Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Fahl LARYVOX TAPE Gebrauchsanweisung

Fahl LARYVOX TAPE Gebrauchsanweisung

Befestigungssystem
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LARYVOX TAPE:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
LARYVOX
TAPE
®
GEBRAUCHSANWEISUNG • INSTRUCTIONS FOR USE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fahl LARYVOX TAPE

  • Seite 1 LARYVOX TAPE ® GEBRAUCHSANWEISUNG • INSTRUCTIONS FOR USE...
  • Seite 2 BILDER / PICTURES DE/EN 3 MIN PIKTOGRAMM-LEGENDE Bestellnummer Nicht zur Wiederverwendung Bei beschädigter Verpackung Chargenbezeichnung nicht zu verwenden Gebrauchsanweisung beachten Inhaltsangabe in Stück Vor Sonnenlicht geschützt aufbewahren Herstellungsdatum Trocken aufbewahren Hersteller Verwendbar bis...
  • Seite 3 LARYVOX TAPE ® I. VORWORT Diese Anleitung gilt für LARYVOX Tape. Die Gebrauchsanweisung dient der Information ® von Arzt, Pflegepersonal und Patient/Anwender zur Sicherung einer fachgerechten Handhabung. Bitte lesen Sie die Gebrauchshinweise vor erstmaliger Anwendung des Produkts sorgfältig durch! II. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Das LARYVOX Tape ist ein Befestigungssystem für die tägliche Nutzung von HME ®...
  • Seite 4 Eigenschaften LARYVOX Tape FLEXIBLE: ® • Form: rund, oval, XL oval • Hohe Klebekraft • Geeignet bei problematischen Tracheostoma-Anlagen Eigenschaften LARYVOX Tape HYDROSOFT: ® • Form: rund, oval, XL oval • Besonders hautverträglich • Anwendung ab dem ersten Tag nach der Operation •...
  • Seite 5: Rechtliche Hinweise

    Tragedauer resultieren aus individuellen Tragebedingungen und Hautbeschaffenheiten. X. RECHTLICHE HINWEISE Der Hersteller Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH übernimmt keine Haftung für Funktionsausfälle, Verletzungen, Infektionen und/oder andere Komplikationen oder andere unerwünschte Vorfälle, die in eigenmächtigen Produktänderungen oder unsachgemäßen Gebrauch, Pflege, und/oder Handhabung begründet sind.
  • Seite 6 PICTROGRAM LEGEND Catalogue number Do not reuse Batch code Do not use if package is damaged Consult instructions for use Content (in pieces) Keep away from sunlight Date of manufacture Keep dry Manufacturer Use by LARYVOX TAPE ® I. FOREWORD These instructions for use are valid for LARYVOX Tape.
  • Seite 7 VII. PRODUCT DESCRIPTION LARYVOX Tape is an attachment system for daily use of HME filter cassettes or tracheo- ® stoma valves. The self-adhesive tapes are selected according to the anatomical situation of the tracheostoma and the type of skin in order to achieve a long wearing period and optimal attachment.
  • Seite 8: Service Life

    IX, and/or if they are used or maintained (cleaned) in non-compliance with the instructions and specifications laid down in these instructions for use, Andreas Fahl Medizintechnik-Ver- trieb GmbH will, as far as legally permissible, be free of any liability, including liability for defects.
  • Seite 9: Légende Des Pictogrammes

    LÉGENDE DES PICTOGRAMMES Numéro de catalogue Ne pas réutiliser Ne pas utiliser si l’emballage est Code de lot endommagé Consulter les instructions d’utilisation Contenu (en pièces) Tenir à l’abri de la lumière Date de fabrication Conserver au sec Fabricant Date de péremption LARYVOX TAPE ®...
  • Seite 10 VII. DESCRIPTION DU PRODUIT LARYVOX Tape est un système de fixation pour l’utilisation quotidienne de cassettes filtran- ® tes HME ou de valves de trachéostome. Il faut choisir la bande auto-adhésive qui convient selon les caractéristiques anatomiques du trachéostome et le type de peau du patient afin d’optimiser la durée d’utilisation et la fixation.
  • Seite 11: Instructions D'utilisation

