Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony DSR-400L Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DSR-400L:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Digital Camcorder
Bedienungsanleitung
Vor der Inbetriebnahme lesen Sie diese Anleitung bitte
sorgfältig durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
DSR-400L/400PL
DSR-400K/400PK
DSR-450WSL/450WSPL
© 2005 Sony Corporation
3-868-500-26 (1)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony DSR-400L

  • Seite 1 3-868-500-26 (1) Digital Camcorder Bedienungsanleitung Vor der Inbetriebnahme lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. DSR-400L/400PL DSR-400K/400PK DSR-450WSL/450WSPL © 2005 Sony Corporation...
  • Seite 2 (Wohnbereich), E2 (kommerzieller und in beschränktem Maße industrieller Bereich), E3 (Stadtbereich im Freien) und E4 (kontrollierter EMV-Bereich, z.B. Fernsehstudio). Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. Der autorisierte Repräsentant für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Anbringen eines elektronischen Inhalt 5-Zoll-Suchers ........35 Verwenden des Schulterriemens.... 36 Einstellen der Schulterpolsterposition ....36 Kapitel 1 Übersicht Montieren auf einem Stativ ..... 37 Verwenden einer Videoleuchte ....38 Produktmerkmale ........6 Vorbereiten des Merkmale............. 7 Audioeingangssystems ....38 Kamerafunktionen ........7 Verwenden des mitgelieferten Videorecorder-Merkmale ......8...
  • Seite 4 Einstellen der Blende........60 Auswählen der Anzeigeoptionen ..... 111 Einstellen des Audiopegels......62 Anzeigemodus und Meldungen zu Einstellungsänderungsbestätigung Einstellen der Zeitdaten ......63 und -verlauf ........111 Einstellungen für besondere Einstellen der Markierungsanzeige..112 Aufzeichnungssituationen ....66 Einstellen des Suchers ......112 Backspace-Bearbeitung ......67 Aufzeichnen der Aufnahmedaten in den Starten der Backspace-Bearbeitung an Farbbalken........
  • Seite 5 Rücksetzen des Camcorders auf die Standardeinstellungen .....131 Anzeigen einer dateispezifischen Menüseite beim Einsetzen eines „Memory Sticks“......132 Kapitel 7 Anhang Wichtige Hinweise zum Betrieb .... 133 Spezielle Effekte bei CCD-Bildsensoren ......134 Pflege............135 Reinigen der Videoköpfe......135 Auswechseln der Videoköpfe ....135 Auswechseln anderer Teile.......135 Verwenden der Selbsttestfunktion....135 Info zu i.LINK ..........
  • Seite 6: Kapitel 1 Übersicht

    Übersicht Kapitel Produktmerkmale Die DSR-400/450WS Digital Camcorder-Serie besteht, abhängig von den unten abgebildeten Produktmerkmalen, aus den Modellen DSR-400K/400PK, DSR-400L/400PL und DSR-450WSL/450WSPL. Die Camcorder enthalten sowohl NTSC- als auch PAL- Versionen. Die Handhabung der Basis-Camcorder ist in allen Fällen gleich. DSR-400K/400PK...
  • Seite 7: Merkmale

    Betriebsart vorheriger Modelle haben diese Camcorder neue und verbesserte Kamerafunktionen. Nähere Angaben zur Aufzeichnung im progressiven Scanmodus finden Sie unter „Einstellen des CCD- * „DVCAM“ und „Power HAD“ sind eingetragene Marken der Sony Scanmodus (nur DSR-450WS/450WSP)“ auf Seite 120. Corporation. Schalter ASSIGN (zuweisbar)
  • Seite 8: Videorecorder-Merkmale

    1 Einzelbild einzustellen. Dadurch ergibt sich eine stark verbesserte Empfindlichkeit. Außerdem können bei Standard- oder Mini-DVCAM Cassetten Verwendung von Nachbildern hervorragende Bilder Durch den Bandantrieb mit original Sony-Technik können aufgezeichnet werden. in diesem Camcorder sowohl Standard-DVCAM- Einstellen mehrerer Gammakurven Cassetten (eine Standardcassette, auf der bis maximal 180...
  • Seite 9 einer Abtastfrequenz von 32 kHz, zeichnet auf diesem Camcorder nur CH-1 und CH-2 auf) wählen. Anschluss (i.LINK) DV OUT Dieser Camcorder hat einen Anschluss (i.LINK) DV OUT. Sie können andere DVCAM-/DV-Recorder oder mit i.LINK (DV) kompatible, nicht lineare Bearbeitungsgeräte anschließen, die eine digitale Signalschnittstelle ohne Verlust unterstützen.
  • Seite 10: Lage Und Funktion Der Teile

    Schließen Sie das Objektivkabel an. Weitere im entsprechenden Speicher abgelegt. Informationen zu verwendbaren Objektiven erhalten Sie BLK: Die Schwarzeinstellung und der Schwarzabgleich beim Sony-Kundendienst. werden automatisch vorgenommen. c Taste REC (Aufzeichnungsstart) e Anschluss VF (Sucher) (20-polig) Drücken Sie die Taste zum Starten der Aufzeichnung.
  • Seite 11: Ansicht Der Rechten Seite

    j Objektivfeststellhebel Einstellungen für den Beispiele für Drehen Sie nach dem Einsetzen des Objektivs in die Wahlschalter FILTER Aufzeichnungsbedingungen Objektivfassung den Objektivfassungsring mit diesem Sonnenlicht Hebel, um das Objektiv zu fixieren. Zur Verringerung der Schärfentiefe bei Sonnenlicht k Regler MENU Mit diesem Regler wird die Seitenauswahl oder eine * Der Bereich, in dem das Motiv scharf gestellt ist.
  • Seite 12 Regler MONITOR (Lautstärkeregler für den • Um den korrekten Betrieb der Videoleuchte Monitor) sicherzustellen, empfiehlt Sony mit dem Camcorder Mit diesem Regler wird die Lautstärke von nicht folgende Akkus zu verwenden: BP-GL65, BP-GL95 alarmbedingten Tönen des integrierten Lautsprechers oder oder BP-L60S.
  • Seite 13 PRST: Die Farbtemperatur wird auf den voreingestellten B (ATW): Wenn dieser Schalter auf B gestellt ist und auf Wert gesetzt. Verwenden Sie diese Einstellung, wenn der Seite FUNCTION 2 des Menüs OPERATION die zum Einstellen des Weißwerts keine Zeit ist. Option WHITE SWITCH <B>...
  • Seite 14: Integrierter Lautsprecher

    Camcorderstatus-Informationen ähnlich wie im STATUS: Anzeigenzähler, Warnmeldungen und Sucher angezeigt (). Audiopegel usw. MONI: Videoanzeige ohne eingeblendeten Text. Hinterseite 1 Taste und Anzeige PLAY 2 Taste und Anzeige 4 Taste und Anzeige F FWD PLAY F FWD 5 Taste STOP EDIT STOP 3 Tasten EDIT SEARCH...
  • Seite 15: Bedienungsbereich Unter Der Audio-Abdeckung

    j Buchse EARPHONE (monoaural) * E-E: E-E ist die Abkürzung für „Elektrisch-Elektrisch“. Im E-E-Modus werden eingespeiste Video- und Audiosignale ausgegeben, nachdem sie Wenn Sie hier Ohrhörer anschließen, können Sie den nur die internen Schaltkreise durchlaufen haben. Dadurch können E-E-Ton während der Aufzeichnung und den Eingangssignale überprüft werden.
  • Seite 16 g Schalter F-RUN/SET/R-RUN (Freilauf/ j Schalter REC TRIGGER (externer Einstellung/Aufzeichnungslauf) Videorecorder-Auslöser) Mit diesem Schalter wählen Sie den Betriebsmodus für Mit diesem Schalter wird die Funktion der Taste REC auf den internen Zeitcodegenerator. Der Betriebsmodus wird dem Camcorder oder der Taste VTR auf dem Camcorder abhängig von der Schalterposition folgendermaßen oder dem Objektiv eingestellt, wenn ein externer eingestellt.
  • Seite 17: Linke Und Obere Ansicht

    Linke und obere Ansicht Vorderseite 1 Zubehörschuh 4 Schulterriemenhalter 2 Schalter ASSIGN 3/4 5 Links/Rechts-Fixierring für den Sucher 3 Vorne/Hinten-Fixierknopf 6 Sucherfixierschuh für den Sucher 7 Anschluss LIGHT 8 Anschluss MIC IN 9 Halterung für optionalen Mikrofonhalter a Zubehörschuh h Anschluss MIC IN (Mikrofoneingang) (+48 V) Bringen Sie optionales Zubehör wie eine Videoleuchte (XLR, 3-polig, Buchse) hier an (Seite 38).
  • Seite 18 Hinterseite 1 Halterung für großen Sucher 4 Schalter EJECT und Bandanzeige 5 Cassettendeckel 6 Schulterpolster 7 Anschluss TC IN 2 Anschluss GENLOCK IN 3 Anschluss MONITOR OUT 8 Anschluss TC OUT a Halterung für großen Sucher Hinweis Hier können Sie einen optionalen elektronischen Sucher Schließen Sie das Verbindungskabel an, wenn Sie den anbringen (Seite 35).
  • Seite 19: Hinterer Bereich

    Diese Anzeige leuchtet bei der Aufzeichnung. Sie leuchtet Aus Sicherheitsgründen und zur Sicherstellung eines nicht, wenn der Schalter TALLY (siehe unten) auf OFF korrekten Betriebs des Camcorders, empfiehlt Sony die gestellt ist. Diese Anzeige blinkt genau wie die Anzeige Verwendung folgender Akkus: BP-GL65, BP-GL95 und REC/TALLY im Sucher, um Alarmsignale (Seite 14) BP-L60S.
  • Seite 20 Einzelheiten zum Einlegen eines „Memory Stick“ finden Synthesizer-Tuner WRR-855 UHF Synthesizer Tuner Sie unter „Einsetzen eines „Memory Stick““ auf anschließen. Seite 123. Nähere Angaben finden Sie unter „Montieren eines Nähere Angaben zu verschiedenen Ausführungen des tragbaren UHF-Tuners (für ein drahtloses UHF- „Memory Stick“...
  • Seite 21: Objektiv

    zwischen FBAS-Signalausgabe und SDI-Signalausgabe Hinweis wählen. Schließen Sie das Verbindungskabel an, wenn Sie den Camcorder über diesen Anschluss mit einem externen Nähere Angaben zum Auswählen des Ausgangssignals Gerät verbinden. Ohne angeschlossenes Verbindungs- finden Sie unter „Auswählen der Ausgangssignale (nur kabel wird das Bild nicht vom Camcorder an das externe DSR-450WS/450WSP)“...
  • Seite 22 i Taste RET (zurück) Mit dieser Taste können Sie das aufgezeichnete Bild überprüfen. Drücken Sie diese Taste, wenn der interne Videorecorder im Aufzeichnungspause-Modus ist. Sie können jetzt die letzten paar Sekunden der Aufzeichnung im Sucher (Aufzeichnungskontrolle) überprüfen. Nähere Angaben finden Sie unter „Wiedergeben und Überprüfen von aufgezeichneten Inhalten“...
  • Seite 23: Dxf-801 Viewfinder

    DXF-801 Viewfinder 6 Anzeige TALLY 7 Anzeigen REC/TALLY 1 Okularfokus-Regler TALLY BATT 8 Anzeige BATT 2 Anschlag 9 Anzeige GAIN UP Mikrofon-Fixierschraube SHUTTER GAIN UP Mikrofonhalter 0 Anzeige SHUTTER Mikrofon Okularmuschel 3 Regler PEAKING qa Anzeigeleuchte 4 Regler CONTRAST qs Okular-Arretierung qd Regler BRIGHT 5 Schalter LIGHT und Leuchte qf Sucheranschluss...
  • Seite 24: Statusanzeige Auf Dem Sucherbildschirm

    h Anzeige BATT (Akku) (rot) Wenn der Schalter MENU auf OFF und der Schalter Diese Anzeige leuchtet auf, wenn die Akkukapazität DISPLAY auf ON gestellt sind, werden die Optionen, die gering ist. auf der Seite VF DISP1 des Menüs OPERATION oder mit entsprechenden Schaltern auf ON gestellt wurden, am i Anzeige GAIN UP (orange) oberen und unteren Bildschirmrand angezeigt.
  • Seite 25 c Telekonverter k Blendeneinstellung/Blendenautomatikkorrektur „EX“ wird angezeigt, wenn ein Blenden-Telekonverter Der F-Wert (Blendeneinstellung) des Objektivs wird verwendet wird. angezeigt. Zusätzlich wird die Blendenautomatikkorrektur durch d Farbtemperatur zwei Quadrate, die sich im oberen und unteren Teil Hier wird die aktuell ausgewählte Farbtemperatur angegeben. befinden, angezeigt.
  • Seite 26: Statusanzeige Auf Dem Lcd-Monitor

    x 16:9/4:3 Anzeigemodus ECS :Im Modus ECS (Extended Clear Scan - erweiterte klare Abtastung) „16:9“ oder „4:3“ wird angezeigt, je nach eingestelltem EVS: Im Modus EVS (Enhanced Vertical definition Bildformat. System - System für verbesserte vertikale Auflösung) 1F bis 8F, 16F (nur DSR-450WS/450WSP): Anzahl der Hinweis Einzelbilder im langsamen Belichtungsmodus Der Modus 16:9 kann beim DSR-450WS/450WSP...
  • Seite 27 Hinweis Hinweis Möglicherweise erscheint keine Anzeige, wenn das Gerät Aufzeichnungen in den Formaten 16 Bit Fs32K und 16 Bit den Kamera-Scanmodus nicht erkennen kann, z. B. bei der Fs44.1K sind mit dem Camcorder nicht möglich. Wiedergabe eines Bands, das mit einem anderen Gerät g Stopp-Anzeige bespielt wurde.
  • Seite 28: Verwenden Der Bedienungsanleitung Auf

    k Bandanzeige Verwenden der Anzeige Verbleibende Bandzeit Bedienungsanleitung auf TAPE E [ ■■■■■■■ ] B 30 Minuten CD-ROM TAPE E [ ■■■■■■ 25 bis 30 Minuten TAPE E [ ■■■■■ 20 bis 25 Minuten TAPE E [ ■■■■ 15 bis 20 Minuten Die mitgelieferte CD-ROM enthält die Bedienungs_ TAPE E [ ■■■...
  • Seite 29 • Wenn Sie die CD-ROM verlieren oder wegen eines physikalischen Schadens nicht lesen können, können Sie eine CD-ROM als Ersatz erwerben. Wenden Sie sich an einen Kundendienstmitarbeiter von Sony. • Sie können eine Bedienungsanleitung in gedruckter Form beziehen (englische Version). Wenden Sie sich an einen Kundendienstmitarbeiter von Sony.
  • Seite 30: Kapitel 2 Vorbereitung

    Camcorder bewegt wird. Wenn Lithium-Batterie auf dem LCD-Monitor angezeigt Sie Schwierigkeiten bei der Beschaffung der CR2032 (Seite 27). Sobald diese Warnmeldung angezeigt wird, Lithium Batteries haben, wenden Sie sich an Ihren Sony- müssen Sie die Lithium-Batterie ( CR2032) innerhalb Händler.
  • Seite 31: Vorbereiten Des Objektivs

    Hinweis Vorbereiten des Wird das Objektivkabel bei eingeschaltetem Objektivs Camcorder an den Anschluss LENS angeschlossen, kann es zu Fehlfunktionen des Camcorders oder des Objektivs kommen. Schalten Sie den Camcorder aus, bevor Sie den Anschluss LENS verbinden. Anbringen des Objektivs Befestigen Sie das Objektivkabel mit den Bauen Sie das Objektiv an, wie im Folgenden beschrieben.
  • Seite 32: Vorbereiten Der Spannungsversorgung

    Drehen Sie den Auflagemaß-Fixierring, bis das Testbild scharf eingestellt ist. Verwenden Sie zur Sicherheit nur Akkus und Netzteile von Sony, die unten aufgelistet sind. Bewegen Sie den Fokusring nicht. • Lithium-Ionen-Akku BP-GL65/GL95/L60S • Netzstrom mit den Adaptern AC-550, AC-DN2 und...
  • Seite 33: So Nehmen Sie Den Akku Ab

    So verwenden den AC-DN10 AC adaptor Bringen Sie das AC-DN10 genauso am Camcorder an wie einen Akku und schließen Sie es dann an eine Netzsteckdose an. Das AC-DN10 bietet eine Leistung von bis zu 100 W. Pfeil „LOCK“ Linie auf dem Camcorder an eine Netzsteckdose So nehmen Sie den Akku ab...
  • Seite 34: Einstellen Des Suchers

    Camcorder im Tragekoffer verstaut Entfernen Sie vorher eventuell vorhandene Mikrofone werden kann. vom Sucher. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Sony- Schieben Sie den Sucher in die Halterung an der Händler. Kamera und ziehen Sie anschließend den Links-/ Rechts-Fixierring des Suchers fest.
  • Seite 35: Einstellen Des Okularfokus Und Des Bildschirms (Helligkeit, Kontrast, Konturverstärkung)

    Regler BRIGHT Zubehörsatz Accessory Shoe Kit (Zubehörteilenummer Okularfokus-Regler A-8274-968-B) erforderlich. Regler CONTRAST Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Sony Händler. Entfernen Sie die Abdeckung des Griffs und bringen Sie Regler PEAKING den Zubehörschuh und die Arretierungsschraube des Accessory Shoe Kit an.
  • Seite 36: Verwenden Des Schulterriemens

    Verwenden des Einstellen der Schulterriemens Schulterpolsterposition Befestigen Sie eine der Klammern an einem Sie können das Schulterpolster von der Mittelposition aus Schulterriemenhalter. um bis zu 35 mm (1 -Zoll) nach vorne oder hinten verschieben. So lässt sich das Gewicht des Camcorders optimal verteilen, wenn Sie das Gerät auf der Schulter tragen.
  • Seite 37: Montieren Auf Einem Stativ

    Montieren auf einem Stift Stativ Bringen Sie zuerst den Stativadapter VCT-U14 Tripod Adaptor am Stativ an und montieren Sie anschließend den Camcorder auf dem Stativadapter. VCT-U14 Tripod Adaptor Stativ Modellbezeichnung Schieben Sie den Camcorder entlang der Führung nach vorn, bis er mit einem klicken einrastet. Hinweis Der Camcorder kann nicht auf einem Stativadapter montiert werden, wenn in der Modellbezeichnung, wie in...
  • Seite 38: Verwenden Einer Videoleuchte

    Verwenden einer Vorbereiten des Videoleuchte Audioeingangssystems Sie können das Anton Bauer Ultralight 2 oder eine Verwenden des mitgelieferten vergleichbare Videoleuchte mit diesem Camcorder Mikrofons verwenden. Verwenden Sie eine Videoleuchte mit einer Spannungsversorgung von 12 V und einer maximalen Leistungsaufnahme von 50 W. Lösen Sie die Schraube und öffnen Sie die •...
  • Seite 39: So Verwenden Sie Das Mikrofon, Wenn Es Vom Camcorder Abgenommen Wurde

