Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Taurus CLIMA TURBO 2000 Bedienungsanleitung

Taurus CLIMA TURBO 2000 Bedienungsanleitung

Wärmekonvektor
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CLIMA TURBO 2000:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
CLIMA TURBO 2000
Termoconvector
Català
Convector Heater
Thermoconvecteur
Wärmekonvektor
Termoconvettore
Convector térmico
Termoconvector
Thermoconvector
Grzejnik
Θερμοπομπός
Тепловентилятор
Termoconvector
Термоконвектор

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus CLIMA TURBO 2000

  • Seite 1 CLIMA TURBO 2000 Termoconvector Català Convector Heater Thermoconvecteur Wärmekonvektor Termoconvettore Convector térmico Termoconvector Thermoconvector Grzejnik Θερμοπομπός Тепловентилятор Termoconvector Термоконвектор...
  • Seite 2 ES: Producto indicado para ser usado en espacios correctamente aislados. En caso contrario su utilización deberá ser puntual. CA: Aquest producte només és adequat per a espais ben aïllats o d’ús oca- sional. EN: This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. FR: Ce produit ne peut être utilisé...
  • Seite 3 Fig. 1 Fig. 2...
  • Seite 4: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Le agradecemos que se haya decidido por la dos o hayan recibido instruccio- compra de un producto de la marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con nes relativas al uso del aparato el hecho de superar las más estrictas normas de de una forma segura y entien- calidad le comportarán total satisfacción durante...
  • Seite 5 - PRECAUCIÓN: Con objeto etc. - Situar el aparato a una distancia mínima de de evitar un peligro debido al 50 cm de materiales combustibles, tales como rearme no deseado del pro- cortinas, muebles… tector térmico, no se tiene que - No situar material combustible en las inmedia- ciones del aparato.
  • Seite 6: Modo De Empleo

    - No usar el aparato, en el caso de personas miento del aparato sea realizado por personal insensibles al calor (ya que el aparato tiene especializado, y en el supuesto de precisar superficies calefactadas). consumibles/recambios, éstos sean originales. - No tocar las partes calefactadas del aparato, ya - PRECAUCIÓN: Existe el riesgo de incendio que puede provocar graves quemaduras.
  • Seite 7 enchufar. después. - Situar el aparato correctamente acoplado en su - No utilizar disolventes, ni productos con un fac- base. tor ph ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato. - Enchufar el aparato a la red eléctrica. - No deje entrar agua u otro líquido por las aber- - Orientar el aparato para dirigir el flujo de aire ...
  • Seite 8 Control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas Con opción de control a distancia Con control de puesta en marcha adaptable Con limitación de tiempo de funcionamiento Con sensor de lámpara negra Información de contacto "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Seite 9: Safety Advice And War- Nings

    Clima Turbo 2000 the appliance in a safe way and Dear customer, understand the hazards invol- Many thanks for choosing to purchase a TAURUS ved. brand product. Thanks to its technology, design and operation - This appliance can be used by...
  • Seite 10 connected to a circuit that is prevent the possibility of an electric shock. - CAUTION: Maintain the appliance dry. regularly switched on and off by  - CAUTION: Do not use the appliance near water. the utility - Do not use the appliance with damp hands or feet, or when barefooted.
  • Seite 11: Before Use

    not turn it over. - The plug must be easily accessible so it can be disconnected in an emergency. - Do not turn the appliance over while it is in use or connected to the mains. - To achieve the highest efficiency from the  appliance it should be situated in a place where - If you use the appliance in a bathroom or similar the atmospheric temperature is between 12 and place, unplug the appliance from the mains...
  • Seite 12 CARRY HANDLE/S: ECOLOGY AND RECYCLABILITY OF THE - This appliance has handles on the side of the PRODUCT body, which facilitates comfortable transport (Fig. 2). - The materials of which the packaging of this appliance consists are included in a collection, classification and recycling system. Should you ...
  • Seite 13 Room temperature control, with presence detection Room temperature control, with open window detection With distance control option With adaptive start control With working time limitation With black bulb sensor Contact details "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Seite 14: Conseils Et Mesures De Sé- Curité

    Cher Client, fonctionnement sûr de l’appareil Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un et sachant les risques potentiels appareil ménager de marque TAURUS. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, de l’utilisation. s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permet- - Cet appareil peut être utilisé...
  • Seite 15 - ATTENTION : afin d’éviter tout  textiles… - Placer l’appareil à minimum 50 cm de tout danger en raison d’un redéma- matériel combustible, tels que des rideaux, des rrage intempestif du protecteur meubles… thermique, l’appareil ne doit pas - Aucun objet inflammable ne doit se trouver à  proximité de l’appareil. être mis sous tension à travers - Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas bou- un dispositif interrupteur exter- cher totale ou partiellement l’entrée et la sortie...
  • Seite 16: Montage Des Pieds

    - Ne pas toucher la prise de raccordement avec SERVICE : les mains mouillées. - S’assurer que le service de maintenance de - Les personnes insensibles à la chaleur doivent l’appareil est réalisé par le personnel spécialisé, éviter d’utiliser cet appareil (puisque celui-ci pré- et que dans le cas où...
  • Seite 17 USAGE : - Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH acide ou basique tels que l’eau de javel, ni de - Dérouler complètement le câble avant de le produits abrasifs pour nettoyer l’appareil. brancher. - Ne pas laisser pénétrer de l’eau ni aucun autre - Placez l’appareil correctement adapté...
  • Seite 18 Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte Option contrôle à distance Contrôle adaptatif de l'activation Limitation de la durée d'activation Capteur à globe noir Coordonnées de contact "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Seite 19: Beschreibung

    Gefahren, die Clima Turbo 2000 von diesem Gerät ausgehen, Sehr geehrter Kunde: verstehen, einund ausschalten, Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein TAURUS wenn dieses in der vorgesehe- Gerät entschieden haben. Technologie, Design und Funktionalität dieses nen normalen Betriebsposition Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der...
  • Seite 20 die von einer unerwünschten - Stellen Sie bitte das Gerät weg von brennba- ren Stoffen wie zum Beispiel Textilien, Pappe,  Rückstellung des Thermoschut- Papier, und so weiter. zes ausgeht, auszuschließen, - Das Gerät mindestens in 50 cm Entfernung von brennbaren Materialien wie Vorhängen, Möbeln sollte das Gerät nicht über eine usw.
  • Seite 21: Gebrauch Und Pflege

    - Das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit - Das Gerät nicht auf einem Körperteil einer aussetzen. Wasser, das eventuell in das Gerät Person oder einem Tier verwenden. gelangt, erhöht die Elektroschockgefahr. - Das Gerät nicht zum Trocknen von Textilien - Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten jeglicher Art verwenden.
  • Seite 22: Wärmeschutzschalter

    - Drehen Sie das Gerät wieder um und über- Läuft es weiterhin nicht, lassen Sie sich bei prüfen Sie die Standfestigkeit des Unterteils. einer technischen Servicestelle beraten. GEBRAUCHSANWEISUNG REINIGUNG HINWEISE VOR DEM EINSATZ: - Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie - Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reini- Verpackungsmaterial des Produkts entfernt...
  • Seite 23 Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und Wochentagsregelung Nein Andere Kontrolloptionen Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung Nein Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener Fenster Nein Mit Fernbedienungsoption Nein Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns Nein Mit Betriebszeitbegrenzung Nein Mit Schwarzkugelsensor Nein Kontakt "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Seite 24 Termoconvettore sia collocato o installato nella normale posizione di funziona- Clima Turbo 2000 mento prevista e a condizione Egregio cliente, che i bambini siano supervisio- le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- nati o abbiano ricevuto istruzio- mestico della marca TAURUS.
  • Seite 25 evitare pericoli dovuti al riarmo infiammabili come tessuti, cartone, carta... - Collocare l’apparecchio ad una distanza minima indesiderato dell’interruttore di 50 cm da materiali infiammabili come tende,  termico di protezione, non ali- mobili, ecc. mentare l’apparecchio attraver- - Non collocare materiale infiammabile nelle  immediate vicinanze dell’apparecchio. so dispositivi interruttori esterni, - Evitare che l’entrata e l’uscita d’aria siano total- quali i programmatori, né...
  • Seite 26 - Non toccare mai la spina con le mani bagnate. SERVIZIO: - Si sconsiglia l’uso dell’apparecchio a persone - Assicurarsi che il servizio di mantenimento insensibili al calore in quanto l’apparecchio dell’apparecchio sia effettuato da personale  possiede superfici riscaldate. specializzato e che, in caso di necessità di con- sumibili/ricambi, questi siano originali.
  • Seite 27: Anomalie E Riparazioni

    - Posizionare l’apparecchio fissandolo corretta- - Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti mente alla base. a pH acido o basico come la candeggina, né prodotti abrasivi. - Collegare l’apparecchio alla rete elettrica. - Non lasciar entrare acqua o altri liquidi nelle - Orientare l’apparecchio per dirigere il flusso ...
  • Seite 28 Controllo della temperatura interna con rilevamento di presenza Controllo temperatura interna con rilevamento di finestre aperte Con opzione di controllo a distanza Con controllo di avvio adattabile Con limitazione del tempo di funzionamento Con sensore di lampada a luce nera Informazioni di contatto "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Seite 29: Conselhos E Advertên- Cias De Segurança

    Convector térmico do ou instalado na posição de funcionamento normal prevista Clima Turbo 2000 e sejam supervisionadas ou Caro cliente: tenham recebido instruções Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico relativas ao uso do aparelho de da marca TAURUS.
  • Seite 30 - PRECAUÇÃO: com o objectivo papel... - Colocar o aparelho a uma distância mínima de de evitar um acidente devido ao 50 cm de qualquer material combustível, como reajuste não pretendido do pro- cortinas, móveis… tector térmico, não é necessário - Não colocar materiais combustíveis nas proxi- midades do aparelho.
  • Seite 31: Modo De Emprego

    - As pessoas insensíveis ao calor não devem MANUTENÇÃO: usar o aparelho (já que este tem superfícies - Certificar-se de que o serviço de manutenção  aquecidas). do aparelho é realizado por pessoal especia- - Não tocar nas partes quentes do aparelho, uma lizado e que, caso o aparelho necessite de vez que pode provocar queimaduras graves.
  • Seite 32 UTILIZAÇÃO: algumas gotas de detergente e secá-lo de seguida. - Desenrolar completamente o cabo antes de o ligar à tomada. - Não utilizar solventes, produtos com um factor pH ácido ou básico como a lixívia nem produtos - Colocar o aparelho bem encaixado em cima da abrasivos para a limpeza do aparelho.
  • Seite 33 Controlo da temperatura interior com deteção de janelas abertas Não Com opção de controlo remoto Não Com controlo de ligação adaptável Não Com limitação do tempo de funcionamento Não Com sensor de lâmpada negra Não Dados de contacto "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Seite 34 Li agraïm que s‘hagi decidit per la compra d‘un sats o hagin rebut instruccions producte de la marca TAURUS. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, relatives a l‘ús de l‘aparell d‘una juntament amb el fet de superar les més estrictes forma segura i entenguin els normes de qualitat li comportaran total satisfacció...
  • Seite 35 desitjat del protector tèrmic, no mobles, cortinatges, robes, etc., existiria risc d‘incendi. s‘ha d‘alimentar a l‘aparell a - No utilitzar l‘aparell amb el cable elèctric o la través d‘un dispositiu interruptor clavilla danyats. - Si alguna de les envolupants de l‘aparell es extern, tal com un programador, trenca, desconnectar immediatament l‘aparell o connectar-lo a un circuit que...
  • Seite 36 UTILITZACIÓ I CURES: latge del producte. - Abans de cada ús, desenrotllar completament el - Situar l‘aparell lluny de material combustible, cable d‘alimentació de l‘aparell. com ara materials tèxtils, cartó, paper, etc. - No usar l‘aparell si el seu dispositiu de posada - Situar l‘aparell a una distància mínima de 50 cm en marxa/atur no funciona.
  • Seite 37 ANOMALIES I REPARACIÓ connectarà i desconnectarà de manera automà- tica, indicat d‘aquesta manera el funcionament - En cas d‘avaria portar l‘aparell a un Servei d‘As- dels elements calefactors per a mantenir la sistència Tècnica autoritzat. No intenti desmun- temperatura desitjada. tar-ho o reparar-ho ja que pot existir perill.
  • Seite 38 Control de temperatura interior amb detecció de presència Control de temperatura interior amb detecció de finestres obertes Amb opció de control a distància Amb control de posada en marcha adaptable Amb limitació de temps de funcionament Amb sensor de làmpada negra Informació de contacte "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Seite 39 Thermoconvector onder toezicht of na duidelijke uitleg over het veilige gebruik Clima Turbo 2000 van het apparaat en de risico’s Geachte klant: die het apparaat met zich mee- We danken u voor de aankoop van een product brengt.
  • Seite 40 aangesloten worden via een uitvoer niet geheel of gedeeltelijk belemmerd worden door meubels, gordijnen, kleren, etc., externe schakeling van vo- hierdoor kan immers brandgevaar ontstaan. edingsspanning, zoals een - Het apparaat niet gebruiken wanneer het snoer of de stekker beschadigd is. tijdklok.
  • Seite 41 GEBRUIK EN ONDERHOUD: INSTALLATIE - Vóór het gebruik, het stroomsnoer van het - Verzeker U ervan dat al het verpakkingsmate- apparaat volledig afrollen. riaal van het product verwijderd is. - Het apparaat niet gebruiken als de aan/uit-knop - Plaats het apparaat ver van brandbare materia- niet werkt.
  • Seite 42 temperatuur. functioneerd, kan er in het begin enige rook uit het apparaat komen, dit is onbelangrijk en komt - Tijdens het gebruik zal het indicatorlampje (F)  voort uit verbranding van stof of andere deeltjes automatisch aan en uit gaan, wat aangeeft dat op het verwarmingselement. de verwarmingselementen de juiste temperatuur behouden.
  • Seite 43 Elektronische regeling inwendige temperatuur en wekelijkse timer Andere besturingssystemen Regeling inwendige temperatuur met aanwezigheidsdetectie Regeling inwendige temperatuur met detectie open ramen Met optionele afstandsbediening Met instelbare inschakeling Met beperking van werkingsduur Met zwartlichtlamp sensor Contactgegevens "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Seite 44 Polski lat mogą tylko włączyć/wyłączyć  urządzenie pod warunkiem, że  Grzejnik jest ono umieszczone lub zains- talowane w normalnej przewi- Clima Turbo 2000 dzianej pozycji i jeśli jest nad  Szanowny Kliencie, nimi nadzór lub uzyskały ins- Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na  trukcje odnośnie użytkowania  zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki  TAURUS. urządzenia w sposób bezpiecz- Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak  ny i są świadome wynikających  również fakt, że spełnia on wszelkie normy  jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji  z urządzenia zagrożeń. przez długi czas. - Urządzenie może być używane  OPIS przez osoby niezapoznane z A  Przełącznik wyboru mocy...
  • Seite 45 do sieci za pośrednictwem  łatwopalnych. - Należy upewnić się, że zarówno wlot i wylot  zewnętrznych przełączników,  powietrza nie są zakryte obcymi materiałami  przedłużaczy lub czasomierzy  jak odzież, zasłony itd. gdy może to grozić  pożarem. elektronicznych, które regu- - Nie używać urządzenia, gdy kabel elektryczny  larnie włączają i wyłączają  lub wtyczka jest uszkodzona. urządzenie, nie należy  - Jeśli popęka jakiś element obudowy urządzenia,  natychmiast wyłączyć urządzenie z prądu, aby  podłączać urządzenia do sieci  uniknąć porażenia prądem. wraz z innymi urządzeniami.  - OSTRZEŻENIE: Utrzymać suche urządzenie.  - OSTRZEŻENIE: Nie używać urządzenia w  - W razie awarii zanieść  pobliżu wody. urządzenie do autoryzowane- - Nie używać urządzenia mając wilgotne ręce czy  go Serwisu Technicznego. Nie stopy, ani będąc boso.
  • Seite 46: Instrukcja Obsługi

    spowodować poważne oparzenia. nel, i że części zamienne są oryginalne. - Temperatura dostępnych powierzchni może ulec  - UWAGA: Istnieje możliwość zagrożenia  podniesieniu, kiedy urządzenie jest podłączone  pożarem, jeśli urządzenie nie będzie używane  do sieci. zgodnie z instrukcją obsługi. - Wszelkie niewłaściwe użycie lub niezgod- UŻYWANIE I KONSERWACJA: ne z instrukcją obsługi może doprowadzić  do niebezpieczeństwa, anulując przy tym  - Przed każdym użyciem, rozwinąć całkowicie  gwarancję i odpowiedzialność producenta. kabel zasilania urządzenia. - Nie używać urządzenia, jeśli nie działa przycisk  INSTALACJA włączania ON/OFF. - Upewnić się, że z opakowania zostały wyjęte  - Nie składać podstawy urzadządzenia.  wszystkie elementy urządzenia. - Nie ruszać urządzenia w czasie jego działania. - Umieścić urządzenie z daleka od materiałów  - Używać uchwytów do podnoszenia i przemiesz- łatwopalnych, takich jak tkaniny, karton, pa- czania urządzenia. pier… - Nie należy używać urządzenia, gdy jest prze- - Ustawić urządzenie w odległości większej niż ...
  • Seite 47 - Ustawić urządzenie w taki sposób, aby powietr- cieczy, nie wkładać pod kran. ze leciało w pożądanym kierunku. - Uwaga: Po włączeniu urządzenia używając  - Włączyć urządzenie, przesuwając wyboru mocy funkcji grzejnika, w przypadku gdy nie był on  przez dłuższy czas używany, lub używany  - Lampka kontrolna (F) zapali się. tylko w funkcji wentylatora, może on wydzielać  - Wybrać odpowiednią moc. niewielkie ilości dymu, nie ma to jednak  - Przekręcić pokrętło regulacji temperatury, aż  żadnych negatywnych konsekwencji i jest  do umieszczenia go w pozycji odpowiadającej  spowodowane spalaniem się kurzu i innych  żądanej temperaturze. substancji zakumulowanych w jego wnętrzu. - W trakcie pracy urządzenia zielona lampka  kontrolna (F) włącza się i wyłącza automa- NIEPRAWIDŁOWOŚCI I NA- tycznie, wskazując funkcjonowanie elementów  grzewczych utrzymujących żądaną temperaturę. PRAWA - W razie awarii zanieść urządzenie do autory- PO ZAKOŃCZENIU UŻYWANIA URZĄDZENIA: zowanego Serwisu Technicznego. Nie próbować  - Wybrać pozycję temperatury minimalnej (MIN)  rozbierać urządzenia ani go naprawiać, ...
  • Seite 48 Kontrolowanie elektroniczne temperatury pomieszczenia i czasomierz tygodniowy Inne opcje kontroli Kontrolowanie temperatury pomieszczenia z wykrywaniem obecności Kontrolowanie temperatury pomieszczenia z wykrywaniem otwartych okien Z opcją kontrolowania odległości Z kontrolowaniem uruchamiania adaptacyjnego Z ograniczeniem czasu funkcjonowania Z czujnikiem czarnej lampy Dane teleadresowe "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Seite 49 Ελληνικά παρακολουθούνται συνεχώς. - Τα παιδιά μικρότερα των 8  Θερμοπομπός ετών θα πρέπει να ανάβουν  Clima Turbo 2000 ή σβήνουν την συσκευή  μόνον εάν έχει εγκατασταθεί  Εκλεκτέ μας πελάτη: ή τοποθετηθεί στην κανονική  - Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά  μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας  της θέση λειτουργίας και τα  TAURUS. βλέπει κάποιος μεγάλος ή να  - Με την τεχνολογία, το σχέδιο και τη  λειτουργικότητά της, μαζί με το γεγονός ότι  έχουν λάβει οδηγίες σχετικά  ξεπερνά τις αυστηρότερες προδιαγραφές  με την χρήση της συσκευής,  ποιότητας θα μείνεις απόλυτα ικανοποιημένος  με τρόπο ασφαλή και να έχουν  για πολύ καιρό. κατανοήσει τους κινδύνους που  ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ έχει. A  Διακόπτες ελέγχου ισχύος B  Θερμοστάτης - Η συσκευή αυτή μπορεί  C  Λαβή μεταφοράς...
  • Seite 50 επιβλέπονται ώστε να είστε  Αμπέρ. - Το βύσμα της συσκευής πρέπει να ταιριάζει με  σίγουροι πως δεν παίζουν με τη  την ηλεκτρική βάση της παροχής ηλεκτρικού  συσκευή. ρεύματος. Μην τροποποιήσετε ποτέ το βύσμα.  Μην χρησιμοποιείτε αντάπτορες βύσματος. - Μην χρησιμοποιείτε την  - Η συσκευή να χρησιμοποιείται σε έναν καλά  συσκευή κοντά σε μπανιέρες,  αεριζόμενο χώρο. ντουζιέρες ή πισίνες. - Κρατήστε μακριά τα παιδιά και τους περίεργους  ενώ χειρίζεστε την συσκευή. - ΠΡΟΣΟΧΉ: Για να αποφευχθεί  - Τοποθετήστε τη συσκευή σε ομαλή και σταθερή  επιφάνεια, ανθεκτική στις υψηλές θερμοκρασίες,  ο κίνδυνος ο οφειλόμενος σε  μακριάαπό άλλες πηγές θερμότητας και  ανεπιθύμητο επανοπλισμό  πιθανάπιτσιλίσματα νερού. της θερμικής προστασίας,  - Η συσκευή να είναι μακριά από το όποιο  καύσιμο υλικό, έτσι όπως είναι τα υφάσματα,  η συσκευή δεν πρέπει να  χαρτόνια, χαρτιά…κλπ. τροφοδοτείται από έναν  - Να βάλετε την συσκευή σε μια ελάχιστη  απόσταση 50 cm, από εύφλεκτα υλικά, όπως  εξωτερικό διακόπτη, όπως  κουρτίνες, έπιπλα… έναν προγραμματιστή, ή να ...
  • Seite 51 - Η συσκευή αυτή είναι ακατάλληλη για χρήση  γειτνίαση με νερό παρουσιάζει κινδύνους ακόμα  έξω στην ύπαιθρο. και όταν η συσκευή δεν είναι συνδεδεμένη. - Σε περίπτωση που η συσκευή χρησιμοποιείται  - Αποσυνδέστε την συσκευή από το ρεύμα,  εξωτερικά, τότε να συνδέεται μια προέκταση  όταν δεν την χρησιμοποιείτε και πριν από την  ηλεκτρικού καλωδίου κατάλληλη για εξωτερική  πραγματοποίηση οποιασδήποτε ενέργειας  χρήση. καθαρισμού. - Το καλώδιο τροφοδοσίας ρεύματος πρέπει να  - Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή  ελέγχεται τακτικά για σημάδια βλάβης κι εάν  χρήση και όχι για επαγγελματική ή βιομηχανική. έχει υποστεί ζημιά, η συσκευή δεν πρέπει να  - Κρατήστε αυτήν την συσκευή μακριά από τα  χρησιμοποιείται. παιδιά και/ή από άτομα με ειδικές ανάγκες. - Σαν επιπρόσθετη προστασία στην ηλεκτρική  - Να μην φυλάτε την συσκευή, εάν είναι ακόμα  εγκατάσταση που τροφοδοτεί την συσκευή,  ζεστή. συνίσταται το να διαθέτει μια διάταξη  - Η συσκευή να διατηρείται και να φυλάσσεται σε  παραμένοντος ρεύματος, με μια μέγιστη  ένα στεγνό μέρος, χωρίς σκόνη και μακριά από  ευαισθησία των 30 mA. Ρωτήστε έναν έμπειρο  το ηλιακό φως. ηλεκτρολόγο για να σας συμβουλεύσει. - Ελέγξτε αν οι σχάρες εξαερισμού της συσκευής ...
  • Seite 52 σκεπασμένες από έπιπλα, κουρτίνες, ενδύματα,  ΜΟΛΙΣ ΣΤΑΜΑΤΉΣΕΤΕ ΝΑ ΧΡΉΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΉΝ ΣΥΣΚΕΥΉ: κλπ. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς. - Να μην καλύπτετε αλλά ούτε και να εμποδίζετε  - Διαλέξετε την θέση ελάχιστου (MIN), δια μέσω  κανένα από τα ανοίγματα της συσκευής. της διάταξης ελέγχου θερμοκρασίας. - Η πρίζα θα πρέπει να είναι εύκολα προσβάσιμη  - Ενεργοποιήσετε την συσκευή, πατώντας τον  για να μπορείτε να αποσυνδέσετε την συσκευή,  διακόπτη ελέγχου ισχύος σε περίπτωση εκτάκτου ανάγκης. - Βγάλετε το συσκευή από την πρίζα λήψης  - Για μεγαλύτερη αποτελεσματικότητα, η συσκευή  ρεύματος. θα πρέπει να τοποθετηθεί σε ένα σημείο όπου  - Καθαρίστε την συσκευή. η θερμοκρασία περιβάλλοντος να είναι μεταξύ  12ºC και 32ºC. ΛΑΒΉ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ: - Η συσκευή πρέπει να λειτουργεί συνδεδεμένη  - Η συσκευή διαθέτει μια λαβή στο άνω της  στα πόδια βάσης. μέρος, για να γίνεται ευκολότερη και πιο άνετη η  μεταφορά της (Σχ. 2) ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΉΣΉ...
  • Seite 53 ότι καίγεται η σκόνη και άλλα σωματίδια που  είχαν συσσωρευτεί στην διάταξη θέρμανσης ΔΥΣΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥΉ - Σε περίπτωση βλάβης μεταφέρετε τη  συσκευή σε εξουσιοδοτημένο Κέντρο Τεχνικής  Εξυπηρέτησης. Μην προσπαθήσετε να την  ανοίξετε ή να την επισκευάσετε γιατί είναι  επικίνδυνο.  ΓΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΤΉΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΕΝΩΣΉΣ Ή/ΚΑΙ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΉ ΠΟΥ ΚΑΤΙ ΤΕΤΟΙΟ ΑΠΑΙΤΕΙ Ή ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΣΤΉΝ ΧΩΡΑ ΠΡΟΕΛΕΥΣΉΣ ΣΑΣ: ΟΙΚΟΛΟΓΙΑ ΚΑΙ ΔΥΝΑΤΟΤΉΤΑ ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΉΣ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ - Τα υλικά που αποτελούν τη συσκευασία αυτής  της ηλεκτρικής οικιακής συσκευής, εντάσσονται  σε ένα σύστημα συλλογής, διαλογής και  ανακύκλωσής τους. - Το προϊόν είναι απαλλαγμένο από ...
  • Seite 54 δωματίου Δύο ή περισσότερα επίπεδα χειροκίνητα, χωρίς έλεγχο της  Όχι θερμοκρασίας δωματίου Με έλεγχο της θερμοκρασίας δωματίου μέσω μηχανικού θερμοστάτη Όχι Με ηλεκτρονικό έλεγχο της θερμοκρασίας δωματίου Όχι Ηλεκτρονικός έλεγχος της θερμοκρασίας δωματίου και  Ναι  χρονοδιακόπτης σε ημερήσια βάση Ηλεκτρονικός έλεγχος της θερμοκρασίας δωματίου και  Όχι χρονοδιακόπτης σε εβδομαδιαία βάση Άλλες επιλογές ελέγχου Έλεγχος θερμοκρασίας δωματίου με ανίχνευση παρουσίας Όχι Έλεγχος θερμοκρασίας δωματίου με ανίχνευση ανοικτών παράθυρων Όχι Με επιλογή εξ αποστάσεως ελέγχου Όχι Με έλεγχο ρυθμιζόμενης ενεργοποίησης Όχι Με περιορισμό του χρόνου λειτουργίας Όχι Με αισθητήρα μελανού φωτός Όχι Στοιχεία επικοινωνίας "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Seite 55 Русский присмотром. - Дети от 3 до 8 лет могут  Тепловентилятор включать и выключать прибор  Clima Turbo 2000 только при условии его  правильного расположения  Уважаемый покупатель: и корректной установки,  Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой  выбор на электроприборе марки TAURUS для  обеспечивающих его  домашнего использования. надлежащее использование.  Применение передовых технологий,  современный дизайн, функциональность,  С целью безопасного  а также соблюдение строгих требований к  использования прибора  качеству гарантируют Вам продолжительную  эксплуатацию прибора. дети от 3 до 8 лет должны  постоянно находиться под  ОПИСАНИЕ присмотром, либо они  A  Переключатели устройства контроля  должны получать указания  мощности B  Термостат относительно безопасного  C  Ручка/и для транспортировки использования прибора ...
  • Seite 56 подключать, регулировать,  - ВНИМАНИЕ: во избежание  чистить прибор или  перегрева не разрешается  осуществлять его техническое  накрывать прибор. обслуживание. - Перед подключением прибора к  - Не оставляйте его без  электрической сети убедитесь, что  присмотра в местах,  напряжение в ней соответствует  напряжению, указанному на корпусе. доступных для детей. -  Перед подключением прибора к  электрической сети убедитесь, что розетка  - Не используйте прибор  рассчитана не менее чем на 16А. вблизи ванны, душа или  - Вилка электропитания должна  бассейна. соответствовать стандарту розеток,  который используется в вашем регионе. Не  - ВНИМАНИЕ: Во избежание  рекомендуется использовать адаптеры и  опасности в результате  изменять штыковой контакт. - Используйте прибор только в хорошо  нежелательного  проветриваемом помещении. реактивирования  устройства  - Во время работы прибора держите его  подальше от детей и от прочих посторонних ...
  • Seite 57: Техническое Обслуживание

    также, если Вы стоите на полу босиком. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ЖИЗНИ И ЗДОРОВЬЯ: - Возьмитесь рукой за вилку и аккуратно  выньте ее, придерживая розетку другой  - Перед подключением убедитесь, что шнур  рукой. Не поднимайте и не перемещайте  электропитания полностью расправлен. прибор за шнур электропитания. - Не используйте прибор, если у него  - Не закручивайте шнур электропитания вокруг  неисправна кнопка ВКЛ/ВЫКЛ. прибора. - Не отсоединяйте ножки от основания  - Не допускайте излома и перегиба шнура  прибора. электропитания. - Используйте ручку/и для транспортировки и  - Не допускайте, чтобы шнур электропитания  перемещения прибора. свисал со стола или же соприкасался с  - Используйте ручки для транспортировки и  горячими поверхностями прибора. перемещения прибора. - Храните аппарат в местах, удаленных от  - Не передвигайте и не переворачивайте ...
  • Seite 58: Монтаж Ножек

    должно осуществляться специалистами.  ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ: При необходимости замены расходных  материалов / запасных частей убедитесь в  - Убедитесь в том, что Вы полностью  их подлинности. распаковали прибор. - ВАЖНО: Очистка прибора должна  осуществляться согласно данным  ЭКСПЛУАТАЦИЯ: инструкциям, так как в противном случае  - Полностью размотайте шнур электропитания. существует повышенный риск возникновения  - Установите прибор таким образом, чтобы он  пожара. был правильно закреплен к своей основе. - Любое несоответствующее использование  - Подключите прибор к электрической сети. прибора или несоблюдение инструкций по  - Отрегулируйте положение прибора,  эксплуатации освобождают производителя  чтобы направить поток воздуха в нужном  от гарантийных обязательств по ремонту,  направлении. а также снимают ответственность с  - Включите прибор помощи переключатели  изготовителя. устройства контроля мощности...
  • Seite 59: Чистка И Уход

    ЧИСТКА И УХОД Данный символ означает, что по  окончании полезной жизни прибора  - Выключите прибор из розетки и дождитесь,  следует передать его в пункт приема  пока он полностью остынет, прежде чем  отслуживших электрических и  приступить к чистке. электронных приборов (RAEE) или в  - Протрите корпус прибора влажной тряпочкой  руки представителя соответствующей  с небольшим количеством моющего средства  организации. и затем тщательно просушите. - Не используйте растворители, окисляющие,  Данное устройство соответствует требованиям  хлорные или абразивные вещества для  Директивы 2014/35 / EU Директива по низкому  чистки прибора. напряжению 2014/30 / EU по электромагнитной  - Не допускайте попадания воды или других  совместимости с Директивой 2011/65 / ЕU  жидкостей в вентиляционные отверстия  об ограничении использования некоторых  прибора, поскольку это может привести  опасных веществ в электрическом и  к повреждению его внутренних рабочих  электронном оборудовании и Директива  частей. 2009/125 / EC по требованиям эко-дизайн,  - Ни в коем случае не погружайте прибор в  применимых к связанным с энергетикой  воду или другую жидкость, не помещайте его  продукции. ...
  • Seite 60 Нет контроля комнатной температуры С механической регуляцией комнатной температуры Нет С электронным контролем комнатной температуры Нет Электронный контроль комнатной температуры, плюс дневной  Да таймер Электронный контроль комнатной температуры, плюс недельный  Нет таймер Другие варианты управления Контроль комнатной температуры, с датчиком обнаружения  Нет присутствия Контроль комнатной температуры, с функцией обнаружения  Нет открытого окна С возможностью дистанционного управления Нет С адаптивным управлением начала работы термостата Нет С ограничением рабочего времени Нет С датчиком температуры излучения Нет Контактная информация "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Seite 61 Romană poziționat sau instalat în poziția  sa de funcționare normală  Termoconvector prevăzută și cu condiția ca ei  să fie supravegheați sau să fi  Clima Turbo 2000 primit instrucțiuni referitoare  STIMATE CLIENT, la utilizarea aparatului în mod - Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic sigur și înțeleg riscurile pe care  marca TAURUS. - Designul, performantele si tehnologia acestui le prezintă aparatul. aparat, cat si controalele stricte in ceea ce pri- veste calitatea in timpul procesului de fabricatie, - Acest aparat poate fi utilizat de ...
  • Seite 62: In Cazul Aparitiei Unor Anoma

    nu trebuie alimentat aparatul să nu rămână blocate complet sau parţial de  mobile, perdele, haine, etc., deoarece există  prin intermediul unui dispozitiv risc de incendiu. întrerupător extern, precum un  - Nu utilizaţi aparatul dacă ştecărul sau cablul  electric sunt deteriorate. programator, sau să fie conec- - Dacă una din carcasele aparatului se  tat la un circuit care se aprinde deteriorează, deconectaţi imediat aparatul de  și se stinge regulat prin interme- la reţeaua electrică pentru a evita posibilitatea  unei electrocutări. diul companiei de distribuție de  - AVERTISMENT: Păstraţi aparatul uscat. energie electrică. - AVERTISMENT: Nu utilizaţi aparatul în apropie- rea apei. - In cazul aparitiei unor anoma- - Nu utilizaţi aparatul cu mâinile sau picioare- lii la cablul de alimentare, nu...
  • Seite 63: Mod De Utilizare

    ridicată atunci când aparatul funcţionează. INSTALARE - Asiguraţi-vă că s-a retras tot materialul de am- UTILIZARE ŞI ÎNGRIJIRE: balaj al produsului. - Înaintea fiecărei utilizări, desfăşuraţi în mod  - Păstraţi aparatul la distanţă de orice materia- complet cablul electric al aparatului. le combustibile, cum ar fi materialele textile,  - Nu utilizaţi aparatul dacă dispozitivul de pornire  carton, hârtie… / oprire nu funcţionează. - Aşezaţi aparatul la o distanţă de cel puţin 50 cm  - Nu scoateți picioarele bază ale aparatului. de materialele combustibile, cum ar fi perdele,  mobile… - Nu mişcaţi aparatul în timpul utilizǎrii. - Aveţi grijă ca atât intrarea cât şi ieşirea de aer  - Utilizaţi mânerul/ele pentru a ridica sau trans- să nu rămână blocate complet sau parţial de  porta aparatul. mobile, perdele, haine, etc., deoarece există ...
  • Seite 64 dorite. puţin fum fără ca acest lucru să reprezinte o  problemă, ca urmare a faptului că a ars praful  - În timpul utilizării aparatului, beculeţul se va  sau alte particule acumulate pe elementul de aprinde şi stinge în mod automat, indicând în  încălzire.  acest mod funcţionarea elementelor de încălzire  pentru menţinerea temperaturii dorite. ANOMALII SI REPARATII ODATĂ ÎNCHEIATĂ UTILIZAREA APARATU- - In cazul aparitiei unor anomalii la cablul de LUI: alimentare, nu incercati sa schimbati cablul, ar - Selectaţi poziţia minimă (MIN) folosind termostatul.
  • Seite 65 Cu comandă mecanică a temperaturii ambiante cu termostat Cu comandă electronică a temperaturii ambiante Comandă electronică a temperaturii ambiante plus temporizator de zi Comandă electronică a temperaturii ambiante plus temporizator de  săptămână Alte opțiuni de comandă  Comanda temperaturii ambiante, cu detectarea prezenței Comanda temperaturii ambiante, cu detectarea ferestrei deschise Cu opţiunea de comandă de la distanţă Cu comandă de pornire adaptabilă Cu limitarea timpului de lucru Cu senzor cu bulb negru Detalii de contact "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Seite 66: Основни Части

    Български - Децата между 3 и 8 години би  трябвало само да включват/ Термоконвектор изключват уреда при  положение, че той е поставен  Clima Turbo 2000 и инсталиран в неговото  Уважаеми клиенти: нормално положение за  Благодарим Ви, че закупихте електроуред с  употреба. Децата трябва  марката TAURUS. Неговата технология, дизайн и  да бъдат наблюдавани или  функционалност, наред с факта, че надвишава  да са получили инструкции  и най-стриктните норми за качество, ще Ви  доставят пълно удовлетворение за дълго  относно сигурното използване  време. на уреда и да разбират  съществуващите рискове  ОСНОВНИ ЧАСТИ A  Превключватели за мощността свързани с него. B  Термостат C  Дръжка/дръжки за Пренос - Този уред може да бъде  D  Крачета на основата...
  • Seite 67 - Този уред не е играчка.  - Преди да свържете уреда към мрежата,  проверете дали посоченото на табелката с  Наблюдавайте децата, за да  техническите характеристики напрежение  сте сигурни, че не си играят с  съвпада с напрежението на електрическата  мрежа. уреда. - Включете уреда в заземен източник на  - Не използвайте уреда в  електрически ток, който да издържа най- малко 16 ампера. близост до вани, душове и  - Щепселът на уреда трябва да съвпада  басейни. c електрическия контакт. Не го  модифицирайте. Не използвайте aдаптори. - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: С цел  - Използвайте уреда в добре проветрена зона. да избегнете опасни ситуации  - Работете с машината далеч от деца и  поради нежелано връщане  любопитни хора. - Поставете уреда върху равна и стабилна  в изходно положение на  повърхност, способна да издържа на високи  термичната защита, не  температури и далеч от други източници на  топлина и евентуални пръски вода. трябва да захранвате уреда  - Поставете уреда далеч от запалими ...
  • Seite 68 остри ръбове. опасна дори и когато уредът е изключен. - Проверявайте състоянието на захранващия  - Изключете уреда от захранващата мрежа,  кабел. Повредените или оплетени кабели  когато не го използвате и преди да го  повишават риска от токов удар. почиствате. - Този уред не е предназначен за употреба на  - Този уред е предназначен единствено за  открито. битови нужди, не за професионална нито  промишлена употреба. - В случай, че употребявате уреда навън,  използвайте подходящ за външна употреба  - Съхранявайте уреда далеч от деца и/или  удължител на ел.кабела. инвалиди. - Проверявайте периодично състоянието на  - Не прибирайте уреда, ако все още е топъл. захранващия кабел. Не използвайте уреда,  - Съхранявайте и пазете уреда на сухо  aко забележите следи от повреди. място, без прах и отдалечен от слънчевата  - Препоръчително е като допълнителна  светлина. защита към електрическата инсталация,  - Проверете дали вентилационните решетки  която захранва уреда дa paзпoлaгaтe  не са запушени от прах, мръсотия или други ...
  • Seite 69 за да може уреда да се изключи бързо при  - Изключете го от захранващата мрежа. спещност. - Почистете уреда. - За да бъде уреда по-ефикасен, той трябва  да се намира на място където стайната  ДРЪЖКА/ДРЪЖКИ ЗА ПРЕНОС: температура да бъде между 12 и 32 ºC. - Този уред е снабден с една дръжка в горната  - Уредът трябва да работи с поставени към  си част за лесно и удобно пренасяне (Фиг. 2) основата крачета. МЕХАНИЗЪМ ЗА АВТОМАТИЧНО МОНТАЖ НА КРАЧЕТАТА КЪМ КОРПУСА: ИЗКЛЮЧВАНЕ ПРИ ПРЕГРЯВАНЕ: - Уредът разполага с опорни крачета (D), върху  - Уредът е снабден със защитен механизъм,  които може да се закрепи.  който го предпазва от всякакъв вид  прегряване. - За да монтирате основата, обърнете уреда с  главата надолу. - Ако уредът се включва и изключва ...
  • Seite 70 разглобите или ремонтирате, тъй като това  може да се окаже опасно. ЗА ПРОДУКТИ ОТ ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ И/ИЛИ В СЛУЧАЙ, ЧЕ ТАКА ГО ИЗИСКВА НОРМАТИВАТА ВЪВ ВАШАТА СТРАНА: ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА И ВЪЗМОЖНОСТ ЗА РЕЦИКЛИРАНЕ НА УРЕДА - Материалите, от които се състои опаковката  на този електроуред, са включени в система  за тяхното събиране, класифициране и  рециклиране. - В продукта няма концентрации на вещества,  които могат да се смятат вредни за околната  среда. Този символ означава, че ако желаете  да се освободите от уреда, след като  експлоатационният му живот е  изтекъл, трябва да го предадете по ...
  • Seite 71 Две или повече равнища, на ръка, без контрол на вътрешната  Не температура.  С контрол на вътрешната температура с механичен термостат. Не С електронен контрол на вътрешната температура Не Електронен контрол на вътрешната температура и дневен  Да темпоризатор. Електронен контрол на вътрешната температура и седмичен  Не темпоризатор. Други контролни опции Контрол на вътрешната температура с детектор на присъствие. Не Вътрешен температурен контрол със засичане на отворени  Не прозорци. С възможност за дистанционен контрол Не С адаптиращ се контрол на задействане Не С ограничение във времето на работа Не Със сензор за черна лампа. Не Сведения за контакт "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Seite 72 :‫ الط ر از‬Clima Turbo 2000 (Ver III) ‫القوة الح ر ارية‬ Pnom ‫القوة الح ر ارية االسمية‬ 1,85 kW Pmin )‫القوة الح ر ارية األدىن (الداللية‬ 0,688 kW c,Pmax ‫القوة الح ر ارية األقىص املستمرة‬ 1,85 kW ‫استهالك الطاقة الكهربائية املساعد‬...
  • Seite 73 ‫طريقة االستخدام‬ :‫مالحظات قبل االستعامل‬ .‫- تأكد من سحب كل مواد اللف من الجهاز‬ :‫االستعامل‬ .‫- خلص الكابل قبل استعامله‬ - .‫تثبيت الجهاز عىل القاعدة بشكل صحيح‬ .‫- يجب توصيل الجهاز بالتيار الكهربايئ‬ .‫- يجب توصيل الجهاز بالتيار الكهربايئ‬ .‫-تشغيل الجهاز بالضغط عىل زر التشغيل/ التوقف‬ )F( ‫-سيشتعل...
  • Seite 74 .‫- ال ميكن استعامل الجهاز قرب حوض الحامم أو مسبح‬ .‫- ال يستعمل أبدا الكابل الكهربايئ لرفع، أو لنقل أو لفصل الجهاز من التيار الكهربايئ‬ .‫- تجنب لف الكابل حول الجهاز‬ .‫- ال ترتك الكابل الكهربايئ منح رص ا أو ملتويا‬ .‫- ال...
  • Seite 75 ‫جهاز تدفئة تريموكونفريتور‬ Clima Turbo 2000 ‫عميلنا العزيز‬ ‫ماركة تاوروس نشكر لكم ق ر اركم ب رش اء جها ز ا من‬ .‫يضمن هذا املنتج رضا الزبائن عرب مرور الوقت فض ال ً للتكنولوجيا املستخدمة فيه وتصميمه وفعاليته باإلضافة إىل موافقته لجميع قواعد ومتطلبات الجودة‬...
  • Seite 76 Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- Poderá encontrar o mais próximo de si através vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. do seguinte website: http://taurus-home.com/ com/ Também pode solicitar informações relacionadas, pondo-se em contacto connosco.
  • Seite 77 També pot demanar informació relacionada επικοινωνώντας μαζί μας. posant-se en contacte amb nosaltres al telèfon que apareix al final d’aquest manual. Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο  το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές  Podeu descarregar aquest manual d’instruccions ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ i les seves actualitzacions a http://taurus-home. Русский Nederlands ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEU- Этот продукт защищен юридической  NING гарантией в соответствии с действующим ...
  • Seite 78 ‫وف ق ًا للترشيعات النافذة. لطلب حقوقك أو مصالحك يجب‬ следва да се насочите към някой от нашите  оторизирани сервизи. ‫عليك م ر اجعة أي‬ Най-близкия до Вас сервиз можете да  .‫مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية‬ откриете на следния линк: http://taurus-home. ‫ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط‬ com/ :‫املوقع التال‬ Също така, можете да потърсите информация,  )‫(حسب العالمة التجارية‬...
  • Seite 79 Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...
  • Seite 80 Avda. Barcelona, s/n 25790 Oliana Spain Rev. 12/06/20...

Inhaltsverzeichnis