    1. Avec de l’eau chaude et un savon au pH neutre ou des lingettes nettoyantes spéciales de Fahl, nettoyez la peau autour du trachéostome face à un miroir. Séchez la peau. Avant le nettoyage, le cas échéant, retirez les restes de colle en utilisant OPTICLEAR ®...
  • Seite 12: Legenda Pittogrammi

    LEGENDA PITTOGRAMMI Numero di articolo Non riutilizzare Non utilizzare se la confezione è Numero di lotto danneggiata Consultare le istruzioni per l'uso Contenuto in pezzi Conservare al riparo dalla luce solare Data di produzione Conservare in luogo asciutto Produttore Utilizzare entro LARYVOX TAPE ®...
  • Seite 13: Descrizione Del Prodotto

    VII. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO LARYVOX Tape è un sistema di fissaggio per l‘utilizzo quotidiano di cassette con filtro HME ® o valvole tracheostomiche. I nastri autoadesivi possono essere selezionati in base alle con- dizioni anatomiche del tracheostoma e al tipo di pelle per ottenere una lunga durata d‘uso e un fissaggio ottimale.
  • Seite 14 1. Davanti ad uno specchio, pulire la pelle intorno al tracheostoma con acqua calda e sapo- ne a pH neutro oppure con le salviette detergenti per stoma Fahl. Asciugare la pelle. Prima di effettuare la pulizia eliminare eventuali residui di adesivo con OPTICLEAR dalla ®...
  • Seite 15 PICTOGRAMAS Número de pedido No reutilizar No utilizar si el envase está Designación de lote dañado Tener en cuenta las instrucciones de uso Contenido en unidades Almacenar protegido de la luz solar Fecha de fabricación Guardar en un lugar seco Fabricante Fecha de caducidad LARYVOX...
  • Seite 16 VII. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO El LARYVOX Tape es un sistema de fijación para el uso diario de chasis de filtro HME o vál- ® vulas de traqueotomía. Los apósitos autoadhesivos se seleccionan según las condiciones anatómicas del traqueostoma y el tipo de piel para asegurar un tiempo de uso prolongado y una fijación óptima.
  • Seite 17: Aviso Legal

    1. Limpie delante de un espejo la piel alrededor del traqueostoma con agua caliente y un jabón de pH neutro o con toallitas de limpieza de estoma Fahl. Seque la piel. Elimine en caso necesario antes de la limpieza los restos de adhesivo de la piel con OPTICLEAR ®...
  • Seite 18 LEGENDA DO PICTOGRAMA Número de encomenda Não reutilizar Não usar o produto se a emba- Designação do lote lagem estiver danificada Observar as instruções de utilização Conteúdo em unidades Guardar num local protegido dos raios solares Data de fabrico Guardar em local seco Fabricante Pode ser utilizado até...
  • Seite 19 VII. DESCRIÇÃO DO PRODUTO O LARYVOX Tape é um sistema de fixação para a utilização diária de cassetes de filtro ® HME ou de válvulas de traqueostoma. Os Tapes autocolantes são escolhidos de acordo com as condições anatómicas do traqueostoma e do tipo de pele, a fim de conseguir uma longa vida útil e uma fixação perfeita.
  • Seite 20: Avisos Legais

    1. Lave a pele à volta do traqueostoma com água morna e um sabonete de pH neutro ou com panos de limpeza de estoma da Fahl, frente a um espelho. Seque a pele. Antes da lavagem remova eventuais resíduos de cola da pele com OPTICLEAR ®...
  • Seite 21 LEGENDA PICTOGRAMMEN Artikelnummer Niet voor hergebruik Niet gebruiken als de verpakking Batchcode beschadigd is Raadpleeg de gebruiksaanwijzing Inhoud (aantal stuks) Beschermen tegen zonlicht Productiedatum Droog bewaren Fabrikant Te gebruiken tot LARYVOX TAPE ® I. VOORWOORD Deze handleiding geldt voor LARYVOX tape.
  • Seite 22 VII. PRODUCTBESCHRIJVING LARYVOX tape is een bevestigingssysteem voor het dagelijks gebruik van HME filtercas- ® settes of tracheostomaventielen. De zelfklevende tapes worden afhankelijk van de anato- mische omstandigheden van de tracheostoma en van het huidtype gekozen, om tot een lange draagduur en een optimale bevestiging te komen. De filtercassette wordt in de 22 mm combi-adapter bevestigd, en kan apart van de basisplaat worden vervangen.
  • Seite 23: Juridische Opmerkingen

    Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH verkrijgbaar. De fabrikant behoudt zich te allen tijde het recht voor veranderingen aan het product aan te brengen. LARYVOX is een ® in Duitsland en de overige lidstaten van de EU gedeponeerd handelsmerk van Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH, Keulen.
  • Seite 24 FÖRKLARINGAR PIKTOGRAM Katalognummer Får ej återanvändas Används inte om ytterförpacknin- Sats gen är skadad Se bruksanvisningen Innehåll (antal delar) Ljuskänsligt Tillverkningsdatum Förvaras torrt Tillverkare Utgångsdatum LARYVOX TAPE ® I. FÖRORD Denna bruksanvisning gäller LARYVOX Tape. Bruksanvisningen är avsedd som informati- ®...
  • Seite 25 VII. PRODUKTBESKRIVNING LARYVOX Tape är ett fastsättningssystem för daglig användning av HME-kassetter eller ® trakeostomiventiler. Den självhäftande tejpen väljs ut efter trakeostomins anatomiska förhål- landen och hudtyp för att få lång hållbarhet samt optimal fastsättning. Filterkassetten fixeras med kombiadaptern på 22 mm och kan bytas ut separat från bottenplattan. Tejperna erbjuds i olika former, material, storlekar och fäststyrkor.
  • Seite 26: Juridisk Information

    GmbH sker uteslutande enligt standardavtalet; detta kan erhållas direkt från Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH. Tillverkaren förbehåller sig rätten till förändringar av produk- ten. LARYVOX är ett i Tyskland och EU registrerat varumärke som ägs av Andreas Fahl ® Medizintechnik-Vertrieb GmbH, Köln.
  • Seite 27 OVERSIGT OVER PIKTOGRAMMER Bestillingsnummer Ikke til genbrug Må ikke anvendes, hvis Batch-kode emballagen er beskadiget Se brugsanvisningen Indholdsangivelse i stk. Skal opbevares beskyttet mod sollys Produktionsdato Skal opbevares tørt Producent Anvendes før LARYVOX TAPE ® I. FORORD Denne vejledning gælder for LARYVOX Tape.
  • Seite 28 VII. PRODUKTBESKRIVELSE LARYVOX Tape er et fastgørelsessystem til den daglige brug med HME filterkassetter eller ® tracheostomaventiler. Den selvklæbende tape udvælges efter de anatomiske egenskaber ved tracheostoma såvel som hudtypen, for at opnå en lang bæretid og en optimal fastgørel- se.
  • Seite 29 VIII. VEJLEDNING 1. Rens huden omkring tracheostoma med varmt vand og en pH-neutral sæbe eller stoma- renseservietter fra Fahl foran et spejl. Tør huden af. Før rensningen fjernes evt. klæberes- ter fra huden med OPTICLEAR ® 2. For at beskytte huden mod irritation, så påfør OPTIGARD på...
  • Seite 30 FORKLARING TIL PIKTOGRAM Bestillingsnummer Skal ikke brukes om igjen Skal ikke brukes ved skader på Batch-betegnelse emballasjen Følg bruksanvisningen Innhold (stk.) Skal oppbevares beskyttet mot Produksjonsdato Oppbevares tørt Produsent Utløpsdato LARYVOX TAPE ® I. FORORD Denne bruksanvisningen gjelder for LARYVOX Tape.
  • Seite 31 • Optimal tilpasning til halsregionens bevegelser • Diskret optisk aspekt VIII. BRUKSANVISNING 1. Rengjør huden rundt trakeostoma med varmt vann og pH-nøytral såpe eller med Fahl-stomarengjøringskluter foran et speil. Tørk huden. Fjern ev. rester av lim fra huden med OPTICLEAR før rengjøringen. ®...
  • Seite 32 Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH skjer utelukkende i samsvar med våre standard kontraktvilkår (AGB); disse kan du bestille direkte fra Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH. Produsenten forbeholder seg retten til til enhver tid å fo- reta produktendringer. LARYVOX er et i Tyskland og medlemsstatene i EU registrert merke ®...
  • Seite 33: Symbolien Merkitykset

