Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
Tuareg 1500
Tuareg 2000
Tuareg 2500
Radiador de aceite
Radiador d'oli
Oil radiator
Radiateur à huile
Ölheizkörper
Radiatore ad Olio
Aquecedor a Óleo
Olieradiator
Grzejnik olejowy
Καλοριφέρ λαδιού
Calorifer cu ulei
Маслен радиатор
Manual Tuareg.indd 1
24.05.07 18:41:06

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus Tuareg 1500

  • Seite 1 Tuareg 1500 Tuareg 2000 Tuareg 2500 Radiador de aceite Radiador d’oli Oil radiator Radiateur à huile Ölheizkörper Radiatore ad Olio Aquecedor a Óleo Olieradiator Grzejnik olejowy Καλοριφέρ λαδιού Calorifer cu ulei Маслен радиатор Manual Tuareg.indd 1 24.05.07 18:41:06...
  • Seite 2 Manual Tuareg.indd 2 24.05.07 18:41:06...
  • Seite 3 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Manual Tuareg.indd 3 24.05.07 18:41:07...
  • Seite 4 Manual Tuareg.indd 4 24.05.07 18:41:07...
  • Seite 5 Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un Seguridad eléctrica: producto de la marca TAURUS. - No utilizar el aparato con el cable Su tecnología, diseño y funcionalidad, eléctrico o la clavija dañada. junto con el hecho de superar las - Antes de conectar el aparato a la más estrictas normas de calidad...
  • Seite 6: Instalación

    dañados o enredados aumentan el de uso, puede comportar riesgo de choque eléctrico. peligro, anulando la garantía y la - No tocar la clavija de conexión con responsabilidad del fabricante. las manos mojadas. Instalación utilización y cuidados: - El aparato debe funcionar con sus - Antes de cada uso, desenrollar pies base acoplados.
  • Seite 7 comprobar el buen funcionamiento de asa/s de Transporte: las ruedas. - Este aparato dispone de un asa en su parte superior para hacer fácil y cómodo su transporte. Modo de empleo Protector térmico de seguridad: uso: - El aparato dispone de un - Enchufar el aparato a la red dispositivo térmico de seguridad eléctrica.
  • Seite 8 aparatos Eléctricos y Electrónicos. - No deje entrar agua u otro líquido - Este aparato contiene o puede por las aberturas de ventilación para contener aceite, recordar que deben evitar daños en las partes operativas respetarse las reglamentaciones interiores del aparato. concernientes a la eliminación de - No sumergir el aparato en agua u este tipo de contaminante.
  • Seite 9 Català sobre una superfície plana i estable. Radiadors d’oli - No situeu material combustible prop TuaREg 1500 de l’aparell. TuaREg 2000 - ADVERTIMENT: per evitar un TuaREg 2500 sobreescalfament, no tapeu l’aparell. Seguretat elèctrica: Benvolguts clients, - No utilitzeu l’aparell amb el cable Us agraïm que us hàgiu decidit a...
  • Seite 10 - No toqueu mai la clavilla de la responsabilitat del fabricant. connexió amb les mans molles. Instal . lació utilització i cura: - L’aparell ha de funcionar amb els - Abans de cada ús, desenrotlleu peus base acoblats. completament el cable d’alimentació - L’aparell ha de funcionar amb les de l’aparell.
  • Seite 11 Protector tèrmic de seguretat: Instruccions d’ús - L’aparell disposa d’un dispositiu tèrmic de seguretat que el protegeix Ús: de qualsevol sobreescalfament. - Connecteu l’aparell a la xarxa - Quan l’aparell es connecta i elèctrica. desconnecta alternativament, no - Engegueu l’aparell accionant el a causa de l’acció...
  • Seite 12 Aquest aparell compleix la Directiva anomalies i reparació 2006/95/EC de Baixa Tensió - En cas d’avaria, porteu l’aparell a un i la Directiva 2004/108/EC de servei d’assistència tècnica autoritzat. Compatibilitat Electromagnètica. No intenteu desmuntar-lo o reparar-lo perquè podria ser perillós. - Si la connexió...
  • Seite 13 Dear customer, - Ensure that the voltage indicated Many thanks for choosing to nameplate matches purchase a TAURUS brand product. mains voltage before plugging in the Thanks to its technology, design and appliance. operation and the fact that it exceeds...
  • Seite 14: Installation

    use and care: assembling the base: - Fully unroll the appliance’s power - To assemble the base, place the cable before each use. appliance face down. - Do not use the appliance if the on/ - Position the base if the appliance off switch does not work.
  • Seite 15 - Switch II: medium power does not switch itself on again, - Switch I+II: maximum power disconnect it from the mains supply, - Turn the thermostat control to the and wait for approximately 15 desired temperature position. minutes before reconnecting. If the - During the appliance’s use the machine does not start again seek pilot light will come on and off...
  • Seite 16 Français Ecology and recyclability of the Radiateurs à huile product TuaREg 1500 - The materials of which the TuaREg 2000 packaging of this appliance TuaREg 2500 consists are included in a collection, classification and recycling system. Cher client, Should you wish to dispose of them, Nous vous remercions d’avoir choisi...
  • Seite 17 - L’appareil doit être utilisé et placé ou emmêlés augmentent le risque de sur une surface plane et stable. choc électrique. - Ne pas placer de matériaux - Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains combustibles près de l’appareil. mouillées.
  • Seite 18 - Retourner l’appareil et vérifier le bon - Toute utilisation inadéquate ou non fonctionnement des roues. conforme aux instructions d’utilisation comporte un risque, invalide la garantie et annule la responsabilité Mode d’emploi du fabricant. utilisation : Installation - Brancher l’appareil au secteur. - L’appareil doit avoir ses pieds - Mettre l’appareil en marche, en installés pour fonctionner.
  • Seite 19 Poignée/s de transport : ni aucun autre liquide par les - Cet appareil dispose d’une poignée ouvertures de ventilation afin d’éviter située sur la partie supérieure afin d’endommager les parties intérieures de rendre son transport facile et de l’appareil. pratique. - Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide, ni le Protection thermique de sécurité...
  • Seite 20 élimination de ce type de matière Sehr geehrter Kunde: polluante. Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS Gerät zu kaufen. Technologie, Design und Cet appareil est conforme à la Funktionalität dieses Gerätes, in directive 2006/95/CE de basse Kombination mit der Erfüllung der...
  • Seite 21 gebrauchs- und arbeitsumgebung: die Möglichkeit eines elektrischen Schlags zu vermeiden. - Das Gerät darf nicht unter einem - Elektrische Kabel nicht Stromanschluss aufgestellt werden. überbeanspruchen. Elektrische - Das Gerät muss zu seinem Kabel dürfen nicht zum Anheben, Gebrauch auf einer ebenen und Transportieren oder Ausstecken des stabilen Fläche abgestellt werden.
  • Seite 22 Behinderten auf. - Radkränze der Radhalterung - Gerät nicht aufbewahren, solange einrasten und mit einer Schraube an es noch warm ist. dem Gerät befestigen (FIG 2). - Überprüfen Sie, ob das - Anschließend Schrauben aus Ventilationsgitter des Geräts mit den Stäbchen nehmen und in die Staub, Schmutz oder anderen Öffnungen der Radhalterung stecken.
  • Seite 23 trocknen Sie es danach ab. - Gerät mit Hilfe des Wahlschalters - Verwenden Sie zur Reinigung des abstellen. Apparates weder Lösungsmittel noch - Stromzufuhr zum Gerät Scheuermittel oder Produkte mit unterbrechen. einem sauren oder basischen pH- - Das Kabel aufwickeln und im Wert wie Lauge.
  • Seite 24 Italiano - Das Produkt gibt keine Substanzen Radiatore ad olio in für die Umwelt schädlichen TuaREg 1500 Konzentrationen ab. TuaREg 2000 - Wenn Sie das Produkt nach Ablauf TuaREg 2500 seiner Lebensdauer entsorgen möchten, so bringen Sie es zu einer geeigneten Sammelstelle, die...
  • Seite 25 - L’apparecchio deve essere collocato - Controllare lo stato del cavo di ed utilizzato su una superficie piana alimentazione: i cavi danneggiati o e stabile. attorcigliati aumentano il rischio di - Non posizionare l’apparecchio scariche elettriche. vicino a materiali combustibili. - Non toccare mai la spina con le - AVVERTENZA: per evitare che mani bagnate.
  • Seite 26 normale e verificare il corretto (MIN) non garantisce la sconnessione funzionamento delle ruote. permanente dell’apparecchio. - Il produttore invalida la garanzia e declina ogni responsabilità in caso di Modalità d’uso uso inappropriato dell’apparecchio o non conforme alle istruzioni d’uso. uso: - Collegare l’apparecchio alla rete Installazione elettrica.
  • Seite 27 per rendere facile e comodo il parti operative dell’apparecchio. trasporto. - Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi e non metterlo Protettore termico di sicurezza: sotto il rubinetto. - L’apparecchio è dotato di un dispositivo termico di sicurezza che lo protegge da qualsiasi anomalie e riparazioni surriscaldamento.
  • Seite 28 Tensione e alla Direttiva 2004/108/CE TuaREg 2500 sulla Compatibilità Elettromagnetica. Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca TAURUS. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
  • Seite 29 - O aparelho deve utilizar-se e - Verificar o estado do cabo de colocar-se sobre uma superfície alimentação. Os cabos danificados plana e estável. ou entrelaçados aumentam o risco de - Não colocar material combustível choque eléctrico. nas imediações do aparelho. - Não tocar na ficha de ligação com - ADVERTÊNCIA: Para evitar um as mãos molhadas.
  • Seite 30 das varetas e introduza-as nos obstruídas por pó, sujidade ou outros orifícios da base porta-rodas objectos. - Fixar a posição das varetas com os - Colocar o termóstato na posição parafusos (FIG 3). de mínimo (MIN) não garante que - Inserir as rodas à pressão nas o aparelho esteja completamente extremidades das varetas até...
  • Seite 31 - Desligar o aparelho, accionando os detergente e secá-lo de seguida. interruptores selectores de potência. - Não utilizar solventes, produtos com - Desligar o aparelho da rede um factor pH ácido ou básico como eléctrica. a lixívia nem produtos abrasivos na - Recolher o cabo e colocá-lo no seu limpeza do aparelho.
  • Seite 32 - Este aparelho contém ou pode We danken u voor de aankoop van conter óleo e, portanto, devem een product van het merk TAURUS. respeitar-se os regulamentos sobre a De technologie, het ontwerp en de eliminação deste tipo de poluente.
  • Seite 33 - Het apparaat moet op een vlakke apparaat op te tillen, te transporteren en stabiele oppervlakte geplaatst en of om de stekker uit het stopcontact gebruikt worden. te trekken. - Geen brandbaar materiaal in de - De staat van het stroomsnoer onmiddellijke buurt van het apparaat controleren.
  • Seite 34: Gebruiksaanwijzing

    aan het apparaat (AFB 2). van het apparaat niet verstopt is door - Haal vervolgens de schroeven stof, vuil of andere voorwerpen. uit de stangen en steek ze door de - Het instellen van de openingen van de wielhouderbasis. thermostaatregelaar op de - De stangen met de schroeven minimumstand (MIN), garandeert bevestigen (AFB 3).
  • Seite 35 vochtige doek met een paar druppels - Het apparaat uitschakelen door op afwasmiddel en maak het apparaat de aan-/uitschakelaar te drukken. daarna goed droog. - Trek de stekker uit het stopcontact. - Gebruik geen oplosmiddelen - Berg het snoer op in het snoervak. of producten met een zure of - Het beschermdeksel sluiten.
  • Seite 36 Polski - Indien u zich van dit product wilt Grzejniki olejowe ontdoen als het eenmaal versleten Tuareg 1500 is, dient u het naar een erkende Tuareg 2000 afvalverwerker te brengen, die voor Tuareg 2500 de selectieve ophaling van elektrisch en elektronisch afval instaat.
  • Seite 37 - W pobliżu urządzenia nie może się Stosowanie i utrzymanie: znajdować materiał łatwopalny. - Przed każdym użyciem, rozwinąć - OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć całkowicie kabel zasilania urządzenia. przegrzania urządzenia, nie przykrywać go. - Nie używać urządzenia, jeśli nie działa przycisk włączania ON/OFF. Bezpieczeństwo elektryczne - Nie używać...
  • Seite 38 - Włączyć urządzenie uruchamiając Instalacja przełączniki mocy w celu wybrania - Urządzenie powinno działać na dobrze odpowiedniej mocy. zamocowanych stopach podstawy. - Przełącznik I: moc minimalna - Urządzenie powinno działać z założonymi - Przełącznik II: moc średnia kółkami. - Przełącznik I+II: moc maksymalna - Przekręcić...
  • Seite 39 Ekologia i zarządzanie odpadami utrudniającej normalne wejście czy ujście - Materiały, z których wykonane jest powietrza. opakowanie tego urządzenia, znajdują się w - Jeśli urządzenie się samo wyłącza i nie ramach systemu zbierania, klasyfikacji oraz włącza się ponownie, należy wyłączyć je ich odzysku.
  • Seite 40 καλύπτετε την συσκευή. Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής Ηλεκτρική ασφάλεια: συσκευής της μάρκας TAURUS. - Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή όταν Με την τεχνολογία, το σχέδιο και έχει βλάβη το καλώδιο ή η πρίζα. τη λειτουργικότητά της, μαζί με το...
  • Seite 41 - Ελέγξτε αν οι σχάρες εξαερισμού της - Μην ζορίζετε το ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ συσκευής παρεμποδίζονται από την το καλώδιο για να σηκώσετε, να σκόνη, την βρωμιά ή άλλα αντικείμενα. μεταφέρετε ή να αποσυνδέσετε την - Όταν ο θερμοστατικός διακόπτης συσκευή.
  • Seite 42 ακτίνας και βάλτε την στις τρύπες της - Αποσυνδέστε την συσκευή από το βάσης της θέσης των ροδών. ηλεκτρικό δίκτυο. - Στερεώστε την θέση της ακτίνας με τις - Μαζέψτε το καλώδιο και τοποθετήστε βίδες (ΣΧ. 3). το στην θέση του καλωδίου. - Τοποθετήστε...
  • Seite 43 χρησιμοποιήσετε τους κατάλληλους για κρυώσει πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε κάθε είδος υλικού δημόσιους κάδους. ενέργεια καθαρισμού. - Το προϊόν είναι απαλλαγμένο από - Καθαρίστε τη συσκευή με υγρό συγκεντρώσεις συστατικών που πανί εμποτισμένο με λίγες σταγόνες μπορεί να θεωρηθούν βλαβερά για το απορρυπαντικού...
  • Seite 44 Русский непосредственно под розеткой Масляный радиатор электропитания. Модели: - Расположите прибор на ровной и Tuareg 1500 устойчивой поверхности. Tuareg 2000 - Следите за тем, чтобы рядом Tuareg 2500 с прибором не находились легковоспламеняющиеся вещи. - ВНИМАНИЕ: Ни в коем случае...
  • Seite 45 - Дайте прибору остыть прежде, чем может привести к удару электрическим убрать его на хранение. током или возгоранию. - Время от времени проверяйте - При отключении прибора из розетки, вентиляционные решётки – они не не дергайте за шнур. Возьмитесь должны быть забиты пылью или грязью. рукой...
  • Seite 46 что ножки хорошо зафиксированы и не - Световые индикаторы на болтаются. переключателях мощности (??) могут автоматически включатся и выключатся Монтаж колесиков: во время работы радиатора. Это - Для того, чтобы установить колеса, означает, что прибор автоматически переверните радиатор вверх дном. поддерживает...
  • Seite 47 снова включить прибор. Если после авторизированный сервисный центр. этого прибор все еще не включается, обратитесь в авторизированный Экология и защита окружающей сервисный центр TAURUS. среды - В соответствии с требованиями по охране окружающей среды, Чистка и уход упаковка изготовлена из материалов, - Перед...
  • Seite 48 TUaREG 2500 Stimate client, Изделия марки TAURUS Vă mulţumim pentru faptul că v-aţi decis să соответствуют всем требуемым cumpăraţi un produs marca TAURUS. европейским и российским Tehnologia, aspectul şi funcţionalitatea стандартам безопасности и гигиены. acestuia, precum şi faptul că respectă cele В...
  • Seite 49 - AVERTISMENT: Pentru a evita - Nu utilizaţi aparatul dacă dispozitivul de supraîncălzirea, nu acoperiţi aparatul. pornire / oprire nu funcţionează. - Nu utilizaţi aparatul în poziţie înclinată şi Siguranţa referitoare la componentele nu-l întoarceţi pe dos. electrice: - Deconectaţi aparatul de la reţeaua - Nu utilizaţi aparatul dacă...
  • Seite 50 Montarea piciorului suport: - Întrerupător I+II: putere maximă - Pentru montarea piciorului suport, - Răsuciţi termostatul până când îl veţi situa întoarceţi aparatul cu partea superioară în în poziţia corespunzătoare temperaturii jos. dorite. - Cuplaţi piciorul suport în corpul aparatului - În timpul folosirii aparatului, indicatorul introducând bridele în orificiile din partea luminos se va aprinde şi se va stinge...
  • Seite 51 şi aşteptaţi 15 minute înainte de a-l de colectare, clasificare şi reciclare. Dacă conecta din nou. Dacă aparatul încă nu doriţi să vă debarasaţi de ele, puteţi utiliza funcţionează, apelaţi la un serviciu de containerele publice prevăzute pentru asistenţă tehnică autorizat. fiecare tip de material în parte.
  • Seite 52 - Не използвайте уреда при повреден Уважаеми клиенти: кабел или щепсел. Благодарим Ви, че закупихте - Преди да свържете уреда към мрежата, електроуред с марката TAURUS. проверете дали посоченото на табелката Неговата технология, дизайн и с техническите характеристики функционалност, наред с факта, че...
  • Seite 53 Използване и поддръжка: Монтиране на крачето: - Преди употреба развийте напълно - За да монтирате крачето, обърнете захранващия кабел на уреда. уреда наопаки. - Не използвайте уреда при повреден - Положете крачето върху корпуса на бутон за вкл./изкл. уреда, като внимавате неговите щифтове - Не...
  • Seite 54 - Превключвател II: средна мощност не се включи повторно, извадете щепсела - Превключвател I+II: максимална от ел. контакт, изчакайте около 15 мощност минути и отново го включете. Ако пак - Завъртете термостата до положение, не работи, обърнете се към оторизиран отговарящо...
  • Seite 55 Опазване на околната среда и рециклиране на продукта - Материалите, от които се състои опаковката на този електроуред, са включени в система за тяхното събиране, класифициране и рециклиране. Ако желаете да се освободите от тях, можете да използвате обществените контейнери, предназначени...
  • Seite 56 Manual Tuareg.indd 56 24.05.07 18:41:26...
  • Seite 57 Manual Tuareg.indd 57 24.05.07 18:41:27...
  • Seite 58 Manual Tuareg.indd 58 24.05.07 18:41:27...
  • Seite 59 Manual Tuareg.indd 59 24.05.07 18:41:27...
  • Seite 60 Product weight (aproximate) Tuareg 1500: G.W. 12,2 Kg N.W. 11,6 Kg avda. Barcelona, s/n Tuareg 2000: G.W. 14,4 Kg E 25790 Oliana N.W. 13,6 Kg Spain Tuareg 2500: G.W. 16,5 Kg www.taurus.es N.W. 15,5 Kg Manual Tuareg.indd 60 24.05.07 18:41:27...

Diese Anleitung auch für:

Tuareg 2000Tuareg 2500