigneusement les instructions four- tuyaux neufs ou n'ayant pas servi de- nies. Le fabricant ne peut être tenu pour puis longtemps, laissez couler l'eau jus- responsable des dommages et blessures qu'à...
  • Seite 20: Mise Au Rebut

    20 www.electrolux.com lation. Assurez-vous que la prise de gnes de sécurité figurant sur l'emballa- courant est accessible une fois l'appa- ge du produit de lavage. reil installé. • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne • Ne tirez pas sur le câble électrique pour jouez pas avec.
  • Seite 20: Mise Au Rebut

    20 www.electrolux.com lation. Assurez-vous que la prise de gnes de sécurité figurant sur l'emballa- courant est accessible une fois l'appa- ge du produit de lavage. reil installé. • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne • Ne tirez pas sur le câble électrique pour jouez pas avec.
  • Seite 21: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Plan de travail Panier supérieur Bras d'aspersion supérieur 2.1 Rayon lumineux Bras d'aspersion inférieur Filtres • Lorsqu'un programme démarre, un ray- on lumineux rouge apparaît sur le sol, Plaque signalétique sous la porte de l'appareil. Lorsque le Réservoir de sel régénérant programme est terminé, le rayon rouge Sélecteur de dureté...
  • Seite 21: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Plan de travail Panier supérieur Bras d'aspersion supérieur 2.1 Rayon lumineux Bras d'aspersion inférieur Filtres • Lorsqu'un programme démarre, un ray- on lumineux rouge apparaît sur le sol, Plaque signalétique sous la porte de l'appareil. Lorsque le Réservoir de sel régénérant programme est terminé, le rayon rouge Sélecteur de dureté...
  • Seite 22 22 www.electrolux.com Voyants Voyants Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est éteint pen- dant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est éteint pendant le déroulement du programme. Voyant de fin.
  • Seite 23 FRANÇAIS Programme Degré de salissu- Phases du Options programme Type de charge Tous Prélavage 1) L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle automatiquement la température ainsi que le volume d'eau, la consommation d'énergie et la durée du programme.
  • Seite 24 24 www.electrolux.com Durée Consommation Programme (min) électrique (kWh) 60 - 70 0.6 - 0.7 9 - 10 0.010 1) La durée du programme et les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Seite 25: Signaux Sonores

    FRANÇAIS rinçage et du sel régénérant, Désactivation des signaux sonores effectuez ces étapes : 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt 1. Désactivez la fonction « Tout en 1 ». pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Program- 2. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau mation.
  • Seite 26: Réglage De L'adoucisseur D'eau

    26 www.electrolux.com 6.1 Réglage de l'adoucisseur d'eau Réglage de Dureté de l'eau l'adoucisseur d'eau Degrés Degrés mmol/l Degrés Manuel Élec- allemands français Clarke troni- (°dH) (°tH) 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0...
  • Seite 27: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 4. Appuyez sur la touche (3) à plusieurs 5. Éteignez l'appareil pour confirmer le réglage. reprises pour modifier le réglage. 6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant Tournez le couvercle vers la gauche et ouvrez le réservoir de sel régéné- rant.
  • Seite 28: Utilisation Du Produit De Lavage

    28 www.electrolux.com mation ; reportez-vous au chapitre 3. Chargez les paniers. « RÉGLAGE ET DÉPART D'UN PRO- 4. Ajoutez du produit de lavage. GRAMME ». 5. Réglez et lancez le programme adapté • Si le voyant du réservoir de sel régé- au type de vaisselle et au degré...
  • Seite 29: Annulation Du Programme

    FRANÇAIS Lorsque le décompte est terminé, le pro- À la fin du programme gramme démarre. Lorsque le programme est terminé, un si- gnal sonore intermittent retentit. 0 s'affi- Ouverture de la porte au cours che et le voyant de fin s'allume. du fonctionnement de l'appareil 1.
  • Seite 30: Entretien Et Nettoyage

    30 www.electrolux.com • La vaisselle et les couverts ne doivent • Les tablettes de détergent ne se dissol- pas être insérés les uns dans les autres vent pas complètement durant les pro- ni se chevaucher. Mélangez les cuillères grammes courts. Pour éviter que des avec d'autres couverts.
  • Seite 31: Nettoyage Des Filtres

    FRANÇAIS 9.1 Nettoyage des filtres Tournez le filtre (A) vers la gauche et sortez-le. Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2). Retirez le filtre (B). Lavez les filtres à l'eau courante. Replacez le filtre (B) dans sa position initiale.
  • Seite 32 32 www.electrolux.com AVERTISSEMENT Éteignez l'appareil avant de pro- céder aux vérifications. Problème Solution possible L'appareil ne se met pas en fonc- Assurez-vous que la fiche du câble d'alimen- tionnement. tation est bien insérée dans la prise de cou- rant. Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté...
  • Seite 33: Caracteristiques Techniques