    SYMBOLIEN MERKITYKSET Tilausnumero Ei uudelleen käytettäväksi Vaurioituneen pakkauksen sisäl- Eräkoodi tämää tuotetta ei saa käyttää Noudata käyttöohjetta Sisältö (kpl) Suojattava auringonvalolta Valmistuspäiväys Säilytettävä kuivassa Valmistaja Viimeinen käyttöpäivämäärä LARYVOX TAPE ® I. ALKUSANAT Tämä käyttöohje koskee LARYVOX Tape -kiinnitysidettä. Tämä käyttöohje on tarkoitettu ®...
  • Seite 34 VII. TUOTEKUVAUS LARYVOX Tape on HME-suodatinkasettien tai trakeostoomaventtiilien päivittäiseen ® käyttöön tarkoitettu kiinnitysjärjestelmä. Itseliimautuvat kiinnityssiteet valitaan henkitorviavan- teen anatomisten tietojen sekä ihotyypin mukaisesti, jotta saavutetaan pitkä käyttöaika ja pa- ras mahdollinen kiinnitys. Suodatinkasetti kiinnitetään 22 mm pitkällä yhdistelmäsovittimella, ja se voidaan vaihtaa peruslevystä erillään. Valikoimassamme on muodoltaan, materiaalilta- an, kooltaan ja liimausvahvuudeltaan erilaisia kiinnityssiteitä.
  • Seite 35 (puhdistus) tämän käyttöohjeen tietojen vastaisesti vapauttaa Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH:n kaikesta tuo- tevastuusta mukaan lukien virhevastuun - lain sallimissa puitteissa. Andreas Fahl Medizin- technik-Vertrieb GmbH:n kaikki tuotteet myydään ja toimitetaan ainoastaan yleisten myyn- tiehtojen mukaisesti; nämä ovat saatavana suoraan Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH:lta.
  • Seite 36 ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ ΣΥΝΤΟΜΟΓΡΑΦΙΩΝ Δεν προορίζεται για επαναληπτική Αριθμός παραγγελίας χρήση Μην το χρησιμοποιήσετε εάν η Κωδικός παρτίδας συσκευασία έχει υποστεί ζημιά Τηρείτε τις οδηγίες χρήσης Περιεχόμενο σε τεμάχια Να φυλάσσεται προστατευμένο από την ηλιακή ακτινοβολία Ημερομηνία κατασκευής Να φυλάσσεται σε ξηρό χώρο Κατασκευαστής...
  • Seite 37 VII. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Το LARYVOX Tape είναι ένα σύστημα σταθεροποίησης για την καθημερινή χρήση κασετών ® φίλτρου HME ή βαλβίδων τραχειοστομίας. Τα αυτοκόλλητα Tape επιλέγονται σύμφωνα με την ανατομία της τραχειοστομίας και τον τύπο δέρματος, ώστε να επιτυγχάνεται μεγάλη διάρκεια...
  • Seite 38 VIII. ΟΔΉΓΙΕΣ 1. Καθαρίστε το δέρμα γύρω από την τραχειοστομία με χλιαρό νερό και σαπούνι ουδέτερου pH ή με πανάκια καθαρισμού στομίας Fahl, μπροστά σε καθρέφτη. Στεγνώστε το δέρμα. Πριν από τον καθαρισμό, αφαιρέστε τυχόν υπολείμματα κολλητικής ουσίας από το δέρμα...
  • Seite 39 PIKTOGRAM AÇIKLAMALARI Sipariş numarası Tekrar kullanılamaz Parti kodu Ambalaj hasarlıysa, kullanmayın Kullanma talimatına bakın Ambalaj içeriği (adet olarak) Güneş ışığından koruyarak saklayın Üretim tarihi Kuru ortamda saklayın Üretici Son kullanma tarihi LARYVOX TAPE ® I. ÖNSÖZ Bu kılavuz yalnızca LARYVOX Tape bandı...
  • Seite 40 VII. ÜRÜN TANIMI LARYVOX Tape bandı, HME filtre kasetlerinin veya trakeostoma valflarının günlük kul- ® lanımına yönelik bir tespit sistemidir. Kendiliğinden yapışan bantlar uzun bir kullanım sü- resi ve optimum sabitleme elde etmek amacıyla trakeostomanın anatomik özelliklerine ve deri tipine göre seçilir. Filtre kaseti, 22 mm‘lik Kombi Adaptörün içinde sabitlenir ve taban plakasından ayrı...
  • Seite 41 VIII. UYGULANIŞI 1. Trakeostomanın çevresindeki deriyi ayna karşısında sıcak su ve pH nötr bir sabunla ya da Fahl stoma temizleme mendiliyle temizleyin. Deriyi kurulayın. Duruma göre temizle- ile temizleyin. me işleminden önce derideki yapışkan kalıntılarını OPTICLEAR ® 2. İrritasyonları önlemek için ilgili deri bölgesine OPTIGARD sürün.
  • Seite 42 JELÖLÉS MAGYARÁZAT Rendelési szám Ismételt felhasználás tilos Sérült csomagolás esetén Tételkód felhasználása tilos Nézze meg a használati utasítást Tartalom (db) Napfénytől védve tárolandó Gyártási dátum Száraz helyen tárolandó Gyártó Felhasználható: LARYVOX TAPE ® I. ELŐSZÓ Ez az útmutató a LARYVOX Tape szalagra vonatkozik.
  • Seite 43 VII. TERMÉKLEÍRÁS A LARYVOX Tape rögzítőrendszer a HME szűrőkazetták vagy a tracheostomaszelepek ® mindennapos használatához. Az öntapadó szalag kiválasztása a tracheostoma anatómiai adottságai alapján történik, hosszú viselési idő és optimális felerősítés elérése céljából. A szűrőkazetta 22 mm-es kombiadapterbe lesz rögzítve, és cserélhető az alaplaptól függetle- nül is.
  • Seite 44: Használati Útmutató

    VIII. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Tükör előtt tisztítsa meg a tracheostoma körüli bőrt meleg vízzel és semleges pH-jú szap- pannal, vagy pedig Fahl stomatisztító kendővel. Szárítsa meg a bőrt. Tisztítás előtt az esetleges ragasztómaradványokat el kell távolítani a bőrről OPTICLEAR használatával.
  • Seite 45 LEGENDA PIKTOGRAMÓW Numer zamówienia Produkt jednorazowy Nie używać w przypadku Numer serii uszkodzonego opakowania Przestrzegać instrukcji użycia Zawartość w sztukach Przechowywać chroniąc przed nasłonecznieniem Data produkcji Przechowywać w suchym miejscu Wytwórca Termin ważności LARYVOX TAPE ® I. WPROWADZENIE Niniejsza instrukcja obowiązuje dla LARYVOX Tape.
  • Seite 46 VII. OPIS PRODUKTU LARYVOX TAPE JEST systemem mocującym do codziennego stosowania kaset ® filtracyjnych HME lub zastawek tracheostomijnych. Plastry samoprzylepne są dobierane według kształtu anatomicznego otworu tracheostomijnego oraz rodzaju skóry, aby móc uzyskać długi czas noszenia i optymalne umocowanie. Kaseta filtracyjna jest mocowana w adapterze kombinacyjnym 22 mm i można ją...
  • Seite 47: Okres Użytkowania

    Tape przez okres dłuższy niż okres stosowania wymieniony w punkcie IX i/lub w przypadku użytkowania, stosowania, pielęgnacji (czyszczenie) niezgodnie z wytycznymi w niniejszej instrukcji użycia firma Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH jest zwolniona z wszelkiej odpowiedzialności, łącznie z odpowiedzialnością za wady, w zakresie dopuszczalnym przez prawo.
  • Seite 48 ПОЯСНЕНИЯ К ПИКТОГРАММАМ Номер для заказа Не использовать повторно Не использовать, если упаковка Обозначение партии повреждена Соблюдать инструкцию по применению Количество в шт. Оберегать от воздействия солнечного света Дата изготовления Хранить в сухом месте Изготовитель Срок годности LARYVOX TAPE ® I.
  • Seite 49 VII. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ Пластырь LARYVOX Tape представляет собой крепёжную систему для ежедневного ® использования фильтр-кассет HME или клапанов трахеостомы. Чтобы добиться длительного срока ношения и оптимального крепления, самоклеящиеся пластыри следует выбирать в соответствии с анатомическими особенностями трахеостомы и типом кожи. Фильтр-кассета фиксируется в 22 мм комбинированном адаптере и может заменяться...
  • Seite 50: Срок Службы

    коммерческих условий (AGB); текст этих условий можно получить непосредственно на фирме Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH. Изготовитель оставляет за собой право на изменения продукции. Марка LARYVOX является зарегистрированной в ® Германии и других странах-членах ЕС товарной маркой компании Andreas Fahl Medi- zintechnik-Vertrieb GmbH, г. Кёльн.
  • Seite 51 PIKTOGRAM Není určeno pro opakované Katalogové číslo použití Nepoužívejte, pokud je obal Označení šarže poškozen Viz návod k použití Obsah (kusů) Chraňte před slunečním zářením Datum výroby Uchovávejte v suchu Výrobce Použitelné do LARYVOX TAPE ® I. ÚVOD Tento návod je platný pro LARYVOX Tape.
  • Seite 52: Popis Výrobku

    VII. POPIS VÝROBKU LARYVOX Tape je systém připevnění pro každodenní použití kazet filtru HME nebo ventilů ® otvoru průdušnice. Samolepící pásky jsou vybírány podle anatomických vlastností tracheo- stomie a typu kůže, aby bylo dosaženo trvalého a optimálního uchycení. Kazeta filtru se fixována kombinovaným adaptérem 22 mm a může být vyměněna odděleně...
  • Seite 53 VIII. NÁVOD 1. Pokožku očistěte kolem otvoru průdušnice teplou vodou a mýdlem s neutrálním pH nebo stoma čistícími ubrousky výrobce Fahl před zrcadlem. Osušte pokožku. Pokud je to nut- né, odstraňte před mytím zbytky lepidla z kůže použitím OPTICLEAR ®...
  • Seite 54 LEGENDA PIKTOGRAMOV Naročniška številka Ni za ponovno uporabo V primeru poškodovane emba- Številka lota laže izdelka ne uporabljajte Upoštevajte navodila za uporabo Vsebina v kosih Hranite zaščiteno pred sončno svetlobo Datum proizvodnje Hranite na suhem mestu Proizvajalec Rok uporabe LARYVOX TAPE ®...
  • Seite 55 VII. OPIS PRIPOMOČKA LARYVOX Tape je pritrdilni sistem za dnevno uporabo kaset s filtrom HME ali traheo- ® stomskih ventilov. Samolepilne obliže izberite glede na anatomske danosti traheostome in vrsto kože, s čimer boste poskrbeli za daljši čas uporabe in optimalno pritrditev. Kaseto s filtrom namestite v 22 mm kombinirani adapter, zamenjate pa jo lahko ločeno od osnovne plošče.
  • Seite 56 – v kolikor je to zakonsko dopustno. Prodaja in dobava vseh proizvodov podjetja Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH poteka izključno v skladu s splošnimi pogoji poslovanja, ki jih lahko dobite neposredno v podjetju Andreas Fahl Medizin- technik-Vertrieb GmbH. LARYVOX je v Nemčiji in drugih državah članicah EU registrirana...
  • Seite 57 LEGENDA PIKTOGRAMA Kataloški broj Nije za višekratnu upotrebu Ne koristiti ako je pakovanje Broj serije (šarže) oštećeno Pogledati uputstvo za upotrebu Sadržaj (komada) Držati dalje od sunčeve svetlosti Datum proizvodnje Čuvati na suvom Proizvođač Upotrebiti do LARYVOX TAPE ® I. PREDGOVOR Ovo uputstvo važi za LARYVOX Tape.
  • Seite 58 VII. OPIS PROIZVODA LARYVOX Tape je sistem za pričvršćivanje koji omogućava svakodnevno korišćenje HME ® kaseta sa filterima ili ventila za traheostome. Izbor samolepljivog flastera sprovodi se u skla- du sa anatomijom traheostome i tipom kože pacijenta da bi se osiguralo dugo nošenje i optimalno pričvršćivanje flastera.
  • Seite 59 VIII. UPUTSTVO 1. Gledajući se u ogledalu, kožu oko traheostome operite toplom vodom i pH-neutralnim sapunom ili očistite maramicama za čišćenje stome firme Fahl. Kožu osušite. Po potrebi, prethodno sa kože specijalnom maramicom OPTICLEAR uklonite tragove lepka. ® 2. Radi zaštite kože od iritacija na deo kože na koji ćete staviti flaster nanesite OPTIGARD ®...
  • Seite 60 PICTOGRAM LEGENDA Kataloški broj Nije za višekratnu uporabu Ne rabiti ako je pakiranje Broj serije oštećeno Pogledati upute za uporabu Sadržaj (komada) Čuvati od sunčeve svjetlosti Datum proizvodnje Čuvati na suhom Proizvođač Primijeniti do LARYVOX TAPE ® I. PREDGOVOR Ove upute vrijede za LARYVOX Tape.
  • Seite 61 VII. OPIS PROIZVODA LARYVOX Tape je sustav za pričvršćivanje koji omogućuje svakodnevno korištenje HME ® kaseta s filtrima ili ventila za traheostome. Odabir samoljepljivog flastera provodi se sukladno anatomiji traheostome te tipu kože pacijenta kako bi se osiguralo dugo nošenje i optimalno pričvršćivanje flastera.
  • Seite 62 VIII. UPUTE 1. Gledajući se u zrcalu, kožu oko traheostome operite toplom vodom i pH-neutralnim sa- punom ili očistite maramicama za čišćenje stome tvrtke Fahl. Kožu osušite. Po potrebi, prethodno s kože specijalnom maramicom OPTICLEAR uklonite tragove lijepka. ® 2. Radi zaštite kože od iritacija, na područje na koje ćete staviti flaster nanesite OPTIGARD ®...
  • Seite 63: Обяснение На Символите

    ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ Номер за поръчка За еднократна употреба При повредена опаковка да не Партиден номер се използва Да се спазва ръководството за употреба Съдържание (брой) Да се пази от слънчева светлина Дата на производство Да се съхранява на сухо място Производител...
  • Seite 64 VII. ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА LARYVOX Tape представлява закрепваща система за ежедневна употреба на ® филтърни касети HME или трахеостомни вентили. Самозалепващите пластири се избират според анатомичните особености на трахеостомата, както и според типа кожа, така че да се постигне продължителност на носенето и оптимално закрепване. Филтърната...
  • Seite 65 VIII. ИНСТРУКЦИИ 1. Почистете кожата около трахеостомата с топла вода и сапун с неутрално pH или с кърпичките за почистване на стома от Fahl пред огледало. Подсушете кожата. Преди почистване отстранете евентуални остатъци от лепило по кожата с OPTIC- LEAR ®...
  • Seite 66 LEGENDA PICTOGRAME Număr comandă A nu se reutiliza A nu se utiliza dacă ambalajul Cod șarjă este deteriorat A se citi instrucțiunile de utilizare Conținut (în piese) A se păstra ferit de razele solare Data de fabricație A se păstra la loc uscat Producător Data de expirare LARYVOX...
  • Seite 67 VII. DESCRIEREA PRODUSULUI LARYVOX Tape este un sistem de fixare pentru utilizarea zilnică a casetelor de filtrare HME ® sau a ventilelor de traheostoma. Benzile autoadezive se selectează în funcţie de caracteri- sticile anatomice ale traheostomei, precum şi de tipul de piele, pentru a obţine o perioadă de purtare îndelungată...
  • Seite 68 1. Curăţaţi pielea din jurul traheostomei cu apă caldă şi cu un săpun cu pH neutru sau cu şerveţele de curăţare a traheostomei Fahl în faţa unei oglinzi. Uscaţi pielea. Înaintea curăţării, îndepărtaţi eventualele resturi de adeziv de pe piele cu OPTICLEAR ®...
  • Seite 69 絵文字の説明 カタログ番号 再使用はしないでください 包装が破損している場合は使用し バッチID ないでください 使用説明書に従ってください 内容(入数) 直射日光を避けてください 製造年月日 乾燥した状態で保管してください 製造元 使用期限 LARYVOX TAPE ® I. はじめに この取扱説明書は LARYVOX Tape に関するものです。 この取扱説明書には医師、看 ® 護士、および患者/使用者が製品を正しく扱うために必要な情報が記載されています。 本製品を初めて使用する前に、必ずこの取扱説明書を注意深くお読みください。 II. 用途に即した使用 LARYVOX Tape は、HME フィルターカセットまたは気管切開バルブ(それぞれ 22 ® mmアダプター付き)を日常で使用するための固定システムです。 III. 警告 LARYVOX Tape は単一患者用の使い捨て製品です。 ®...
