Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

3-858-622-52 (1)
Digital Camcorder
Bedienungsanleitung
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Anleitung sorgfältig
durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf.
@@ @@ PP PP
DSR-200P
©1996 by Sony Corporation
DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony DSR-200P

  • Seite 1 3-858-622-52 (1) Digital Camcorder Bedienungsanleitung Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf. @@ @@ PP PP DSR-200P ©1996 by Sony Corporation DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 2 Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann. DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Trickbild-Aufnahme ......48 – Manuelle Einstellungen – Umschalten zwischen automatischem und manuellem Betrieb ....49 Manuelles Fokussieren ......51 Manuelle Einstellung der Blende ..54 Manuelle Einstellung der Verschlußzeit ........55 Manuelle Einstellung der Verstärkung ........58 DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 4: Vor Dem Betrieb

    • Setzen Sie den Camcorder keinen Temperaturen über 60 °C (wie sie beispielsweise auch in einem in der prallen Sonne geparkten Fahrzeug entstehen können) aus. [c] Für beeinträchtigte Aufnahmen aufgrund eines beschädigten Camcorders, Videobandes usw. wird keine Haftung übernommen. DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 5: Überprüfen Des Mitgelieferten Zubehörs

    1 Infrarot-Fernbedienung (1) (Seite 11) 3 R6/AA-Batterien für Fernbedienung (2) 2 Lithiumbatterie CR2025 (1) (Seite 78) (Seite 12) 4 A/V-Verbindungskabel (1) (Seite 34) Die Lithiumbatterie ist bereits in den 5 S-Videokabel (1) (Seite 34) Camcorder eingesetzt. DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 6: Bezeichnung Der Bedienungselemente

    @ ºVIDEO OUT-Buchse (BNC-Typ) (Seite 35) und manueller Fokussierung. 8 ND FILTER-Schalter (Seite 63) @ ¡AUDIO IN-Buchsen (Seite 65) 9 PUSH AUTO-Taste (Seite 52) Eingang für externe Audiosignale Zum kurzzeitigen Aktivieren des (Mikrofonsignale usw.). Autofokus. 0 POWER-Schalter (Seite 26) DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 7 # §CP CHECK-Taste (Seite 70) Lampe. @§ Vorderer Fernbedienungssensor (Seite 14) Zur Überprüfung der @¶ Griff (Seite 31) Benutzervoreinstellungen. @• Griffband (Seite 31) @ ªSonnenblende Vor Anbringung eines Weitwinkelkonverters (nicht mitgeliefert) muß die Sonnenblende abgenommen werden. DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 8 (nicht mitgeliefert). Das Außenmikrofon Windgeräusche zu reduzieren. % ¶ AUDIO OUT/VIDEO OUT-Buchsen (Seite wird über diese Buchse mit Strom versorgt (Plug-in-Power). % • DC IN-Buchse (Seite 38) Bei Verwendung dieser Buchse muß LINE/ MIC auf MIC FRONT stehen. DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 9 &£ AUTO LOCK-Schalter (Seite 26) Zum Ein- und Ausschalten der Display- Hintergrundbeleuchtung. Zum Ein- und Ausschalten der ^∞ Display (Seite 16) automatischen Einstellung von Blende, ^ §PEAK-Anzeigen (L und R) (Seite 66) Verschlußzeit, Verstärkung und Weißabgleich. DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 10 *™ Bandlauftasten (Seite 36) Funktion wie die mit CONTROL L und REMOTE gekennzeichneten Buchsen. πSTOP (Stopp) * §Signallampe/Fernbedienungssensor an 0REW (Rückspulen) der Rückseite (Seite 27, 14) ·PLAY (Wiedergabe) )FF (Vorspulen) P PAUSE (Pause) &SLOW (Langsam-Wiedergabe) '/7 FRAME (Richtungswahl/ Einzelbildweiterschaltung) DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 11: Fernbedienung

    Datums- und Photosuchbetrieb Von der Fernbedienung aus ist kein umgeschaltet. Variieren der Zoomgeschwindigkeit 5 AUDIO DUB-Taste (Seite 77) möglich. 6 ZERO SET MEMORY-Taste 0 DATA CODE-Taste (Seite 73) ! ¡ Bandlauftasten Diese Taste besitzt keine Funktion. DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 12 Um Schäden durch Auslaufen der Batterien vorzubeugen Nehmen Sie die Batterien bei längerer Nichtverwendung aus der Fernbedienung heraus. Hinweis zum Fernsteuerbetrieb Achten Sie darauf, daß der COMMANDER-Menüparameter am Camcorder richtig eingestellt ist (auf VTR4 oder ID). DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 13 COMMANDER VTR4 BEEP FRAME REC INT REC ID SET [ MENU ] : END [ MENU ] : END MENU COMMANDER VTR4 ID SET COMMANDER [ STOP ] : ID SET VTR 4 VTR 2 STOP DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 14: Reichweite Der Fernbedienung

    Regel nicht erforderlich. Achten Sie lediglich darauf, daß der Menüparameter COMMANDER auf ID gesetzt ist und der VTR4/ID/VTR2-Schalter an der Fernbedienung auf ID steht. • Auch beim Auswechseln der Lithiumbatterie bleibt der ID gespeichert. DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 15 ! ¶Akkuzustandsanzeige (Seite 84) verschwindet die betreffende Anzeige und die nachfolgenden Anzeigen rücken eine Reihe hoch. 7 Data Code-Anzeige (Seite 73) ! •Warnanzeigen (Seite 95) 8 Lithiumbatterieanzeige (Seite 78) 9 Aufnahme/Akkukontroll-Anzeige (Seite 0 Anzeige für Benutzervoreinstellung (Seite 69) DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 16: Anzeigen Im Display

    6 Akkuzustandsanzeige (Seite 84) 3 DVCAM-Anzeige 7 Uhrzeitanzeige 8 Bandrestanzeige Diese Anzeige leuchtet bei Verwendung 9 Audiopegelmeter (Seite 66) eines DVCAM-formattierten Bandes. 4 Blitzanzeige Anbringung des Schulterriemens Befestigen Sie den Schulterriemen (nicht mitgeliefert) wie folgt an den Haken. DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 17: Anbringen Von Zubehör

    Sie die rote Taste am Lösehebel gedrückt, und schieben Sie den Lösehebel in Pfeilrichtung. Der Stift kehrt dann in seine Ausgangsposition zurück. Der Camcorder kann nur angebracht werden, wenn sich der Stift in der Ausgangsposition befindet. DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 18: Anbringung Eines Externen Mikrofons Mit Xlr-Stecker

    (4) Setzen Sie das Mikrofon ein, schließen Sie den Halter, und ziehen Sie die Schraube wieder fest. (5) Schließen Sie das Mikrofon an die AUDIO IN-Buchse des Camcorders an, und schalten Sie LINE/MIC auf MIC REAR. LINE/ AUDIO IN DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 19: Anbringung Des Akkuadapters

    Öffnen Sie die Abdeckung, halten Sie den Lösehebel gedrückt, und schieben Sie den Akku in Pfeilrichtung heraus. Zum Überprüfen der Akkukapazität [c] Drücken Sie CHECK am Akkuadapter. Bei ausreichender Kapazität leuchtet die Lampe [d] auf. BATT CHECK DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 20: Vorbereitung

    Es handelt sich hierbei um eine Spezialbuchse für den Sucher. Andere Teile dürfen nicht angeschlossen werden. Zum Abnehmen des Suchers Lösen Sie den Befestigungsring, ziehen Sie dann den Arretierknopf [a] nach oben, und schieben Sie den Sucher von der Befestigungsplatte ab. DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 21: Laden Und Anbringen Des Akkus

    Ladezeit* (in Minuten) NP-F930 330 (270) NP-F730/720 250 (190) Die Zeit zum normalen Laden steht in Klammern. * Ungefähre Zeit zum Laden eines leeren Akkus mit dem Netzadapter AC-V615. (Bei niedriger Umgebungstemperatur verlängert sich die Ladezeit.) DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 22: Zum Abnehmen Des Akkus

    Sie es nach etwa einer Minute wieder an. • Während der Camcorder mit dem Netzadapter betrieben wird, kann der Akku nicht gleichzeitig geladen werden. • Wenn der angebrachte Akku bereits voll ist, leuchtet die CHARGE-Lampe kurz auf und erlischt wieder. DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 23 Schieben Sie den Akku entsprechend der $ -Markierung am Akku nach unten, bis der Akkulösehebel mit einem Klicken einrastet. Zum Abnehmen des Akkus Während Sie BATT gedrückt halten, schieben Sie den Akku in Pfeilrichtung ab. BATT DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 24: Einlegen Der Cassette

    Fenster nach außen ein, und drücken Sie sie nach unten, so daß sie geladen wird. (3) Schließen Sie die Abdeckung. Hinweis zur Cassette Mini-DVCAM-Cassetten und Mini-DV-Cassetten können nicht verwendet werden. ist ein Warenzeichen. EJECT 6 DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 25: Zum Herausnehmen Der Cassette

    Signaltöne und die Anzeige und 6 blinken im Sucher sowie im Display. Es kann dann nicht aufgenommen werden. Um wieder auf die Cassette aufnehmen zu können, schieben Sie die Lamelle zurück, so daß die rote Markierung verdeckt ist. DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 26: Grundlegender Betrieb

    Außerdem leuchten die Kontrollampen an der Vorder- und an der Rückseite. START/STOP STBY 0 : 00 : 00 : 00 184 min LOCK STANDBY PHOTO STANDBY START/STOP 0 : 00 : 00 : 01 184 min POWER POWER CAMCORDER LOCK STANDBY PHOTO STANDBY PLAYER DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 27: Zum Kurzzeitigen Anhalten Der Aufnahme [A]

    Zum Einstellen des Kontrastes drehen Sie den CONTR-Knopf. Zum Einstellen der Helligkeit drehen Sie den BRIGHT-Knopf. Zum Abschalten der Signallampe [d] Stellen Sie TALLY auf OFF. Beachten Sie jedoch, daß die hintere Signallampe nicht ausgeschaltet werden kann. BRIGHT TALLY CONTR DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 28: Zum Aufnehmen Mit Einem Externen Mikrofon

    Bei Anschluß eines Kopfhörers wird der Lautsprecher automatisch abgeschaltet. Kommt es beim Mithören über den eingebauten Lautsprecher zu einer akustischen Rückkopplung, drehen Sie MONITOR LEVEL weiter zurück oder schalten Sie SPEAKER auf OFF. DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 29: Umschaltung Zwischen Fs 48K-Modus [A] Und Fs 32K-Modus [B]

    Nachvertonen. Im Fs 32k-Modus erzeugt der Camcorder auf dem Band einen Videosektor [c], einen Audiosektor [d] und einen leeren Audiosektor [e]. Der leere Audiosektor ermöglicht ein späteres Nachvertonen mit Musik, Kommentar usw. [ b ] [ a ] DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 30: Verwendung Des Zooms

    T-Bereich gefahren wird. • Die Zoomanzeige im Sucher ist in einen digitalen Bereich ( [a], oben) und einen optischen Bereich ( [b], unten) unterteilt. Ist die D ZOOM-Funktion auf OFF geschaltet, verschwindet der Bereich [a]. DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 31: Tips Für Bessere Aufnahmen

    • Beim Aufnehmen aus niedrigem Blickwinkel ist meist die START/STOP-Taste an der Vorderseite vorteilhaft [c]. • Zum Aufnehmen aus niedrigem oder hohem Blickwinkel kann der Sucher um 120° nach oben und 90° nach unten gedreht werden [d]. 120° 90° START/STOP DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 32 Sonne nicht direkt in den Sucher scheinen kann [h]. Hinweis zum Sucher Wenn eine Videoleuchte (nicht mitgeliefert) am Zubehörschuh angebracht ist, klappen Sie den Sucher nicht hoch, da sonst die Okularmuschel durch die Hitze der Videoleuchte beschädigt werden kann. DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 33: Kontrolle Des Aufgenommenen Bildes

    Drücken Sie START/STOP. Die Aufnahme beginnt genau an der Stelle, an der EDITSEARCH losgelassen wurde. Die Schnittstelle zwischen den Szenen ist störungsfrei, vorausgesetzt, die Cassette wurde nicht herausgenommen. Hinweis zur EDITSEARCH-Taste Durch festes Drücken von EDITSEARCH verdoppelt sich die Wiedergabegeschwindigkeit. DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 34: Anschluß Für Wiedergabe

    S VIDEO OUT S VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN AUDIO OUT AUDIO IN : Signalfluß [a] braucht der gelbe Stecker Bei Anschluß des Camcorders über ein S-Videokabel (Video) des A/V-Kabels [b] nicht eingesteckt zu werden. DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 35 Stecken Sie nur den weißen Stecker (Audio) in die betreffende Buchse des Camcorders und des Monitors oder des Videorecorders. Bei dieser Anschlußart wird der Ton in Mono wiedergegeben. Zum Anschließen an ein TV-Gerät ohne Video/Audio-Eingängen Verwenden Sie einen HF-Adapter (nicht mitgeliefert). DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 36: Bandwiedergabe

    Der Wiedergabebetrieb kann von der mitgelieferten Fernbedienung aus gesteuert werden. Vor Verwendung der Fernbedienung legen Sie zwei Mignonzellen (R6/Größe AA) ein. Funktion der DISPLAY-Taste an der Fernbedienung Durch Drücken von DISPLAY können die Bildschirmanzeigen ein- und ausgeblendet werden. DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 37: Die Verschiedenen Wiedergabe-Betriebsarten Zum Abbilden Eines Standbildes (Wiedergabe-Pause)

    Ton stummgeschaltet. • Wenn länger als fünf Minuten auf Wiedergabe-Pause geschaltet bleibt, schaltet der Camcorder automatisch in den Stoppzustand um. • Bei Zeitlupen- oder Standbild-Wiedergabe ist dem Hauptbild möglicherweise das vorausgegangene Bild überlagert. DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 38: Fortgeschrittener Betrieb

