Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CA-2400:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
CA-2400
Calefactor
Calefactor
Heater
Chauffage soufflant
Heizgerät
Riscaldamento
Aquecimento
Straalkachel
Grzejnika
Αερόθερμο
Обогреватель-тепловентилятор
Încălzire
Печка
Manual CA 2400 Jan 2010.indd 1
Manual CA 2400 Jan 2010.indd 1
04.02.10 16:35:41
04.02.10 16:35:41

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus CA-2400

  • Seite 1 CA-2400 Calefactor Calefactor Heater Chauffage soufflant Heizgerät Riscaldamento Aquecimento Straalkachel Grzejnika Αερόθερμο Обогреватель-тепловентилятор Încălzire Печка Manual CA 2400 Jan 2010.indd 1 Manual CA 2400 Jan 2010.indd 1 04.02.10 16:35:41 04.02.10 16:35:41...
  • Seite 2 Manual CA 2400 Jan 2010.indd 2 Manual CA 2400 Jan 2010.indd 2 04.02.10 16:35:43 04.02.10 16:35:43...
  • Seite 3 Manual CA 2400 Jan 2010.indd 3 Manual CA 2400 Jan 2010.indd 3 04.02.10 16:35:43 04.02.10 16:35:43...
  • Seite 4 Español - No usar el aparato asociado a un Calefactor programador, temporizador u otro CA-2400 dispositivo que conecte el aparato automáticamente ya que existe riesgo Distinguido cliente: de incendio si el aparato está cubierto o Le agradecemos que se haya decidido colocado incorrectamente.
  • Seite 5 aire hacia la dirección deseada. Utilización y cuidados: - Poner el aparato en marcha, accionando - Antes de cada uso, desenrollar el mando función/paro. completamente el cable de alimentación del aparato. Función Ventilador: - No usar el aparato si su dispositivo de - Seleccionar la posición ventilador.
  • Seite 6 Limpieza Posibilidad Montaje Mural - Desenchufar el aparato de la red y dejarlo - Desmontar el pie inclinable del aparato. enfriar antes de iniciar cualquier operación Para ello, presionar hacia fuera las dos de limpieza. uñas que soportan los pivotes de giro de la - Limpiar el aparato con un paño húmedo placa respecto al cuerpo del aparato.
  • Seite 7 Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar y reciclado de los mismos. Si desea un producte de la marca TAURUS. deshacerse de ellos, puede utilizar los La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i contenedores públicos apropiados para...
  • Seite 8 automàticament, ja que existeix risc - Desendolleu l’aparell de la xarxa quan no d’incendi si l’aparell està cobert o col . locat l’utilitzeu i abans de netejar-lo. de manera incorrecta. - Aquest aparell està pensat exclusiva- - ADVERTIMENT: per evitar un possible ment per a ús domèstic, no professional o sobreescalfament, no tapeu l’aparell.
  • Seite 9 està situat al màxim. placa respecte el cos de l’aparell. - Feu servir el peu inclinable com a plantilla Funció Calefactor: per a marcar a la paret els dos forats del - Seleccioneu la posició calefactor. muntatge. - Seleccioneu la potència de calefacció - Inseriu els taquets (no inclosos) a la paret.
  • Seite 10 - Aquest producte està exempt de con- impregnat amb unes gotes de detergent i centracions de substàncies que es puguin després eixugueu-lo. considerar perjudicials per al medi ambient. - Per netejar l’aparell, no utilitzeu dissol- vents ni productes amb un factor pH àcid o bàsic, com el lleixiu, ni productes abrasius.
  • Seite 11 - Do not use the appliance if the cable or Many thanks for choosing to purchase a plug is damaged. TAURUS brand product. - Ensure that the voltage indicated on the Thanks to its technology, design and opera- rating label matches the mains voltage be- tion and the fact that it exceeds the strictest fore plugging in the appliance.
  • Seite 12 - This appliance is intended for adult use. to make it easy and convenient to transport. Ensure that this product is not used by the disabled, children or people unused to its Once you have finished using the ap- handling. pliance: - This appliance should be stored out of - Select the minimum position (MIN) using...
  • Seite 13 wash-hand basin. not important and is due to the heater burn- - In the event of a wall mounting, the height ing dust deposits which have accumulated from the floor must be a minimum of 1.50m. on the heating element. This phenomenon may be avoided by cleaning the inside of the Disassembly of the Wall-mounted appliance beforehand through the grill with a...
  • Seite 14 Français Electric and Electronic Equipment (WEEE). Chauffage soufflant CA-2400 - This symbol means Cher Client, that product can’t be Nous vous remercions d’avoir choisi covered. d’acheter un appareil ménager de marque TAURUS. Sa technologie, son design et sa fonc- tionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond Specifications: amplement aux normes de qualité...
  • Seite 15 combustible, tels que carton, papier, - Ne pas toucher la prise de raccordement matières textiles… avec les mains mouillées. - Ne pas utiliser l’appareil en association avec un programmateur, une minuterie Utilisation et précautions : ou tout autre dispositif raccordé automati- - Avant chaque utilisation, dérouler complè- quement à...
  • Seite 16 le brancher. - Si l’appareil se déconnecte tout seul et - Brancher l’appareil au secteur. que vous ne parvenez pas à le reconnec- - Orienter l’appareil de façon à diriger le flux ter, débranchez-le et attendez environ 5 d’air vers la direction désirée. minutes avant de le rebrancher.
  • Seite 17 - pour décrocher le pied inclinable du mur, pas tenter de procéder aux réparations ou retirer les vis à l’aide d’un tournevis. de démonter l’appareil; cela implique des - Ajuster le corps de l’appareil aux deux on- risques. glets qui supportent les goujons de rotation - Si le branchement au secteur est endom- du pied inclinable.
  • Seite 18 - Niveau de pression acoustique < 50 dB Sehr geehrter Kunde: Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, Cet appareil est conforme à la directive ein TAURUS Gerät zu kaufen. 2006/95/EC de basse tension ainsi qu’à Technologie, Design und Funktionalität la directive 2004/108/EC de compatibilité...
  • Seite 19 Pappe, Papier, und so weiter. Stromkabel vollständig abwickeln. - Verbinden Sie das Gerät nicht mit einem - Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der Programmierer, Zeitschalter oder einer An-/Ausschalter nicht funktioniert. anderen Vorrichtung, die den Apparat - Ziehen Sie bitte den Stecker aus der automatisch anstellt, da Brandgefahr be- Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht steht, falls das Gerät abgedecktoder falsch...
  • Seite 20 - Richten Sie das Gerät so ais, dass der Wandmontage Luftstrom die von Ihnen gewünschte - Demontieren Sie den kippbaren Ständer Richtung hat. des geräts. Drücken Sie hierfür die beiden - Nehmen Sie das Gerät in betrieb, indem Nasen, welche die Drehzapfen der Platten Sie den Ein-Aus Schalter betätigen.
  • Seite 21 Nasen, welche die Drehzapfen der Platten reparieren oder zu demontieren, da dies des kippbaren Ständers halten, ein. gefährlich sein könnte. - Ist die Netzverbindung beschädigt, ist wie in sonstigen SchadensfÄllen vorzugehen. Reinigung - Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Umweltschutz und Recycelbarkeit des Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Produktes...
  • Seite 22 Egregio cliente, Dieses Gerät erfüllt die Normen 2006/95/ le siamo grati per aver acquistato un EC für Niederspannung und die Normen elettrodomestico della marca TAURUS. 2004/108/EC für elektromagnetische La sua tecnologia, il suo design e la Verträglichkeit sua funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più...
  • Seite 23 programmatore, timer o altro dispositivo dispositivo d’avvio/arresto non funziona. che lo metta in funzione automaticamente, - Staccare la spina dalla presa di corrente perché se è coperto o collocato in modo quando l’apparecchio non è in uso e prima incorretto c’è il rischio d’incendio. di compiere qualsiasi operazione di pulizia.
  • Seite 24 Funzione Ventilatore: Possibilità di Montaggio Murale - Selezionare la posizione ventilatore. - Smontare il piede inclinabile - Controllare che il comando termostato sia dell’apparecchio. Per far ciò, premere verso posizionato sul massimo. l’esterno, rispetto al corpo dell’apparecchio, i due supporti che sostengono i perni di Funzione Riscaldamento: rotazione della base.
  • Seite 25 Prodotto ecologico e riciclabile Pulizia - I materiali che costituiscono l’imballaggio - Disinserire la friggitrice ed aspettare che di questo apparecchio sono riciclabili. si raffreddi prima di procedere alla pulizia Per sbarazzarsene, utilizzare gli appositi della stessa. contenitori pubblici, adatti per ogni tipo di - Pulire il gruppo elettrico con un panno materiale.
  • Seite 26 Caro cliente: colocado incorrectamente. Obrigado por ter adquirido um - ADVERTÊNCIA: Para evitar um electrodoméstico da marca TAURUS. sobreaquecimento, não cobrir o aparelho. A sua tecnologia, design e funcionalidade aliados às mais rigorosas normas de Segurança eléctrica: qualidade garantir-lhe-ão uma total...
  • Seite 27 - Ligar o aparelho à rede eléctrica. Utilização e cuidados: - Orientar o aparelho para dirigir o fluxo de - Antes de cada utilização, desenrolar ar na direcção desejada. completamente o cabo de alimentação do - Colocar o aparelho em funcionamento aparelho.
  • Seite 28 qualquer sobreaquecimento. Desmontar a Montagem na Parede - Se o aparelho se desligar sozinho e não - Retirar o aparelho do pé inclinável. se voltar a ligar, retirá-lo da rede eléctrica Para o fazer, pressionar os dois entalhes e aguardar 5 minutos antes de o ligar que suportam os pinos de rotação do pé...
  • Seite 29 através das ranhuras do aparelho) o seu - Este símbolo indica interior com a ajuda de um aspirador ou que não se deve cobrir com um jacto de ar a pressão. o aparelho. Anomalias e reparação - Em caso de avaria, levar o aparelho a um Serviço de Assistência Técnica autorizado.
  • Seite 30: Elektrische Veiligheid

    We danken u voor de aankoop van een - WAARSCHUWING: Om oververhitting te product van het merk TAURUS. voorkomen, het apparaat niet bedekken. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het...
  • Seite 31 - Zorg dat de elektriciteitsaansluiting stevig Gebruik en onderhoud: aangesloten is in het apparaat. - Vóór het gebruik, het stroomsnoer van het - Plaats het apparaat zodanig dat de apparaat volledig afrollen. luchtstroom in de gewenste richting blaast. - Het apparaat niet gebruiken als de aan/ - Zet het apparaat aan door middel van de uitknop niet werkt.
  • Seite 32 stekker dan uit het stopcontact en wacht - Gebruik een schroevendraaier om de 5 minuten alvorens de stekker terug in te schroefjes uit de muur te schroeven, tot U steken. Indien het apparaat dan nog steeds de kantelbare voet van de muur kunt halen. niet werkt, neem dan contact op met een - Pas het apparaat in de twee pinnen die erkende technische dienst.
  • Seite 33 Defecten en reparatie - Bij een defect, moet u het apparaat naar een erkende technische dienst brengen. Probeer het apparaat niet zelf te demonteren of te repareren, want dit kan - Dit symbool geeft gevaarlijk zijn. aan dat U het apparaat niet dient af te - Als de elektriciteitsaansluiting beschadigd dekken.
  • Seite 34 Polski Grzejnika - Umieścić urządzenie z dala od CA-2400 materiałów łatwopalnych takich jak materiały tekstylne, karton, papier... - Nie stosować urządzenia połączonego Szanowny Kliencie, z programatorem, regulatorem czasowym lub innym urządzeniem Serdecznie dziękujemy za podłączającym urządzenie zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki automatycznie, ponieważ...
  • Seite 35 - Sprawdzić stan kabla zasilającego. frytkownicy. Uszkodzony lub splątany kabel - Wszelkie niewłaściwe użycie lub zwiększa ryzyko porażenia prądem. niezgodne z instrukcją obsługi może - Nie dotykać wtyczki mokrymi doprowadzić do niebezpieczeństwa, rękoma. anulując przy tym gwarancję i odpowiedzialność producenta. Używanie i konserwacja: - Przed każdym użyciem, rozwinąć...
  • Seite 36 w miejscu, z którego jest niemożliwe Uchwyty do przenoszenia: dosięgniecie ich z wanny, prysznica - Urządzenie dysponuje uchwytem w czy umywalki. górnej części, umożliwiającym jego - W przypadku montażu naściennego, łatwe i wygodne przenoszenie. urządzenie należy zawiesić na wysokości minimum 1,5 metra. Ochrona przed przegrzaniem: - Urządzenie posiada termiczny system Demontaż...
  • Seite 37 wydzielać niewielkie ilości dymu, nie ma to jednak żadnych negatywnych konsekwencji i jest spowodowane - Symbol ten oznacza, że spalaniem się kurzu i innych substancji jeśli chcecie się Państwo zakumulowanych w jego wnętrzu. pozbyć tego produktu po Można uniknąć tego efektu czyszcząc zakończeniu okresu jego urządzenie za pomocą...
  • Seite 38 υφάσματα, χαρτόνια, χαρτί... Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες - Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή την αγοράμιας ηλεκτρικής οικιακής με έναν προγραμματιστή, συσκευής της μάρκας TAURUS. χρονοδιακόπτη ή άλλο μηχανισμό Με την τεχνολογία, το σχέδιο που συνδέει την συσκευή και τη λειτουργικότητάτης, μαζί...
  • Seite 39 επιτρέψετε να την χρησιμοποιήσουν - Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα κοντά σε μπανιέρες, ντουσιέρες ή με αυτού του είδους τα προϊόντα, πισίνες. παιδιά ή άτομα με ειδικές ανάγκες. - Μην πιέζετε το ηλεκτρικό - Κρατήστε αυτήν την συσκευή καλώδιο.
  • Seite 40 5 λεπτά μέχρι να την συνδέσετε - Επαληθεύσετε ότι ο διακόπτης του ξανά. Αν εξακολουθεί να μην θερμοστάτη να είναι στο μέγιστο. λειτουργεί, συμβουλευτείτε κάποια από τις εξουσιοδοτημένες υπηρεσίες Λειτουργία Αερόθερμου: τεχνικές εξυπηρέτησης. - Διαλέξετε την θέση λειτουργίας αερόθερμου. Δυνατότητα Εντοιχισμού - Επιλέξετε...
  • Seite 41 Αποσυναρμολόγηση του σταματημένη, ή λειτουργούσε μόνο Εντοιχισμού με την λειτουργία ανεμιστήρα, - Ξεκρεμάστε το κεκλιμένο πόδι είναι πιθανόν αρχικά να βγάλει της συσκευής. Για αυτό, πιέστε έναν ελαφρύ καπνό, χωρίς καμία προς τα έξω τις δυο προεξοχές συνέπεια, λόγω του ότι καίγεται που...
  • Seite 42 Уважаемый покупатель: μπορεί να θεωρηθούν βλαβερά για Благодарим Вас за то, что το περιβάλλον. Вы остановили свой выбор на обогревателе домашнего использования марки TAURUS. - Αυτό το σύμβολο Использование передовых σημαίνει πως εάν технологий, современный дизайн, επιθυμείτε να πετάξετε функциональность, а также...
  • Seite 43 - Расположите прибор на ровной и розетки не дергайте за шнур. устойчивой поверхности. Возьмитесь рукой за вилку и - Не устанавливайте прибор рядом с аккуратно выньте ее, придерживая горючими материалами, такими как розетку другой рукой. Не текстильные изделия, картон, бумага поднимайте...
  • Seite 44 - Включите прибор, повернув ручку прибор. Если после этого прибор включения / выключения. все еще не включается, обратитесь в авторизированный сервисный центр Режим вентилятора: TAURUS. - Выберите режим работы вентилятора. Manual CA 2400 Jan 2010.indd 44 Manual CA 2400 Jan 2010.indd 44 04.02.10 16:35:53...
  • Seite 45 Установка обогревателя на стену устройство ножки-подставки. - Снимите ножку-подставку с - С помощью отвертки вытащите прибора. Для этого откройте винты и снимите ножку-подставку посредством нажатия оба фиксатора, со стены. закрепляющие поворотное - Поместите корпус аппарата на устройство основы прибора по ножку-подставку...
  • Seite 46 прибора и его внутренние детали с помощью вентилятора или струи воздуха, направленной под высоким давлением. Неисправности и способы их - Данный символ устранения означает, что по окончании полезной - Если Вы заметили неисправности жизни прибора не разрешается в работе прибора, обратитесь в выбрасывать...
  • Seite 47 Romană Încălzire CA-2400 Stimate client, Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca TAURUS. Designul, performantele si tehnologia acestui aparat, cat si controalele stricte Изделия марки TAURUS in ceea ce priveste calitatea in timpul соответствуют всем требуемым procesului de fabricatie, va vor furniza европейским...
  • Seite 48 - Nu utilizaţi aparatul împreună cu de conexiune. Cablurile deteriorate sau un programator, temporizator sau alt încâlcite cresc riscul de şoc electric. dispozitiv care să pornească automat - Nu atingeţi ştecărul cu mâinile ude. aparatul pentru că există riscul de Utilizare şi îngrijire: incendiu dacă...
  • Seite 49 anuleazã garantia si responsabilitatea Mâner/e de Transport: fabricantului. - Acest aparat dispune de un mâner pe partea sa superioară pentru un transport Mod de utilizare uşor şi comod. - Desfăşuraţi complet cablul înainte de a porni aparatul. Protector termic de siguranţă: - Conectaţi aparatul la reţeaua electrică.
  • Seite 50 persoana care se afl ă în cadă, la duş sau -Atenţie: Când aparatul este pornit la chiuvetă să nu ajungă la priză, cablul pe funcţia încălzire, după ce a fost o de alimentare, întrerupătoare sau alte perioadă îndelungată de timp oprit elemente de control.
  • Seite 51 fi considerate dăunătoare pentru mediul înconjurător. Уважаеми клиенти: Благодарим Ви, че закупихте - Acest simbol електроуред с марката TAURUS. semnalează că, dacă Неговата технология, дизайн и doriţi să vă debarasaţi функционалност, наред с факта, че de acest produs odată...
  • Seite 52 - Уредът трябва да се постави и вани, душове и басейни. използва върху равна и стабилна - Не насилвайте електрическия повърхност. кабел. Никога не го използвайте за - Отдалечете уредa от възпламеняеми повдигане, пренасяне или изключване продукти като текстилни материяли, на...
  • Seite 53 мръсотия или други предмети. температура. - Преместването на регулатора на След употреба на уреда: термостата в минимално положение - Поставете регулатора на (MIN) не гарантира постоянното температура на минимум (MIN). изключване на фритюрника. - Изключете уреда, като изберете - Неправилното използване на уреда позиция...
  • Seite 54 - Използвайте наклоняемия крак като придържат въртящите се точки към шаблон, за да отбележите на стената наклоняемия крак. двете дупки за монтажа. - Вставете дюбелите (не са Почистване включени) в стената. - Изключете уреда от захранващата - Прикрепете наклоняемия крак към мрежа...
  • Seite 55 трябва да го предадете по подходящ Неизправности и ремонт начин на фирма за преработка на - В случай на неизправност, отпадъци, оторизирана за разделно занесете уреда в оторизиран сервиз събиране на относно отпадъци за техническо обслужване. Не се от електрическо и електронно опитвайте...
  • Seite 56 Manual CA 2400 Jan 2010.indd 56 Manual CA 2400 Jan 2010.indd 56 04.02.10 16:35:56 04.02.10 16:35:56...
  • Seite 57 Manual CA 2400 Jan 2010.indd 57 Manual CA 2400 Jan 2010.indd 57 04.02.10 16:35:56 04.02.10 16:35:56...
  • Seite 58 Manual CA 2400 Jan 2010.indd 58 Manual CA 2400 Jan 2010.indd 58 04.02.10 16:35:57 04.02.10 16:35:57...
  • Seite 59 Manual CA 2400 Jan 2010.indd 59 Manual CA 2400 Jan 2010.indd 59 04.02.10 16:35:58 04.02.10 16:35:58...
  • Seite 60 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain Product weight (aproximate) CA-2400: G.W. 2,05 Kg www.taurus.es N.W. 1,86 Kg Manual CA 2400 Jan 2010.indd 60 Manual CA 2400 Jan 2010.indd 60 04.02.10 16:35:58 04.02.10 16:35:58...