Herunterladen Diese Seite drucken
Taurus CLIMA TURBO 2000 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CLIMA TURBO 2000:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
CLIMA TURBO 2000
Català
Termoconvector
Termoconvector
Convector Heater
Thermoconvecteur
Wärmekonvektor
Termoconvettore
Convector térmico
Thermoconvector
Grzejnik
Θερμοπομπός
Тепловентилятор
Termoconvector
Термоконвектор

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus CLIMA TURBO 2000

  • Seite 1 CLIMA TURBO 2000 Català Termoconvector Termoconvector Convector Heater Thermoconvecteur Wärmekonvektor Termoconvettore Convector térmico Thermoconvector Grzejnik Θερμοπομπός Тепловентилятор Termoconvector Термоконвектор...
  • Seite 3 Fig. 1 Fig. 2...
  • Seite 4: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    - Este aparato puede ser utilizado por Le agradecemos que se haya decidido por la personas no familiarizadas con su compra de un producto de la marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con uso, personas discapacitadas o niños el hecho de superar las más estrictas normas de...
  • Seite 5 autorizado. No intente desmontarlo o to con las superficies calientes del aparato. Mantener el aparato lejos de fuentes de calor, repararlo ya que puede existir peligro. aceites, cantos vivos o piezas en movimiento. Este símbolo indica que el - Verificar el estado del cable eléctrico de cone- xión.
  • Seite 6: Instalación

    industrial. - Para montar la base, colocar el aparato boca - Guardar este aparato fuera del alcance de los abajo. niños y/o personas discapacitadas. - Posicionar la base al cuerpo del aparato. - No guardar el aparato si todavía está caliente. - Fijar la base mediante las palomillas suministra- - Mantener y guardar el aparato en un lugar das (Fig.
  • Seite 7 ningún obstáculo que impida o dificulte la entrada o salida normal del aire el aparato, luego proceda Este símbolo significa que si desea a desenchufarlo de la red, y espere unos 15 deshacerse del producto, una vez minutos antes de volver a conectarlo. Si sigue transcurrida la vida del mismo, debe sin funcionar, acudir a uno de los servicios de depositarlo por los medios adecuados a...
  • Seite 8 ús, persones discapacitades o nens Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un sempre que ho facin sota supervisió producte de la marca TAURUS. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet o bé hagin rebut formació sobre l’ús d’haver superat les normes de qualitat més estric-...
  • Seite 9 - Abans de connectar l’aparell a la xarxa, verifi- ment per comprovar si està malmès i, si ho està, queu que el voltatge que s’indica a la placa de l’aparell no s’ha de fer servir. característiques coincideix amb el voltatge de - Com a protecció...
  • Seite 10 Servei: - Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica. - Assegureu-vos que el servei de manteniment - Orienteu l’aparell per a dirigir el fluix d’aire cap de l’aparell ha estat realitzat per personal espe- a la direcció desitjada. cialitzat, i que en cas de precisar consumibles/ - Engegueu l’aparell utilitzant l’interruptor de recanvis, aquests són originals.
  • Seite 11 danys a les parts operatives interiors de l’aparell. - No submergiu l’aparell en aigua ni en cap altre líquid, ni el poseu sota l’aixeta. - Nota: Quan es posi en marxa en funció calefac- tor, després d’estar una llarga temporada aturat o funcionant només amb la funció...
  • Seite 12: Safety Advice And Warnings

    8 years and Dear customer, above if they have been given supervi- Many thanks for choosing to purchase a TAURUS sion or instruction concerning use of the brand product. Thanks to its technology, design and operation...
  • Seite 13 - Ensure that the voltage indicated on the rating installer. label matches the mains voltage before plugging - Do not use or store the appliance outdoors. in the appliance. - Do not leave the appliance out in the rain or ex- - Connect the appliance to a base with an earth posed to moisture.
  • Seite 14: Installation

    parts/accessories. selector knob. - CAUTION: There is a risk of fire if the - The pilot light (G) comes on. appliance’s cleaning is not done according to - Select the desired power. these instructions. - Turn the thermostat control to the desired tem- - Any misuse or failure to follow the instruc- perature position.
  • Seite 15 This phenomenon may be avoided by cleaning the inside of the appliance beforehand through the grill with a vacuum cleaner or pressurised air. Anomalies and repair - Take the appliance to an authorised technical support service if product is damaged or other problems arise.
  • Seite 16: Conseils Et Mesures De Sécurité

    Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un fonctionnement, des personnes han- appareil ménager de marque TAURUS. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, dicapées ou des enfants âgés de plus s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux de 8 ans, et ce, sous la surveillance normes de qualité...
  • Seite 17 torisé. Ne pas tenter de procéder aux se coince ou ne s’emmêle. - Ne pas laisser le câble de connexion entrer en réparations ou de démonter l’appareil; contact avec les surfaces chaudes de l’appareil. cela implique des risques. Cet appareil ne doit jamais être à proximité d’une source de chaleur ou sur un angle vif.
  • Seite 18 hors d’usage et avant de procéder à toute opéra- Montage des pieds : tion de nettoyage. - L’appareil dispose de pieds (E) sur lesquels - Cet appareil est uniquement destiné à un usage peut être appuyé le produit. domestique et non professionnel ou industriel. - Pour monter le socle, il suffit de placer l’appareil - Laisser l’appareil hors de portée des enfants et/ à...
  • Seite 19 successivement, sans que cela soit dû à l’action Ce symbole signifie que si vous du thermostat, vérifier qu’il n’y a aucun obstacle souhaitez vous défaire du produit, une empêchant ou compliquant l’entrée ou la sortie fois que celui-ci n’est plus utilisable, normale d’air de l’appareil, puis le débrancher du remettez-le, suivant la méthode secteur, et attendre 15 minutes avant de le re-...
  • Seite 20 Betriebsposition aufgestellt oder mon- tiert ist. Sehr geehrter Kunde: - Personen, denen es an Wissen im Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein TAURUS Umgang mit dem Gerät mangelt, geis- Gerät entschieden haben. Technologie, Design und Funktionalität dieses tig behinderte Personen oder Kinder Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der...
  • Seite 21 nischen Wartungsdienst. Versuchen Füßen und auch nicht barfuß betätigt werden. - Elektrische Kabel dürfen nicht zum Anheben, Sie nicht, das Gerät zu reparieren oder Transportieren oder Ausstecken des Geräts zu demontieren, da dies gefährlich sein benützt werden. - Kabel nicht um das Gerät rollen. könnte.
  • Seite 22 - Verwenden Sie das Gerät nicht im gekippten - Der Lufteintritt und –austritt darf während des oder umgedrehten Zustand. Betriebes weder teilweise noch ganz durch Mö- Bewegen oder verschieben Sie das Gerät nicht, bel, Vorhänge, Kleidung usw. behindert werden. während es in Betrieb ist. Es besteht Brandgefahr.
  • Seite 23 - Stellen Sie das Gerät an, indem Sie den Heizs- tufenschalter. Störungen und Reparatur - Ziehen Sie den Netzstecker. - Bringen Sie das Gerät im Falle einer Störung - Reinigen Sie das Gerät. zu einem zugelassenen technischen Wartungs- dienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu repa- Transport-Griffe: rieren oder zu demontieren, da dies gefährlich Für ein leichtes und bequemes Tragen ist dieses...
  • Seite 24 Italiano per l’uso in maniera sicura e che siano Termoconvettore Clima Turbo 2000 coscienti dei rischi posti dall’utilizzo. - Questo apparecchio può essere Egregio cliente, utilizzato da persone non familiarizzate le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- con il suo uso, da persone disabili o da mestico della marca TAURUS.
  • Seite 25 superfici calde dell’apparecchio. Questo simbolo indica che il Mantenere l’apparecchio lontano da fonti di calore prodotto non può essere coperto. e da angoli spigolosi. - Controllare lo stato del cavo di alimentazione: - AVVERTENZA: Per evitare un surris- i cavi danneggiati o attorcigliati aumentano il caldamento non coprire l’apparecchio.
  • Seite 26: Installazione

    all’uso domestico, non professionale o industria- Montaggio dei piedi: - L’apparecchio è dotato di piedi (E) d’appoggio. - Tenere fuori della portata di bambini e/o perso- - Per montare la base, capovolgere ne disabili. l’apparecchio. - Non riporre l’apparecchio quando ancora caldo. Collocare la base del corpo dell’apparecchio.
  • Seite 27 tentemente indipendentemente dall’azionamento del termostato ambiente, verificare che non Questo simbolo indica che, per smaltire il vi siano ostacoli che impediscano o ostruis- prodotto al termine della sua durata utile, cano il normale ingresso e uscita dell’aria occorre depositarlo presso un ente di nell’apparecchio.
  • Seite 28: Conselhos E Advertências De Segurança

    Português recebido instruções relativas ao uso do Convector térmico Clima Turbo 2000 aparelho de forma segura e compreen- dam os riscos do aparelho. Caro cliente: - Este aparelho pode ser utilizado por Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico pessoas não familiarizadas com a sua da marca TAURUS.
  • Seite 29 - Se a ligação de rede estiver danifi- transportar ou desligar o aparelho. - Não enrolar o cabo no aparelho. cada, deve ser substituída. Levar o - Não deixar que o cabo eléctrico de ligação fique aparelho a um Serviço de Assistên- preso ou dobrado.
  • Seite 30 estiver a ser utilizado, ainda que seja por pouco - Para uma maior eficiência, o aparelho deve ser tempo, pois a proximidade da água representa colocado num local onde a temperatura ambiente um risco, mesmo com o aparelho desligado. se encontre entre os 12 e 32ºC. - Desligar o aparelho da rede eléctrica quando - O aparelho deve funcionar com a base de pés não estiver a ser utilizado e antes de iniciar qual-...
  • Seite 31 Protector térmico de segurança: desfazer-se deles, pode utilizar os contentores - O aparelho dispõe de um dispositivo térmico de públicos apropriados para cada tipo de material. segurança que o protege de qualquer sobrea- - O produto está isento de concentrações de quecimento.
  • Seite 32 Nederlands onervaren personen, personen met Thermoconvector Clima Turbo 2000 een beperking of kinderen vanaf 8 jaar gebruikt worden mits zij de nodige Geachte klant: informatie hebben gekregen om het We danken u voor de aankoop van een product toestel op een veilige manier te kunnen van het merk TAURUS.
  • Seite 33 Dit symbool geeft aan dat het hoeken en warmtebronnen. - De staat van het stroomsnoer controleren. toestel niet afgedekt mag wor- Beschadigde snoeren of snoeren die in de war den. geraakt zijn, verhogen het risico van een elektris- che schok. - WAARSCHUWING: Om oververhit- - Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik bui- ting te voorkomen, het apparaat niet...
  • Seite 34 gebruik. ten (E) waarop het apparaat rust. - Dit apparaat opbergen buiten het bereik van - Om de voet te monteren zet U het apparaat op kinderen en/of gehandicapten. zijn kop. - Zet de voet op het motorlichaam. - Het apparaat niet opbergen als het nog warm is. - Zet de voet vast door middel van de bijgelever- - Het apparaat op een droge en donkere plaats de vleugelmoeren (Afb.
  • Seite 35 of –uitlaat misschien door een obstakel verhin- dert of vermoeilijkt wordt, trek de stekker dan uit Dit symbool betekent dat indien u zich het stopcontact en wacht 15 minuten alvorens de van dit product wilt ontdoen als het stekker terug in te steken. Indien het apparaat eenmaal versleten is, het product naar dan nog steeds niet werkt, neem dan contact op een erkende afvalverwerker dient te...
  • Seite 36 Polski odnośnie użytkowania urządzenia w Grzejnik Clima Turbo 2000 sposób bezpieczny i są świadome wynikających z urządzenia zagrożeń. Szanowny Kliencie, - Urządzenie może być używane przez Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na osoby niezapoznane z tego typu pro- zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki TAURUS.
  • Seite 37 Ten symbol oznacza, że ostrych kantów. - Sprawdzić stan kabla sieciowego. Zniszczone urządzenie nie może być lub zaplątane kable zwiększają ryzyko porażenia. przykryte w czasie pracy. - Urządzenie nie jest przystosowane do używania na dworzu. - OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć przegr- - W przypadku użycia na dworzu, należy użyć...
  • Seite 38 scu niedostępnym dla dzieci i/lub osób - Złączyć podstawę z bazą. niepełnosprawnych. - Zamocować przy pomocy nakrętek - Nie umieszczać urządzenia w pudełku, szafie skrzydełkowych (Rys. 1) etc. jeśli jest gorące. - Postawić urządzenie i sprawdzić czy baza jest - Przechowywać urządzenie w suchym miej- dobrze zamontowana.
  • Seite 39 Urządzenie spełniające wymogi Ustawy 2014/95/ EU o Niskim Napięciu i Ustawy 2014/108/EU o Czyszczenie Zgodności Elektromagnetyczne. - Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiegoko- lwiek czyszczenia. -Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zmoczoną kilkoma kroplami płynu i następnie osuszyć. - Nie używać...
  • Seite 40 Ελληνικά μεγάλος ή να έχουν λάβει οδηγίες Θερμοπομπός Clima Turbo 2000 σχετικά με την χρήση της συσκευής, με τρόπο ασφαλή και να έχουν Εκλεκτέ μας πελάτη: κατανοήσει τους κινδύνους που έχει. Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά - Η συσκευή αυτή μπορεί να...
  • Seite 41 ενεργοποιεί και απενεργοποιεί μέσω - Αν σπάσουν κάποια από τα περιτυλίγματα της συσκευής αποσυνδέστε αμέσως την συσκευή της εταιρείας διανομής ηλεκτρικής από το ηλεκτρικό δίκτυο για να αποφύγετε πιθανή ενέργειας. ηλεκτροπληξία. - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Να διατηρείτε στεγνή την - Σε περίπτωση βλάβης μεταφέρετε συσκευή.
  • Seite 42 - Όταν η συσκευή είναι σε λειτουργία, πυρκαγιάς, σε περίπτωση που ο καθαρισμός η θερμοκρασία των προσβάσιμων επιφανειών της συσκευής δεν γίνει σύμφωνα με αυτές τις μπορεί να είναι υψηλή. οδηγίες. - Οποιαδήποτε μη κατάλληλη χρήση ή μη Χρήση και προσοχή: σύμφωνη...
  • Seite 43 - Συνδέστε την συσκευή στο ηλεκτρικό κύκλωμα. - Μη χρησιμοποιείτε διαλυτικά ή προϊόντα με - Γυρίστε την συσκευή, για να κατευθυνθεί η ροή όξινο ή βασικό ph όπως η αλισίβα ή προϊόντα αέρος προς την επιθυμητή κατεύθυνση. λείανσης για τον καθαρισμό της συσκευής. - Ενεργοποιήσετε...
  • Seite 44: Рекомендации И Меры Безопасности

    целью безопасного использования Уважаемый покупатель: прибора дети от 3 до 8 лет Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой должны постоянно находиться под выбор на электроприборе марки TAURUS для домашнего использования. присмотром, либо они должны Применение передовых технологий, получать указания относительно...
  • Seite 45 устройства тепловой защиты, не находящуюся в удалении от источников тепла. Избегайте попадания на него водяных брызг. следует подсоединять прибор к - Не устанавливайте прибор вблизи легко источнику питания с помощью воспламеняющихся предметов (ткань, картон, бумага и пр.…) внешнего переключающего - Прибор должен быть установлен на устройства...
  • Seite 46 также дифференциальный механизм с - Храните прибор в местах, недоступных для максимальной чувствительностью 30мА. детей и / или недееспособных лиц. При выборе механизма заручитесь советом - Перед тем, как убрать прибор на хранение, квалифицированного специалиста по необходимо дать ему остыть. электроустановкам.
  • Seite 47 среды равна 12 - 32ºC. Термопредохранитель: - Прибор должен работать с присоединенными - Прибор оснащен специальным ножками основы. термопредохранителем для защиты от перегрева. Монтаж ножек: - Если прибор попеременно включается и - В стандартную комплектацию прибора отключается, и это не связано с действием входят...
  • Seite 48 Защита окружающей среды и вторичная переработка продукта - В соответствии с требованиями по охране окружающей среды, упаковка изготовлена из материалов, предназначенных для вторичной переработки. Если вы захотите ее выбросить, то можете воспользоваться специальными контейнерами для каждого типа материала. - Ни сам прибор, ни его упаковка не содержат веществ, представляющих...
  • Seite 49 Romană Termoconvector instrucțiuni referitoare la utilizarea apa- Clima Turbo 2000 ratului în mod sigur și înțeleg riscurile pe care le prezintă aparatul. Stimate client, - Acest aparat poate fi utilizat de per- Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic soane care nu sunt familiarizate cu uti- marca TAURUS. Designul, performantele si tehnologia acestui lizarea sa, persoane cu dizabilități sau...
  • Seite 50 Acest simbol semnifică faptul că sau îndoit. - Nu permiteţi contactul cablului electric de co- acest produs nu poate fi acope- nectare cu suprafeţele încălzite ale aparatului. rit. Feriţi aparatul de sursele de căldură şi de margi- nile ascuţite. - AVERTISMENT: Pentru a preveni - A se verifica starea cablului electric de conexiu- supraîncălzirea, acest aparat nu trebuie ne. Cablurile deteriorate sau încâlcite cresc riscul de şoc electric. să fie acoperit. - Acest aparat nu este adecvat pentru utilizarea în exterior. - În cazul utilizării aparatului la exterior, utilizați - Înainte de a conecta aparatul la reţeaua un prelungitor de cablu electric adecvat pentru electrică, verificaţi dacă tensiunea indicată pe utilizarea sa la exterior.
  • Seite 51 - Acest aparat este destinat exclusiv uzului do- - Pentru montarea bazei, aşezaţi aparatul cu mestic şi nu celui profesional sau industrial. gura în jos. - Nu lăsaţi acest aparat la îndemâna copiilor şi/ - Poziţionaţi baza la corpul aparatului. sau persoanelor handicapate. - Fixaţi baza cu ajutorul suporturilor furnizate - Nu puneţi la loc aparatul dacă încă este cald. (Fig. 1) - Păstraţi aparatul ferit de umezeală şi lumina - Rotiţi din nou aparatul şi verificaţi buna soarelui, fără particule de praf. funcţionare a bazei. - Verificaţi ca grilajul de ventilaţie al aparatului să nu fie astupat de praf, murdărie sau alte obiecte. - Nu lăsaţi niciodată aparatul conectat fără să-l Mod de utilizare supravegheaţi. În plus veţi economisi energie şi Observaţii înainte de utilizare: veţi prelungi durata de viaţă a aparatului. - Asiguraţi-vă că s-a retras tot materialul de - Nu utilizaţi aparatul pe corpul vreunei persoane ambalaj al produsului. sau vreunui animal. - Nu folosiţi aparatul pentru a usca articole textile Utilizare: de nici un tip.