  • Seite 70 VII. 製品説明 LARYVOX Tape は、HME フィルターカセットまたは気管切開バルブを日常で使用す ® るための固定システムです。 自動接着テープは、装着期間を長く保ち、固定具合を最 適にするため、気管切開部の解剖学的状態や肌のタイプに従って選んでください。 フ ィルターカセットは 22 mm のコンビアダプターに固定され、ベースプレートは別に 交換することができます。 テープには様々な形状、素材、サイズおよび粘着強度があ ります。 LARYVOX Tape STANDARD の特徴: ® • 形状:円、長円、長円(XLサイズ) • 良好な接着力 • 透明 • 撥水効果 • 気管切開部の形状に問題がない場合に適しています LARYVOX Tape FLEXIBLE の特徴: ® • 形状:円、長円、長円(XLサイズ) •...
  • Seite 71 製造元であるAndreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH は、使用者が自ら製品に 変更を加えることや、不適切な使用、手入れおよび/または扱いに起因する機能的 欠損や怪我、感染および/またはその他の合併症やその他の望ましくない出来事に ついては責任を負いかねます。 LARYVOX Tape 喉用絆創膏を第 IX 章に記載されて ® いる使用期間を超過して使用した場合、および/またはこの取扱説明書の規定に反 して使用、ケア (洗浄) した場合、 Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH は法 的に許可されている限り一切の責任と保証を負いかねます。 Andreas Fahl Medizin- technik-Vertrieb GmbH の全製品の販売と納品は、すべて普通取引約款に即して行わ れます。この約款は Andreas Fahl-Medizintechnik Vertrieb GmbHにて直接入手するこ とが可能です。 製造元は予告なしに製品を変更することがあります。 LARYVOX は ®...
  • Seite 72 ‫رموز الرسم التصويري‬ ‫رقم طلب المنتج‬ ‫غير مخصص لالستخدام المتعدد‬ ‫رقم التشغيلة‬ ‫ال يستخدم في حالة وجود ضرر بالعبوة‬ ‫يجب مراعاة دليل االستخدام‬ ‫يتضمن بالقطعة‬ ‫يحفظ في مكان جاف‬ ‫تاريخ اإلنتاج‬ ‫الشركة المنتجة‬ ‫يحفظ بعيدًا غت ضوء الشمس‬ ‫صالح حتى‬ LARYVOX TAPE ®...
  • Seite 73 ‫7. وصف المنتج‬ ،‫يتم اختيار البالستر االصق ذاتيًا تبعًا للمعطيات التشريحية لفغر الرغامي وكذلك نوع الجلد‬ ‫للوصول إلى أفضل فترة حمل وتثبيت للبالستر. ت ُثبت علبة الفلتر في المهيئ الكومبي ويمكن‬ ‫استبداله منفصال ً عن الشريحة األساسية. نحن نقدم البالستر الالصق بأشكال ومواد وأحجام‬ .‫وقوة...
  • Seite 74 ‫8. إرشاد‬ ‫نظف الجلد حول فغر الرغامي بالماء الدافئ وصابون متعادل الحموضة أو بفوط تنظيف فغر‬ ‫ وذلك أمام المرآة. جفف الجلد. إذا استدعى األمر قم بإزالة بقايا مادة‬Fahl ‫الرغامي من إنتاج‬ .‫وذلك قبل التنظيف‬ ‫اللصق من الجلد بواسطة‬ OPTICLEAR ®...
  • Seite 76 Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH August-Horch-Str. 4a 51149 Köln - Germany Phone +49 (0) 22 03 / 29 80-0 +49 (0) 22 03 / 29 80-100 mail vertrieb@fahl.de www.fahl.de...

Inhaltsverzeichnis