    So verwenden Sie das Mikrofon, wenn es In Schritt 1 herausgedrehte Schrauben vom Camcorder abgenommen wurde Sie können das mitgelieferte Mikrofon auch separat vom Camcorder verwenden. CAC-12 Öffnen Sie den CAC-12 und nehmen Sie den Mikrofonadapter heraus. Verbinden Sie das Mikrofon mit dem Anschluss MIC IN.
  • Seite 40: Montieren Eines Tragbaren Uhf-Tuners (Für Ein Drahtloses Uhf-Mikrofonsystem)

    Stellen Sie die Schalter wie folgt ein. • UHF Synthesized Transmitter NTSC-System: WRT-8B, WRT-822B • Stellen Sie den Wahlschalter AUDIO IN abhängig PAL-System: WRT-8B, WRT-822A/B vom verwendeten Mikrofon wie unten abgebildet • UHF Synthesizer Tuner ein. NTSC-System: WRR-855B, WRR-861B, WRR-862B - Stellen Sie den Wahlschalter auf MIC (Mitte), PAL-System: WRR-855A/B, WRR-861A/B (nur in wenn Sie ein Mikrofon mit interner...
  • Seite 41: Anschließen Eines Leitungseingangsaudiogeräts

    Wenden Sie sich für weitere Informationen zur WRR- Bringen Sie die WRR-Tunerhalterung (nicht Tunerhalterung (Zubehörteilenummer A-8278-057-A) mitgeliefert, Zubehörteilenummer A-8278-057-A) an an den Sony-Kundendienst. der Rückseite des Camcorders an. Verbinden Sie das Netzkabel des Tuners mit dem 1 Verwenden Sie zum Festziehen der vier Schrauben...
  • Seite 42: Anschließen Der Fernbedienung (Nur Dsr-450Ws/450Wsp)

    Stellen Sie den Eingangswahlschalter AUDIO IN für Anschließen der den Kanal, an dem das externe Audiogerät angeschlossen ist, auf LINE. Fernbedienung Auswählen der Audioeingänge für die (nur DSR-450WS/ Aufzeichnung Stellen Sie den Schalter AUDIO IN (CH-1/CH-2) für den 450WSP) Kanal, an dem das externe Audiogerät angeschlossen ist, auf REAR.
  • Seite 43: Paint-Einstellung Beim Anschluss Der Fernbedienung

    Paint-Einstellung beim Anschluss der Durch Menüeinstellungen kann die mit der Fernbedienung festgelegte Paint-Einstellung wiederhergestellt werden, Fernbedienung auch wenn die Fernbedienung vom Camcorder entfernt Es werden die festgelegten Paint-Einstellungen abgerufen, wird. die bei der letzten Verwendung der Fernbedienung wirksam waren. Nähere Angaben finden Sie unter „So verwenden Sie die Einstellungen der im „unabhängigen Speicherbereich“...
  • Seite 44 1) Absoluter Wert für die Lautstärke: Es werden die Daten ausgegeben, die dem Rotationsgrad (Position) des Lautstärkereglers entsprechen. Die der Rotation (Änderung) entsprechenden Daten werden als relativer Wert für die Lautstärke bezeichnet. 2) Schalter für absolute Werte: Die Druck- oder Schiebeschalter (mit Ausnahme der nur kurz benötigten Schalter) werden die Schalter (oder Regler), deren Position mit ihrer Funktion übereinstimmen muss, als Schalter für absolute Werte bezeichnet.
  • Seite 45: Kapitel 3 Anschlüsse

    Anschlüsse Kapitel wird das Bild nicht vom Camcorder an das externe Gerät Anschließen eines ausgegeben. • Wird das Band auf dem Camcorder wiedergegeben, wird Monitors der Audiosignalbereich des Ausgangs SDI stummgeschaltet. • Sie können abhängig vom Eingangsanschluss des Monitors entweder VBS oder SDI als Ausgangssignal Wie in der Abbildung gezeigt, können Sie einen des Anschlusses VIDEO OUT wählen.
  • Seite 46: Verwenden Einer I.link-Verbindung

    EXT ONLY: Nur der externe Videorecorder wird Verwenden einer betrieben. Die Anzeige TALLY am Camcorder leuchtet auf, wenn der externe Videorecorder im i.LINK-Verbindung Aufzeichnungsmodus ist. Hinweis Über den Anschluss (i.LINK) DV OUT können Sie Wenn am Anschluss (i.LINK) DV OUT des externe Aufzeichnungsgeräte mit dem Camcorder Camcorders keine Geräte angeschlossen sind, hat die verbinden.
  • Seite 47: So Prüfen Sie Das Auf Einem Externen Videorecorder Aufgezeichnete Wiedergabebild

    Starten Sie die Wiedergabe auf dem externen Hinweis Videorecorder. Wenn die Aufzeichnung auf dem Camcorder und dem Der i.LINK auf dem Camcorder wechselt in den externen Videorecorder gleichzeitig beginnt, Eingangsmodus und das Wiedergabebild des externen unterscheiden sich die Aufzeichnungsstartpunkte Videorecorders wird auf dem Sucher, dem LCD- aufgrund der Abweichung des angeschlossenen externen Monitor und über den Anschluss MONITOR OUT Videorecorder.
  • Seite 48: So Steuern Sie Den Camcorder Von Einem Nichtlinearen Bearbeitungssystem

    Nehmen Sie am externen Videorecorder die folgenden Nehmen Sie am externen Videorecorder die folgenden Einstellungen vor. Einstellungen vor. • Stellen Sie REC MODE in den gleichen Drücken Sie die Taste i.LINK im Bereich für die Aufzeichnungsmodus wie den Camcorder. Fernbedienungseinstellung, wenn Sie DSR-2000A •...
  • Seite 49: Weitere Verbindungen

    Beispiel 1: Camcorder 2 wird mit dem Signal von Weitere Verbindungen Camcorder 1 synchronisiert DSR-450WS/450WSP Verbinden mehrerer Camcorder BNC-Kabel in VIDEO OUT Wenn Sie zwei oder mehr synchronisierte Camcorder verwenden, schließen Sie ein externes Camcorder 1 Synchronisationssignal an den Anschluss GENLOCK IN in MONITOR OUT an und speisen Sie ein VBS- oder BS-Signal ein.
  • Seite 50: Kapitel 4 Aufzeichnung Und Wiedergabe

    Aufzeichnung und Wiedergabe Kapitel So legen Sie eine Mini-Casstte ein Einlegen einer Cassette Legen Sie die Cassette mit dem Fenster (auf der Vorderseite) nach außen ein. Schieben Sie die Cassette zwischen die beiden Führungen. Mit diesem Camcorder können Standard- und Mini- DVCAM/DV-Cassetten verwenden.
  • Seite 51: Grundlegende Schritte Beim Aufnehmen

    die Cassette seitlich verdreht wird, so dass die kurze Grundlegende Schritte Seite zuerst eingelegt wird). • Wenn eine Cassette nicht komplett in das Cassettenfach beim Aufnehmen eingelegt werden kann oder sie beim Einlegen stecken bleibt, ziehen Sie die Cassette wieder heraus und legen Sie diese erneut ein.
  • Seite 52: Aufzeichnen

    Prüfen Sie die Einstellungen des Audiosystems. Aufzeichnen • Mikrofonverbindungen (Seite 38) • Einstellungen im Videorecorderbereich (Seite 15) Wechseln Sie gegebenenfalls zur Mittelmarkierung Geeignete Cassetten oder der Sicherheitszone im Sucherbild. Es wird empfohlen, die unten aufgelisteten DVCAM- Nähere Angaben finden Sie unter „Einstellen der Cassetten mit diesem Camcorder zu verwenden.
  • Seite 53 • Das Fallenlassen der Cassette sowie starke Stöße können Unterschiede zwischen DVCAM- und DV-Format dazu führen, dass das Band seine Straffung verliert und Menüpunkt DVCAM dadurch keine korrekte Aufnahme/Wiedergabe 15 μm 10 μm gewährleistet ist. Nähere Angaben zum Straffen des Spurabstand Bandes finden Sie auf der nächsten Seite.
  • Seite 54: Auswählen Des Aufzeichnungsformats

    Einschränkungen bei der Bearbeitung Cassette auf DV- auf DVCAM- Wenn eine über DV-Anschlüsse kopierte oder bearbeitete Videogeräten Videogeräten Cassette verwendet wird, sind aufgrund des Unterschieds DVCAM-Format Einige Geräte Wiedergabe zwischen DVCAM- und DV-Format folgende können diese möglich Bearbeitungseinschränkungen vorhanden. möglicherweise wiedergeben.
  • Seite 55: Einstellen Des Schwarz-/Weißwerts

    Drehen Sie den Regler MENU, bis das gewünschte Schalten Sie den Camcorder an und stellen Sie den Aufzeichnungsformat (DVCAM oder DV SP) Schalter OUTPUT/DCC auf CAM. angezeigt wird und drücken Sie auf den Regler MENU. Stellen Sie den Schalter AUTO W/B BAL auf z wird zu b, ? wird zu z und die Auswahl wird BLACK und lassen Sie ihn los.
  • Seite 56 BALANCE-“ angezeigt wird. Wenn die Fehlermeldung Einstellung für etwa 3 Sekunden im Anzeigenbereich wiederholt angezeigt wird, wenden Sie sich an den Sony- für Einstellungsänderungen und -verlauf auf dem Kundendienst. Sucherbildschirm (im Anzeigemodus 3 Seite 111). Richten Sie den Camcorder bei gleichen So stellen Sie den Weißwert ein...
  • Seite 57: Einstellen Der Elektronischen Blende

    Der Videosignalpegel für Weiß ist zu OVER LEVEL hoch. Schließen Sie die Objektivblende oder wechseln Sie den ND-Filter. Versuchen Sie einen erneuten Weißabgleich, wenn eine der obenstehenden Fehlermeldungen angezeigt wird. Wenn die Fehlermeldung wiederholt angezeigt wird, wenden Sie sich an den Sony-Kundendienst. Aufzeichnen...
  • Seite 58: So Wählen Sie Den Blendenmodus Und Die Belichtungszeit

    Hinweise Blenden- Belichtungszeit Anwendung modus • Unabhängig vom Betriebsmodus der elektronischen Standard DSR-400/ Scanmodus: I Für Aufzeich- Blende verringert sich die Empfindlichkeit des CCD mit 450WS 1/100, 1/125, nungen von zunehmender Belichtungszeit. 1/250, 1/500, sich schnell • Wenn die Blendenautomatik verwendet wird, öffnet sich 1/1000, 1/2000 bewegenden die Blende mit kürzer werdender Belichtungszeit immer...
  • Seite 59: Ein Rm-B150 Remote Control Unit Ist Angeschlossen

    verändern, dass nur die gewünschten bzw. die am ?05 VF DISP 1 häufigsten verwendeten Modi und Belichtungszeiten VF DISP angezeigt werden.) VF DISP MODE DISP EXTENDER DISP WHITE DISP GAIN Beispiel des Standardmodus (wenn DISP SHUTTER DISP AUDIO der Scan-Modus auf I gestellt ist) DISP TAPE DISP IRIS Stellen Sie den Schalter MENU auf OFF.
  • Seite 60: So Ändern Sie Den Einstellungsbereich Für Blendenmodus Und Belichtungszeit

    Führen Sie die Schritte im Abschnitt „So stellen Sie Wiederholen Sie Schritt 2, wenn Sie einen weiteren den Blendenmodus und die Standardmodus- Modus oder eine weitere Belichtungszeit einstellen Belichtungszeit ein“ auf Seite 58 aus, um den möchten. Belichtungszeit-Modus auf SLS zu stellen. Beachten Sie, dass nur der auf ON eingestellte Modus und die auf ON gestellten Belichtungszeiten mit dem Schalter SHUTTER ausgewählt werden können.
  • Seite 61 Referenzwert ändern, sicher, dass der Camcorder nicht Einschalten des Camcorders wieder auf den gerade die Einstellung der Belichtungszeit vornimmt. Standardwert zurückgesetzt. So öffnen Sie die Blende um eine halbe Die Fernbedienung RM-B150 Remote Control Blendenstufe Unit ist angeschlossen Drehen Sie den Regler MENU, von der Vorderseite Mit dem Regler IRIS der RM-B150 kann die des Camcorders aus gesehen, entgegen dem Objektivblende eingestellt werden.
  • Seite 62: Einstellen Des Audiopegels

    oder das Motiv wird überbelichtet. In diesem Fall Anschlüssen AUDIO IN CH-1/CH-2 manuell verringert das Aktivieren der Helligkeitsbegrenzungsfunktion den Helligkeitsbereich, Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Audiopegel für die und Probleme mit der automatischen Blendenkorrektur Audioeingangssignale der Anschlüsse AUDIO IN CH1/ werden so verhindert.
  • Seite 63: Einstellen Der Zeitdaten

    Stellen Sie den Schalter F-RUN/SET/R-RUN auf SET. Die erste Ziffer (ganz links) des Zeitcodes blinkt. Alle Balken leuchten auf. Stellen Sie mit der Pfeiltaste den Zeitcodewert Diese Balken leuchten auf. einschließlich der letzten Ziffer (ganz rechts) des Zeitcodes ein. Normaler Eingangspegel Zu hoher Eingangspegel Drücken Sie die Taste RESET auf dem LCD-Monitor, So stellen Sie den Pegel von Audiokanal 1...
  • Seite 64: So Speichern Sie Die Echtzeit Im Zeitcode

    So speichern Sie die Echtzeit im Zeitcode So stellen Sie die Benutzerbits ein Wenn Sie den Schalter PRESET/REGEN/CLOCK auf Durch das Einstellen der Benutzerbits (Hexadezimalzahl CLOCK stellen, wird die aktuelle Zeit im Zeitcode mit bis zu 8 Stellen) können Sie Benutzerinformationen gespeichert.
  • Seite 65 Anschlüsse für die Zeitcodesynchronisation So synchronisieren Sie den Zeitcode Schließen Sie das Referenz-Videosignal und den externen Zeitcode wie unten dargestellt an. Beispiel 1: Synchronisieren mit einem externen Zeitcode PRESET F-RUN TC IN REGEN Externer Zeitcode CLOCK R-RUN GENLOCK IN * Referenz-Videosignal * Setzen Sie GENLOCK auf der Seite GENLOCK des Menüs MAINTENANCE auf ON, wenn GENLOCK auf OFF gestellt ist.
  • Seite 66: Einstellungen Für Besondere Aufzeichnungssituationen

    • Wenn die Frequenz des Referenz-Videosignals nicht mit Aufzeichnungs- Einstellung und Auswirkung der Einzelbildfrequenz des Camcorders übereinstimmt, bedingungen kann die Taktsynchronisation der Kamera nicht korrekt Das Motiv Einstellung: Stellen Sie die Funktion erfolgen. In diesem Fall wird der Zeitcode nicht korrekt bewegt sich nicht EVS (System für verbesserte vertikale mit dem externen Zeitcode synchronisiert.
  • Seite 67: Backspace-Bearbeitung

    Bei einer langen Pause zwischen dem Backspace-Bearbeitung Aufzeichnen von zwei Szenen Wenn der Camcorder in den Aufzeichnungspausemodus gesetzt wird, wechselt er nach einem bestimmten Zeitraum In diesem Abschnitt werden die Schritte für das (benutzerdefiniert) automatisch in den Bereitschafts-Aus- fortlaufende Aufzeichnen mehrerer Szenen beschrieben. Modus.
  • Seite 68: Verwenden Der Bearbeitungssuchfunktion Während Der Backspace-Bearbeitung

    Aufzeichnungskontinuität verloren geht. Taste REW Taste PLAY Die Aufzeichnungskontinuität geht auch in folgenden Fällen verloren. Taste F FWD - Der Schalter POWER wird wiederholt auf ON und PLAY F FWD OFF gestellt. STOP EDIT SEARCH Taste STOP - Der Camcorder bleibt für mehrere Stunden ausgeschaltet.
  • Seite 69: Zeitintervall-Video (Interval Rec)

    So lange Sie die Taste gedrückt halten, wird das Band Zeitintervall-Video im Suchmodus vor- oder rückwärts wiedergegeben und das Bild im Sucher angezeigt. (Interval Rec) Hinweis Schalten Sie das Gerät nicht aus, während sie die Der Interval Rec-Modus eignet sich für Aufzeichnungen Bearbeitungssuchfunktion ausführen.
  • Seite 70: Aufnehmen Und Aufzeichnen Im Interval Rec-Modus

    Der Camcorder ist im Interval Rec-Modus. Wenn sich Hinweis der Camcorder in diesem Modus befindet, blinkt die Der Camcorder beendet den Interval Rec-Modus, wenn er grüne Anzeige TALLY im Sucher einmal pro ausgeschaltet wird. Die Einstellungen für INTERVAL Sekunde. TIME, REC TIME usw. bleiben aber gespeichert. Sie brauchen diese bei der nächsten Verwendung des Interval Stellen Sie INTERVAL TIME (Gesamtzeit, bestehend Rec-Modus nicht neu einzustellen.
  • Seite 71: So Beenden Sie Die Automatische Intervallaufzeichnung

    So beenden Sie die automatische Aufzeichnen von FBAS- Intervallaufzeichnung Sie können den Interval Rec-Modus verlassen, indem Sie Signalen (nur bei im DSR- den Schalter POWER auf OFF stellen oder INTERVAL REC auf der Seite FUNCTION 1 des Menüs 450WS/450WSP OPERATION auf OFF stellen. installiertem CBK-SC01) Hinweise zum automatischen Interval Rec- Modus...
  • Seite 72: Wiedergeben Und Überprüfen Von Aufgezeichneten Inhalten

    Prüfen der Aufzeichnung auf dem Wiedergeben und Farbvideomonitor Überprüfen von Schließen Sie einen Farbvideomonitor an den Anschluss aufgezeichneten Inhalten MONITOR OUT oder den Anschluss VIDEO OUT des Camcorders an. Mit der Taste PLAY starten Sie die Wiedergabe des aufgezeichneten Bildes. Durch Drücken der Taste PLAY können Sie eine beliebig Nähere Angaben zum Anschließen eines Monitors finden lange Aufzeichnung auf dem Sucherbildschirm in...
  • Seite 73: Menüanzeigen Und Einstellungen

    Menüanzeigen und Einstellungen Kapitel Menüstruktur und -funktion Im Folgenden wird die Struktur der Menüs dieses behandelt. Die Zahl in Klammern steht für die Seite, auf Camcorders beschrieben. der die Einstellung beschrieben wird. In dieser Anleitung wird das Menü USER mit den Nähere Angaben zu USER MENU CUSTOMIZE finden Sie standardmäßig enthaltenen Optionen und Seiten unter „Bearbeiten des Menüs USER“...
  • Seite 74 Menüauswahl 1. Hierarchiestufe 2. Hierarchiestufe 3. Hierarchiestufe (103) CLOCK ADJUST Page 8 (103) HOUR (103) (103) (103) USER MENU CUSTOMIZE YEAR (103) MONTH (103) OPERATION LCD BRIGHT <L> OUTPUT LCD BRIGHT <H> LCD COLOR REAR BNC OUT SEL MONI OUT VFDISP MONITOR OUT MONI OUT MENU MONI OUT TC...
  • Seite 75 Menüauswahl 2. Hierarchiestufe 3. Hierarchiestufe 1. Hierarchiestufe MARKER 2 USER BOX USER BOX WIDTH USER BOX HEIGHT USER BOX H POS USER BOX V POS CENTER H POS CENTER V POS GAIN LOW GAIN SW GAIN MID GAIN HIGH GAIN TURBO TURBO SW IND VF SETTING ZEBRA...
  • Seite 76 Menüauswahl 1. Hierarchiestufe 2. Hierarchiestufe 3. Hierarchiestufe LENS FILE LENS FILE SELECT F.ID FORMAT 16:9/4:3 SELECT WIDE ID SCAN MODE 24P PULLDWN MODE DF/NDF SOURCE SEL REC VIDEO SOURCE SETUP REMOVE PAINT SW STATUS GAMMA CHROMA MATRIX KNEE WHITE CLIP DETAIL APERTURE FLARE...
  • Seite 77 Menüauswahl 1. Hierarchiestufe 2. Hierarchiestufe 3. Hierarchiestufe DETAIL 2 KNEE APERTURE KNEE APT LVL DETAIL COMB CROSS COLOR CROSS COLOR LVL DETAIL LIMIT DTL WHT LMT DTL BLK LMT DTL V-BLK LMT DETAIL 3 FINE DTL FINE DTL LVL V DTL CREATION H/V CONTROL MODE SKIN DETAIL SKIN DETAIL ALL...
  • Seite 78 BLACK SHADING R/G/B BLK H SAW R/G/B BLK H PARA R/G/B BLK V SAW R/G/B BLK V PARA BLACK SAW/PARA MASTER BLACK MASTER GAIN(TMP) <Sony Info> BATTERY BEFORE END 1 END1 <Sony> BEFORE END 2 END 2 <Others, EXT DC>...
  • Seite 79 Menüauswahl 2. Hierarchiestufe 3. Hierarchiestufe 1. Hierarchiestufe FILE USER FILE LOAD USER FILE USER FILE SAVE F. ID USER PRESET STORE USR PRESET USER FILE 2 CLEAR USR PRESET CUSTOMIZE RESET LOAD CUSTOM DATA LOAD OUT OF USER BEFORE FILE PAGE USER LOAD WHITE ALL FILE LOAD ALL FILE...
  • Seite 80: Das Menü Top

    Menüauswahl 2. Hierarchiestufe 3. Hierarchiestufe 1. Hierarchiestufe DIAGNOSIS HOURS METER RESET METER DRUM RUNNING TAPE RUNNING OPERATION THREADING DRUM RUNNING-2 TAPE RUNNING-2 OPERATION-2 THREADING-2 TIME/DATE CLOCK ADJUST HOUR YEAR MONTH DEV STATUS 1 FRAM EEPROM DCP1 DCP2 DEV STATUS 2 AUTO CHECK HUMID TIMER RESET OPTION BOARD...
  • Seite 81 Das Menü OPERATION Die Szenendatei In der Szenendatei werden die Einstellungswerte von Dieses Menü enthält Optionen zum Ändern von Ereignisoptionen gespeichert, die zum Aufnehmen einer Einstellungen während des Betriebs des Camcorders, je bestimmten Szene eingestellt wurde. Im Camcorder nach Aufnahmebedingungen und Motiv. können bis zu fünf, im „Memory Stick“...
  • Seite 82: Menüliste

    Menüliste Die Seiten des Menüs, die werkseitig im Menü USER Menübildschirm angezeigte Einstellbereich kann von dem registriert wurden, werden über die Seite (Seite1 bis 8) in in der Bedienungsanleitung abweichen. der Spalte des Menüs USER angegeben. Die Dateispalte Im Menü USER MENU CUSTOMIZE können Sie Die Buchstaben in der Dateispalte stehen für Folgendes.
  • Seite 83 Seite Menüoption Einstellungen Standard Menü Beschreibung Datei USER FUNCTION 1 ASSIGN SW <1> OFF/ Page 7 Siehe „Zuweisen von Funktionen zu MARKER/ ASSIGN-Schaltern“ auf Seite 119. ASSIGN SW <2> ATW/LENS ASSIGN SW <3> RET/REC SWITCH/ ASSIGN SW <4> TURBO SWITCH DF/NDF DF/NDF –...
  • Seite 84 Seite Menüoption Einstellungen Standard Menü Beschreibung Datei USER VF DISP 1 VF DISP OFF/ON Abhängig – Siehe „Auswählen der – Anzeigeoptionen“ auf Seite 111. Schalter VF DISP MODE 1/2/3 DISP EXTENDER OFF/ON DISP FILTER DISP WHITE DISP GAIN DISP SHUTTER DISP AUDIO DISP TAPE DISP IRIS...
  • Seite 85 Seite Menüoption Einstellungen Standard Menü Beschreibung Datei USER GAIN SW GAIN LOW –3dB/0dB/3dB/ 0 dB – Siehe „Einstellen der 6dB/9dB/12dB/ Verstärkungswerte für die GAIN- GAIN MID 9 dB 18dB/24dB/ Wahlschalterpositionen“ auf GAIN HIGH 30dB/36dB 18 dB Seite 116. GAIN TURBO 36 dB TURBO SW IND OFF/ON...
  • Seite 86 Seite Menüoption Einstellungen Standard Menü Beschreibung Datei USER SHOT DISP SHOT DATE OFF/ON – Siehe „Aufzeichnen der Aufnahmedaten in den Farbbalken“ SHOT TIME auf Seite 113. SHOT MODEL NAME SHOT SERIAL NO SHOT ID SEL OFF/ID-1/ID-2/ ID-3/ID-4 SHOT 16:9 ID OFF/ON SHOT BLINK CHARA...
  • Seite 87 Seite Menüoption Einstellungen Standard Menü Beschreibung Datei USER LENS FILE LENS FILE SELECT 1 bis 17 (17 – Siehe „Auswählen der Objektivdatei“ – nur bei ange- auf Seite 119. schlossenem seriellen Objektiv) F.ID Zeigt den Leer Dateinamen FORMAT 16:9/4:3 SELECT 16:9 / 4:3 16:9 Page 4 Siehe „Auswählen des Bildformats...
  • Seite 88 Seite Menüoption Einstellungen Standard Menü Beschreibung Datei USER WHITE COLOR TEMP <A> Zeigt die 3200 – Legt die Farbtemperatur von WHITE A P Sc St Farbtemperatu A fest. r an (abgeleitet von der R/B- Verstärkung). COLOR FINE <A> (–99 bis 99) Dient zum Feineinstellen der Farbtemperatur, wenn das Ergebnis der Einstellung über COLOR TEMP...
  • Seite 89 Seite Menüoption Einstellungen Standard Menü Beschreibung Datei USER GAMMA GAMMA OFF/ON – Schaltet die Gammakorrekturfunktion A P Sc St ein oder aus. STEP GAMMA 0,35 bis 0,90 0,45 Stellt die Hauptkurve zur A P Sc R St (in Schritten Gammakorrektur in Schritten ein. von 0,05) MASTER GAMMA (–99 bis 99)
  • Seite 90 Seite Menüoption Einstellungen Standard Menü Beschreibung Datei USER DETAIL 1 DETAIL OFF/ON – Schaltet die Detailkorrekturfunktion A P Sc St ein oder aus. APERTURE Schaltet die Aperturkorrekturfunktion ein oder aus. DETAIL LEVEL (–99 bis 99) Page 1 Stellt den allgemeinen Pegel des A P Sc R St Detailsignals ein.
  • Seite 91 Seite Menüoption Einstellungen Standard Menü Beschreibung Datei USER SKIN DETAIL SKIN DETAIL ALL OFF/ON Page 2 Stellt SKIN DETAIL auf ON oder OFF. A P Sc R St SKIN DETECT Wechselt zur EXEC Erkennt die Farbe für die Oberfläche – Farberken- (Seite 66).
  • Seite 92 Seite Menüoption Einstellungen Standard Menü Beschreibung Datei USER MTX MULTI MATRIX OFF/ON – Schaltet die Linearmatrixkorrektur A P Sc R St und die Multimatrixkorrektur ein oder aus. MATRIX (MULTI) Schaltet die Multimatrixkorrekturfunktion ein oder aus. MATRIX AREA IND OFF/ON Schaltet die Streifenanzeige für die aktuell ausgewählte Einstellung ein oder aus.
  • Seite 93 Seite Menüoption Einstellungen Standard Menü Beschreibung Datei USER SCENE FILE s1 – STAN- Page 3 Ruft die im Camcorder gespeicherte – DARD Szenendatei auf. sSTANDARD – – Löscht alle aktuellen Detaileinstellungen und Schaltereinstellungen und setzt sie wieder auf die in der Referenzdatei gespeicherten Standardeinstellungen zurück.
  • Seite 94 Seite Menüoption Einstellungen Standard Menü Beschreibung Datei USER BLACK BLK SHAD CH SEL R/G/B – Wählt den über dieses Menü SHADING einstellbaren Kanal aus. R/G/B BLK H SAW (–99 bis 99) Gleicht die horizontale Saw- Schwarzschattierung aus. R/G/B BLK H PARA Gleicht die horizontale Parabol- Schwarzschattierung aus.
  • Seite 95 Seite Menüoption Einstellungen Standard Menü Beschreibung Datei USER BATTERY <Sony-Info> BEFORE END 1 5 bis 100% – Bei Verwendung des Akkus BP- (in Schritten GL65/GL95 Battery Pack wird als von 5 %) Spannungswarnpegel der Zeitpunkt kurz vor dem Ende der Akkukapazität festgelegt.
  • Seite 96 Seite Menüoption Einstellungen Standard Menü Beschreibung Datei USER AUDIO AU MODE FS32K/FS48K FS48K Page 4 Hiermit wird der Audio- Aufzeichnungspegel eingestellt. AU HEADROOM NTSC: –12 dB/ NTSC: – Stellt den Audioreferenzpegel ein. –20 dB –20 dB PAL: –12 dB/ PAL: –18 dB –18 dB AU FADE...
  • Seite 97 Seite Menüoption Einstellungen Standard Menü Beschreibung Datei USER PRESET COLOR TEMP <P> Zeigt die 3200 Page 1 Legt die Farbtemperatur der A P R St Farbtemperatur Voreinstellung für den Weißabgleich an (von R/B fest. GAIN konvertiert). COLOR FINE <P> (–99 bis 99) –...
  • Seite 98 Seite Menüoption Einstellungen Standard Menü Beschreibung Datei USER AUTO IRIS 2 IRIS WINDOW 1/2/3/4/5/VAR – Wählt das automatische A P R St Blendenerfassungsfenster aus. VAR ist variabel. IRIS WINDOW IND OFF/ON Schaltet die Funktion für die Anzeige – einer Einzelbildmarkierung für das automatische Blendenerfassungsfenster ein oder aus.
  • Seite 99 Seite Menüoption Einstellungen Standard Menü Beschreibung Datei USER FUNCTION 3 WHT FILTER INH OFF/ON – Schaltet die Funktion ein und aus, die eine Weißabgleichspeicherung für jede Filterposition verhindert. COLOR BAR SEL SMPTE/EBU/ NTSC: Hiermit wird der Typ des Farbbalkens SMPTE ausgewählt.
  • Seite 100 Seite Menüoption Einstellungen Standard Menü Beschreibung Datei USER AUTO AUTO BLK – EXEC – Führt die automatische – SHADING SHADING Schwarzschattierungsfunktion aus. RESET BLK SHD Nach dem Löscht die Werte der Einblenden von Schwarzschattierungswerte. YES/NO wird die Funktion ausgeführt. MASTER GAIN –3dB/0dB/3dB/ Je nach Legt den vorläufigen...
  • Seite 101 Seite Menüoption Einstellungen Standard Menü Beschreibung Datei USER ALL FILE ALL FILE LOAD Zeigt das EXEC – Lädt die Datei ALL. – Auswahlfenster ALL FILE SAVE Speichert die Datei ALL. FILE an. F.ID Zeigt den Leer Hiermit wird die Datei ALL benannt. Zeicheneingab emodus an (bis zu 16 Zeichen).
  • Seite 102 Seite Menüoption Einstellungen Standard Menü Beschreibung Datei USER LENS FILE 1 LENS FILE RECALL Zeigt das EXEC – Lädt die Objektivdatei. – Auswahlfenster LENS FILE STORE Speichernt die Objektivdatei. FILE an. F. ID Zeigt den Leer Hiermit wird die Objektivdatei Zeicheneingab benannt.
  • Seite 103 Das Menü DIAGNOSIS Seite Menüoption Einstellungen Standard Menü Beschreibung Datei USER HOURS RESET METER Zeigt das EXEC – Zeigt das Auswahlfenster RESET – METER Auswahlfenst METER an. er RESET METER an. DRUM RUNNING 000000H bis – Nur Anzeige 999999H TAPE RUNNING OPERATION THREADING 000000 bis...
  • Seite 104 Seite Menüoption Einstellungen Standard Menü Beschreibung Datei USER OPTION SDI OUTPUT – – – Anzeige des Status der installierten – BOARD Zusatzkarte. COMPOSITE VIDEO INPUT Menüstruktur und -funktion...
  • Seite 105: Anzeigen Von Menüs

    Anzeigen von Menüs Grundlegende Menüfunktionen Durch Drücken und Drehen des Reglers MENU können Sucher Sie verschiedene Menüoptionen festlegen. Im folgenden Teil dieses Abschnitts wird die Sucheranzeige allgemein als Beispiel der Menüanzeige dargestellt, aber auf dem LCD-Monitor wird eine ähnliche Anzeige eingeblendet. LCD-Monitor Auswählen der Einstellungen und Werte im Menü...
  • Seite 106: Bestätigen Der Einstellungen Und Werte Im Menü

    Bestätigen der Einstellungen und Werte im die Funktion CANCEL aktivieren, bis das Menü TOP angezeigt wird. Menü Bei jedem Drücken des Reglers MENU wechselt die Menüanzeige in der folgenden Abfolge. Verwenden des Menüs USER (Beispiel für Menüfunktion) In diesem Abschnitt werden die Menüfunktionen anhand des Menüs USER beschrieben.
  • Seite 107: Abbrechen Der Einstellung

    Wenn Sie Optionen in den Menüs ALL, Sie können weitere Einstellungen auf dieser Seite OPERATION, PAINT, MAINTENANCE, FILE oder vornehmen, indem Sie die Schritte 4 bis 6 DIAGNOSIS festlegen, bewegen Sie b zu dem Menü, wiederholen. das die gewünschte Option im Menü TOP enthält, und drücken Sie auf den Regler MENU.
  • Seite 108 Sie können auf jeder dieser Seiten 10 Optionen Drücken Sie auf den Regler MENU. Drehen Sie den registrieren, auch Leerzeilen. Regler MENU so, dass b auf INSERT zeigt, und drücken Sie erneut auf den Regler. Rufen Sie das Menü TOP auf (Seite 105). Die Seite für die zuletzt eingefügte Option wird angezeigt.
  • Seite 109: Austauschen Von Optionen Auf Einer Seite

    Zum Löschen stellen Sie den Regler MENU so, dass b So fügen Sie eine Seite ein auf YES zeigt, und drücken Sie dann auf den Regler MENU. Rufen Sie das Menü TOP auf (Seite 105). Austauschen von Optionen auf einer Seite Drehen Sie den Regler MENU so, dass b auf USER MENU CUSTOMIZE zeigt, und drücken Sie auf den Führen Sie die Schritte 1 bis 3 von „Einfügen einer...
  • Seite 110: So Löschen Sie Eine Seite Über Den Regler Menu

    So löschen Sie eine Seite über den Regler MENU Zurücksetzen der Einstellungen des Menüs USER auf die Führen Sie die Schritte 1 bis 3 von „So fügen Sie eine Seite ein“ durch. Standardeinstellungen Drücken Sie auf den Regler MENU. Drehen Sie den Sie können alle Einstellungen des Menüs USER auf die Regler MENU so, dass b auf die zu löschende Seite Standardeinstellungen zurücksetzen.
  • Seite 111: Einstellen Der Statusanzeige Auf Der Sucheranzeige Und Dem Lcd-Monitor

    Sucherbildschirms von der Einstellung des Schalters DISPLAY am Sucher ab. Einstellen der 2) Weitere Einzelheiten zum Anzeigemodus „Anzeigemodus und Meldungen zu Einstellungsänderungsbestätigung und -verlauf“ auf Statusanzeige auf der Seite 111 VF DISP 2, Seite Sucheranzeige und dem Menüoption Beschreibung LCD-Monitor DISP COLOR Anzeige der Farbtemperatur TEMP...
  • Seite 112: Einstellen Der Markierungsanzeige

    Einstellen von Meldungen zu Änderungsbestätigung und Anzeige der Seite MARKER 1 des Menüs -verlauf und Anzeigemodi OPERATION. Y: Meldung wird angezeigt. N: Meldung wird nicht angezeigt. Detaillierte Informationen über dieses Menü finden Sie unter „Grundlegende Menüfunktionen“ auf Meldungsanzeigebe- Meldung Anzeige- Seite 105 dingung modusein-...
  • Seite 113: Aufzeichnen Der Aufnahmedaten In Den Farbbalken

    Detaillierte Informationen über dieses Menü finden Detaillierte Informationen über dieses Menü finden Sie unter „Grundlegende Menüfunktionen“ auf Sie unter „Grundlegende Menüfunktionen“ auf Seite 105 Seite 105 Auf der Seite VF SETTING können Sie folgende Auf der Seite SHOT DISP können Sie folgende Optionen einstellen: Optionen einstellen: Menüoption...
  • Seite 114: Löschen Eines Zeichens

    2 Drehen Sie den Regler MENU so, dass x auf das Hinweis Zeichen zeigt, das Sie auswählen möchten. Wenn das Menü angezeigt wird, erscheint die Aufnahme- Drücken Sie dann auf den Regler MENU. ID auch dann nicht, wenn das Farbbalkensignal Beispiel: Bei Eingabe des Zeichens „+“...
  • Seite 115: Anzeigen Der Fenster Zum Überprüfen Des Betriebsstatus

    Rückgängigmachen des Änderns der Fenster VTR STATUS Aufnahme-ID VTR STATUS 16bit DF F.MIC:MONO Bewegen Sie vor der Ausführung von Schritt 5 von REC FORMAT : DVCAM AUDIO MODE : FS32K „Festlegen der Aufnahme-ID“ auf Seite 113 die DF/NDF Markierung b zu ESC und drücken Sie dann auf die Taste INTERVAL REC REC TIME 0.5S...
  • Seite 116: Einstellungen Über Menüs

    Auf der Seite SET STATUS können Sie folgende Einstellungen über Optionen einstellen. Menüs Menüoption Beschreibung STATUS CAMERA Hiermit wird ausgewählt, ob das Fenster CAMERA STATUS angezeigt wird. Einstellen der Verstärkungswerte für STATUS VTR Hiermit wird ausgewählt, ob das die GAIN-Wahlschalterpositionen Fenster VTR STATUS angezeigt wird.
  • Seite 117: Auswählen Der Ausgangssignale (Nur Dsr-450Ws/450Wsp)

    Nehmen Sie die Einstellungen für die einzelnen Manuelles Einstellen der Optionen entsprechend der Schalterposition vor Farbtemperatur (GAIN LOW, GAIN MID, GAIN HIGH und GAIN TURBO). Sie können den Wert des Weißabgleichs manuell –3, 0, 3, 6, 9, 12, 18, 24, 30 und 36 dB kann in einstellen, indem Sie die Farbtemperatur festlegen.
  • Seite 118: Einstellen Von Datum/Uhrzeit Der Internen Uhr

    Einstellen von Datum/Uhrzeit der Menüoption Beschreibung internen Uhr OFFSET WHITE Hiermit wird ausgewählt, ob der <A> auf dieser Seite festgelegte Offset-Wert dem Weißabgleich für Sie können das Datum und die Uhrzeit der internen Uhr Kanal A hinzugefügt wird. einstellen und ändern. Die eingestellten Datums- und WARM-COOL <A>...
  • Seite 119: Zuweisen Von Funktionen Zu Assign-Schaltern

    Alle Einstellungen oder Änderungen werden Drehen Sie den Regler MENU so, dass die Markierung zurückgenommen und die Seite TIME/DATE wird erneut b auf die gewünschte Funktion zeigt. Drücken Sie angezeigt. dann auf den Regler MENU. Die Funktion wird zugewiesen und die Seite FUNCTION 1 wird erneut angezeigt.
  • Seite 120: Einstellen Des Ccd-Scanmodus (Nur Dsr-450Ws/450Wsp)

    Einstellen des CCD-Scanmodus (nur ? 18 FORMAT 16:9/4:3 SELECT : 16:9 DSR-450WS/450WSP) WIDE ID SCAN MODE Mit dem Gerät DSR-450WS/450WSP ist eine Aufzeichnung sowohl im progressiven Scanmodus als auch im Interlace-Scanmodus möglich. Sie können den Scanmodus aus folgenden Modi auf der Seite FORMAT Einstellung des gewünschten Bildformats für 16:9/4:3 des Menüs OPERATION auswählen.
  • Seite 121: Pulldown Im 24P-Modus

    Pulldown-Method im Modus 24P (nur Note DSR-450WS) Wird 2-3-3-2 Pulldown gewählt, findet nur ein 2-3-3-2 Pulldown eines im Modus 24P aufgezeichneten Pulldown eines auf einem Band aufgezeichneten oder vom Videosignals und Aufzeichnung als 60i-Signal auf einem Anschluss i.LINK ausgegebenen Signals statt. Signale, die Band.
  • Seite 122 2-3-3-2 Pulldown im 24P-Modus 1/23,98 Sekunden CCD-Ausgang A ( O + E ) B ( O + E ) C ( O + E ) D ( O + E ) A ( O + E ) Videoausgangssignal 1/29,97 Sekunden O: Odd (ungerade) E: Even (gerade) Einstellungen über Menüs...
  • Seite 123: Kapitel 6 Speichern Und Laden Der Benutzereinstellungsdaten

    Speichern und Laden der Benutzereinstellungsdaten Kapitel Nähere Angaben finden Sie unter „Informationen zum Speichern und Laden von „Memory Stick““ auf Seite 138. Benutzerdateien Einsetzen eines „Memory Stick“ Entfernen Sie die Abdeckung des „Memory Stick“- Der Camcorder ist mit einem „Memory Stick“-Einschub Einschubs auf der Rückseite des Camcorders.
  • Seite 124: Schützen Gespeicherter Daten

    Entfernen des „Memory Stick“ • Achten Sie darauf, dass der „Memory Stick“ nicht mit Flüssigkeit in Berührung kommt. • Vermeiden Sie beim Verwenden oder Lagern des Vergewissern Sie sich, dass die Zugriffsanzeige nicht „Memory Stick“ folgende Bedingungen: leuchtet, drücken Sie den „Memory Stick“ vorsichtig - extrem hohe Temperaturen, wie sie in direktem ein und lassen Sie ihn los.
  • Seite 125 • Wenn Sie das Überschreiben beenden möchten, ?P00 USER SAVE drücken Sie die Taste MENU, während b auf NO DISPLAY MODE steht. 001.NEW FILE • Zum Überschreiben drehen Sie den Regler MENU 002.NEW FILE 003.NEW FILE so, dass b auf YES zeigt, und drücken Sie dann auf 004.NEW FILE 005.NEW FILE den Regler MENU.
  • Seite 126: Auswählen Des Anzeigeinhalts

    Eine Zeichentabelle wird angezeigt. Anzeigetyp Beschreibung Datei-ID (10 Zeichen) und Datum F01 USER FILE (Monat/Tag/Jahr) USER FILE LOAD EXEC USER FILE SAVE EXEC F.ID Datei-ID (16 Zeichen) F.ID :?x DATE Speicherdatum (Jahr/Monat/Tag/ Stunden/Minuten/Sekunden) $%&'()*+,-./0123456789: ;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQR STUVWXYZ[\]_ MODEL Informationen zum Modell INS DEL RET ESC END z wird zu b und ? wird zu z.
  • Seite 127: Speichern Und Laden Von Szenendateien

    Prüfen Sie erneut, • Die in eine Szenendatei einzufügenden Weißwertdaten ERROR (blinkt) Schaltkreisen oder und wenden Sie am „Memory sich an den Sony- hängen von der Einstellung SCENE WHITE DATA auf Stick“. Kundendienst, der Seite REFERENCE des Menüs FILE ab. wenn das Problem Weitere Angaben zum Menü...
  • Seite 128: In Der Szenendatei Gespeicherte Weißwertdaten

    Nähere Angaben zum Festlegen der Datei-ID finden 2 Drehen Sie den Regler MENU so, dass b auf die Sie unter „So stellen Sie die Datei-ID ein“ auf gewünschte Dateinummer zeigt. Drücken Sie Seite 125. dann auf den Regler MENU. Die Meldung „STORE OK? YES b NO“ wird Drücken Sie auf den Regler MENU.
  • Seite 129: Festlegen Der Datei-Id

    Wenn SCENE WHITE DATA auf OFF gestellt ist Hinweis Die Weißabgleicheinstellungsdaten werden nicht geladen. Wenn auf der in Schritt 3 ausgewählten Seite bereits Dateien gespeichert wurden, werden diese Dateien durch Übertragen von im Camcorder speicherten die aus dem Speicher des Camcorders geladenen Dateien Szenedateien auf einen „Memory Stick“...
  • Seite 130: Laden Von Szenendateien

    Wenn die Eingabe abgeschlossen ist, drehen Sie den So heben Sie die Auswahl einer Szenendatei Regler MENU so, dass x auf END zeigt. Drücken Sie Drehen Sie den Regler MENU so, dass b auf x dann auf den Regler MENU. gestellt wird, und drücken Sie auf den Regler MENU.
  • Seite 131: Laden Von Szenendateien Von Einem "Memory Stick" In Den Camcorder

    Laden von Szenendateien von einem • Wenn keine Datei zum Laden vorhanden ist (angegeben als NO FILE) wird eine vorhandene Datei mit dieser „Memory Stick“ in den Camcorder Nummer nicht überschrieben. Im Beispiel in Schritt 4 Sie können bis zu fünf auf dem „Memory Stick“ wird MEM(3) nicht überschrieben.
  • Seite 132: Anzeigen Einer Dateispezifischen Menüseite Beim Einsetzen Eines „Memory Sticks

    Einstellung Beschreibung Anzeigen einer LENS Anzeige der Seite LENS FILE 1. dateispezifischen REFER Anzeige der Seite REFERENCE. USER 1 Anzeige der Seite USER 1. Menüseite beim Einsetzen eines „Memory Sticks“ Drücken Sie auf den Regler MENU. z wird zu b und ? wird zu z. Die Auswahl wird Auf einem „Memory Stick“...
  • Seite 133: Kapitel 7 Anhang

    Montieren des Zoomobjektivs Bei Betriebsproblemen Das Objektiv muss korrekt montiert werden, da es sonst Wenden Sie sich an Ihren Sony-Kundendienst, wenn beschädigt werden kann. Nähere Informationen finden Sie Probleme mit dem Gerät auftreten. im Abschnitt „Anbringen des Objektivs“ auf Seite 31.
  • Seite 134: Informationen Zu Den Lcd-Anzeigen

    Sucher Vertikaler Streifen im Bild. • Der Sucher des Geräts sollte nicht direkt auf die Sonne Monitor gerichtet sein. Das Sucherobjektiv kann die Sonnenstrahlen verstärken und zu Schmelzen des Sucherinneren führen. • Verwenden Sie den Sucher nicht in der Näher starker magnetischer Felder.
  • Seite 135: Pflege

    Regler MENU so, dass b auf AUTO CHECK zeigt 2.000 Betriebsstunden ausgewechselt werden. und drücken Sie den Regler MENU erneut. Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler, wenn die Köpfe ersetzt werden müssen. Die Meldung „EXECUTE OK? YES ? NO“ wird angezeigt.
  • Seite 136: Bei Schlechter Aufzeichnungsqualität

    PLEASE EJECT CASSETTE Cassette im Camcorder, Sie den Test. Ist die Aufzeichnungsqualität weiterhin (PUSH EJECT BUTTON) befolgen Sie die schlecht, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Anweisungen und CANCEL werfen Sie die Cassette aus. Nach dem Wiedergabestopp wird das Resultat der Wird „CANCEL“...
  • Seite 137: Info Zu I.link

    Funktionen anders durchzuführen oder Funktionen bzw. Datenübertragungen sind nicht möglich. i.LINK, eine von Sony eingeführte Bezeichnung für IEEE 1394, ist eine Marke, die von der Mehrheit der Firmen weltweit unterstützt wird. IEEE 1394 ist ein von IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc.)
  • Seite 138: Link-Funktion Mit Dem Camcorder