    FRANÇAIS • Il se peut que la qualité du liquide de les voyants des touches (3), (4) et (5) rinçage soit en cause. clignotent. • Il se peut que la qualité des pastilles de 3. Appuyez sur la touche (4). détergent multifonctions soit en cause.
  • Seite 34: En Matière De Protection De L'environnement

    34 www.electrolux.com 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole Informations: Où aller avec les appareils usagés? Partout où des . Déposez les emballages dans les appareils neufs sont vendus, mais conteneurs prévus à cet effet.
  • Seite 35 12. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI ..........50 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi.
  • Seite 36: Informazioni Per La Sicurezza

    36 www.electrolux.com INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite Collegamento dell’acqua prima di installare e utilizzare l'apparec- • Accertarsi di non danneggiare i tubi di chiatura. Il produttore non è responsabile carico e scarico dell'acqua. se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e •...
  • Seite 37: Uso Dell'apparecchiatura

    ITALIANO qualificato per sostituire un cavo dan- za riportate sulla confezione del detersi- neggiato. • Inserire la spina di alimentazione nella • Non bere o giocare con l’acqua all’in- presa solo al termine dell'installazione. terno dell’apparecchiatura. Verificare che la spina di alimentazione •...
  • Seite 38: Descrizione Del Prodotto

    38 www.electrolux.com 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Piano di lavoro 2.1 Indicatore luminoso Mulinello superiore • Durante lo svolgimento di un program- Mulinello inferiore ma, un indicatore luminoso a luce rossa viene proiettato sul pavimento al di sot- Filtri to della porta dell’apparecchiatura. Al...
  • Seite 39 ITALIANO Tasto Multitab Spie Tasto Annulla Spie Descrizione Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del program- Spia del brillantante. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma. Spia di fine. 4. PROGRAMMI Temperatura Grado di sporco Temperatura del Disponibili Tipo di carico programma...
  • Seite 40 40 www.electrolux.com 1) L'apparecchiatura rileva il grado di sporco e la quantità di stoviglie presenti nei cestelli. Regola automaticamente la temperatura e la quantità dell'acqua, il consumo di elettricità e la durata del programma. 2) Questo programma prevede una fase di risciacquo ad alta temperatura per garantire migliori risultati igienici.
  • Seite 41: Risparmio Energetico

    ITALIANO Informazioni per gli istituti di prova Per le informazioni necessarie, relative alle prestazioni inviare una mail a: info.test@dishwasher-production.com Riportare il numero del prodotto (PNC) che si trova sulla targhetta dei dati. 5. OPZIONI 5.1 Risparmio energetico Se si decide di non utilizzare più il detersivo in pastiglie multifunzione, Attivare o disattivare la funzione prima di iniziare ad usare detersivo,...
  • Seite 42: Preparazione Al Primo Utilizzo

    42 www.electrolux.com • Le spie dei tasti (3) e (4) si spengo- 4. Premere il tasto (5) per modificare l'im- • La spia del tasto (5) continua a lam- postazione. peggiare. 5. Spegnere l'apparecchiatura per con- • Il display visualizza l'impostazione fermare.
  • Seite 43: Impostazione Manuale

    ITALIANO Il decalcificatore dell’acqua deve essere regolato manualmente ed elettronicamente. Impostazione manuale Ruotare il selettore della durezza dell'ac- qua nella posizione 1 o 2. Impostazione elettronica • La spia del tasto (3) continua a lam- peggiare. 1. Premere il tasto On/Off per accendere •...
  • Seite 44: Utilizzo Quotidiano

    44 www.electrolux.com 6.3 Riempire il contenitore del brillantante Premere il pulsante di sgancio (D) per aprire il coperchio (C). Riempire il contenitore del brillantante (A) non oltre il segno di “max.”. Rimuovere l'eventuale brillantante fuo- riuscito con un panno assorbente, per evitare che si formi troppa schiuma.
  • Seite 45 ITALIANO Appena è completato il conto alla rove- 7.2 Impostazione ed avvio di un scia, il programma si avvia. programma Apertura della porta durante il Modalità impostazione funzionamento L’apparecchiatura deve essere in modali- dell'apparecchiatura tà impostazione per accettare alcune ope- Se si apre la porta, l'apparecchiatura si razioni.
  • Seite 46: Consigli E Suggerimenti Utili

    46 www.electrolux.com Lasciare raffreddare le stoviglie Sulle pareti laterali e sulla porta prima di estrarle dall'apparecchia- dell'apparecchiatura può formarsi tura. Le stoviglie calde possono della condensa perché l'acciaio essere più facilmente danneggia- inox si raffredda più velocemente bili. della ceramica.
  • Seite 47: Pulizia E Cura

    ITALIANO • Il programma sia adatto al tipo di carico 8.4 Prima di avviare il e al grado di sporco. programma • Si utilizzi la quantità corretta di detersivo Verificare che: e additivi. • I filtri siano puliti e installati correttamen- •...
  • Seite 48: Pulizia Esterna

