Herunterladen Diese Seite drucken

CAME PB1100 Bedienungsanleitung Seite 7

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PB1100:

Werbung

Applicazione standard
Standar application
Application standard
Standardanbringung
Aplicación estándar
400
Con spessoramento abbassato vite M6x35
M6x35 screws for lowered shimming
Avec cale abaissée vis M6x35
Mit verkürztem Distanzstück Schraube M6x35
Con arandela distanciadora baja tornillo M6x35
Il punto di fissaggio del motoriduttore, deve rispet-
tare gli allineamenti definiti.
The gear motor's anchorage point must match the
established alignments.
Le point de fixation du motoréducteur doit
respecter les alignements définis.
Der Punkt, an dem der Getriebemotor angebracht
wird, muß mit den vorgegebenen Ausrichtungen
übereinstimmen.
El punto de sujeción del motorreductor tiene que
respetar las alineaciones definidas.
A A A A
155
71
Scontro di fissaggio
Fixing ward
Butee de fixation
Gegenstück
Controplaca de fijación
D D D D
280
max. 30 mm a filo superiore anta
30 mm max. distance from the upper edge of the door
max 30 mm, à fil du côté supérieur du vantail
max. 30 mm von der oberen Türkante entfernt
máx. 30 mm a filo superior puerta
Applicazione disassata
Misaligned application
Application désaxée
Anbringung mit Fluchtabweichung
Aplicación desalineada
Con spessoramento lungo vite M6x60
M6x60 screws for long shimming
Avec cale longue vis M6x60
Mit langem Distanzstück Schraube M6x60
Con arandela distanciadora alta tornillo M6x60
Nei casi necessiti maggiore
*
disassamento tra slitta e
braccio, usufruire apposita
boccola e vite M6x35 di
serie (B).
18
6,5
Foro di riferimento asse braccio
Reference hole for arm axle
Trou de référence axe bras
Bezugsbohrung Achse Arm
Agujero de referencia eje del brazo
*
*
*
*
*
7
In case more misalignment is
*
necessary between runner and
arm, use appropriate bush and
M6x35 (B) series screws.
S'il faut davantage de
*
désaxement entre la glissiére
et bras, utiliser une douille
prévue à cet effet et les vis
M6x35 de série (B).
B
Wenn eine größere
*
Fluchtabweichung zwischen
Schlitten und Arm nötig ist, die
entsprechende Buchse und die
serienmäßigen Schrauben
M6x35 (B) verwenden.
Cuando se requiera una
*
mayor desalineación entre
corredera y brazo, aproveche
el casquillo y tornillos M6x35
suministrado de serie (B).
SNODO - ARTICULATION
ARTICULATION
GELENK - ARTICULACIÓN
Scontro acciaio
Steel pawl
Butée acier
Stahlgegenstück
Casquillo roscado de acero
Boccola ottone
Brass bush
Douille laiton
Messingbuchse
Casquillo de
Vite M6x16
M6x16 screw
Vis M6x16
Schraube M6x16
Tornillo M6x16
latón

Werbung

loading