Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
PR1
PR2
Radiador de cuarzo
Radiador de quars
Quartz Radiator
Radiateur à quartz
Quarz-Heizgerät
Radiatore al quarzo
Radiador de quartzo
Kwartsradiator
Grzejnik kwarcowy
Θερμάστρα χαλαζία
Кварцевый обогреватель
Radiator de cuarţ
Кварцов радиатор

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus PR1

  • Seite 1 Radiador de cuarzo Radiador de quars Quartz Radiator Radiateur à quartz Quarz-Heizgerät Radiatore al quarzo Radiador de quartzo Kwartsradiator Grzejnik kwarcowy Θερμάστρα χαλαζία Кварцевый обогреватель Radiator de cuarţ Кварцов радиатор...
  • Seite 3 Fig.1...
  • Seite 4 Le agradecemos que se haya decidido o colocado incorrectamente. por la compra de un producto de la marca TAURUS. Su tecnología, diseño y Seguridad eléctrica: - No utilizar el aparato con el cable funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas...
  • Seite 5 - Enchufar el aparato a la red - El aparato está provisto de eléctrica. dispositivo de seguridad que lo apaga Modelo PR1 automáticamente si el aparato está - Utilizar el interruptor del aparato en en posición incorrecta. posiciónes marcha “I” o paro “0”...
  • Seite 6 o paro “0” , individuales para cada Para las versiones EU del producto elemento. y/o en el caso de que en su país aplique: Una vez finalizado el uso del aparato: - Parar el aparato, accionando el Ecología y reciclabilidad del producto botón marcha/paro.
  • Seite 7 Us agraïm que us hàgiu decidit a està cobert o col·locat de manera comprar un producte de la marca TAURUS. incorrecta. La seva tecnologia, disseny i Seguretat elèctrica: funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes,...
  • Seite 8 - No utilitzeu l’aparell en cas de persones insensibles al calor (l’aparell elèctrica. té superfícies calefactades). Model PR1 - Utilitzeu l’interruptor de l’aparell en - L’aparell està proveït d’un posicions engegada “I” o aturada “0” dispositiu de seguretat que l’apaga automàticament si l’aparell està...
  • Seite 9 Un cop finalitzat l’ús de l’aparell: integrats en un sistema de recollida, - Atureu l’aparell accionant classificació i reciclatge. Si us en l’interruptor engegada/aturada. voleu desfer, utilitzeu els contenidors - Desendolleu l’aparell de la xarxa públics adequats per a cada tipus de elèctrica.
  • Seite 10 Many thanks for choosing to purchase fire if the appliance is covered or a TAURUS brand product. incorrectly situated. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds...
  • Seite 11 30 mA. Ask for advice plugging in. from a competent installer. - Connect the appliance to the mains. - Do not touch the plug with wet Model PR1 hands. - Use the switch to turn the appliance on “I”, or off “0”. Personal safety:...
  • Seite 12 mains and allow it to cool before - This symbol means that in undertaking any cleaning task. case you wish to dispose of - Clean the equipment with a damp the product once its working cloth with a few drops of washing-up life has ended, take it to liquid and then dry.
  • Seite 13 Nous vous remercions d’avoir choisi d’incendie si l’appareil est couvert ou d’acheter un appareil ménager de mal installé. marque TAURUS. Sa technologie, son design et sa Sécurité électrique : fonctionnalité, s’ajoutant au fait - Ne pas utiliser l’appareil si son qu’elle répond amplement aux...
  • Seite 14 Sécurité personnelle : - Brancher l’appareil au secteur. - Les personnes insensibles à la Modèle PR1 chaleur doivent éviter d’utiliser cet - Utiliser l’interrupteur de l’appareil appareil (puisque celui-ci présente sur les positions marche “I” ou arrêt des surfaces chauffantes).
  • Seite 15 Lorsque vous avez fini de vous servir Écologie et recyclage du produit de l’appareil: - Les matériaux dont l’emballage de - Arrêter l’appareil en appuyant sur cet appareil est constitué intègrent l’interrupteur de marche/arrêt. un programme de collecte, de - Débrancher l’appareil du secteur. classification et de recyclage.
  • Seite 16 Apparat automatisch anstellt, da Sehr geehrter Kunde: Brandgefahr besteht, falls das Gerät abgedeckt oder falsch aufgestellt ist. Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS Gerät zu kaufen. Elektrische Sicherheit: Technologie, Design und - Das Gerät darf nicht mit Funktionalität dieses Gerätes, in...
  • Seite 17 - Schließen Sie das Gerät an das - Das Gerät ist mit einer Stromnetz an. Sicherheitsvorrichtung ausgestattet, Modell PR1 - Der Schalter des Gerätes ist auf die den Betrieb automatisch unterbricht, wenn sich das Gerät in die Position Ein “I” oder Aus “0” zu...
  • Seite 18 Für Produkte der Europäischen Union stellen. Modell PR2 und / oder falls vom Gesetz in Ihrem - Für jedes Element sind die Herkunftsland vorgeschrieben: jeweiligen Schalter auf Ein “I” oder Umweltschutz und Recycelbarkeit des Aus “0” zu stellen. Produktes Nach dem Gebrauch des Gerätes: - Die zur Herstellung des - Stellen Sie das Gerät mit dem An-/ Verpackungsmaterials dieses Geräts...
  • Seite 19 Sicurezza elettrica: un elettrodomestico della marca - Non utilizzare l’apparecchio nel TAURUS. caso in cui il cavo di alimentazione o la spina siano danneggiati. La sua tecnologia, il suo design e la - Prima di collegare l’apparecchio sua funzionalità, oltre al fatto di aver...
  • Seite 20 - Collegare l’apparecchio alla rete Sicurezza personale: elettrica. - Si sconsiglia l’uso dell’apparecchio Modello PR1 a persone insensibili al calore (visto - Mettere l’interruttore che l’apparecchio possiede superfici dell’apparecchio in posizione di avvio riscaldate).
  • Seite 21 Maniglia/e di Trasporto: - Il prodotto non contiene sostanze - Questo apparecchio dispone di una dannose per l’ambiente. maniglia nella parte superiore per rendere agevole e comodo il trasporto - Questo simbolo indica (Fig.1). che, per smaltire il prodotto al termine della sua durata Pulizia utile, bisogna depositarlo - Disinserire la spina dell’apparecchio...
  • Seite 22 Caro cliente: aparelho estiver coberto ou colocado Obrigado por ter adquirido um incorrectamente. electrodoméstico da marca TAURUS. A sua tecnologia, design e Segurança eléctrica: funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, - Não utilizar o aparelho se tiver o garantir-lhe-ão uma total satisfação...
  • Seite 23 à tomada. tem superfícies aquecidas). - Ligar o aparelho à rede eléctrica. - O aparelho está provido de um Modelo PR1 dispositivo de segurança que o apaga - Utilizar o interruptor do aparelho automaticamente se estiver numa nas posições de ligação “I”...
  • Seite 24 - Desligar o aparelho da rede os contentores públicos apropriados eléctrica. para cada tipo de material. - O produto está isento de Asa(s) de Transporte: concentrações de substâncias que - Este aparelho dispõe de uma asa na podem ser consideradas nocivas para sua parte superior para o transporte o ambiente.
  • Seite 25 We danken u voor de aankoop van een het snoer of de stekker beschadigd is. - Voordat u het apparaat op het product van het merk TAURUS. stroomnet aansluit, dient u de De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit...
  • Seite 26 - Zorg dat de elektriciteitsaansluiting apparaat heeft verhitte oppervlakken). stevig aangesloten is in het apparaat. - Het toestel is voorzien van een Model PR1 veiligheidssysteem dat er voor - Gebruik de schakelaar om het toestel zorgt dat het apparaat automatisch aan “I”...
  • Seite 27 materialen die schadelijk zijn voor het transport gemakkelijk en comfortabel milieu. te maken (Fig.1). - Dit symbool betekent dat Reiniging indien u zich van dit product - Trek de stekker van het apparaat uit wilt ontdoen als het eenmaal en laat het afkoelen alvorens het te versleten is, het product naar reinigen.
  • Seite 28 Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie niewłaściwie. się na zakup sprzętu gospodarstwa Bezpieczeństwo elektryczne: domowego marki TAURUS. - Nie używać urządzenia, gdy kabel Jego technologia, forma i elektryczny lub wtyczka jest uszkodzona. funkcjonalność, jak również fakt, że - Przed podłączeniem maszyny do spełnia on wszelkie normy jakości,...
  • Seite 29 - Należy rozwinąć kabel całkowicie przed podłączeniem żelazka. Bezpieczeństwo osobiste: - Podłączyć urządzenie do prądu. - Nie powinny używać aparatu osoby Model PR1 wrażliwe na gorąco (urządzenie posiada - Przesunąć przełącznik na pozycję “I” nagrzewające się powierzchnie). lub “0” -Urządzenie posiada czujkę...
  • Seite 30 - Symbol ten oznacza, że Czyszczenie jeśli chcecie się Państwo - Odłączyć urządzenie z sieci i pozbyć tego produktu po pozostawić aż do ochłodzenia przed zakończeniu okresu jego przystąpieniem do jakiegokolwiek użytkowania, należy go czyszczenia. przekazać przy zastosowaniu - Czyścić urządzenie wilgotną szmatką określonych środków do zmoczoną...
  • Seite 31 μιας και υπάρχει κίνδυνος φωτιάς Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες εάν η συσκευή είναι καλυμμένη ή την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής λάθος τοποθετημένη. συσκευής της μάρκας TAURUS. Με την τεχνολογία, το σχέδιο και Ηλεκτρική ασφάλεια: τη λειτουργικότητά της, μαζί με το - Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή...
  • Seite 32: Προσωπική Ασφάλεια

    - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην η συσκευή έχει επιφάνειες που χρησιμοποιείτε την συσκευή κοντά θερμαίνονται). σε νερό - Η συσκευή διαθέτει μια διάταξη - Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή ασφαλείας που την σβήνει αυτόματα, κοντά σε μπανιέρες, ντουζιέρες ή εάν η συσκευή βρίσκεται με λάθος πισίνες.
  • Seite 33 - Συνδέστε την συσκευή στο Δυσλειτουργίες και επισκευή ηλεκτρικό κύκλωμα. Mοντέλο PR1 - Σε περίπτωση βλάβης μεταφέρετε τη συσκευή σε εξουσιοδοτημένο - Χρησιμοποιείτε τον διακόπτη της συσκευής σε θέση, ή αναμμένη “I” ή Κέντρο Τεχνικής Εξυπηρέτησης. σβηστή “0” Μην προσπαθήσετε να την ανοίξετε...
  • Seite 34 Уважаемый покупатель: πρέπει να το κάνετε Благодарим Вас за то, что Вы με τον ενδεδειγμένο остановили свой выбор на обогревателе τρόπο μέσω ενός φορέα марки TAURUS для домашнего διαχείρισης αποβλήτων, использования. εξουσιοδοτημένο για Применение передовых технологий, την επιλεκτική συλλογή современный дизайн, функциональность, Αποβλήτων...
  • Seite 35 таймер или любые другие устройства, руками, а также если Вы стоите на полу включающие прибор автоматически, босиком. так как не разрешается оставлять - При выключении прибора из розетки включенный прибор без присмотра. не дергайте за шнур. Возьмитесь рукой за вилку и аккуратно выньте ее, Рекомендации по...
  • Seite 36 Не пытайтесь починить прибор - Подключите прибор к электрической самостоятельно, это может быть опасно. сети. - В случае повреждения электрошнура Модель PR1 не пытайтесь заменить его - Используйте ручку включения прибора самостоятельно, обратитесь в в позициях «включение» (“I”) или авторизированный сервисный центр.
  • Seite 37 безопасности и гигиены. В соответствии с законом РФ «О Экология и защита окружающей Защите Прав Потребителей», срок среды службы на продукцию TAURUS - В соответствии с требованиями устанавливается равным трем годам с момента приобретения. При бережном по охране окружающей среды, использовании и соблюдении правил...
  • Seite 38 Stimate client, Va multumim ca ati ales un produs - Nu utilizaţi aparatul dacă ştecărul sau electrocasnic marca TAURUS. cablul electric sunt deteriorate. Designul, performantele si tehnologia - Înainte de a conecta aparatul la reţeaua acestui aparat, cat si controalele stricte electrică, verificaţi dacă...
  • Seite 39 în acest sens. - Conectaţi aparatul la reţeaua electrică. - Nu atingeţi ştecărul cu mâinile ude. Model PR1 - Utilizaţi întrerupătorul aparatului în Siguranţa personală: poziţiile pornire “I” sau oprire “0” - Nu utilizaţi aparatul, în cazul Model PR2 persoanelor insensibile la căldură...
  • Seite 40 factor ph acid sau bazic precum leşia, - Acest simbol semnalează că, sau produse abrazive pentru a curăţa dacă doriţi să vă debarasaţi de aparatul. acest produs odată încheiată - Nu cufundaţi aparatul în apă sau alt durata sa de viaţă, trebuie să îl lichid şi nu-l puneţi sub jet de apă.
  • Seite 41 неправилно поставен. Уважаеми клиенти: Електрическа безопасност: Благодарим Ви, че закупихте - Не използвайте уреда при повреден електроуред с марката TAURUS. кабел или щепсел. Неговата технология, дизайн и - Преди да свържете уреда към функционалност, наред с факта, че мрежата, проверете дали посоченото...
  • Seite 42 чувствителност 30mA. Консултирайте - Включете уреда в електрическата ce c инсталатор-специалист за съвет. мрежа. - Не пипайте щепсела за включване в Модел PR1 мрежата с влажни ръце. - Използвайте прекъсвачa на уреда в позициите включено “I” или Лична безопасност: изключено “0”...
  • Seite 43 напоена с няколко капки миещ - Този символ означава, препарат и после го подсушете. че ако желаете да се - За почистването му не използвайте освободите от уреда, след разтворители и препарати с киселинен като експлоатационният му или основен pH фактор, като белина и живот...
  • Seite 44 – ” I “ " . " 0 ” I “ " , " 0 2006/95 2004/108...
  • Seite 45 . . .
  • Seite 48 Product weight (aproximate) PR1: Gross Weight: 2,2 KG Net Weight: 1,65 KG Avda. Barcelona, s/n PR2: E 25790 Oliana Gross Weight: 2,2 KG Spain Net Weight: 1,65 KG www.taurus.es...

Diese Anleitung auch für:

Pr2