    48 www.electrolux.com Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare 9.2 Pulizia dei mulinelli prodotti abrasivi, spugnette abrasive o Non rimuovere i mulinelli. solventi. Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da resi- dui di sporco, liberarli servendosi di un oggetto a punta fine.
  • Seite 49 ITALIANO Problema Possibile soluzione L'apparecchiatura non scarica Controllare che lo scarico del lavello non sia l'acqua. ostruito. Verficare che il tubo di scarico non sia attorci- gliato o piegato. Il dispositivo antiallagamento è at- Chiudere il rubinetto dell’acqua e contattare il tivo.
  • Seite 50: Dati Tecnici

    50 www.electrolux.com 11. DATI TECNICI Dimensioni Larghezza x Altezza x Pro- 446 / 818 - 898 / 550 fondità (mm) Collegamento elettrico Fare riferimento alla targhetta dati. Tensione 220-240 V Frequenza 50 Hz Pressione dell’acqua di Min./max. (bar/MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
  • Seite 51 12. ENVIRONMENT CONCERNS ..........65 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Seite 52: Safety Information

    52 www.electrolux.com SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the ap- • The water inlet hose has a safety valve pliance, carefully read the supplied in- and a sheath with an inner mains cable. structions. The manufacturer is not re- sponsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
  • Seite 53: Product Description

    ENGLISH – Farm houses WARNING! Risk of electrical shock, fire or – By clients in hotels, motels and other burns. residential type environments – Bed and breakfast type environ- • Do not put flammable products or items ments. that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
  • Seite 54: Control Panel

    54 www.electrolux.com Lower spray arm 2.1 Light beam Filters • When a programme operates, a red Rating plate light beam shows on the floor below the appliance door. When the pro- Salt container gramme is completed, the red light Water hardness dial changes to a green light.
  • Seite 55 ENGLISH Programme Degree of soil Programme Options Type of load phases Heavy soil Prewash Energy Saver Crockery, cutlery, Wash 70 °C pots and pans Rinses Normal soil Prewash Crockery and cut- Wash 50 °C lery Rinses Fresh soil Wash 60 °C Crockery and cut- Rinse lery...
  • Seite 56: Energy Saver

    56 www.electrolux.com Duration Energy Water Programme (min) (kWh) 140 - 150 1.1 - 1.2 10 - 11 180 - 200 1.1 - 1.2 7 - 8 170 - 190 0.7 - 0.8 8 - 9 40 - 50 0.8 - 0.9...
  • Seite 57: Acoustic Signals

    ENGLISH Activating the multitab function 5.3 Acoustic signals Activate or deactivate the multitab The acoustic signals operate in these function before the start of a pro- conditions: gramme. You cannot activate or • The programme is completed. deactivate this function while a •...
  • Seite 58: Manual Adjustment

    58 www.electrolux.com 6.1 Adjusting the water softener Water softener Water hardness adjustment German French mmol/l Clarke Manual Elec- degrees degrees degrees tronic (°dH) (°fH) 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0...
  • Seite 59: Daily Use

    ENGLISH 6.2 Filling the salt container Turn the cap counterclockwise and open the salt container. Put 1 litre of water in the salt contain- er (only for the first time). Fill the salt container with dishwasher salt. Remove the salt around the opening of the salt container.
  • Seite 60: Setting And Starting A Programme

    60 www.electrolux.com 7.1 Using the detergent Press the release button (B) to open the lid (C). Put the detergent in the compartment (A) . If the programme has a prewash phase, put a small quantity of deter- gent on the inner part of the appli- ance door.
  • Seite 61: Hints And Tips

    ENGLISH Let the dishes become cold be- At the end of the programme fore you remove them from the When the programme is completed, an appliance. Hot dishes can be intermittent acoustic signal operates. The easily damaged. display shows 0 and the end indicator comes on.
  • Seite 62: Care And Cleaning

    62 www.electrolux.com Do not use more than the correct • The position of the items in the baskets quantity of detergent. Refer to the is correct. instructions on the detergent • The programme is applicable for the packaging. type of load and for the degree of soil.
  • Seite 63: Cleaning The Spray Arms

    ENGLISH Assemble the filter (A) and put it into position in filter (B). Turn it clockwise until it locks. An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance. Only use neutral detergents. Do not use 9.2 Cleaning the spray arms abrasive products, abrasive cleaning pads Do not remove the spray arms.
  • Seite 64 64 www.electrolux.com Problem Possible solution Make sure that the filter in the inlet hose is not clogged. Make sure that the inlet hose has no kinks or bends. The appliance does not drain the Make sure that the sink spigot is not clogged.
  • Seite 65: Technical Information

    ENGLISH 11. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / Height / Depth (mm) 446 / 818 - 898 / 550 Electrical connection Refer to the rating plate. Voltage 220-240 V Frequency 50 Hz Water supply pressure Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) max.
  • Seite 66 66 www.electrolux.com...
  • Seite 67 ENGLISH...
  • Seite 68 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis