Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
JAVA
Català
Calefactor
Fan Heater
Chauffage soufflant
Heizgerät
Stufa
Aquecedor
Verwarmingstoestel
Grzejnika
Θερμαντικό σώμα
Тепловентилятор
Incalzitor cu ventilator
Калорифер

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus Java

  • Seite 1 JAVA Català Calefactor Fan Heater Chauffage soufflant Heizgerät Stufa Aquecedor Verwarmingstoestel Grzejnika Θερμαντικό σώμα Тепловентилятор Incalzitor cu ventilator Калорифер...
  • Seite 4: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Distinguido cliente: dan los riesgos que el aparato Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS tiene. ALPATEC. - Este aparato pueden utilizarlo Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de...
  • Seite 5 intente desmontarlo o repararlo temporizador u otro dispositivo que conecte el aparato automáticamente. por sí mismo. - No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañada. Este símbolo indica que - Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediatamente el aparato el aparato no se debe cubrir.
  • Seite 6: Modo De Empleo

    - No mover el aparato mientras está en uso. dad del fabricante. - No utilizar el aparato inclinado, ni darle la DESCRIPCIÓN vuelta. - No dar la vuelta al aparato mientras está en uso o conectado a la red. Mando selector función / paro - Si se usa el aparato en un cuarto de baño o Mando termostato similar, desenchufar el aparato de la red cuando...
  • Seite 7 PROTECTOR TÉRMICO DE SEGURIDAD: PARA LAS VERSIONES EU DEL PRODUCTO Y/O EN EL CASO DE QUE EN SU PAÍS APLI- - El aparato dispone de un dispositivo térmico de QUE: seguridad que protege el aparato de cualquier sobrecalentamiento. - Cuando el aparato se conecta y desconecta ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRO- alternativamente, no siendo ello debido a la DUCTO...
  • Seite 8: Fan Heater

    Java children aged from 8 years and Dear customer, above and persons with redu- Many thanks for choosing to purchase a TAURUS ced physical, sensory or mental ALPATEC brand product. capabilities or lack of expe- Thanks to its technology, design and operation...
  • Seite 9 - CAUTION: Maintain the appliance dry. - Do not use the appliance with damp hands or This symbol means that feet, or when barefooted. product can’t be covered. - Do not force the power cord. Never use the power cord to lift up, carry or unplug the appliance.
  • Seite 10 - Store this appliance out of reach of children USE: and/or persons with physical, sensory or redu- - Unroll the cable completely before plugging it in. ced mental or lack of experience and knowled- - Connect the appliance to the mains. - Guide the appliance to direct the flow of air in - Do not store the appliance if it is still hot.
  • Seite 11 - Do not let water or any other liquid get into the This appliance complies with Directive 2014/35/ air vents to avoid damage to the inner parts of EU on Low Voltage, Directive 2014/30/EU on the appliance. Electromagnetic Compatibility and Directive 2011/65/EU on the restrictions of the use of - Never submerge the appliance in water or any certain hazardous substances in electrical and...
  • Seite 12: Conseils Et Mesures De Sécurité

    Français fonctionnement sûr de l’appareil et sachant les risques potentiels CHAUFFAGE SOUFFLANT de l’utilisation. Java - Cet appareil peut être utilisé par Cher Client, des personnes non familiari- Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil sées avec son fonctionnement, TAURUS ALPATEC.
  • Seite 13 réparations ou de démonter - Ne pas utiliser l’appareil associé à un program- mateur, à une minuterie ou autre dispositif l’appareil; cela implique des connectant automatiquement l’appareil. risques. - Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique ou sa prise est endommagé. - Si une des enveloppes protectrices de l’appareil Ce symbole signifie que se rompt, débrancher immédiatement l’appareil...
  • Seite 14: Entretien

    - Ne pas faire bouger l’appareil durant son fonc- et la responsabilité du fabricant. tionnement DESCRIPTION - Ne pas utiliser l’appareil alors qu’il est incliné, ni le retourner. - Ne pas retourner l’appareil quand il est en cours Sélecteur de fonction / arrêt d’utilisation ou branché...
  • Seite 15 sûreté qui protège l’appareil de toute surchau- EN FONCTION DE LA LÉGISLATION DU PAYS ffe. D’INSTALLATION: - Lorsque l’appareil s’allume et s’éteint alterna- tivement, et ce, n’étant pas du à l’action du ÉCOLOGIE ET RECYCLAGE DU PRODUIT thermostat ambiant, veiller à vérifier qu’aucun obstacle n’empêche ou ne gêne l’entrée ou la - Les matériaux dont l’emballage de cet appareil sortie normale de l’air.
  • Seite 16: Ratschläge Und Sicher- Heitshinweise

    Deutsch nur unter Aufsicht oder wenn sie eine Anleitung zur sicheren HEIZGERÄT Nutzung des Geräts erhalten Java haben und sich über die Risiken Sehr geehrte Kundin/Sehr geehrter Kunde, desselben im Klaren sind. wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAU- - Personen, denen es an Wis- RUS ALPATEC Gerät zu kaufen.
  • Seite 17 zu diesem Zweck zu einem zu- betriebene Geräte benutzt werden können. - Das Gerät muss auf einer ebenen und standfes- gelassenen Kundendienst. Um ten Oberfläche aufgestellt und benutzt werden. jegliche Gefahr auszuschließen, - Das Gerät mindestens in 50 cm Entfernung von versuchen Sie nicht selbst, den brennbaren Materialien wie Vorhängen, Möbeln usw.
  • Seite 18: Betrieb

    - Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten - Das Gerät nicht zum Trocknen von Textilien Händen. jeglicher Art verwenden. - Wärmeunempfindliche Personen dürfen das - WARNUNG: Schlafen Sie während der Benut- zung dieses Gerätes nicht ein, das könnte zu Gerät nicht verwenden (da das Gerät aufheizba- re Flächen aufweist).
  • Seite 19: Funktionsschalter

    Temperatur anheizen. gefährliche Situationen verursacht werden. - Hinweis: Wenn das Gerät nach längerer Nicht- VENTILATOR-FUNKTION: nutzung oder aber nach längerem ausschließli- - Wählen Sie die Lüftungseinstellung. chem Ventilatorbetrieb im Heizmodus in Betrieb genommen wird, so kann es anfangs zu einer - Überprüfen Sie, ob der Thermostat auf die leichten, ungefährlichen Rauchbildung kommen.
  • Seite 20 - Questo apparato può essere La ringraziamo di aver scelto di comprare un utilizzato da persone che non prodotto della marca TAURUS ALPATEC. ne conoscono il funzionamento, La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- lità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose persone disabili o bambini di età...
  • Seite 21 - Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimen- tazione o la spina fossero danneggiati. Questo simbolo indica - In caso di rottura di una parte dell’involucro che il prodotto non può essere esterno dell’apparecchio, scollegare immediata- mente la spina dalla presa di corrente al fine di coperto.
  • Seite 22 DESCRIZIONE - Non capovolgere l’apparecchio se è in funzione o collegato alla presa. - Quando l’apparecchio è usato in bagno o in altri Selettore di funzione / spegnimento ambienti umidi, scollegarlo dall’alimentazione Comando termostato in caso di inutilizzo, anche se per poco tempo: Spia luminosa la vicinanza dell’acqua può...
  • Seite 23: Anomalie E Riparazioni

    PROTETTORE TERMICO DI SICUREZZA: PER I PRODOTTI DELL’UNIONE EUROPEA E/O NEL CASO IN CUI SIA PREVISTO DALLA - L’apparecchio possiede un dispositivo termico LEGISLAZIONE DEL SUO PAESE DI ORIGINE: di sicurezza che lo protegge da qualsiasi surris- caldamento. - Se l’apparecchio si accende e spegne in PRODOTTO ECOLOGICO E RICICLABILE modo alternato, senza che questo sia dovuto - I materiali che costituiscono l’imballaggio...
  • Seite 24 Português utilização segura do aparelho e entenderem os riscos que este AQUECEDOR comporta. Java - Este aparelho pode ser utilizado Caro cliente: por pessoas não familiarizadas Obrigado por ter adquirido um produto da marca com a sua utilização, pessoas TAURUS ALPATEC.
  • Seite 25 partir, desligue imediatamente o aparelho da corrente para evitar a possibilidade de sofrer Este símbolo significa que um choque elétrico. o produto não deve ser tapado. - ADVERTÊNCIA: Não utilize o aparelho perto de água. - ADVERTÊNCIA: Para evitar - Não utilize o aparelho com as mãos ou com os sobreaquecimento, não cubra o pés húmidos, nem com os pés descalços.
  • Seite 26: Modo De Utilização

    lho desligado. Caso o seu modelo de aparelho não disponha dos acessórios descritos anteriormente, pode - Desligue o aparelho da corrente quando não adquiri-los separadamente nos Serviços de estiver a ser utilizado e antes de iniciar qualquer Assistência Técnica. operação de limpeza. - Este aparelho foi concebido exclusivamente MODO DE UTILIZAÇÃO para uso doméstico, não para uso profissional...
  • Seite 27 tar a ligar, desligue-o da corrente e aguarde 15 substâncias que podem ser consideradas noci- minutos antes de o ligar novamente. Se conti- vas para o ambiente. nuar sem funcionar, dirija-se a um dos Serviços de Assistência Técnica autorizados. LIMPEZA - Desligue o aparelho da corrente e deixe-o Este símbolo significa que se desejar arrefecer antes de iniciar qualquer operação de...
  • Seite 28 - Dit toestel mag, onder toezicht, We danken u voor de aankoop van een product door personen met lichamelijke, van het merk TAURUS ALPATEC. zintuiglijke of geestelijke beper- De technologie, het ontwerp en de functionaliteit van dit product, dat voldoet aan de meest strikte...
  • Seite 29 Probeer het apparaat niet zelf te - Sluit het apparaat nooit aan op een program- meur, timer of een ander mechanisme dat het repareren om mogelijke brand apparaat automatisch inschakelt. of kortsluiting te voorkomen. - Het apparaat niet gebruiken wanneer het snoer of de stekker beschadigd is.
  • Seite 30: Gebruiksaanwijzing

    BESCHRIJVING - Gebruik het apparaat niet wanneer het scheef staat en houd het niet ondersteboven. - Het apparaat niet omdraaien terwijl het in ge- Functiekeuzeschakelaar / Uit bruik is of aangesloten is op het lichtnet. Thermostaatknop - Als u het apparaat gebruikt in de badkamer of Indicatorlampje vergelijkbare ruimte, trek de stekker uit het stop- Blaasrooster...
  • Seite 31: Thermische Beveiliging

    STORINGEN EN REPARATIE THERMISCHE BEVEILIGING: - Dit apparaat beschikt over een thermische - Breng het apparaat bij storing naar een erkende beveiliging die het apparaat tegen oververhitting Technische Dienst. Probeer het apparaat niet beveiligt. zelf te demonteren of te repareren, want dit kan - Wanneer het toestel afwisselend aan en uit gevaarlijk zijn.
  • Seite 33 Polski dzianej pozycji i jeśli jest nad nimi nadzór lub uzyskały ins- GRZEJNIKA trukcje odnośnie użytkowania Java urządzenia w sposób bezpiecz- Szanowny Kliencie, ny i są świadome wynikających Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na z urządzenia zagrożeń. zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki TAURUS ALPATEC.
  • Seite 34 produkt do autoryzowanego meble… - Należy upewnić się, że zarówno wlot i wylot Serwisu Technicznego. Nie powietrza nie są zakryte obcymi materiałami próbować rozbierać urządzenia jak odzież, zasłony itd. gdy może to grozić pożarem. ani go naprawiać, ponieważ - Nie należy używać z urządzeniami automa- może to być...
  • Seite 35: Sposób Użycia

    UŻYWANIE I KONSERWACJA: SERWIS TECHNICZNY: - Przed każdym użyciem, rozwinąć całkowicie - Należy upewnić się, że serwis urządzenia jest przewód zasilania urządzenia. przeprowadzony przez wykwalifikowany perso- nel, i że części zamienne są oryginalne. - Nie używać urządzenia, jeśli nie działa przycisk włączania ON/OFF.
  • Seite 36 PRAWA PO ZAKOŃCZENIU KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA: - W razie awarii zanieść urządzenie do autory- - Wyłączyć urządzenie, przekręcając pokrętło (A) zowanego Serwisu Technicznego. Nie próbować wyboru mocy na zero. rozbierać urządzenia ani go naprawiać, - Odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej. ponieważ...
  • Seite 37 Αξιότιμε πελάτη: να επιτηρούνται ή να έχουν Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να λάβει σχετικές οδηγίες για την αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας TAURUS ALPA- ασφαλή χρήση τής συσκευής, TEC. Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, καθώς και να αντιλαμβάνονται...
  • Seite 38 τη συσκευή. - Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα, ελέγξτε - Μη χρησιμοποιείτε την συσκευή ότι η τάση που αναφέρεται στην πινακίδα κοντά σε μπανιέρες, ντουζιέρες σήμανσης συμπίπτει με την τάση του ρεύματος. - Συνδέστε τη συσκευή σε βάση λήψης ρεύματος ή...
  • Seite 39: Χρηση Και Συντηρηση

    - Φροντίζετε η συσκευή να βρίσκεται μακριά από - Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή πηγές θερμότητας, λάδια, αιχμηρές γωνίες και χρήση, όχι για επαγγελματική ή βιομηχανική κινητά εξαρτήματα. χρήση. - Διατηρήστε την παρούσα συσκευή μακριά - Ελέγξτε την κατάσταση του καλωδίου τροφοδοσίας.
  • Seite 40 Θερμοστάτης - Όταν η συσκευή συνδέεται και αποσυνδέεται διαδοχικά, χωρίς αυτό να οφείλεται σε ενέργεια Φωτεινή ένδειξη του θερμοστάτη της ατμοσφαιρικής θερμότητας, Σχάρα διάχυσης αέρα ελέγξτε ότι δεν υπάρχει κανένα εμπόδιο που να παρεμποδίζει ή να δυσκολεύει τη φυσιολογική Σε περίπτωση που το μοντέλο της συσκευή σας είσοδο...
  • Seite 41 ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΚΔΌΧΕΣ ΕΕ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ/Η ΕΦΌΣΌΝ ΙΣΧΥΌΥΝ ΤΑ ΠΑΡΑΚΑΤΏ ΣΤΗ ΧΏΡΑ ΣΑΣ: ΌΙΚΌΛΌΓΙΑ ΚΑΙ ΑΝΑΚΥΚΛΏΣΙΜΌΤΗΤΑ ΤΌΥ ΠΡΌΪΌΝΤΌΣ - Τα υλικά που απαρτίζουν τη συσκευασία αυτής της συσκευής, συμμετέχουν σε πρόγραμμα αποκομιδής, ταξινόμησης και ανακύκλωση τους. Αν θέλετε να απαλλαγείτε από αυτά τα υλικά, μπορείτε...
  • Seite 42: Инструкция По Технике Безопасности

    Русский правильного расположения и корректной установки, ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР обеспечивающих его Java надлежащее использование. Они также должны быть Уважаемый клиент! Благодарим за выбор аппарата торговой марки проинструктированы TAURUS ALPATEC. относительно безопасного Он выполнен с применением передовых технологий, имеет элегантный дизайн, использования прибора и...
  • Seite 43 - Не используйте прибор газовые или топливные приборы в одно и то же время в комнате, в которой используется рядом с ванной, душем или прибор, то комната должна быть хорошо бассейном. проветриваемой. - чтобы использовать прибор, его нужно - Поврежденный сетевой установить...
  • Seite 44: Инструкция По Эксплуатации

    чувствительностью 30 мА. Попросите совета для домашних животных; у компетентного мастера по установке - Не используйте прибор для сушки тканей. оборудования. - ВНИМАНИЕ: Пользователь прибора на - Не допускается использовать или хранить может спать, если прибор находится в электроприбор на открытом воздухе. использовании, так...
  • Seite 45: После Использования

    - Во время использования прибора световой или иной жидкости, чтобы не повредить (D) индикатор включается и выключается внутренние части. автоматически, что указывает на работу - Не помещайте электроприбор в воду или нагревательных элементов по поддержанию иную жидкость, а также под струю воды. необходимой...
  • Seite 46 Это устройство выполнено в соответствии с Директивой по низковольтному оборудованию 2014/35/EC, Директивой по электромагнитной совместимости 2014/30/EC и Директивой 2011/65/EU, ограничивающей использование некоторых опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании.
  • Seite 47 Stimate client, colele implicate. Vă mulțumim pentru că ați cumpărat un produs - Acest aparat poate fi utilizat de marca TAURUS ALPATEC. Datorită tehnologiei sale, designului și modului către copii cu vârsta minimă de de funcționare, precum și faptului că depășește 8 ani și persoane cu capacități...
  • Seite 48 tehnică autorizat. Nu încercați - Nu utilizați acest aparat împreună cu un pro- gramator, cronometru sau alt dispozitiv care îl să dezasamblați sau să reparați pornește în mod automat. aparatul pe cont propriu, pentru - Nu utilizați aparatul dacă acesta are ștecherul sau cablul de alimentare deteriorat.
  • Seite 49: Instrucțiuni De Utilizare

    DESCRIERE - Dacă utilizați aparatul în baie sau într-un loc asemănător, deconectați-l de la rețeaua de ali- mentare atunci când nu este utilizat, chiar dacă Selector de funcţii / oprire este pentru scurt timp, deoarece apropierea Ventilator încălzitor de apă este riscantă, chiar dacă aparatul este Indicator luminos deconectat.
  • Seite 50 gura că nu existe obstacole care să împiedice o eliminați, vă rugăm să utilizați pubelele publice intrare şi evacuare corectă a aerului. corespunzătoare fiecărui tip de material. - Dacă aparatul se oprește singur și nu pornește - Produsul nu conține substanțe în concentrații din nou, deconectați-l de la rețeaua de alimenta- care ar putea fi considerate ca dăunătoare re și așteptați aproximativ 15 minute înainte de...
  • Seite 51 него рискове. Уважаеми клиенти, Благодарим Ви, че закупихте електроуред с - Допуска се този уред да бъде марката TAURUS ALPATEC. използван от хора, неумеещи Технологията, дизайнът и функционалността на същия, както и фактът, че надвишава най- да боравят с този вид...
  • Seite 52 - В случаите на повреден случай не променяйте вида на щепсела. Не използвайте адаптори за щепсела. захранващ кабел, същият - Използвайте уреда на добре проветрено следва да се подмени. При място. такива случаи, моля отнесете - В случай, че в помещението, където е поставен...
  • Seite 53 aко забележите следи от повреди. енергия и ще удължите живота на ел.уреда. - Като допълнителна защита към - Не използвайте уреда за подстригване на електрическата инсталация, която захранва домашни любимци или животни. уреда, препоръчва се дa paзпoлaгaтe - Не използвайте уреда за подсушаване на c устpoйcтво...
  • Seite 54 светлинния бутон (D) ще се включва и части във вътрешността на уреда. изключва автоматично, показвайки по този - Не потапяйте уреда във вода или друга начин функционирането на затоплещите течност и не го поставяйте под течаща вода. елементи за поддържане на желаната - Уредът...
  • Seite 55 разделно събиране на относно отпадъци от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО). Настоящият уред изпълнява Директива 2014/35/ЕС за ниски напрежения, Директива 2014/30/ЕС за електромагнетично съответствие и с Директива 2011/65/ЕU за ограниченията при употреба на някои определени опасни вещества в електрически и електронни...
  • Seite 56 ‫.زاهجلل ةيلخادلا ةيليغشتلا ءازجألا يف رارضألا عنمل ةيوهتلا تاحتف لالخ نم لخدي رخآ لئاس وأ ءام كرتت ال‬ ‫.ةيفنحلا تحت هعضت الو ،رخآ لئاس وأ ءاملا يف زاهجلا سطغت ال‬ ‫ىلإ يدؤيو زاهجلا رمع ةدم ىلع ةلاحم ال رثؤيو فلتي دق هحطس نإف ،ةفاظنلا نم ةديج ةلاح يف زاهجلا ظفح متي مل اذإ‬ ‫.ريطخ...
  • Seite 57 ‫.بولطملا هاجتالا ىلإ ءاوهلا قفدت هيجوتل زاهجلا هيجوتب مق‬ ‫( مكحتلا حاتفم كيرحتب كلذو زاهجلا لغش‬A). ‫( يئوضلا رشؤملا لصفنيو لصتي فوس زاهجلا لامعتسا ءانثأ‬D) ‫ىلإ عضولا اذهب ريشيو ،يئاقلت لكشب‬ ‫.ةبولطملا ةرارحلا ةجرد ىلع ظافحلل نيخستلا رصانع ليغشت‬ ‫:ةحورملا ةفيظو‬ ‫.ةحورملا...
  • Seite 58 ‫.ةبقارملا تحت زاهجلا ً امئاد لمعتسا‬ ‫.زاهجلا رمع ةلاطإو ةقاطلا ريفوتب موقتس كلذ ىلإ ةفاضإلاب .ةبقارم نودبو ً الوصوم ً ادبأ زاهجلا كرتت ال‬ ‫.تاناويحلا نم اهريغ وأ ةفيلألا تاناويحلا فيفجتل زاهجلا لمعتست ال‬ ‫.عون يأ نم تاجوسنملا عطق فيفجتل زاهجلا لمعتست ال‬ ‫.رارضأ...
  • Seite 59 ‫.زاهجلا نم ةنخاسلا حطسألا سمالي يئابرهكلا ليصوتلا كلس عدت ال‬ ‫.ةكرحتملا ءازجألا وأ ةداحلا فاوحلاو تويزلاو ةرارحلا رداصم نع ً اديعب زاهجلا ظفحا‬ ‫.ةيئابرهك ةمدص ثودح رطخ نم ةكباشتملا وأ ةفلاتلا كالسألا ديزت .يئابرهكلا ليصوتلا كلس ةلاح نم ققحت‬ ‫.ةيجراخلا نكامألا يف لامعتسالل بسانم ريغ زاهجلا اذه‬ ‫بجي...
  • Seite 60 - ‫.هتيطغت يغبني ال زاهجلا نأ ىلإ زمرلا اذه ريشي‬ ‫.زاهجلا يطغت ال ،دئازلا نيخستلا بنجتل :ريذحت‬ ‫بجي الف ،يرارحلا يقاولا نم بوغرم ريغ حيلست ةداعإ ببسب رطخ ثودح بنجت لجأ نم :ريذحت‬ ‫وأ لغتشت ةرئاد ىلإ هليصوت وأ ،جمربم لثم ،يجراخ حاتفم زاهج لالخ نم ةقاطلاب زاهجلا ليصوت‬ ‫.ةيئابرهكلا...
  • Seite 61 ‫ةأفدم‬ Java ‫:نوبزلا يزيزع‬ ‫ ةيراجتلا ةمالعلا تاجتنم نم جتنم ءارش كرارق ركشن‬TAURUS ALPATEC. ‫ماتلا اضرلا ةدوجلا ريياعم ىلعأ زواجت عقاو بناج ىلإ ءادألاو ميمصتلاو ايجولونكتلا كل بلجت فوسو‬ ‫.نمزلا نم ةليوط ةرتفل‬ ‫ديقتلا مدع نإ .لبقتسملا يف هيلإ عوجرلل هب ظفتحاو زاهجلا ليغشت ءدب لبق اذه تاداشرإلا سارك ةيانعب أرقا‬...
  • Seite 64 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain...

Inhaltsverzeichnis