    (2) Schließen Sie das Netzkabel an die Steckdose und dann das Stromversorgungskabel (nicht mitgeliefert) an die DC OUT-Buchse des Netzadapters an. (3) Schließen Sie das Stromversorgungskabel an die DC IN-Buchse des Camcorders an. D C O U T DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 39 Sie es nach etwa einer Minute wieder an. Diese Markierung gibt an, daß es sich bei diesem Produkt um ein spezielles Zubehör für Sony Videogeräte handelt. Wenn Sie ein Sony Videogerät besitzen, sollten Sie darauf achten, daß das Zubehör mit „GENUINE VIDEO ACCESSORIES” gekennzeichnet ist.
  • Seite 40: Menüeinstellungen

    [ MENU ] : END MENU EXECUTE BEEP [ MENU ] : END MENU BEEP [ MENU ] : END MENU D ZOOM 16 : 9 WIDE ZEBRA EXECUTE COMMANDER BEEP FRAME REC INT REC [ MENU ] : END DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 41 S PRESET* <50/100/215/425/1000/1750/3500/10000> Zum Einstellen der Verschlußzeit. Vor der Einstellung muß der SHUTTER SPEED- Wähler auf PRESET gestellt werden. G PRESET* <–3dB/0dB/3dB/6dB/9dB/12dB/15dB/18dB> Zum Einstellen des Verstärkungspegels. Vor der Einstellung muß der GAIN-Wähler auf PRESET gestellt werden. DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 42 • Wenn der POWER-Schalter auf OFF gestellt wird. • Wenn CAMCORDER/PLAYER auf PLAYER gestellt wird. • Wenn der STANDBY-Schalter auf PHOTO STANDBY gedreht wird. * Diese Einstellungen bleiben auch bei abgetrenntem Akku gespeichert, sofern die Lithiumbatterie im Camcorder eingesetzt ist. DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 43: Ein- Und Ausblendung

    PHOTO STANDBY Zum Abschalten der Ein-/Ausblendfunktion Drücken Sie FADER/OVERLAP, bevor Sie START/STOP drücken, so daß die FADER- Anzeige erlischt. Hinweis zur Ein-/Ausblendfunktion Während der Intervall-Aufnahme, der Trickbild-Aufnahme und der Photo-Aufnahme kann die Ein-/Ausblendfunktion nicht verwendet werden. DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 44: Szenenwechsel Mit Überlagerungseffekt

    • Wenn im Standbybetrieb auf OVERLAP geschaltet wird, sucht der Camcorder im Bildsuchlaufbetrieb die letzte Aufnahmeszene auf und speichert das Bild für die Überlagerung ab. • Wenn der Schalter DIGITAL MODE auf OVERLAP steht, werden die Parameter 16:9 WIDE und D ZOOM automatisch auf OFF gesetzt. DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 45: Verwendung Der Breitbildfunktion

    • Bei der Wiedergabe einer Breitbildaufzeichnung auf einem Breitbildfernseher wird die Datum- und Uhrzeitanzeige leicht gespreizt. • Beim Überspielen der Cassette bleibt das Bildformat unverändert. • Wenn DIGITAL MODE auf OVERLAP steht, wird der 16:9 WIDE-Parameter automatisch auf OFF gesetzt. DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 46: Photo-Aufnahme

    Sie dann das LANC-Steuerkabel an die l LANC-Buchse an. Hinweis zur Verwendung des Blitzes Im Automatikmodus wählt der Camcorder automatisch eine Verschlußzeit von 1/50 s, wenn der Blitz verwendet wird. Bei manuellem Einstellbetrieb wird empfohlen, die Verschlußzeit ebenfalls auf 1/50 einzustellen. DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 47: Intervall-Aufnahme

    Bei aktiviertem Photo-Aufnahmebetrieb ist keine Intervall-Aufnahme möglich. Bei den folgenden Vorgängen wird die Intervall-Aufnahme abgeschaltet: • Wenn STANDBY nach unter auf LOCK gedreht wird. • Wenn der POWER-Schalter auf OFF gestellt wird. • Wenn CAMCORDER/PLAYER auf PLAYER gestellt wird. DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 48: Trickbild-Aufnahme

    • Bei wiederholter Trickbild-Aufnahme stimmt die angezeigte Bandrestzeit möglicherweise nicht genau. Bei den folgenden Vorgängen wird die Trickbild-Aufnahmefunktion automatisch abgeschaltet: • Wenn STANDBY nach unter auf LOCK gedreht wird. • Wenn der POWER-Schalter auf OFF oder CAMCORDER/PLAYER auf PLAYER gestellt wird. DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 49: Umschalten Zwischen Automatischem Und Manuellem Betrieb

    Zum manuellen Einstellen von Blende, Verschlußzeit, Verstärkung und Weißabgleich Stellen Sie AUTO LOCK auf OFF. Wenn AUTO (AGC, ATW)/MANUAL auf MANUAL steht, können die einzelnen Parameter individuell eingestellt werden. Zum automatischen Einstellen der Parameter stellen Sie AUTO/MANUAL auf AUTO (AGC, ATW). DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 50: Manuelle Einstellung Von Blende, Verschlußzeit Und Verstärkung

    Verschlußzeit und der Verstärkung ab. Wird ein EV-Wert geändert, müssen die anderen Werte entsprechend so nachkorrigiert werden, daß die resultierende Belichtung gleich bleibt. EV-Total (Exposure Value) = EV der Blende + EV der Verschlußzeit + EV der Verstärkung DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 51: Manuelles Fokussieren

    • Motive mit geringem Kontrast, wie Wände, Himmel usw. • Starke Lichtquelle hinter dem Motiv [c] • Horizontale Streifen [d] • Motiv hinter Milchglas • Motiv hinter Gitter, Netz usw. • Sehr helles Motiv oder Lichtreflexionen • Stationäres Motiv beim Aufnehmen mit Stativ DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 52: Vorgehensweise Zum Manuellen Fokussieren

    Drücken Sie während des manuellen Fokussierbetriebs die Taste PUSH AUTO. Solange die Taste gedrückt gehalten wird, arbeitet die Autofocusfunktion. Beim Loslassen der Taste wird auf manuelles Fokussieren zurückgeschaltet. Ein kurzzeitiges Aktivieren des Autofokus ist beispielsweise bei einem Schwenk zu einem anderen Motiv vorteilhaft. DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 53: Zum Zurückschalten In Den Autofokusbetrieb

    Folgende Symbole können erscheinen: : Wenn ein sehr weit entferntes Motiv aufgenommen wird. : Wenn sich das Motiv zu dicht vor der Kamera befindet. Beim Aufnehmen von sehr nahen Motiven Stellen Sie das Zoom in die Weitwinkelposition. DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 54: Manuelle Einstellung Der Blende

    F-Wert (kleine Blendenöffnung) ist sie groß. Im Telebereich ist die Schärfentiefe gering, im Weitwinkelbereich dagegen groß. Hinweis zur Blende Wenn das Zoom in der Teleposition steht, kann die Blende bis auf F2 (nicht bis auf F1.6) geöffnet werden. DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 55: Manuelle Einstellung Der Verschlußzeit

    215, 1000 und PRESET kann gewählt werden. Die Verschlußzeit wird im Sucher angezeigt. AUTO MANUAL SHUTTER SPEED 1000 AUTO LOCK SLOW PRESET Zum Zurückschalten auf automatische Verschlußzeiteinstellung Stellen Sie den unter dem SHUTTER SPEED-Regler befindlichen AUTO/MANUAL- Schalter auf AUTO. DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 56: Einstellung Im Slow Shtr- Und S Preset-Menü

    [ MENU ] : END MENU MENU ZEBRA COMMANDER COMMANDER BEEP BEEP FRAME REC FRAME REC INT REC INT REC SLOW SHTR SLOW SHTR S PRESET S PRESET G PRESET [ MENU ] : END [ MENU ] : END DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 57: Anhaltspunkte Zur Optimalen Verschlußzeiteinstellung

    Sie dann manuell, und montieren Sie den Camcorder auf einem Stativ. Hinweis zu kurzen Verschlußzeiten Bei kurzen Verschlußzeiten besteht die Gefahr, daß das Bild zu dunkel aufgezeichnet wird. Überprüfen Sie im Sucher, ob die Helligkeit ausreicht. DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 58: Manuelle Einstellung Der Verstärkung

    PRESET Zum Zurückschalten auf automatische Verstärkungseinstellung Stellen Sie AGC/MANUAL (unter dem GAIN-Wähler) auf AUTO. Zum Aktivieren der AGC LIMIT-Funktion Schalten Sie den Menüparameter AGC LIMIT auf ON. Die Verstärkung wird dann begrenzt und damit Bildrauschen verhindert. DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 59: Einstellung Im G Preset-Menü

    COMMANDER SLOW SHTR BEEP S PRESET FRAME REC G PRESET 15dB INT REC AGC LIMIT [ MENU ] : END [ MENU ] : END Hinweis zur Verstärkungspegeleinstellung Bei sehr hohem Verstärkungspegel ist das Bild verrauscht. DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 60: Manueller Weißabgleich

    • An einem Ort mit heller Beleuchtung (Photostudio usw.). • Bei Beleuchtung durch Natrium- oder Quecksilberdampflampe. w (5800 K): Bei Außenaufnahmen • Bei Beleuchtung durch Tageslicht-Leuchtstoffröhren. • Bei Aufnahmen von Sonnenuntergang/Sonnenaufgang bzw. nach Sonnenuntergang oder vor Sonnenaufgang [c], Leuchtreklamen oder Feuerwerk [d]. DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 61: Zum Zurückschalten Auf Automatischen Weißabgleich

    (5) Drücken Sie WHITE BALANCE ∑ an der Vorderseite des Camcorders. Die Anzeige ∑ beginnt, schnell zu blinken. Sobald der Weißabgleich beendet und der Abgleichwert gespeichert ist, hört das Blinken auf. AUTO LOCK MANUAL WHITE BALANCE WHT BAL (5800K) (3200K) DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 62 • Wenn beim Aufnehmen mit aktiviertem automatischem Weißabgleich von Innen- zu Außenaufnahmen übergegangen wird (oder umgekehrt) oder der Akku gewechselt wird, richten Sie vor dem Fortführen der Aufnahme den Camcorder etwa 10 Sekunden auf ein weißes Objekt. DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 63: Verwendung Des Nd-Filters

    Wenn ND ON im Sucher blinkt Stellen Sie ND FILTER auf ON [a]. Die blinkende Anzeige erlischt dann; ND wird weiterhin angezeigt. Wenn ND OFF im Sucher blinkt Stellen Sie ND FILTER auf OFF [b]. Die Anzeige erlischt. FILTER FILTER DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 64: Verwendung Des Zebramusters

    MENU D ZOOM 16 : 9 WIDE ZEBRA COMMANDER BEEP FRAME REC INT REC [ MENU ] : END Hinweis zum Zebramuster Das Zebramuster erscheint lediglich im Sucherbild; es wird nicht mit auf das Band aufgezeichnet. DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 65: Einstellung Des Tonaufnahmepegels

    • Wenn sowohl der CH-1- als der CH-2-LINE/MIC-Schalter auf FRONT stehen, werden die Tonpegel beider Kanäle (CH-1 und CH-2) mit dem CH-1 REC LEVEL- Regler eingestellt. MIC (PLUG IN POWER) eingebautes Mikrofon AUDIO IN CH-1 CH-1 LINE/MIC AUDIO IN CH-2 CH-2 LINE/MIC DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 66: Überprüfen Des Aufnahmepegels

    Bei der Einstellung wird empfohlen, den Ton mit einem Kopfhörer (nicht mitgeliefert) abzuhören. Mit dem AUDIO MONITOR-Schalter kann der Mithörton gewählt werden (CH-1, CH-2 oder MIX). CH-1 REC LEVEL CH-2 AUTO MANU AUTO MANU CH-1 REC LEVEL CH-2 DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 67 Stellen Sie DIRECTION SELECT in die gewünschte Position (0°/90°/120°). Bei Einstellung auf 0° ist der Ton monaural. MIC (PLUG IN POWER) DIRECTION SELECT BUILT-IN MIC AUDIO IN CH-1 LINE/MIC CH-1 ATT (REAR) CH-2 LINE/MIC CH-2 ATT (REAR) DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 68: Abschalten Des Bildstabilisierers

    Bildstabilisierfunktion dann wie folgt aus: Stellen Sie STEADY SHOT auf OFF. STEADY SHOT Zum Einschalten der Bildstabilisierfunktion Stellen Sie STEADY SHOT auf ON. Hinweis zur Bildstabilisierfunktion Bei sehr unruhig gehaltenem Camcorder kann die Steady Shot-Funktion das Bild nicht stabilisieren. DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 69: Voreinstellungen Im Benutzermenü

    WB SHIFT WB SHIFT AE SHIFT AE SHIFT RESET RESET [ RETURN ] : MENU [ RETURN ] : MENU CUSTOM PRESET CUSTOM PRESET COLOUR LV [ MENU ] : END [ MENU ] : END DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 70: Zum Abschalten Der Benutzereinstellungen

    CP CHECK an der Vorderseite des Camcorders. Die Benutzereinstellungen erscheinen dann im Sucher. Durch erneutes Drücken von CP CHECK können die Anzeigen wieder abgeschaltet werden. Hinweis zu den Benutzereinstellungen Die Benutzereinstellungen können sowohl im Automatikbetrieb als auch im manuellen Betrieb abgerufen werden. DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 71: Bildsuchlauf

    1/97 1/97 12:05 Hinweise zur Cassettenspeichersuchfunktion • Eine Cassette mit 16-kbit-Speicher ermöglicht eine Datumssuche über 24 Tage und eine Photosuche über 179 Bilder. • Achten Sie bei Verwendung des Cassettenspeichers darauf, daß eine Lithiumbatterie eingelegt ist. DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 72: Suchlauf Ohne Den Cassettenspeicher

    • Eine sehr dicht am Kopf liegende Bandstelle kann mit der Suchfunktion möglicherweise nicht gefunden werden. • Beim Datumssuchbetrieb wird das betreffende Bild wiedergegeben; beim Photosuchbetrieb schaltet der Camcorder an der betreffenden Stelle auf Wiedergabe- Pause. DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 73: Anzeigen Des Aufnahmedatums Und Der Aufnahmeuhrzeit

    In folgenden Fällen erscheint lediglich die Anzeige --:--:-- • Eine Leerstelle des Bandes wird wiedergegeben. • Das Band wurde mit einem Camcorder ohne Data Code-Funktion bespielt. • Das Band wurde mit einem Camcorder bespielt, bei dem Datum und Uhrzeit nicht eingestellt waren. DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 74: Überspielen Einer Cassette

    Verbindungskabel an den Digital-Camcorder an, und stellen Sie den TV/VCR- Eingangswähler am Videorecorder auf LINE. Bei Verwendung eines Mono-Videorecorders stecken Sie nur den weißen Audiostecker in die betreffende Buchse am Camcorder und am Videorecorder. Der Ton wird dann monaural überspielt. DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 75: Starten Des Überspielvorgangs

    DISPLAY an der Fernbedienung drücken. Ansonsten werden diese Informationen mit auf das Band aufgezeichnet. Zum exakten Überspielen einer Szene Falls das Aufnahmegerät eine Fine-Synchro-Funktion besitzt, verbinden Sie die l LANC-Buchsen über ein LANC-Kabel (nicht mitgeliefert) miteinander. Der Überspielbetrieb wird dann exakter ausgeführt. DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 76: Nachvertonung

    LINE/MIC auf MIC FRONT. • Wenn das externe Mikrofon (nicht mitgeliefert) mit einem XLR-Stecker ausgestattet ist, schließen Sie ihn an die AUDIO IN-Buchse des Camcorders an und stellen Sie LINE/MIC auf MIC REAR. Audio-Zuspielgerät : Signalfluß DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 77: Überspielvorgang

    Zum manuellen Einstellen des Aufnahmepegels stellen Sie REC LEVEL auf MANU, und drehen Sie dann die REC LEVEL-Regler. Hinweis zur Nachvertonung Mit manchen DV-formattierten Bändern ist keine Nachvertonung möglich. Außerdem ist abhängig vom Signalzustand auch mit einigen DVCAM-formattierten Bändern keine Nachvertonung möglich. DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 78: Zusatzinformationen

    I -Anzeige etwa fünf Sekunden lang im Display, wenn der Camcorder bei auf ON stehendem POWER-Schalter in den CAMCORDER- Modus geschaltet wird. Wechseln Sie die Lithiumbatterie dann gegen die Sony Lithiumbatterie CR2025 aus. Eine andere Batterie darf nicht verwendet werden, da sonst Feuer- und Explosionsgefahr besteht.
  • Seite 79: Vorgehensweise

    (2) Drücken Sie die Lithiumbatterie einmal nach unten, und entnehmen Sie sie dann aus dem Halter. (3 ) Legen Sie die neue Lithiumbatterie mit der Plusseite (+) nach außen ein, und schließen Sie den Deckel wieder. DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 80: Einstellung Von Datum Und Uhrzeit

    Bei eingeschaltetem Camcorder wird das Datum und die Uhrzeit im Display angezeigt. Die Jahresanzeige wechselt folgendermaßen: 1996 ˜ 1997 N · · · · n 2026 Hinweis zur Uhrzeitanzeige Die eingebaute Uhr des Camcorders zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format an. DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 81: Kompatibilität Zwischen Dem Dvcam- Und Dv-Format

    DV-Cassette angegeben. Kompatibilität bei der Wiedergabe Einige Bänder können nicht auf DVCAM- bzw. DV-Videogeräten wiedergegeben werden. Bandformat DV-Videogerät DVCAM-Videogerät Wiedergabe möglich Wiedergabe möglich (nur im SP-Modus bespielte Bänder) DVCAM Einige Videogeräte Wiedergabe möglich können wiedergeben DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 82 • Abhängig vom Signalzustand ist möglicherweise kein Aufnehmen oder Schneiden auf DVCAM-formattierte Bänder möglich. Verfahren Sie in den obigen Fällen wie folgt: • Schneiden Sie über die Audio/Video-Buchsen. • Überspielen Sie das DV-formattierte Band über die Audio/Video-Buchsen und verwenden Sie dieses Band dann als Zuspielband. DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 83: Hinweise Zu Den Videocassetten

    Camcorder keine Funktionsstörungen auftreten Nach Verwendung der Standard-DVCAM-Cassette Spulen Sie das Band nach der Verwendung ganz zurück (um Ton- und Bildbeeinträchtigungen zu vermeiden), stecken Sie die Cassette in ihre Schachtel, und stellen Sie sie senkrecht. SAVE DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 84: Wissenswertes Zum Akku

    Menge Strom (auch bei auf OFF stehendem POWER-Schalter), so daß der Akku nach längerer Zeit ganz entladen sein kann. • Der Akku ist auch bei Nichtgebrauch einer geringen Selbstentladung unterworfen und muß eventuell vor dem Betrieb wieder aufgeladen werden. DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 85: Säubern Der Akkukontakte

    • Achten Sie darauf, daß der Akku nicht naß wird. • Versuchen Sie nicht, den Akku auseinanderzunehmen, und nehmen Sie keine Änderungen an ihm vor. • Achten Sie darauf, daß der Akku keinen Stößen ausgesetzt ist. DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 86: Wartungs- Und Sicherheitshinweise

