Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
TLV SS3 Series Einbau- Und Betriebsanleitung

TLV SS3 Series Einbau- Und Betriebsanleitung

Freischwimmer-kondensatableiter ss3/ss5 series
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INSTRUCTION MANUAL
Keep this manual in a safe place for future reference
FREE FLOAT TYPE STEAM TRAPS
SS3/SS5 SERIES
EINBAU- UND BETRIEBSANLEITUNG
Gebrauchsanleitung leicht zugänglich aufbewahren
FREISCHWIMMER-KONDENSATABLEITER
SS3/SS5 SERIE
MANUEL D UTILISATION
Conserver ce manuel dans un endroit facile d'accès
PURGEURS DE VAPEUR À FLOTTEUR FERMÉ LIBRE
GAMME SS3/SS5
SS3N
SS3V / SS5N
SS5V / SS5NH
SS5VH
Copyright (C) 2018 by TLV CO., LTD. All rights reserved.
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für TLV SS3 Series

  • Seite 1 MANUEL D UTILISATION Conserver ce manuel dans un endroit facile d'accès PURGEURS DE VAPEUR À FLOTTEUR FERMÉ LIBRE GAMME SS3/SS5 SS3N SS3V / SS5N SS5V / SS5NH SS5VH • • • Copyright (C) 2018 by TLV CO., LTD. All rights reserved.
  • Seite 2 1 MPa = 10.197 kg/cm , 1 bar = 0.1 MPa For products with special specifications or with options not included in this manual, contact TLV for instructions. The contents of this manual are subject to change without notice.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    • Diese drei Warnzeichen sind wichtig für Ihre Sicherheit. Sie müssen unbedingt beachtet werden, um den sicheren Gebrauch des Produktes zu gewährleisten und Einbau, Wartung und Reparatur ohne Unfälle oder Schäden durchführen zu können. TLV haftet nicht für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise entstehen.
  • Seite 6: Configuration Aufbau Configuration

    2. Configuration Aufbau Configuration Screwed Muffe Taraudé t y u w r e Socket Weld Flanged Schweißmuffe Flansch Douille à souder À brides Description Description Description Body Screen Orifice Inner Cover Air Vent Strip Flange Socket Float Insulating Cover* Float Guide Nameplate * Option, see page 10, SS3N/V only Bauteil...
  • Seite 7 3. Specifications Technische Daten Données techniques Refer to the product nameplate for detailed specifications. Die technischen Daten stehen auf dem Typenschild. Les données techniques sont inscrites sur la plaquette nominative. A Model SS3V/SS5V/SS5VH Modèle B Nominal Diameter Größe/DN Dimension/DN C Maximum Allowable Pressure* Maximal zulässiger Druck* Pression maximale admissible* D Maximum Allowable Temperature* TMA...
  • Seite 12 4. Einbauhinweise VORSICHT Einbau und Ausbau, Inspektion, Wartungs- und Reparaturarbeiten, ● Öffnen/Schließen von Armaturen, Einstellung von Komponenten dürfen nur von geschultem Wartungspersonal vorgenommen werden. In sicherer Enfernung von Auslassöffnungen aufhalten und andere ● Personen warnen, sich fernzuhalten. Bei Schraubanschlüssen keine übermäßige Kraft anwenden, damit die ●...
  • Seite 13: Rohrleitungsführung

    5. Rohrleitungsführung Vorschrift Richtig Falsch Kondensatstutzen mit aus- Durchmesser zu reichendem Durchmesser klein. einbauen. Für ungehinderten Durchmesser zu klein Kondensatzufluss und Abflussrohr ragt sorgen. in Rohrleitung hinein. Um Rost und sonstige Ab- Rost und sonstige lagerungen vom KA fernzuhalten Ablagerungen muss die Zuleitung 25 - 50 mm gelangen mit dem über dem Deckel des Stutzens...
  • Seite 14: Fehlersuche

    Falls der Kondensatableiter das Kondensat ins Freie abführt, können visuelle Inspektionen einen Hinweis geben, ob sofortige Wartung oder Reparatur notwendig ist. An Kondensatrückführlei- tungen angeschlossene KA können mit geeigneten Messgeräten, z. B. TLV TrapMan oder Pocket TrapMan (innerhalb ihrer Druck- und Temperaturmessbereiche) geprüft werden.
  • Seite 15 10. Garantie 1) Garantiezeit: Ein Jahr nach Lieferung. 2) Falls das Produkt innerhalb der Garantiezeit, aus Gründen die TLV CO., LTD. zu vertreten hat, nicht der Spezifikation entsprechend arbeitet, oder Fehler an Material oder Verarbeitung aufweist, wird es kostenlos ersetzt oder repariert.
  • Seite 20 For Service or Technical Assistance: Contact your representative or your regional office. Für Reparatur und Wartung: Wenden Sie sich bitte an Ihre Vertretung oder an eine der Niederlassungen. Pour tout service ou assistance technique: Contactez votre agent ou votre bureau régional USA and Canada: Te l: [1]-704-597-9070 USA und Kanada:...

Inhaltsverzeichnis