    „Memory Stick Duo“ die Größe eines standardgemäßen „Memory Stick“ und kann daher mit Verwenden von Sony i.LINK-Kabeln Produkten verwendet werden, die mit dem Verwenden von Sony i.LINK-Kabeln zum Anschließen standardgemäßen „Memory Stick“ kompatibel sind. der i.LINK-Geräte. 6-polig y 4-polig (zum Anschließen) Arten von „Memory Stick“...
  • Seite 139: Vorsichtsmaßnahmen

    Schreibschutz Vorsichtsmaßnahmen • Erstellen Sie regelmäßig Sicherungskopien, um Etikettfeld Datenverluste zu vermeiden. Sony übernimmt keinerlei • Wenn Sie den Schreibschutz des „Memory Stick“ auf Haftung für eventuelle Datenverluste. LOCK stellen, können keine Daten aufgezeichnet, • Das unberechtigte Aufzeichnen verstößt unter bearbeitet oder gelöscht werden.
  • Seite 140: Warn- Und Fehlermeldungen

    Videokopf Schal- Videokopfs. hörbar. ten Sie das Gerät Es liegt ein Die Aufzeich- und wenden Sie Aufzeich- nung kann fehl- sich an Ihren Sony- nungspro- schlagen. Kundendienst, blem vor. wenn auch nach dem Reinigen des Kopfs keine Auf- zeichnung möglich ist.
  • Seite 141 Er **-*** Auswerfen sungen in der Feh- einer Cas- lercodeliste sette. (Seite 143). Schalten Sie das Gerät aus, und wenden Sie sich an den Sony-Kun- dendienst. Warnmeldung: Referenzsi- Wenn bei der Prüfen Sie, ob das REFERENCE gnalproblem Aufzeichnung Referenzsignal während der ein Referenzsi- korrekt über den...
  • Seite 142 Anzeige STATUS Warnleuchte Anzeigen im des LCD-Monitors Warnsignale WARNING Sucher und Suchers Problem Videorecorder- Maßnahme Ständig REC/ BATT funktion TALLY Kontinuierlich Warnanzeige 1 Ton/ : blinkt Sekunde einmal/ Kontinuierlich Sekunde : blinkt 4 Töne/ : blinkt einmal/ Sekunde viermal/ Sekunde Sekunde : blinkt viermal/...
  • Seite 143 Erscheint diese Warnung, beenden Sie den Betrieb und schalten Sie den Schalten Sie das Gerät aus und wenden Sie Camcorder aus. sich an Ihren Sony Partner, wenn die Fehlermeldung erneut angezeigt wird. Wenn „Warning: CASSETTE“ angezeigt wird 1 Halten Sie gleichzeitig die Tasten STOP und EJECT für etwas mehr als 3 Sekunden...
  • Seite 144: Störungsbehebung

    Wenn „Er00-***“ auf dem LCD-Monitor angezeigt wird, eines Problems erkennen; sehen Sie immer genau nach, lesen Sie „Fehlercodeliste“ auf Seite 143. bevor Sie den Camcorder zur Reparatur einsenden. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Symptome Ursache Maßnahme De Camcorder wird nicht Es ist kein Akku eingesetzt.
  • Seite 145 Symptome Ursache Maßnahme Über einen i.LINK-Anschluss mit Die Einstellungen des Camcorders und Korrigieren Sie die Einstellungen. Siehe dem Camcorder verbundenen der angeschlossenen Geräte (Schalter „Verwenden einer i.LINK-Verbindung“ auf Geräte führen unvorhergesehene VTR TRIGGER usw.) sind falsch. Seite 46. Schritte durch, zum Beispiel automatisches Aufzeichnen.
  • Seite 146: Spezifikationen

    Videokamera Spezifikationen Allgemein Bildaufnehmer -Zoll Power-HAD EX-CCDs Gesamtbildelemente Allgemein 1038 (H) × 1008 (V) (DSR-400/ 450WS) oder 1038 (H) × 1188 (V) Spannung 12 V +5,0/–1,0 V (DSR-400P/450WSP) Leistungsaufnahme Effektive Bildelemente Ca. 17 W (mit 12 V bei Aufzeichnung mit ausgeschaltetem LCD-Monitor) 980 (H) ×...
  • Seite 147 Leistungsaufnahme Videosystem (bei Wiedergabe mit DSR-1800A) 2,4 W Bandbreite Luminanz (Y): 30 Hz bis 5,0 MHz Gewicht Ca. 620 g ±1,0 dB (Y), Maximale Abmessungen Chrominanz (R-Y/B-Y): 30 Hz bis 241 × 91 × 203 mm ( B/H/T) 1,5 MHz +1,0/–5,0 dB Signal-Rauschabstand Luminanz: Min.
  • Seite 148: Weitere Produkte

    Tele: 47 × 36 mm Weitere Produkte Fokussierbereich Unendlich bis 0,9 m Es sind verschiedene weitere Sony-Produkte für nahezu Gewindegröße des Filterfassung alle Aufnahmeanforderungen erhältlich. Nähere Angaben Durchmesser 82 mm, Steigung 0,75 mm erhalten Sie bei Ihrem Sony-Partner oder -Händler.
  • Seite 149: Kabel Und Zubehör

    Hinweise • Führen Sie immer eine Probeaufnahme aus, und bestätigen Sie, dass die Aufnahme erfolgreich war. SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND VON FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS ODER SEINER DATENTRÄGER, EXTERNEN SPEICHERSYSTEMEN...
  • Seite 150: Tabellen Mit Optionalen Komponenten Und Zubehör

    LCR-1 Rain cover 1) Für Montage ist optionales Shoe Kit (Zubehörteilenummer: A-8274-968-B) erforderlich. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Sony Händler. 2) Verwenden Sie je nach angeschlossenem Gerät ein geeignets Kabel. Näheres finden Sie in Kapitel 3 „Anschlüsse“ auf Seite 45.
  • Seite 151 LCR-1 Rain cover 1) Für Montage ist optionales Shoe Kit (Zubehörteilenummer: A-8274-968-B) erforderlich. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Sony Händler. 2) Verwenden Sie je nach angeschlossenem Gerät ein geeignets Kabel. Näheres finden Sie in Kapitel 3 „Anschlüsse“ auf Seite 45.
  • Seite 152: Glossar

    dass der Videorecorder nicht für Ausnahme jeder zehnten Minute Glossar sofortige Aufzeichnung oder zwei Bilder auslässt. Wiedergabe bereit ist. Es bedeutet nicht, dass das Band oder die Abkürzung für European Videoköpfe beschädigt sind. Abtastfrequenz Broadcasting Union Ein Einrichtung Eine Methode zum Erfassen eines Bereitschaft-Ein-Modus für professionelle analogen Signals, das damit digital...
  • Seite 153 Genlocks ermöglichen synchronen Dies kann beim Editieren von Servo Betrieb mehrerer Geräte. Programmen in Sekundeneinheiten Ein Mechanismus zum Steuern der zu Problemen führen, wenn die Zahl und Phasen der Drehungen der Anzahl der Bilder als Referenz Kopftrommel, der Welle oder der Abkürzung für Hole-Accumulated verwendet wird.
  • Seite 154 Videorecorder kann diesen Zeitcode auch im Ruhemodus lesen. Weißabgleich Die Einstellung roter, grüner und blauer Signalpegel, so dass weiße Objekte in reinem Weiß wiedergegeben werden. Weißschattierung Ein Phänomen, bei dem der obere und der untere Bereich des aufgezeichneten weißen Objekts magenta oder grün dargestellt wird, während der zentrale Bereich des Bilds weiß...
  • Seite 155: Index

    Anzeigebereich für Betriebs-/ Benutzerdatei Index Fehlermeldungen 25 Einstellen der Datei-ID 125 Anzeigeleuchte 24 laden 126 Anzeigemodus 16:9/4:3 26 speichern 124 Anzeigen für Modellname und USER FILE, Seite 100 Symbols Seriennummer 26 USER FILE 2, Seite 100 * (Sternchen-Anzeige) 25 Anzeigen REC/TALLY 23 BLACK GAMMA, Seite 89 Anzeigenbereich für BLACK SHADING, Seite 94...
  • Seite 156 ECS 58 Halterung für großen Sucher 18 MARKER 1, Seite 84 E-E 14 Halterung für optionalen MARKER 2, Seite 84 Einstellen der Markierungsanzeige Mikrofonhalter 17 Memory Stick 138 Hinzufügen des Setup 72 Anzeigen einer dateispezifischen Einstellen von Meldungen zu HOURS METER, Seite 103 Menüseite 132 Änderungsbestätigung und -verlauf einlegen 123...
  • Seite 157 Schalter LIGHT 12, 23 Szenendatei Schalter MENU 12 Einstellen der Datei-ID 129 ND COMP, Seite 99 Schalter MONITOR OUT laden 130 Netzteil 33 CHARACTER 15 Laden von Szenendateien von Non-Drop-Frame-Anzeige 27 Schalter MONITOR SELECT 15 einem „Memory Stick“ in Schalter OUTPUT/DCC 12 den Camcorder 131 Schalter POWER 12 speichern 127...
  • Seite 158 Wahlschalter FILTER 10 Einstellungen und Beispiele von Aufzeichnungsbedingun gen 10 Wahlschalter GAIN 12 Wahlschalter MACRO 21 Wahlschalter ZOOM 21 Warnanzeigen 28 Weißabgleich Anzeige des Weißabgleichspeichers Offset 117 Speichern in der Szenendatei 128 Weiße Flecken 134 Weißwert einstellen 56 WHITE SHADING, Seite 93 WHITE, Seite 88 Wiedergabe Anzeige 26...
  • Seite 159 Sony Corporation...

Inhaltsverzeichnis