    Wenn das Bild entsprechend [a] oder [b] beeinträchtigt ist, reinigen Sie die Videoköpfe mit der Sony Reinigungscassette DV-12CL (nicht mitgeliefert). Überprüfen Sie danach die Bildqualität, und wiederholen Sie den Reinigungsvorgang, wenn das Bild noch immer nicht einwandfrei ist. (Der Reinigungsvorgang sollte jedoch nicht mehr als fünfmal wiederholt werden.)
  • Seite 87: Entfernen Von Staub Im Sucher

    • Stecken Sie nichts in die kleinen Aussparungen an der Cassette. • Öffnen Sie die Schutzabdeckung des Bandes nicht, und berühren Sie niemals das Band. • Berühren und beschädigen Sie die Anschlußkontakte nicht. Entfernen Sie Staub gegebenenfalls mit einem weichen Tuch. DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 88 - heiße und kalte Plätze; - staubige und schmutzige Plätze; - sehr feuchte Plätze; - Plätze, die Vibrationen ausgesetzt sind. Bei Problemen trennen Sie den Netzadapter ab und wenden Sie sich bitte an den nächsten Sony Händler. DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 89: Verwendung Des Camcorders Im Ausland

    Bahamas, Bolivien, Chile, Ekuador, Jamaika, Japan, Kanada, Kolumbien, Korea, Mexiko, Mittelamerika, Peru, Philippinen, Surinam, Taiwan, USA, Venezuela u.a. Länder mit SECAM-System Bulgarien, Frankreich, Guyana, Iran, Irak, Monaco, Polen, Rußland, Slowakische Republik, Tschechische Republik, Ukraine, Ungarn u.a. DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 90: Störungsüberprüfungen

    Störungsüberprüfungen Bei einer Störung des Camcorders gehen Sie die folgende Störungsliste durch. Wenn die Störung nicht selbst behoben werden kann, trennen Sie die Stromquelle ab, und wenden Sie sich an Ihren Sony Händler oder Ihre Sony Kundendienststelle. Camcorder Stromversorgung Symptom...
  • Seite 91 Die Menüparameter D ZOOM • DIGITAL MODE auf ZOOM/16:9 WIDE schalten (Seite 41). und 16:9 WIDE lassen sich nicht auf ON setzen. Die SLOW SHTR- • DIGITAL MODE auf ZOOM schalten. Verschlußzeiten sind nicht verfügbar. (siehe Fortsetzung) DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 92 Streifen im Bild. Das Bild ist „verrauscht” oder • Die Videoköpfe sind verschmutzt. kaum sichtbar. m Die Videoköpfe mit der Sony Reinigungscassette DV-12CL (nicht mitgeliefert) reinigen (Seite 86). • Die Videoköpfe sind verschmutzt. Die Anzeige v blinkt im m Die Köpfe mit der Sony Reinigungscassette DV-12CL Sucher.
  • Seite 93: Wenn Die Charge-Lampe Blinkt

    Ihren Sony Händler. * Bei einem fabrikneuen oder längere Zeit nicht benutzten Akku blinkt die CHARGE- Lampe möglicherweise beim ersten Laden. Es handelt sich dabei nicht um eine Störung. Nach mehreren Ladevorgängen tritt das Symptom nicht mehr auf. DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 94: Technische Daten

    4 lux bis 100.000 lux Stromversorgungseingang (DC) Empfohlene Beleuchtungsstärke 4pol Buchse Über 100 lux DV-Ausgang (DV OUT) Verschlußzeitbereich 4pol Spezialbuchse 1/3 bis 1/10000 s Sucheranschluß Verstärkungsbereich 8pol Buchse –3 bis 18 dB Blendenbereich F 1,6 bis F 11, CLOSE (geschlossen) DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...
  • Seite 95: Warnanzeigen

    7 Videoköpfe möglicherweise verschmutzt. Diese Anzeige erscheint nur im Sucher. 8 Sonstiges Problem. Die Stromquelle abtrennen und den nächsten Sony Händler oder die nächste Kundendienststelle kontaktieren. 9 Lithiumbatterie erschöpft oder nicht eingelegt. 0 Der Cassetten-Speicherchip wird aktualisiert. Abwarten, bis die Anzeige C MEMORY erlischt.
  • Seite 96: Stichwortverzeichnis

    Kameraaufnahme ...... 26 Weißabgleich auf Tastendruck ......61 Wiedergabe-Pause ....37 Laden des Akkus ....... 21 Wiedergaberichtung LANC ........... 8 (Umschalten) ......37 Lithiumbatterie ......78 Zebramuster ......64 Zoom ..........30 Sony Corporation Printed in Japan DSR-200P CE 3-858-622-52(1). G...

Inhaltsverzeichnis