  • Seite 52 deconectarea sa de la rețea, și așteptați aproxi- Acest aparat respectă Directiva 2014/95/EEC mativ 15 minute înainte de a-l conecta din nou. privind echipamentul de Joasă Tensiune şi Dacă continuă fără să funcționeze, mergeți la directiva 2014/108/EEC privind Compatibilitatea unul din serviciile de asistență tehnică autorizate. Electromagnetică. Curãtirea - Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l să se răcească înainte de a iniţia orice operaţiune de curăţare. - Curăţaţi aparatul cu un prosop umed impregnat cu câteva picături de detergent şi apoi ştergeţi-l. - Nu utilizaţi dizolvanţi, produse cu un factor ph acid sau bazic precum leşia, sau produse abrazi- ve pentru a curăţa aparatul. - Nu permiteţi intrarea apei sau a oricărui alt lichid prin orificiile de aerisire pentru a evita dete- riorarea pieselor din interiorul aparatului. - Nu cufundaţi aparatul în apă sau alt lichid şi nu-l puneţi sub jet de apă. - Notă: Când aparatul este pornit pe funcţia încălzire, după ce a fost o perioadă îndelungată de timp oprit sau a funcţionat setat doar pe funcţia ventilare, e posibil să scoată la început puţin fum fără ca acest lucru să reprezinte o problemă, ca urmare a faptului că a ars praful sau alte particule acumulate pe elementul de încălzire. Anomalii si reparatii - In cazul aparitiei unor anomalii la cablul de alimentare, nu incercati sa schimbati cablul, ar...
  • Seite 53 Български наблюдавани или да са получили Термоконвектор Clima Turbo 2000 инструкции относно сигурното използване на уреда и да разбират Уважаеми клиенти: съществуващите рискове свързани Благодарим Ви, че закупихте електроуред с с него. марката TAURUS. Неговата технология, дизайн и - Този уред може да бъде използван...
  • Seite 54 се включва и изключва редовно или щепсел. - Ако някоя външна част на уреда се счупи, с помощта на компанията за незабавно го изключете от захранващата снабдяване с електроенергия. мрежа за да предотвратите опасността от електроудар. Не използвайте уреда c мокри - Ако...
  • Seite 55 Използване и поддръжка: Инсталиране - Преди употреба развийте напълно - Уверете се, че сте отстранили цялата захранващия кабел на уреда. опаковка от уреда. - Не използвайте уреда при повреден бутон за - Поставете уреда далеч от запалими вкл./изкл. материали като текстилни тъкани, картон, - Не...
  • Seite 56 достигнете позицията, която отговаря на чешмата. желаната температура. - Забележка: Когато се включи уреда с - По време на употребата на уреда, функцията печка, след като е бил дълго светлинния бутон (G) ще се включва и време спрян или е работил само с функцията изключва...
  • Seite 57 ‫طريقة االستخدام‬ :‫مالحظات قبل االستعامل‬ .‫- تأكد من سحب كل مواد اللف من الجهاز‬ :‫االستعامل‬ .‫- خلص الكابل قبل استعامله‬ - .‫تثبيت الجهاز عىل القاعدة بشكل صحيح‬ .‫- يجب توصيل الجهاز بالتيار الكهربايئ‬ .‫- يجب توصيل الجهاز بالتيار الكهربايئ‬ .‫-تشغيل الجهاز بالضغط عىل زر التشغيل/ التوقف‬ )G( ‫-سيشتعل...
  • Seite 58 .‫- ال يستعمل أبدا الكابل الكهربايئ لرفع، أو لنقل أو لفصل الجهاز من التيار الكهربايئ‬ .‫- تجنب لف الكابل حول الجهاز‬ .‫- ال ترتك الكابل الكهربايئ منح رص ا أو ملتويا‬ .‫- ال يجب أن يلمس الكابل الكهربايئ الجهات الساخنة للجهاز‬ .‫حفظ...
  • Seite 59 ‫جهاز تدفئة تريموكونفريتور‬ ‫عميلنا العزيز‬ ‫ماركة تاوروس نشكر لكم ق ر اركم ب رش اء جها ز ا من‬ .‫يضمن هذا املنتج رضا الزبائن عرب مرور الوقت فض ال ً للتكنولوجيا املستخدمة فيه وتصميمه وفعاليته باإلضافة إىل موافقته لجميع قواعد ومتطلبات الجودة‬ :‫املواصفات‬...
  • Seite 60 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain...