Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dometic TEC40D Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TEC40D:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
ENERGY & LIGHTING
TEC40D
Generator
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Generator
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Générateur
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Generador
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Gerador
PT
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Generatore
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Generator
NL
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Generator
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Generator
SV
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
TEC
Generator
NO
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Generaattori
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Генератор
RU
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 235
Generator
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Generàtor
SK
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Generàtor
CS
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Generátor
HU
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic TEC40D

  • Seite 1 Generàtor Návod na obsluhu....278 TEC40D Generàtor Návod k obsluze ....299 Generator Generátor...
  • Seite 3 TEC40D...
  • Seite 4 TEC40D...
  • Seite 5 TEC40D...
  • Seite 6 TEC40D...
  • Seite 7 TEC40D...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    TEC40D Please read this instruction manual carefully before first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Explanation of symbols ......... . .9 Safety instructions .
  • Seite 9: Explanation Of Symbols

    TEC40D Explanation of symbols Explanation of symbols WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
  • Seite 10 Safety instructions TEC40D WARNING! • Electrical devices are not toys Keep electrical devices out of reach of children or infirm persons. Do not allow them to use electrical devices without supervision. • This device can be used by children aged 8 years or over, as well as by...
  • Seite 11: Operating The Device Safely

    Target group for this manual This operating manual is for the user of the generator. Scope of delivery Description Item number TEC40D generator 9600000116 Remote control Exhaust pipe, 2 m Fastening material for silencer Connection cable AG 102, changeover relay for making priority circuits...
  • Seite 12: Accessories

    PR 25044, external sealing kit 9102900174 Intended use The TEC40D generator (ref. no. 9600000116) is designed for use in motor homes, camper vans and vehicles for commercial use. The generator is not suitable for installation in water vessels. The generator produces a pure sine wave voltage of 230 V/50 Hz which can be connected to the consumer with a total continuous load of 3500 W.
  • Seite 13 TEC40D Technical description The generator has an integrated battery charger for charging the connected battery. Control elements in the control panel The control panel is located on the generator behind the cover. No. in fig. 2, Description page 3 Main switch Switches the generator to standby or no func- tion.
  • Seite 14: Operating The Generator

    Operating the generator TEC40D Displays No. in fig. 3, Description page 4 AC supply Actual voltage output Constant output Current capacity of connected consumer Operating hours Time the generator is in operation DC voltage Battery voltage Messages Status reports of the generator (see chapter “Display messages”...
  • Seite 15 TEC40D Operating the generator Please note the following basic information: • When operating the generator at low temperatures (< 0 °C) you have to use winter diesel fuel or you have to add a percentage of petrol to the diesel oil...
  • Seite 16: Starting The Generator

    Operating the generator TEC40D Starting the generator The generator can only be started if it is in standby and the control panel is switched NOTE If the generator is still warm, press the start button briefly to start it; press longer for a cold generator.
  • Seite 17 TEC40D Operating the generator Display message Generator behaviour Measures Description OIL TEMP PRESS The generator stops. Fill up with oil (see chapter “Checking the oil level” on Insufficient engine oil. page 18). Engine temperature too high. Leave the generator to cool down for a few minutes then start up the generator again.
  • Seite 18: Checking The Oil Level

    Operating the generator TEC40D Display message Generator behaviour Measures Description GEN ON Normal mode – The generator is operating nor- mally. GEN OFF The generator is in stand-by and – can be started. Checking the oil level CAUTION! Hot oil can cause burns.
  • Seite 19: Cleaning The Generator

    TEC40D Cleaning the generator Cleaning the generator NOTICE! Beware of damage • Do not clean the generator with a high-pressure cleaner. Exposure to water can damage the generator. • Do not use sharp or hard objects or cleaning agents for cleaning as these may damage the generator.
  • Seite 20: Servicing The Generator

    Every 500 hours ➤ Clean the oil filter. Once a year or every 1000 hours The following must be carried out by a HATZ authorised retailer or Dometic skilled personnel: ➤ Check the fuel injection pump. ➤ Check the vibration damper.
  • Seite 21 TEC40D Servicing the generator 10.2 Preparing maintenance work CAUTION! Note the following for all maintenance work: • The generator must not be running. • All the parts must be cooled down. ➤ Open the generator cover. ➤ Switch the generator to no function with the main switch (fig. 2 1, page 3).
  • Seite 22: Changing The Oil

    Servicing the generator TEC40D 10.4 Changing the oil CAUTION! Hot oil can cause burns. NOTICE! Only dispose of used oil at a specialist recycling station and observe the local laws for environmental protection. You may use the following oil: • Oil with the specifications: –...
  • Seite 23: Replacing The Fuel Filter

    TEC40D Servicing the generator ➤ Pour fresh oil into the filler neck (2). The maximum amount of oil is 1.1 l. The oil level must be between the maximum and the minimum notches of the dipstick (1). ➤ Put the dipstick (1) back into the filler neck (2).
  • Seite 24 Servicing the generator TEC40D Check and change the fuel filter as follows (fig. 8, page 6): ➤ Remove the fixing cap (1) and the filter cover (2). ➤ Remove the knurled nut (3). ➤ Take out the air filter (4).
  • Seite 25: Troubleshooting

    TEC40D Troubleshooting Troubleshooting Fault Cause Remedy ➤ Charge the starter battery. The control panel Starter battery is flat. does not come on ➤ Contact an authorised workshop. Power cable is disconnected or the plug when the on/off is removed. switch is pressed.
  • Seite 26: Warranty

    Warranty TEC40D Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the service partner in your country (addresses on the back on the instruction manual). Our experts will be happy to help you and will discuss the warranty process with you in more detail.
  • Seite 27: Technical Data

    TEC40D Technical data Technical data Dometic TEC40D Ref. no.: 9600000116 Rated output voltage: 230 Vw / 50 Hz Max. constant output 3500 W (at 25 °C at sea level): Battery charger output voltage: 12 Vg Battery charger max. output 10 A...
  • Seite 28 TEC40D Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ......... 29 Sicherheitshinweise .
  • Seite 29: Erklärung Der Symbole

    TEC40D Erklärung der Symbole Erklärung der Symbole WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
  • Seite 30: Grundlegende Sicherheit

    Sicherheitshinweise TEC40D Grundlegende Sicherheit GEFAHR! • Betreiben Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen Explosionsgefahr besteht. WARNUNG! • Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug! Kinder können Gefahren, die von elektrischen Geräten ausgehen, nicht richtig einschätzen. Lassen Sie Kinder nicht ohne Aufsicht elektrische Geräte benutzen.
  • Seite 31: Sicherheit Beim Betrieb Des Gerätes

    TEC40D Zielgruppe dieser Anleitung • Vergewissern Sie sich, dass keine heiß werdenden Teile des Generators mit leicht brennbaren Materialien in Berührung kommen. • Tanken Sie den Generator nur abgeschaltet und in einem gut belüfte- ten Bereich auf. Diesel ist hoch entzündlich und kann explodieren.
  • Seite 32: Lieferumfang

    PR 25044, externer Dichtungssatz 9102900174 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Generator TEC40D (Art.-Nr. 9600000116) ist ausgelegt für die Verwendung in Wohnwagen, Wohnmobilen und kommerziell genutzten Fahrzeugen. Der Generator ist nicht für die Installation in Wasserfahrzeugen geeignet. Der Generator erzeugt eine reine Sinus-Wechselspannung von 230 V/50 Hz, an die Verbraucher mit einer Gesamtdauerlast von 3500 W angeschlossen werden können.
  • Seite 33: Technische Beschreibung

    TEC40D Technische Beschreibung Technische Beschreibung Der Generator besteht aus folgenden Hauptelementen (Abb. 1, Seite 3): • Wechselstromgenerator (1) • Endothermer Motor (2) • Anschlusspanel (3) • Inverter (4) • Fernbedienung (5) Der endotherme Motor (2) versetzt den fest mit ihm verbundenen Wechselstrom- generator (1) in Drehung, und dieser erzeugt eine Wechselspannung.
  • Seite 34 Technische Beschreibung TEC40D Bedienelemente an der Fernbedienung Die Fernbedienung ist im Fahrzeuginneren angebracht. Pos. in Abb. 3, Beschreibung Seite 4 Display Zeigt Statusmeldungen an. Ein-/Ausschalter „P“ Schaltet das Bedienpanel ein und aus, wenn der Hauptschalter auf „I“ bzw. „1“ steht.
  • Seite 35: Generator Bedienen

    TEC40D Generator bedienen Generator bedienen ACHTUNG! Beanspruchen Sie den Generator in den ersten 50 Betriebsstunden (Einlaufphase) nicht über 70 % der maximalen Dauerleistung. HINWEIS Beanspruchen Sie den Generator nach der Einlaufphase maximal mit einer Last von ca. 75 % der maximalen Dauerleistung.
  • Seite 36: Generator Starten

    Generator bedienen TEC40D Generator betriebsbereit oder funktionslos schalten Mit dem Hauptschalter (Abb. 2 1, Seite 3) an der Anschlussbox wird der Generator betriebsbereit oder funktionslos geschaltet. Bedienpanel ein- und ausschalten Mit dem Ein-/Ausschalter (Abb. 3 2, Seite 4) am Bedienpanel wird das Bedien- panel ein- und ausgeschaltet.
  • Seite 37: Displaymeldungen

    TEC40D Generator bedienen Displaymeldungen Displaymeldung Verhalten des Generators Maßnahmen Beschreibung LOW BATTERY Der Generator springt nicht an. Batterie laden. Die Batteriespannung ist unter den Mindestwert für die Ausführung von Startversuchen abgesunken (9 V). Check OIL Level Der Generator läuft weiter.
  • Seite 38 Generator bedienen TEC40D Displaymeldung Verhalten des Generators Maßnahmen Beschreibung SHORT CIRCUIT Der Inverter schaltet ab, daher Den Zustand der ange- wird keine Spannung mehr schlossenen Verbraucher Die Verbraucher erzeugen einen abgegeben, aber der Motor kontrollieren, dann den Kurzschluss am Ausgang.
  • Seite 39: Ölstand Kontrollieren

    TEC40D Generator bedienen Ölstand kontrollieren VORSICHT! Heißes Öl kann Verbrennungen hervorrufen. Prüfen Sie den Ölstand nur bei ausgeschaltetem Generator. HINWEIS Der Generator muss waagerecht stehen. Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung den Ölstand. Gehen Sie hierzu wie folgt vor: ➤ Öffnen Sie die Klappe des Generators.
  • Seite 40: Generator Reinigen

    Generator reinigen TEC40D Generator reinigen ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! • Reinigen Sie den Generator nicht mit einem Hochdruckreiniger. Eindringendes Wasser kann den Generator beschädigen. • Verwenden Sie keine scharfen oder harten Gegenstände oder Reinigungsmittel zur Reinigung, da dies zu einer Beschädigung des Generators führen kann.
  • Seite 41: Generator Warten

    ➤ Lassen Sie den Ölfilter reinigen. Jährlich oder alle 1000 Stunden Folgendes muss durch einen von HATZ authorisierten Händler oder durch Fachkräfte, die von von Dometic geschult wurden, durchgeführt werden: ➤ Lassen Sie die Dieseleinspritzpumpe warten. ➤ Lassen Sie den Vibrationsdämpfer warten.
  • Seite 42: Wartungsarbeiten Vorbereiten

    Generator warten TEC40D 10.2 Wartungsarbeiten vorbereiten VORSICHT! Beachten Sie bei allen Wartungsarbeiten: • Der Generator darf nicht in Betrieb sein. • Alle Teile müssen abgekühlt sein. ➤ Öffnen Sie die Klappe des Generators. ➤ Schalten Sie den Generator mit dem Hauptschalter (Abb. 2 1, Seite 3) funktionslos.
  • Seite 43 TEC40D Generator warten 10.4 Öl wechseln VORSICHT! Heißes Öl kann Verbrennungen hervorrufen. ACHTUNG! Geben Sie Altöl unbedingt an Spezialfirmen für die Entsorgung oder Rückgewinnung, und beachten Sie die Gesetze des betreffenden Landes zum Schutz der Umwelt. Folgende Öle können Sie verwenden: •...
  • Seite 44: Kraftstofffilter Austauschen

    Generator warten TEC40D ➤ Befestigen Sie den Ölschlauch (5) mit der Schelle (3). ➤ Füllen Sie das frische Öl in den Einfüllstutzen (2). Die maximale Ölmenge beträgt 1,1 l. Der Ölstand muss zwischen den Maximum- und Minimum-Kerben des Mess- stabes (1) liegen.
  • Seite 45 TEC40D Generator warten HINWEIS Wenn der Luftfilter verschmutzt ist, wird der Luftstrom zum Motor verrin- gert. Damit der Motor gut funktioniert, sollten Sie den Filterzustand regelmäßig kontrollieren. Kontrollieren Sie ihn entsprechend häufiger, wenn der Generator in besonders staubiger Umgebung benutzt wird.
  • Seite 46: Störungen Beseitigen

    Störungen beseitigen TEC40D Störungen beseitigen Störung Ursache Behebung ➤ Laden Sie die Starterbatterie. Bei Drücken des Starterbatterie leer. Ein-/Ausschalters ➤ Wenden Sie sich an eine Stromkabel unterbrochen oder Stecker geht das Bedien- autorisierte Fachwerkstatt. abgezogen. panel nicht an. Sicherung (falls vorhanden) ist ausgelöst.
  • Seite 47: Gewährleistung

    TEC40D Gewährleistung Störung Ursache Behebung Sicherung des Batterieladers beschädigt. ➤ Sicherung auswechseln. Der Batterielader liefert keine Spannung. Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an einen Service-Partner in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung).
  • Seite 48: Technische Daten

    Technische Daten TEC40D Technische Daten Dometic TEC40D Art.-Nr.: 9600000116 Ausgangsnennspannung: 230 Vw / 50 Hz Max. Dauerleistung 3500 W (bei 25 °C auf Meereshöhe): Ausgangsspannung Batterielader: 12 Vg Max. Ausgangsstrom Batterielader: 10 A Betriebstemperaturbereich: –15 °C bis +50 °C Kraftstoff:...
  • Seite 49 TEC40D Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire Explication des symboles ........50 Consignes de sécurité...
  • Seite 50: Explication Des Symboles

    Explication des symboles TEC40D Explication des symboles AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures.
  • Seite 51: Consignes Générales De Sécurité

    TEC40D Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité DANGER ! • N'utilisez pas l'appareil dans des pièces où il existe un risque d'explosion. AVERTISSEMENT ! • Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour enfants ! Les enfants ne peuvent pas estimer correctement les dangers éven- tuels des appareils électriques.
  • Seite 52: Groupe Cible De Cette Notice

    Groupe cible de cette notice TEC40D ATTENTION ! • Le générateur doit uniquement être utilisé avec la porte d'inspection fermée. • Éloignez toutes les matières inflammables (essence, vernis, détergents, etc.) qui se trouvent à proximité du générateur. • Veillez à ce qu'aucune pièce du générateur, susceptible de chauffer, n'entre en contact avec les matières facilement inflammables.
  • Seite 53: Contenu De La Livraison

    PR 25044, kit de joints externes 9102900174 Usage conforme Le générateur TEC40D (numéro d'article 9600000116) est conçu pour une utilisation dans les caravanes, campings-cars et véhicules commerciaux. Le générateur n’est pas conçu pour une utilisation dans les bateaux. Le générateur crée une tension alternative sinusoïdale pure de 230 V / 50 Hz à...
  • Seite 54: Description Technique

    Description technique TEC40D Description technique Le générateur est composé des éléments principaux suivants (fig. 1, page 3) : • Générateur de courant alternatif (1) • Moteur endothermique (2) • Panneau de raccordement (3) • Onduleur (4) • Télécommande (5) Le moteur endothermique (2) met en rotation le générateur de courant alternatif (1) raccordé, ce dernier génère alors une tension alternative.
  • Seite 55 TEC40D Description technique Éléments de commande sur la télécommande La télécommande se trouve à l'intérieur du véhicule. Pos. dans fig. 3, Description page 4 Écran Affiche les messages d'état. Interrupteur Marche / Arrêt Active et désactive le panneau de commande «...
  • Seite 56: Utilisation Du Générateur

    Utilisation du générateur TEC40D Utilisation du générateur AVIS ! Lors des 50 premières heures de service (phase de démarrage), ne sollicitez pas le générateur à plus de 70 % de la puissance continue maximale. REMARQUE Après la phase de démarrage, sollicitez le générateur à une charge maximale d’env.
  • Seite 57: Démarrage Du Générateur

    TEC40D Utilisation du générateur Mise en service ou hors service du générateur Le commutateur principal (fig. 2 1, page 3) sur la boîte de raccordement permet d'activer et de désactiver le générateur. Mise en marche / à l'arrêt du panneau de commande L'interrupteur Marche/Arrêt (fig.
  • Seite 58: Affichages À L'écran

    Utilisation du générateur TEC40D Affichages à l'écran Message à l'écran Comportement du Mesures générateur Description LOW BATTERY Le générateur ne réagit pas. Charger la batterie. La tension de la batterie est tombée sous la valeur minimale requise pour les tentatives de démarrage (9 V).
  • Seite 59 TEC40D Utilisation du générateur Message à l'écran Comportement du Mesures générateur Description SHORT CIRCUIT L'onduleur se coupe, plus Contrôler l'état des consomma- aucune tension n'est dispo- teurs d'énergie raccordés puis Les consommateurs d'énergie nible, toutefois le moteur conti- redémarrer le générateur.
  • Seite 60: Contrôle Du Niveau D'huile

    Utilisation du générateur TEC40D Contrôle du niveau d'huile ATTENTION ! L'huile chaude peut entraîner des brûlures. Contrôlez le niveau d'huile uniquement lorsque le générateur est coupé. REMARQUE Le générateur doit être installé à l'horizontale. Contrôlez le niveau d'huile avant chaque utilisation. Procédez comme suit : ➤...
  • Seite 61: Nettoyage Du Générateur

    TEC40D Nettoyage du générateur Nettoyage du générateur AVIS ! Risques d'endommagement ! • Ne nettoyez pas le générateur avec un nettoyeur haute pression. Toute infiltration d'eau peut endommager le générateur. • N’utilisez aucun objet coupant ou dur, ni de détergents pour le nettoyage.
  • Seite 62: Maintenance Du Générateur

    Une fois par an ou toutes les Le travail suivant doit être effectué par un revendeur agréé HATZ ou par 1 000 heures des spécialistes formés par Dometic : ➤ Faites entretenir la pompe à injection. ➤ Faites entretenir l'amortisseur de vibrations.
  • Seite 63 TEC40D Maintenance du générateur 10.2 Préparation des opérations de maintenance ATTENTION ! À noter lors de chaque opération de maintenance : • Le générateur ne doit pas être en cours de fonctionnement. • Toutes les pièces doivent être refroidies. ➤ Ouvrez la trappe du générateur.
  • Seite 64: Vidange D'huile

    Maintenance du générateur TEC40D 10.4 Vidange d'huile ATTENTION ! L'huile chaude peut entraîner des brûlures. AVIS ! Remettez impérativement l'ancienne huile à une entreprise spécialisée dans le recyclage ou la récupération et respectez les consignes de prévention de l'environnement en vigueur dans le pays concerné.
  • Seite 65: Entretien Du Filtre À Air

    TEC40D Maintenance du générateur ➤ Versez la nouvelle huile dans la tubulure (2). La quantité d'huile maximum est de 1,1 l. Le niveau d'huile doit être compris entre les repères minimum et maximum de la jauge (1) ➤ Insérez complètement la jauge (1) dans la tubulure de remplissage (2).
  • Seite 66 Maintenance du générateur TEC40D REMARQUE Lorsque le filtre à air est encrassé, le flux d'air vers le moteur est réduit. Afin que le moteur fonctionne correctement, l'état du filtre à air doit être contrôlé régulièrement. Contrôlez-le encore plus fréquemment lorsque le générateur est utilisé...
  • Seite 67: Guide De Dépannage

    TEC40D Guide de dépannage Guide de dépannage Dysfonctionne- Cause Solution ment ➤ Chargez la batterie de Le panneau de Batterie de démarrage vide. démarrage. commande ne ➤ Prenez contact avec un atelier démarre pas Câble électrique coupé ou connecteur lorsque l'interrup- spécialisé.
  • Seite 68: Garantie

    Garantie TEC40D Dysfonctionne- Cause Solution ment ➤ Coupez les consommateurs La tension géné- Charge trop élevée. d'énergie. rée est instable. ➤ Faites contrôler le filtre à air (voir Aspiration d'air colmatée. chapitre « Entretien du filtre à air », page 65).
  • Seite 69: Caractéristiques Techniques

    TEC40D Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Dometic TEC40 D N° de produit : 9600000116 Tension nominale de sortie : 230 Vw / 50 Hz Puissance continue max. 3500 W (à 25 °C au niveau de la mer) : Tension de sortie du chargeur de batterie : 12 Vg Courant de sortie max.
  • Seite 70 TEC40D Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas ins- trucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o entre- gar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Explicación de los símbolos ........71 Indicaciones de seguridad .
  • Seite 71: Explicación De Los Símbolos

    TEC40D Explicación de los símbolos Explicación de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
  • Seite 72: Seguridad Básica

    Indicaciones de seguridad TEC40D Seguridad básica ¡PELIGRO! • No utilice el aparato en recintos donde exista peligro de explosión. ¡ADVERTENCIA! • ¡Los aparatos eléctricos no son juguetes! Los niños no tienen capacidad de percibir los peligros que represen- tan los aparatos eléctricos. No deje que los niños usen aparatos eléc- tricos sin estar bajo su vigilancia.
  • Seite 73: Seguridad Durante El Funcionamiento Del Aparato

    TEC40D Indicaciones de seguridad • Para llenar el depósito del generador, éste debe estar apagado y en un área bien ventilada. El diésel es altamente inflamable y puede explotar. • No llene el depósito del generador cuando el motor del vehículo esté...
  • Seite 74: Destinatarios De Estas Instrucciones

    Destinatarios de estas instrucciones Estas instrucciones de uso van dirigidas al usuario del generador. Volumen de entrega Denominación Número de artículo Generador TEC40D 9600000116 Control remoto Conducto de gases de escape, 2 m Material de fijación para el silenciador Cable de conexión AG 102, relé...
  • Seite 75: Uso Adecuado

    TEC40D Uso adecuado Uso adecuado El generador TEC40D (n.° de art. 9600000116) está concebido para su uso en auto- caravanas, caravanas y vehículos de uso comercial. El generador no se ha concebido para ser instalado en embarcaciones. El generador genera una tensión alterna senoidal de 230 V/50 Hz a la que se pue- den conectar consumidores con una carga total constante de 3500 W.
  • Seite 76 Descripción técnica TEC40D Elementos de mando en la caja de conexión La caja de conexión se encuentra en el generador, detrás de la cubierta. Pos. en fig. 2, Descripción página 3 Interruptor principal Pone en modo standby el generador y lo apaga.
  • Seite 77: Manejo Del Generador

    TEC40D Manejo del generador Indicaciones de display Pos. en fig. 3, Descripción página 4 Tensión alterna Tensión de salida actual Potencia constante Potencia actual de los consumidores conectados Horas de funcionamiento Tiempo que el generador está en funcionamiento Tensión continua Tensión de la batería...
  • Seite 78: Indicaciones Básicas Para El Manejo

    Manejo del generador TEC40D Indicaciones básicas para el manejo ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de sufrir lesiones! No introduzca el dedo ni ningún objeto en las toberas de aire ni en la rejilla de aspiración. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones básicas: • Cuando utilice el generador a bajas temperaturas (< 0 °C) deberá usar diésel de invierno o añadir un porcentaje de gasolina al diésel de acuerdo a la tabla...
  • Seite 79 TEC40D Manejo del generador Encender y apagar el panel de control Con el interruptor On/Off (fig. 3 2, página 4) del panel de control se enciende y apaga dicho panel. ➤ Encienda el panel de control con el interruptor On/Off.
  • Seite 80: Mensajes En Pantalla

    Manejo del generador TEC40D Mensajes en pantalla Indicación en pantalla Comportamiento del Medidas generador Descripción LOW BATTERY El generador no arranca. Cargue la batería. La tensión de batería ha descen- dido por debajo del valor mínimo necesario para intentar arrancar (9 V).
  • Seite 81 TEC40D Manejo del generador Indicación en pantalla Comportamiento del Medidas generador Descripción SHORT CIRCUIT El inversor se desactiva, por lo Controle el estado de los consu- que deja de suministrarse ten- midores conectados y seguida- Los consumidores provocan un sión y el motor sigue en rotación mente vuelva a poner en marcha cortocircuito en la salida.
  • Seite 82: Controlar El Nivel De Aceite

    Manejo del generador TEC40D Controlar el nivel de aceite ¡ATENCIÓN! El aceite caliente puede provocar quemaduras. Para comprobar el nivel de aceite el generador debe estar apagado. NOTA El generador debe estar en horizontal. Controle el nivel de aceite antes de cada uso. Para ello proceda de la siguiente manera: ➤...
  • Seite 83: Limpiar El Generador

    TEC40D Limpiar el generador Limpiar el generador ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales • No limpie el generador con un limpiador de alta presión. La entrada de agua podría dañar el generador. • Para la limpieza no utilice ningún objeto afilado o duro ni detergentes, ya que ello podría dañar el generador.
  • Seite 84: Mantenimiento Del Generador

    1000 horas Lo siguiente debe realizarse por parte de un distribuidor autorizado de HATZ o por técnicos que hayan recibido formación de Dometic: ➤ Encargue el mantenimiento de la bomba de inyección. ➤ Encargue el mantenimiento del amortiguador de vibraciones.
  • Seite 85 TEC40D Mantenimiento del generador 10.2 Preparativos para los trabajos de mantenimiento ¡ATENCIÓN! Para todos los trabajos de mantenimiento tenga en cuenta: • El generador no debe estar en funcionamiento. • Todas las piezas deben estar frías. ➤ Abra la tapa del generador.
  • Seite 86: Cambiar El Aceite

    Mantenimiento del generador TEC40D 10.4 Cambiar el aceite ¡ATENCIÓN! El aceite caliente puede provocar quemaduras. ¡AVISO! El aceite usado debe eliminarlo o reciclarlo una empresa especializada. Respete a este efecto las leyes relativas a la protección del medio ambiente que rijan en el país en el que se encuentre.
  • Seite 87: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    TEC40D Mantenimiento del generador ➤ Llene aceite limpio por el tubo de llenado (2). La cantidad máxima de aceite es de 1,1 l. El nivel de aceite debe estar entre las marcas de máximo y mínimo de la varilla de medición (1).
  • Seite 88 Mantenimiento del generador TEC40D Controle y cambie el filtro de aire de la siguiente manera (fig. 8, página 6): ➤ Retire la tapa de fijación (1) y la tapa del filtro (2). ➤ Retire la tuerca estriada (3). ➤ Extraiga el filtro de aire (4).
  • Seite 89: Solución De Averías

    TEC40D Solución de averías Solución de averías Avería Causa Solución ➤ Cargue la batería de arranque. Al presionar el Batería de arranque descargada. pulsador On/Off ➤ Diríjase a un taller autorizado. Cable de corriente interrumpido o no se enciende el enchufe extraído.
  • Seite 90: Garantía Legal

    Garantía legal TEC40D Avería Causa Solución ➤ Desconecte los consumidores. La tensión La carga es demasiado alta. generada es ➤ Haga inspeccionar el filtro de aire Aspiración de aire obstruida. inestable. ( ver capítulo “Mantenimiento del filtro de aire” en la página 87).
  • Seite 91: Datos Técnicos

    TEC40D Datos técnicos Datos técnicos Dometic TEC40D N.° de art.: 9600000116 Tensión nominal de salida: 230 Vw / 50 Hz Potencia constante máxima 3500 W (a 25 °C a la altura del nivel del mar): Tensión de salida del cargador de 12 Vg batería:...
  • Seite 92 TEC40D Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funciona- mento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos ........93 Indicações de segurança .
  • Seite 93: Explicação Dos Símbolos

    TEC40D Explicação dos símbolos Explicação dos símbolos AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos. NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto.
  • Seite 94: Princípios Básicos De Segurança

    Indicações de segurança TEC40D Princípios básicos de segurança PERIGO! • Não opere o aparelho em espaços em que exista perigo de explosão. AVISO! • Os aparelhos elétricos não são um brinquedo! As crianças não conseguem avaliar adequadamente os perigo decor- rentes dos equipamentos elétricos.
  • Seite 95: Segurança Durante A Utilização Do Aparelho

    TEC40D Destinatários do presente manual • Abasteça o gerador num espaço bem ventilado e apenas quando está desligado. O gasóleo é altamente inflamável e pode explodir. • Não abasteça o gerador com o motor do veículo ligado se o depósito estiver perto do motor do veículo.
  • Seite 96: Material Fornecido

    PR 25044, conjunto de vedações externas 9102900174 Utilização adequada O gerador TEC40D (n.º art. 9600000116) está concebido para uso em caravanas, auto-caravanas e veículos comerciais. O gerador não é adequado para ser instalado em embarcações. O gerador produz uma tensão alternada sinusoidal pura de 230 V/50 Hz, à qual se podem conetar consumidores com uma carga total constante de 3500 W.
  • Seite 97: Descrição Técnica

    TEC40D Descrição técnica Descrição técnica O gerador é composto pelos seguintes elementos principais (fig. 1, página 3): • Gerador de corrente alternada (1) • Motor endotérmico (2) • Painel de conexão (3) • Inversor (4) • Controlo remoto (5) O motor endotérmico (2) coloca em rotação o gerador de corrente alternada (1) a ele conetado, o qual, por sua vez, gera uma tensão alternada.
  • Seite 98 Descrição técnica TEC40D Elementos de comando no controlo remoto O controlo remoto está instalado no interior do veículo. Pos. na fig. 3, Descrição página 4 Mostrador Exibe mensagens de estado. Interruptor para ligar/desligar Liga e desliga o painel de comando quando “P”...
  • Seite 99: Operar O Gerador

    TEC40D Operar o gerador Operar o gerador NOTA! Nas primeiras 50 horas de funcionamento (fase inicial), não utilize o gerador a mais de 70 % da sua potência contínua máxima. OBSERVAÇÃO Após a fase inicial, não utilize o gerador a mais de aprox. 75 % da sua potência contínua máxima.
  • Seite 100 Operar o gerador TEC40D Colocar o gerador em modo operacional ou sem função O gerador é ligado ou desligado através do botão principal (fig. 2 1, página 3) localizado na caixa de conexão. Ligar e desligar o painel de comando O painel de comando é...
  • Seite 101 TEC40D Operar o gerador Mensagens no mostrador Mensagem no mostrador Comportamento do gerador Medidas Descrição LOW BATTERY O gerador não arranca. Carregar a bateria. A tensão da bateria desceu abaixo do valor mínimo necessá- rio para proceder a tentativas de arranque (9 V).
  • Seite 102 Operar o gerador TEC40D Mensagem no mostrador Comportamento do gerador Medidas Descrição SHORT CIRCUIT O inversor desliga-se e, por isso, Controlar o estado dos consumi- deixa de ser transmitida tensão, dores, depois voltar a colocar o Os consumidores geram um mas o motor continua a trabalhar gerador a trabalhar.
  • Seite 103 TEC40D Operar o gerador Controlar o nível do óleo PRECAUÇÃO! O óleo quente pode provocar queimaduras. Verifique o nível do óleo apenas com o gerador desligado. OBSERVAÇÃO O gerador deve estar na horizontal. Antes de cada utilização, verifique o nível do óleo. Para esse efeito, proceda do seguinte modo: ➤...
  • Seite 104: Limpar O Gerador

    Limpar o gerador TEC40D Limpar o gerador NOTA! Perigo de danificação! • Nunca limpe o gerador com uma pistola de alta pressão. A penetra- ção de água pode danificar o gerador. • Não utilize objetos afiados ou duros ou agentes de limpeza para a limpeza, uma vez que podem causar danos no gerador.
  • Seite 105: Manutenção Do Gerador

    ➤ Limpar o filtro de óleo. Todos os anos ou após 1000 horas É necessário incumbir um revendedor autorizado da HARZ ou um técnico formado pela Dometic da execução do seguinte: ➤ Conservar a bomba injetora do gasóleo. ➤ Conservar os amortecedores de vibrações.
  • Seite 106 Manutenção do gerador TEC40D 10.2 Preparar os trabalhos de manutenção PRECAUÇÃO! Em todos os trabalhos de manutenção tenha atenção: • O gerador não deve estar em funcionamento. • Todas as peças devem estar frias. ➤ Abra a tampa do gerador.
  • Seite 107: Mudar O Óleo

    TEC40D Manutenção do gerador 10.4 Mudar o óleo PRECAUÇÃO! O óleo quente pode provocar queimaduras. NOTA! O óleo usado deve ser obrigatoriamente entregue a empresas especializadas para ser eliminado ou reciclado e as leis relativas à proteção do meio ambiente vigentes no país em causa devem ser respeitadas.
  • Seite 108 Manutenção do gerador TEC40D ➤ Coloque óleo limpo no bocal de enchimento (2). A máxima quantidade de óleo é de 1,1 l. O nível do óleo tem de se encontrar entre as marcas máxima e mínima da vareta de medição (1).
  • Seite 109 TEC40D Manutenção do gerador OBSERVAÇÃO Se o filtro de ar estiver sujo, o fluxo de ar para o motor diminui. Para que o motor funcione corretamente, é necessário verificar regularmente o estado do filtro. Se o gerador for utilizado num ambiente especialmente poluído, torna-se necessário verificar o estado do filtro com mais fre-...
  • Seite 110: Eliminar Falhas

    Eliminar falhas TEC40D Eliminar falhas Falha Causa Eliminação ➤ Carregue a bateria de arranque. O painel de Bateria de arranque descarregada. comando não ➤ Entre em contacto com uma ofici- Cabo de corrente interrompido ou ficha acende quando o na qualificada devidamente auto- retirada.
  • Seite 111: Garantia

    TEC40D Garantia Falha Causa Eliminação ➤ Desconete os consumidores. A tensão gerada é Carga demasiado elevada. instável. ➤ Controle o filtro de ar (ver capítu- Aspiração de ar obstruída. lo “Conservar o filtro de ar” na página 108). ➤ Entre em contacto com uma ofici- Inversor danificado.
  • Seite 112: Dados Técnicos

    Dados técnicos TEC40D Dados técnicos Dometic TEC40D N.º art.: 9600000116 Tensão de saída nominal: 230 Vw /50 Hz Potência contínua máx. 3500 W (a 25 °C ao nível do mar): Tensão de saída do carregador de 12 Vg baterias: Corrente de saída máx. do...
  • Seite 113 TEC40D Prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il prodotto venga con- segnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Indice Spiegazione dei simboli ........114 Istruzioni per la sicurezza .
  • Seite 114: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli TEC40D Spiegazione dei simboli AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni. AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e compromettere il funzionamento del prodotto.
  • Seite 115: Sicurezza Di Base

    TEC40D Istruzioni per la sicurezza Sicurezza di base PERICOLO! • Non mettere mai in esercizio il dispositivo in luoghi in cui sussiste il pericolo di esplosione. AVVERTENZA! • Gli elettrodomestici non sono giocattoli! I bambini non sono in grado di valutare correttamente i pericoli con- nessi con gli apparecchi elettrici.
  • Seite 116: Sicurezza Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    Destinatari del presente manuale di istruzioni TEC40D ATTENZIONE! • Il generatore deve essere impiegato solo con sportello di ispezione chiuso. • Rimuovere tutti i materiali facilmente infiammabili quali benzina, ver- nici, solventi ecc. che si trovano nelle vicinanze del generatore.
  • Seite 117: Dotazione

    PR 25044, mastice esterno 9102900174 Conformità d’uso Il generatore TEC40D (n. art. 9600000116) è ideato per l’impiego in caravan, cam- per e in veicoli per uso commerciale. Il generatore non è adatto per l’installazione in natanti. Il generatore produce una pura tensione alternata sinusoidale di 230 V/50 Hz alla quale possono essere collegate utenze con un carico di durata complessiva di 3500 W.
  • Seite 118: Descrizione Tecnica

    Descrizione tecnica TEC40D Descrizione tecnica Il generatore è costituito dai seguenti elementi principali (fig. 1, pagina 3): • Alternatore (1) • Motore endotermico (2) • Pannello di collegamento (3) • Inverter (4) • Telecomando (5) Il motore endotermico (2) mette in movimento l’alternatore ad esso collegato in modo fisso (1) che a sua volta produce tensione alternata.
  • Seite 119 TEC40D Descrizione tecnica Elementi di comando sul telecomando Il telecomando si trova nell’abitacolo del veicolo. Pos. in fig. 3, Descrizione pagina 4 Display Indica i messaggi si stato. Interruttore On/Off “P” Accende e spegne il pannello di controllo se l’interruttore principale è posizionato su “I”...
  • Seite 120: Impiego Del Generatore

    Impiego del generatore TEC40D Impiego del generatore AVVISO! Nelle prime 50 ore di esercizio (fase di rodaggio), non sollecitare il generatore oltre il 70 % della potenza continua massima. NOTA Terminata la fase di rodaggio, sollecitare il generatore al massimo con un carico di ca.
  • Seite 121 TEC40D Impiego del generatore Accensione nella modalità stand-by o spegnimento del generatore Con l’interruttore principale (fig. 2 1, pagina 3) posto sulla scatola di collegamento il generatore viene acceso nella modalità stand-by o viene spento. Accensione e spegnimento del pannello di controllo Con l’interruttore On/Off (fig.
  • Seite 122: Messaggi Sul Display

    Impiego del generatore TEC40D Messaggi sul display Messaggio sul display Comportamento del genera- Misure tore Descrizione LOW BATTERY Il generatore non si avvia. Caricare la batteria. La tensione della batteria è scesa al di sotto del valore minimo per l’esecuzione dei tentativi di avviamento (9 V).
  • Seite 123 TEC40D Impiego del generatore Messaggio sul display Comportamento del genera- Misure tore Descrizione SHORT CIRCUIT L’inverter si spegne, di conse- Controllare lo stato delle utenze guenza non viene più ceduta collegate, quindi riavviare il Le utenze creano un corto- tensione, ma il motore continua generatore.
  • Seite 124: Controllo Del Livello Dell'olio

    Impiego del generatore TEC40D Controllo del livello dell’olio ATTENZIONE! L’olio caldo può causare ustioni. Controllare il livello dell’olio solo a generatore spento. NOTA Il generatore deve essere in posizione orizzontale. Prima di ogni impiego, controllare il livello dell’olio. A tal fine procedere come segue.
  • Seite 125: Pulizia Del Generatore

    TEC40D Pulizia del generatore Pulizia del generatore AVVISO! Pericolo di danni! • Non pulire il generatore con un’idropulitrice. Infiltrazioni di acqua possono danneggiare il generatore. • Per la pulizia non utilizzare oggetti appuntiti, duri o detergenti aggressivi, poiché possono danneggiare il generatore.
  • Seite 126: Manutenzione Del Generatore

    ➤ Fare pulire il filtro dell'olio. Annualmente o ogni 1000 ore Quanto segue deve essere eseguito da rivenditori HATZ autorizzati o da personale specializzato formato da Dometic: ➤ Sottoporre a manutenzione la pompa di iniezione. ➤ Sottoporre l’ammortizzatore di vibrazioni a manutenzione.
  • Seite 127 TEC40D Manutenzione del generatore 10.2 Predisposizione dei lavori di manutenzione ATTENZIONE! Durante lo svolgimento di tutti i lavori di manutenzione osservare quanto segue: • il generatore non deve essere in funzione. • Tutti i pezzi devono essere raffreddati. ➤ Aprire lo sportello del generatore.
  • Seite 128: Cambio Dell'olio

    Manutenzione del generatore TEC40D 10.4 Cambio dell’olio ATTENZIONE! L’olio caldo può causare ustioni. AVVISO! Per la salvaguardia dell’ambiente, consegnare sempre l’olio usato a ditte specializzate nello smaltimento o il recupero e osservare le leggi del Paese interessato. È possibile impiegare i seguenti oli: •...
  • Seite 129: Sostituzione Del Filtro Del Carburante

    TEC40D Manutenzione del generatore ➤ Aggiungere olio pulito nel bocchettone di riempimento (2). La quantità massima di olio è 1,1 l. Il livello dell’olio si deve trovare fra la tacca del livello di riempimento massimo e quella di riempimento minimo dell’asta di livello (1).
  • Seite 130 Manutenzione del generatore TEC40D NOTA Se il filtro dell’aria è sporco, il flusso d’aria verso il motore viene ridotto. Per un buon funzionamento del motore, è necessario controllare regolarmente lo stato del filtro. Controllarlo più spesso quando il generatore viene impiegato in un ambiente particolarmente polveroso.
  • Seite 131: Risoluzione Dei Guasti

    TEC40D Risoluzione dei guasti Risoluzione dei guasti Disturbo Causa Soluzione ➤ Caricare la batteria di avviamen- Premendo l’inter- Batteria di avviamento scarica. ruttore On/Off il ➤ Rivolgersi a un’officina specializ- pannello di con- Cavo di corrente interrotto o spina trollo non si zata e autorizzata.
  • Seite 132: Garanzia

    Garanzia TEC40D Disturbo Causa Soluzione ➤ Spegnere l’utenza. La tensione Carico eccessivo. generata è ➤ Fare controllare il filtro dell’aria Aspirazione dell’aria ostruita. instabile. (vedi capitolo “Manutenzione del filtro dell’aria” a pagina 129). ➤ Rivolgersi a un’officina specializ- Inverter danneggiato.
  • Seite 133: Specifiche Tecniche

    TEC40D Specifiche tecniche Specifiche tecniche Dometic TEC40D N. art.: 9600000116 Tensione nominale in uscita: 230 Vw / 50 Hz Potenza continua max 3500 W (a 25 °C sul livello del mare): Tensione di uscita del caricabatterie: 12 Vg Corrente di uscita max del caricabatterie:...
  • Seite 134 TEC40D Lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ........135 Veiligheidsinstructies .
  • Seite 135: Verklaring Van De Symbolen

    TEC40D Verklaring van de symbolen Verklaring van de symbolen WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
  • Seite 136: Algemene Veiligheid

    Veiligheidsinstructies TEC40D Algemene veiligheid GEVAAR! • Gebruik het toestel niet in ruimtes waarin explosiegevaar bestaat. WAARSCHUWING! • Elektrische toestellen zijn geen speelgoed! Kinderen kunnen de gevaren die van elektrische toestellen uitgaan niet goed inschatten. Laat kinderen niet zonder toezicht elektrische toestellen gebruiken.
  • Seite 137: Veiligheid Bij Het Gebruik Van Het Toestel

    TEC40D Doelgroep van deze handleiding • Tank de generator alleen vol in uitgeschakelde toestand en in een goed geventileerde ruimte. Diesel is zeer ontvlambaar en kan explo- deren. • Tank de generator niet vol als de voertuigmotor aan is en de tank zich in de buurt van de voertuigmotor bevindt.
  • Seite 138: Omvang Van De Levering

    PR 25044, externe afdichtingsset 9102900174 Gebruik volgens de voorschriften De generator TEC40D (artikelnr. 9600000116) is geconstrueerd voor gebruik in caravans, campers en commercieel gebruikte voertuigen. De generator is niet geschikt voor installatie in watervoertuigen. De generator produceert een zuivere sinus-wisselspanning van 230 V/50 Hz, waarop de verbruikers met een totale continulast van 3500 W kunnen worden aan- gesloten.
  • Seite 139: Technische Beschrijving

    TEC40D Technische beschrijving Technische beschrijving De generator bestaat uit volgende hoofdelementen (afb. 1, pagina 3): • Wisselstroomgenerator (1) • Endotherme motor (2) • Aansluitpaneel (3) • Inverter (4) • Afstandbediening (5) De endotherme motor (2) zet de vast verbonden wisselstroomgenerator (1) in rota- tie;...
  • Seite 140 Technische beschrijving TEC40D Bedieningselementen van de afstandsbediening De afstandsbediening is aangebracht in de binnenzijde van het voertuig. Pos. in afb. 3, Beschrijving pagina 4 Display Geeft statusmeldingen weer. Aan/uit-schakelaar „P” Schakelt het bedieningspaneel in en uit als de hoofdschakelaar op „I” resp. „1” staat.
  • Seite 141: Generator Bedienen

    TEC40D Generator bedienen Generator bedienen LET OP! Belast de generator in de eerste 50 bedrijfsuren (inloopfase) met niet meer dan 70 % van het maximale continue vermogen. INSTRUCTIE Belast de generator na de inloopfase met maximaal 75 % van het maximale continue vermogen.
  • Seite 142 Generator bedienen TEC40D Generator in- of uitschakelen Met de hoofdschakelaar (afb. 2 1, pagina 3) van de aansluitbox wordt de genera- tor in- of uitgeschakeld. Bedieningspaneel in- en uitschakelen Met de aan/uit-schakelaar (afb. 3 2, pagina 4) op het bedieningspaneel wordt het bedieningspaneel in- en uitgeschakeld.
  • Seite 143: Displaymeldingen

    TEC40D Generator bedienen Displaymeldingen Displaymelding Gedrag van de generator Maatregelen Beschrijving LOW BATTERY De generator springt niet aan. Accu opladen. De accuspanning is onder de minimale waarde voor het uit- voeren van startpogingen gedaald (9 V). Check OIL Level De generator blijft lopen.
  • Seite 144 Generator bedienen TEC40D Displaymelding Gedrag van de generator Maatregelen Beschrijving OVER TEMPERATURE De inverter schakelt uit. Daar- De generator laten afkoelen, een door wordt er geen spanning paar minuten wachten, daarna Invertertemperatuur te hoog. meer afgegeven, maar de motor de generator opnieuw starten.
  • Seite 145: Oliepeil Controleren

    TEC40D Generator bedienen Oliepeil controleren VOORZICHTIG! Hete olie kan brandwonden veroorzaken. Controleer het oliepeil alleen als de generator uitgeschakeld is. INSTRUCTIE De generator moet horizontaal staan. Controleer voor ieder gebruik het oliepeil. Ga hiervoor als volgt te werk: ➤ Open de klep van de generator.
  • Seite 146: Generator Reinigen

    Generator reinigen TEC40D Generator reinigen LET OP! Gevaar voor beschadiging! • Reinig de generator niet met een hogedrukreiniger. Binnendrin- gend water kan de generator beschadigen. • Gebruik geen scherpe of harde voorwerpen of reinigingsmiddelen bij de reiniging, omdat de generator hierdoor beschadigd kan raken.
  • Seite 147: Generator Onderhouden

    Om de 500 uur ➤ Laat het oliefilter reinigen. Jaarlijks of om de 1000 uur Het volgende moet door een door HATZ geautoriseerde handelaar of een door Dometic geschoolde specialist worden uitgevoerd: ➤ Laat de inspuitpomp onderhouden. ➤ Laat de vibratiedemper onderhouden.
  • Seite 148: Onderhoudswerkzaamheden Voorbereiden

    Generator onderhouden TEC40D 10.2 Onderhoudswerkzaamheden voorbereiden VOORZICHTIG! Let bij alle werkzaamheden op: • De generator mag niet in bedrijf zijn. • Alle onderdelen moeten afgekoeld zijn. ➤ Open de klep van de generator. ➤ Schakel de generator uit met de hoofdschakelaar (afb. 2 1, pagina 3).
  • Seite 149: Olie Verversen

    TEC40D Generator onderhouden 10.4 Olie verversen VOORZICHTIG! Hete olie kan brandwonden veroorzaken. LET OP! Geef de afgewerkte olie aan een speciaal bedrijf voor de afvoer of terug- winning, en neem de wetten met betrekking tot de bescherming van het milieu in het betreffende land in acht.
  • Seite 150: Brandstoffilter Vervangen

    Generator onderhouden TEC40D ➤ Giet verse olie in de vulopening (2). De maximale oliehoeveelheid bedraagt 1,1 l. Het oliepeil moet tussen de maximum en minimum inkerving van de peilstok (1) liggen. ➤ Steek de peilstok (1) helemaal in de vulopening (2).
  • Seite 151: Luchtfilter Onderhouden

    TEC40D Generator onderhouden 10.6 Luchtfilter onderhouden WAARSCHUWING! Explosiegevaar! Gebruik geen dieselolie of oplosmiddel met laag verdampingspunt voor de reiniging van de luchtfilter. Deze kunnen ontsteken of explode- ren. VOORZICHTIG! Draag een ademmasker en een veiligheidsbril. LET OP! Laat de motor nooit zonder luchtfilter draaien. Anders slijt de motor snel.
  • Seite 152: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen TEC40D ➤ Breng de filterafdekking (2) weer aan. ➤ Bevestig de filterafdekking (2) met de bevestigingskap (1). Storingen verhelpen Storing Oorzaak Oplossing ➤ Laad de accu. Bij het indrukken Accu leeg. van de aan/uit- ➤ Neem contact op met een...
  • Seite 153: Garantie

    TEC40D Garantie Storing Oorzaak Oplossing ➤ Schakel verbruikers uit. De opgewekte Te hoge last. spanning is ➤ Laat het luchtfilter controleren (zie Luchtaanzuiging verstopt. instabiel. hoofdstuk „Luchtfilter onderhou- den” op pagina 151). ➤ Neem contact op met een Inverter beschadigd.
  • Seite 154: Technische Gegevens

    Technische gegevens TEC40D Technische gegevens Dometic TEC40D Artikelnr.: 9600000116 Nominale uitgangsspanning: 230 Vw / 50 Hz Max. continuvermogen 3500 W (bij 25 °C op zeeniveau): Uitgangsspanning acculader: 12 Vg Max. uitgangsstroom acculader: 10 A Bedrijfstemperatuur: –15 °C tot +50 °C...
  • Seite 155 TEC40D Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ........156 Sikkerhedshenvisninger .
  • Seite 156: Forklaring Af Symbolerne

    Forklaring af symbolerne TEC40D Forklaring af symbolerne ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet.
  • Seite 157: Grundlæggende Sikkerhed

    TEC40D Sikkerhedshenvisninger Grundlæggende sikkerhed FARE! • Anvend ikke apparatet i rum, hvor der er fare for eksplosion. ADVARSEL! • El-apparater er ikke legetøj! Børn er ikke i stand til at vurdere farer, der udgår fra elektriske appara- ter. Lad ikke børn benytte elektriske apparater uden opsyn.
  • Seite 158: Sikkerhed Under Anvendelse Af Apparatet

    • Anvend kun apparatet, hvis kabinettet og ledningerne er ubeskadi- gede. Målgruppe for denne vejledning Denne betjeningsvejledning henvender sig til generatorens bruger. Leveringsomfang Betegnelse Artikelnummer Generator TEC40D 9600000116 Fjernbetjening Udstødningsgasledning, 2 m Fastgørelsesmateriale til lyddæmperen Tilslutningskabel AG 102, omkoblingsrelæ til realisering af en prioritetskobling Fastgørelsesmateriale...
  • Seite 159: Tilbehør

    Artikelnummer PR 25044, eksternt tætningssæt 9102900174 Korrekt brug Generatoren TEC40D (art.nr. 9600000116) er beregnet til anvendelse campingvogne, autocampere og erhvervskøretøjer. Generatoren er ikke egnet til installation i både. Generatoren skaber en ren sinus-vekselspænding på 230 V/50 Hz, som forbrugere med en samlet konstant belastning på 3500 W kan tilsluttes til. Strømkvaliteten er også...
  • Seite 160 Teknisk beskrivelse TEC40D Generatoren har en integreret batterioplader til opladning af det tilsluttede batteri. Betjeningselementer på tilslutningsboksen Tilslutningsboksen befinder sig på generatoren bagved afskærmningen. Pos. på fig. 2, Beskrivelse side 3 Hovedafbryder Tænder generatoren, så den er driftsklar, eller frakobler dens funktion.
  • Seite 161: Betjening Af Generatoren

    TEC40D Betjening af generatoren Displayvisninger Pos. på fig. 3, Beskrivelse side 4 Vekselspænding Aktuel udgangsspænding Konstant effekt De tilsluttede forbrugeres aktuelle effekt Driftstimer Tid, som generatoren er i drift Jævnspænding Batterispænding Meldinger Generatorens statusmelding (se kapitlet „Dis- playmeldinger“ på side 163)
  • Seite 162 Betjening af generatoren TEC40D Overhold følgende grundlæggende henvisninger: • Hvis du anvender generatoren ved lave temperaturer (< 0 °C), skal du anvende vinterdiesel eller tilsætte en procentdel benzin til dieselen i henhold til følgende tabel: Udenomstemperatur Sommerdiesel Vinterdiesel –10 til 0 °C 20 % –...
  • Seite 163 TEC40D Betjening af generatoren Start af generatoren Generatoren kan kun startes, når den er indstillet på driftsklar tilstand, og når betje- ningspanelet tændt. BEMÆRK Hvis generatoren stadig er varm, skal du trykke kort på starttasten for at starte, længere, når generatoren er kold.
  • Seite 164 Betjening af generatoren TEC40D Displaymelding Generatorens reaktion Foranstaltninger Beskrivelse GENERATOR ALERT! Generatoren standser. Kontrollér systemet ved hjælp af tabellen Fejl, årsager og udbed- Generel alarmmelding ringer. Hvis problemet fortsat findes, skal du henvende dig til produ- centens afdeling i dit land (adres- ser på...
  • Seite 165 TEC40D Betjening af generatoren Kontrol af oliestanden FORSIGTIG! Varm olie kan forårsage forbrændinger. Kontrollér kun oliestanden, når generatoren er frakoblet. BEMÆRK Generatoren skal stå vandret. Kontrollér oliestanden før hver anvendelse. Gå frem på følgende måde: ➤ Åbn generatorens klap. ➤ Afbryd generatorens funktioner med hovedafbryderen (fig. 4 1, side 4).
  • Seite 166: Rengøring Af Generatoren

    Rengøring af generatoren TEC40D Rengøring af generatoren VIGTIGT! Fare for beskadigelse! • Rengør ikke generatoren med en højtryksrenser. Indtrængende vand kan beskadige generatoren. • Anvend ikke skarpe eller hårde genstande eller rengøringsmidler til rengøring, da det kan beskadige generatoren. • Anvend udelukkende vand med et skånende rengøringsmiddel til at rengøre generatoren.
  • Seite 167: Vedligeholdelse Af Generatoren

    For hver 500 timer ➤ Lad oliefilteret rengøre. Årligt eller for hver 1000 timer Følgende skal gennemføres af en forhandler, der er autoriseret af HATZ, eller af fagfolk, der blev uddannet af Dometic: ➤ Lad indsprøjtningspumpen vedligeholde. ➤ Lad vibrationsdæmperen vedligeholde.
  • Seite 168 Vedligeholdelse af generatoren TEC40D 10.2 Forberedelse af vedligeholdelsesarbejder FORSIGTIG! Overhold følgende ved alle vedligeholdelsesarbejder: • Generatoren må ikke være i drift. • Alle dele skal være kølet af. ➤ Åbn generatorens klap. ➤ Afbryd generatorens funktioner med hovedafbryderen (fig. 2 1, side 3).
  • Seite 169 TEC40D Vedligeholdelse af generatoren 10.4 Olieskift FORSIGTIG! Varm olie kan forårsage forbrændinger. VIGTIGT! Aflevér ubetinget spildolie til specialfirmaer med henblik på bortskaffelse eller genanvendelse, og overhold lovene i det pågældende lande til beskyttelse af miljøet. Du kan anvende følgende olie: •...
  • Seite 170 Vedligeholdelse af generatoren TEC40D ➤ Påfyld ny olie i påfyldningsstudsen (2). Den maks. oliemængde er 1,1 l. Oliestanden skal ligge mellem maksimum- og minimum-kærven på målepinden (1). ➤ Stik målepinden (1) helt ind i påfyldningsstudsen (2). 10.5 Udskiftning af brændstoffilteret VIGTIGT! Bortskaf udløbende brændstof i henhold til lovene i det pågældende...
  • Seite 171 TEC40D Vedligeholdelse af generatoren Kontrollér og udskift luftfilteret på følgende måde (fig. 8, side 6): ➤ Fjern fastgørelseskappen (1) og filterafdækningen (2). ➤ Fjern fingermøtrikkerne (3). ➤ Tag luftfilteret (4) ud. ➤ Kontrollér tilstanden for luftfilteret (4) omhyggeligt: Lys ind i luftfilteret med en lampe, og kontrollér, om papirmembranen er beskadiget.
  • Seite 172: Udbedring Af Fejl

    Udbedring af fejl TEC40D Udbedring af fejl Fejl Årsag Udbedring ➤ Oplad startbatteriet. Når der trykkes på Startbatteri afladet. tænd/sluk-tasten, ➤ Kontakt et autoriseret værksted. Strømkabel afbrudt eller stik trukket ud. tændes betje- ningspanelet ikke. Sikring (hvis den findes) er udløst.
  • Seite 173: Garanti

    TEC40D Garanti Fejl Årsag Udbedring ➤ Sluk forbrugere. Den skabte For høj belastning. spænding er ➤ Lad luftfilteret kontrollere (se Luftindsugning tilstoppet. ustabil. kapitlet „Vedligeholdelse af luft- filteret“ på side 170). ➤ Kontakt et autoriseret værksted. Inverter beskadiget. Defekt i indsprøjtningspumpens strøm- forsyning.
  • Seite 174: Tekniske Data

    Tekniske data TEC40D Tekniske data Dometic TEC40D Art.nr.: 9600000116 Nominel udgangsspænding: 230 Vw/50 Hz Maks. konstant effekt 3500 W (ved 25 °C på havets overflade): Udgangsspænding batterilader: 12 Vg Maks. udgangsstrøm batterilader: 10 A Driftstemperaturområde: –15 °C til +50 °C Brændstof:...
  • Seite 175 TEC40D Läs igenom anvisningarna noga innan produkten tas i drift. Spara bruks- anvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Förklaring av symboler .........176 Säkerhetsanvisningar .
  • Seite 176: Förklaring Av Symboler

    Förklaring av symboler TEC40D Förklaring av symboler VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt.
  • Seite 177 TEC40D Säkerhetsanvisningar VARNING! • Elapparater är inga leksaker! I samband med elektriska apparater kan det uppstå farliga situationer som barn är ovetande om. Låt inte barn använda elektriska apparater utan uppsikt. • Denna apparat kan användas av barn från 8 år samt personer med...
  • Seite 178: Säkerhet Under Användning

    OBSERVERA! • Använd endast apparaten när dess hölje och kablarna är oskadade. Målgrupp Informationen i bruksanvisningen är avsedd för generatorns användare. Leveransomfattning Beteckning Artikelnummer Generator TEC40D 9600000116 Fjärrkontroll Avgasrör, 2 m Fastsättningsmaterial för ljuddämpare Anslutningskabel AG 102, Omkopplingsrelä för prioritetskoppling Fastsättningsmaterial...
  • Seite 179: Tillbehör

    PR 25044, extern tätningssats 9102900174 Ändamålsenlig användning Generatorn TEC40D (art.nr 9600000116) har tagits fram för användning i husvagnar, husbilar och kommersiella transportfordon. Generatorn får inte monteras i vattenfordon. Generatorn alstrar en ren sinusformad växelspänning på 230 V/50 Hz. Till denna kan förbrukare med en total kontinuerlig effekt på...
  • Seite 180 Teknisk beskrivning TEC40D Reglage på anslutningsboxen Anslutningsboxen sitter på generatorn bakom täckkåpan. Pos. på bild 2, Beskrivning sida 3 Huvudbrytare Används för att ställa generatorn i lägena drift- klar och inaktiverad. Anslutningsklämma, Anslutning till batteriets pluspol. batteriets pluspol Huvudsäkring Löser ut vid för hög spänning på invertern Säkring, batteriladdare...
  • Seite 181: Använda Generatorn

    TEC40D Använda generatorn Displayindikeringar Pos. på bild 3, Beskrivning sida 4 Växelspänning Aktuell utgångsspänning konstant effekt Aktuell effekt för anslutna förbrukare Drifttimmar Tid som generatorn är i drift Likspänning Batterispänning Meddelanden Generatorns statusmeddelande (se kapitel ”Meddelande på displayen” på sidan 184) Använda generatorn...
  • Seite 182: Grundläggande Anvisningar För Användning

    Använda generatorn TEC40D Grundläggande anvisningar för användning AKTA! Risk för skador! Stick inte in fingrarna eller några föremål i luftmunstyckena eller intagsgallret. Beakta följande anvisningar: • Om du använder generatorn vid låga temperaturer (< 0 °C) måste vinterdiesel användas. Alternativt kan du i enlighet med följande tabell hälla i en viss...
  • Seite 183 TEC40D Använda generatorn Aktivera och stänga av kontrollpanelen På-/avknappen (bild 3 2, sida 4) på kontrollpanelen används för att aktivera och stänga av kontrollpanelen. ➤ Aktivera kontrollpanelen med på-/avknappen. ✓ Displayen visar: GEN OFF Displayen stängs av automatiskt efter 5 minuter om startknappen inte trycks ner under denna tid.
  • Seite 184: Kontrollera Oljenivån

    Använda generatorn TEC40D Meddelande på displayen På displayen Generatorns beteende Åtgärder Beskrivning LOW BATTERY Generatorn startar inte. Ladda batteriet. Batterispänningen ligger under min.-värdet för startspänning (9 V). Generatorn fortsätter att vara Fyll på oljan (se kapitel ”Kontroll Kontrollera oljenivån igång.
  • Seite 185 TEC40D Använda generatorn På displayen Generatorns beteende Åtgärder Beskrivning OVER TEMPERATURE Invertern stängs av och därför Låt generatorn svalna, vänta ett avges ingen spänning mer. par minuter och starta sedan För hög invertertemperatur. Motorn fortsätter dock att vara generatorn på nytt.
  • Seite 186: Rengöra Generatorn

    Rengöra generatorn TEC40D ➤ Rengör mätstickan (bild 4 2, sida 4) med en trasa. ➤ För in mätstickan (bild 4 2, sida 4) helt i påfyllningsröret (bild 4 3, sida 4). ➤ Dra ut mätstickan (bild 4 2, sida 4) ur påfyllningsröret.
  • Seite 187: Underhåll Av Generator

    ➤ Byt luftfiltret och bränslefiltret. Var 500:e timme ➤ Rengör oljefiltret. En gång per år eller efter var Nedanstående måste genomföras av en återförsäljare som godkänts av 1000:e timme HATZ eller av fackmän som Dometic utbildat: ➤ Underhåll insprutningspumpen. ➤ Underhåll vibrationsdämparen.
  • Seite 188 Underhåll av generator TEC40D 10.2 Förberedelse av underhållsarbeten AKTA! Observera följande vid alla typer av underhållsarbeten: • Generatorn får inte vara i drift. • Alla komponenter måste ha svalnat. ➤ Öppna generatorns lucka. ➤ Använd huvudbrytaren (bild 2 1, sida 3) och ställ generatorn i läget inaktiv.
  • Seite 189 TEC40D Underhåll av generator 10.4 Byta olja AKTA! Het olja kan orsaka brännskador. OBSERVERA! Lämna spillolja till platser där oljan avfallshanteras och återvinns på ett korrekt sätt och följ det aktuella landets miljöskyddslagar. Följande oljor kan användas: • Olja med egenskaperna: –...
  • Seite 190: Underhåll Av Luftfilter

    Underhåll av generator TEC40D ➤ Fyll på ny olja i påfyllningsröret (2). Max. oljemängd är 1,1 l. Oljenivån måste ligga mellan mätstickans max.- och min.-skåra (1). ➤ För in mätstickan (1) helt i påfyllningsröret (2). 10.5 Byta bränslefilter OBSERVERA! Återvinn bränsle som tränger ut i enlighet med lagarna i det land där generatorn används.
  • Seite 191 TEC40D Underhåll av generator Kontrollera och byta luftfilter (bild 8, sida 6): ➤ Avlägsna fästkåpan (1) och filterkåpan (2). ➤ Avlägsna de räfflade muttrarna (3). ➤ Avlägsna luftfiltret (4). ➤ Kontrollera noggrant skicket på luftfiltret (4): Lys med en lampa in i luftfiltret och kontrollera om pappersmembranet är skadat.
  • Seite 192: Åtgärder Vid Störningar

    Åtgärder vid störningar TEC40D Åtgärder vid störningar Orsak Åtgärd ➤ Ladda startbatteriet. Kontrollpanelen Startbatteriet tomt. aktiveras inte när ➤ Kontakta en auktoriserad verk- Strömkabelbrott eller kontakt urdragen. man trycker på på-/ stad. avknappen. Säkringen (om tillgänglig) har löst ut. ➤ Ladda startbatteriet.
  • Seite 193: Garanti

    TEC40D Garanti Orsak Åtgärd ➤ Stäng av förbrukaren. Den alstrade För hög belastning. spänningen är ➤ Kontrollera luftfiltret (se kapitel Luftinsug tilltäppt. instabil. ”Underhåll av luftfilter” på sidan 190). ➤ Kontakta en auktoriserad Invertern skadad. verkstad. Fel i insprutningspumpens ström- försörjning.
  • Seite 194: Tekniska Data

    Tekniska data TEC40D Tekniska data Dometic TEC40D Art.nr: 9600000116 Nominell utgångsspänning: 230 Vw / 50 Hz Max. kontinuerlig effekt 3500 W (25 °C vid havsytan): Utgångsspänning, batteriladdare: 12 Vg Max. utström, batteriladdare: 10 A Temperaturområde: –15 °C till +50 °C Bränsle:...
  • Seite 195 TEC40D Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innhold Symbolforklaringer ..........196 Sikkerhetsregler .
  • Seite 196: Symbolforklaringer

    Symbolforklaringer TEC40D Symbolforklaringer ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader. PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til produktet.
  • Seite 197: Grunnleggende Sikkerhet

    TEC40D Sikkerhetsregler Grunnleggende sikkerhet FARE! • Driv apparatet ikke i rom med eksplosjonsfare. ADVARSEL! • Elektriske apparater er ikke beregnet for barn! Barn er ikke i stand til å bedømme farer forbundet med elektriske apparater. La ikke barn bruke elektriske apparater uten tilsyn.
  • Seite 198: Sikkerhet Ved Bruk Av Apparatet

    • Bruk apparatet kun når kapslingen og ledningene er uskadd. Målgruppen for denne veiledningen Denne bruksanvisningen henvender seg til brukeren av generatoren. Leveransen omfatter Betegnelse Artikkelnummer Generator TEC40D 9600000116 Fjernkontroll Avgassledning, 2 m Festemateriell for lyddemper Tilkoblingskabel AG 102, omkoblingsrelé for å realisere en prioritetskobling...
  • Seite 199: Tilbehør

    Artikkelnummer PR 25044, eksternt tetningssett 9102900174 Tiltenkt bruk Generatoren TEC40D (art.nr. 9600000116) er beregnet for bruk i campingvogner, bobiler og kommersielle kjøretøy. Generatoren er ikke egnet for installasjon i båter. Generatoren genererer en sinus-vekselspenning på 230 V/50 Hz, som forbrukerne kan kobles til med en samlet permanent belastning på...
  • Seite 200 Teknisk beskrivelse TEC40D Betjeningselementer på tilkoblingsboksen Tilkoblingsboksen befinner seg på generatoren bak dekslet. Pos. i fig. 2, Beskrivelse side 3 Hovedbryter Kobler generatoren driftsklar eller uten funk- sjoner. Tilkoblingsklemme batteri- Tilkobling til batteriets plussklemme. plusspol Hovedsikring Utløses ved overspenning på inverteren Sikring batterilader Utløses ved overspenning på...
  • Seite 201: Betjene Generatoren

    TEC40D Betjene generatoren Displayindikeringer Pos. i fig. 3, Beskrivelse side 4 Vekselspenning Aktuell utgangsspenning Permanent effekt Aktuell effekt til de tilkoblede forbrukerne Driftstimer Tiden generatoren er i drift Likespenning Batterispenning Meldinger Generatorens statusmelding (se kapittel «Dis- playmeldinger» på side 203) Betjene generatoren PASS PÅ!
  • Seite 202 Betjene generatoren TEC40D • Kontroller oljenivået hver gang før bruk (kapittel «Kontrollere oljenivået» på side 204). • Også små overbelastninger fører over tid til at generatoren stopper. • La generatoren gå i noen minutter etter bruk uten forbruker før du stopper den.
  • Seite 203 TEC40D Betjene generatoren Stoppe generatoren ➤ Stopp generatoren med av-/på-bryteren (fig. 3 2 side 4). Hvis generatoren ikke stopper: Slå den av med hovedbryteren (fig. 2 1, side 3). Displaymeldinger Displaymelding Generatorens egenskaper Tiltak Beskrivelse LOW BATTERY Generatoren starter ikke.
  • Seite 204 Betjene generatoren TEC40D Displaymelding Generatorens egenskaper Tiltak Beskrivelse SHORT CIRCUIT Inverteren slås av, derfor avgis Kontroller tilstanden til de til- det ingen spenning lenger, men koblede forbrukerne, start deret- Forbrukerne genererer en kort- motoren fortsetter å gå til den ter generatoren på nytt.
  • Seite 205: Rengjøre Generatoren

    TEC40D Rengjøre generatoren ➤ Koble fra forbindelsen til tilførselsbatteriets plusspol . ➤ Trekk peilepinnen (fig. 4 2, side 4) ut av påfyllingsstussen (fig. 4 3, side 4). ➤ Rengjør peilepinnen (fig. 4 2, side 4) med en klut. ➤ Stikk peilepinnen (fig. 4 2, side 4) helt inn i påfyllingsstussen (fig. 4 3, side 4).
  • Seite 206: Vedlikeholde Generatoren

    Hver 500. time ➤ Få oljefilteret rengjort. Hvert år eller hver 1000. time Følgende må gjennomføres av en forhandler som er autorisert av HATZ eller av fagpersoner som har fått opplæring av Dometic: ➤ Få innsprøytingspumpen vedlikeholdt. ➤ Få vibrasjonsdemperen vedlikeholdt.
  • Seite 207 TEC40D Vedlikeholde generatoren 10.2 Forberede vedlikeholdsarbeid FORSIKTIG! Ved alt vedlikeholdsarbeid må man være oppmerksom på følgende: • Generatoren må ikke være i drift. • Alle delene må være avkjølt. ➤ Åpne dekslet på generatoren. ➤ Koble generatoren funksjonsløs med hovedbryteren (fig. 2 1, side 3).
  • Seite 208 Vedlikeholde generatoren TEC40D 10.4 Skifte olje FORSIKTIG! Varm olje kan medføre forbrenninger. PASS PÅ! Gammel olje skal leveres til spesialfirmaer for deponering eller gjenvin- ning, følg lovene i det aktuelle landet for å beskytte miljøet. Du kan bruke følgende oljer: •...
  • Seite 209 TEC40D Vedlikeholde generatoren ➤ Fyll på fersk olje i påfyllingsstussen (2). Den maksimale oljemengden er 1,1 l. Oljenivået skal ligge mellom maks.- og min.-merkene på peilepinnen (1). ➤ Stikk peilepinnen (1) helt inn i påfyllingsstussen (2). 10.5 Skifte ut drivstoffilter PASS PÅ!
  • Seite 210 Vedlikeholde generatoren TEC40D Kontroller og skift luftfilteret som følger (fig. 8, side 6): ➤ Ta av festedekslet (1) og filterdekslet (2). ➤ Ta av fingerskruen (3). ➤ Ta ut luftfiltret (4). ➤ Kontroller tilstanden til luftfilteret nøye (4). Lys med en lampe inn i luftfilteret og kontroller om papirmembranene er skadet.
  • Seite 211: Utbedre Feil

    TEC40D Utbedre feil Utbedre feil Feil Årsak Tiltak ➤ Lad opp starterbatteriet. Betjeningspanelet Starterbatteriet er tomt. slår seg ikke på når ➤ Ta kontakt med et autorisert Strømkabelen er brutt eller støpslet er man trykker på av-/ verksted. trukket av.
  • Seite 212: Garanti

    Garanti TEC40D Feil Årsak Tiltak ➤ Slå av forbrukeren. Den genererte For høy belastning. spenningen er ➤ Få luftfilteret kontrollert (se kapit- Luftinnsugingen er blokkert. ustabil. tel «Vedlikeholde luftfilter» på side 209). ➤ Ta kontakt med et autorisert Inverteren er skadet.
  • Seite 213: Tekniske Data

    TEC40D Tekniske data Tekniske data Dometic TEC40D Art.nr.: 9600000116 Nominell utgangsspenning: 230 Vw / 50 Hz Maks. permanent effekt 3500 W (ved 25 °C ved havnivå): Utgangsspenning batterilader: 12 Vg Maks. utgangsstrøm batterilader: 10 A Driftstemperaturområde: –15 °C til +50 °C...
  • Seite 214 TEC40D Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttä- jälle. Sisällysluettelo Symbolien selitykset ......... . .215 Turvallisuusohjeet .
  • Seite 215: Symbolien Selitykset

    TEC40D Symbolien selitykset Symbolien selitykset VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. Turvallisuusohjeet Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa: •...
  • Seite 216 Turvallisuusohjeet TEC40D VAROITUS! • Sähkölaitteet eivät ole lasten leluja! Lapset eivät osaa arvioida sähkölaitteista aiheutuvia vaaroja oikein. Älä anna lasten käyttää sähkölaitteita ilman valvontaa. • 8-vuotiaat tai sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset, sen- soriset tai psyykkiset kyvyt ovat rajoittuneita tai jotka ovat kokematto- mia ja/tai tietämättömiä, voivat käyttää...
  • Seite 217: Laitteen Käyttöturvallisuus

    • Käytä laitetta vain, kun laitteen kotelossa ja johtimissa ei ole vaurioita. Tämän käyttöohjeen kohderyhmä Tämä käyttöohje on tarkoitettu generaattorin käyttäjälle. Toimituskokonaisuus Nimitys Tuotenumero Generaattori TEC40D 9600000116 Kaukosäädin Pakokaasujohdin, 2 m Äänenvaimentimen kiinnitysmateriaali Liitäntäjohto AG 102, vaihtorele prioriteettikytkennän toteuttamista varten...
  • Seite 218: Lisävarusteet

    Tuotenumero PR 25044, ulkoinen tiivistesarja 9102900174 Tarkoituksenmukainen käyttö Generaattori TEC40D (tuotenro 9600000116) on suunniteltu käytettäväksi asunto- vaunuissa, matkailuautoissa ja kaupallisessa käytössä olevissa ajoneuvoissa. Generaattori ei sovi asennettavaksi vesikulkuneuvoihin. Generaattori synnyttää puhdasta sinimuotoista 230 V/50 Hz -vaihtojännitettä, johon voidaan liittää sähkölaitteita, joiden jatkuva kokonaiskuorma on 3500 W. Laadultaan virta sopii myös herkille sähkölaitteille (esim.
  • Seite 219 TEC40D Tekninen kuvaus Liitäntärasian käyttölaitteet Liitäntärasia on generaattorissa kotelon takana. Kohta – kuva 2, Kuvaus sivulla 3 Pääkytkin Kytkee generaattorin käyttövalmiuteen tai pois käytöstä. Akkukenkä akun plusnapaa Liitäntä akun plusliittimeen. varten Pääsulake Laukeaa invertterin ylijännitteen tapauksessa Akkulaturin sulake Laukeaa akkulaturin ylijännitteen tapauksessa Käyttöelementit kaukosäätimessä...
  • Seite 220: Generaattorin Käyttö

    Generaattorin käyttö TEC40D Näytöt Kohta – kuva 3, Kuvaus sivulla 4 Vaihtojännite. Nykyinen lähtöjännite Jatkuva teho Liitettyjen sähkölaitteiden nykyinen teho Käyttötunnit Aika, jonka generaattori on toiminnassa Tasajännite Akkujännite Ilmoitukset Generaattorin tilailmoitus (katso kap. ”Näyt- töilmoitukset” sivulla 223) Generaattorin käyttö HUOMAUTUS! Älä...
  • Seite 221: Perustavanlaatuisia Ohjeita Käyttöön

    TEC40D Generaattorin käyttö Perustavanlaatuisia ohjeita käyttöön HUOMIO! Loukkaantumisvaara! Älä työnnä sormia tai esineitä ilmasuuttimiin tai imuritilään. Noudata seuraavia perustavanlaatuisia ohjeita: • Generaattorissa on käytettävä talvidieseliä tai dieselöljyn joukkoon on lisättävä tietty prosenttiosuus bensiiniä (ks. seuraava taulukko), mikäli generaattoria käyte- tään matalissa lämpötiloissa (< 0 °C): Ympäristön lämpötila...
  • Seite 222 Generaattorin käyttö TEC40D Käyttöpaneelin päälle ja pois kytkeminen Käyttöpaneeli kytketään päälle ja pois päältä päälle-/pois-kytkimellä (kuva 3 2, sivulla 4), joka sijaitsee käyttöpaneelissa. ➤ Kytke käyttöpaneeli päälle päälle-/pois-kytkimellä. ✓ Näytössä näkyy: GEN OFF Näyttö sammuu 5 minuutin kuluttua automaattisesti, jos käynnistyspainiketta ei ole painettu tänä...
  • Seite 223 TEC40D Generaattorin käyttö Näyttöilmoitukset Näyttöilmoitus Generaattorin käyttäytymi- Toimenpiteet Kuvaus LOW BATTERY Generaattori ei käynnisty. Lataa akku. Akkujännite on laskenut alle vähimmäisarvon, jota käynnistys- yrityksen suorittaminen edellyt- tää (9 V). Tarkasta OIL-taso Generaattori käy edelleen. Lisää öljyä (katso kap. ”Öljymää- rän tarkastaminen” sivulla 225).
  • Seite 224 Generaattorin käyttö TEC40D Näyttöilmoitus Generaattorin käyttäytymi- Toimenpiteet Kuvaus OVER TEMPERATURE Invertteri kytkeytyy pois päältä, Anna generaattorin jäähtyä, jolloin jännitettä ei enää anneta, odota pari minuuttia, käynnistä Liian korkea invertterin lämpötila. mutta moottori käy edelleen generaattori sitten uudelleen. generaattorin jäähdyttämiseksi. LOW POWER ENGINE Generaattori pysähtyy.
  • Seite 225: Öljymäärän Tarkastaminen

    TEC40D Generaattorin käyttö Öljymäärän tarkastaminen HUOMIO! Kuuma öljy voi aiheuttaa palovammoja. Tarkasta öljyn määrä vain, kun generaattori on pois päältä. OHJE Generaattorin täytyy olla vaakasuorassa. Tarkasta öljymäärä ennen jokaista käyttöä. Toimi tätä varten seuraavasti: ➤ Avaa generaattorin luukku. ➤ Kytke generaattori pääkytkimellä (kuva 4 1, sivulla 4) pois käytöstä.
  • Seite 226: Generaattorin Puhdistaminen

    Generaattorin puhdistaminen TEC40D Generaattorin puhdistaminen HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara! • Älä puhdista generaattoria korkeapainepesurilla. Sisään tunkeutuva vesi voi vahingoittaa generaattoria. • Älä käytä puhdistukseen teräviä tai kovia välineitä eikä puhdistusai- neita, koska tämä voi johtaa generaattorin vahingoittumiseen. • Käytä generaattorin puhdistamiseen ainoastaan vettä ja mietoa puh- distusainetta.
  • Seite 227: Generaattorin Huoltaminen

    TEC40D Generaattorin huoltaminen Generaattorin huoltaminen 10.1 Huoltotaulukko VAROITUS! Jätä kaikki huoltotyöt ammattilaisille, jotka tuntevat asiaankuuluvat mää- räykset. Epäasianmukaisista huoltotöistä saattaa aiheutua huomattavia vaaroja. OHJE Suorituta seuraavat huoltotyöt ilmoitetuin välein tai kun ilmoitettu käyttö- tuntimäärä on saavutettu sen mukaan, kumpi saavutetaan ensin.
  • Seite 228 Generaattorin huoltaminen TEC40D 10.2 Huoltotöiden valmisteleminen HUOMIO! Noudata seuraavaa kaikissa huoltotöissä: • Generaattori ei saa olla toiminnassa. • Kaikkien osien täytyy olla jäähtynyt. ➤ Avaa generaattorin luukku. ➤ Kytke generaattori pääkytkimellä (kuva 2 1, sivulla 3) pois käytöstä. ➤ Irrota liitos syöttöakun plusnavasta.
  • Seite 229: Öljynvaihto

    TEC40D Generaattorin huoltaminen 10.4 Öljynvaihto HUOMIO! Kuuma öljy voi aiheuttaa palovammoja. HUOMAUTUS! Toimita käytetty öljy ehdottomasti erikoisyritysten hävitettäväksi tai käsiteltäväksi. Noudata kyseisen maan lakeja, jotka koskevat ympäristönsuojelua. Voit käyttää seuraavia öljyjä: • Seuraavien luokitusten mukainen öljy: – CCMC D4, D5, PD –...
  • Seite 230 Generaattorin huoltaminen TEC40D ➤ Lisää uutta öljyä täyttöliitännästä (2). Öljyn maksimimäärä on 1,1 l. Öljyn pinnan tulee olla mittatikun (1) maksimimäärän ja minimimäärän merkkilo- vien välissä. ➤ Työnnä mittatikku (1) perille saakka täyttöliitäntään (2). 10.5 Polttoainesuodattimen vaihto HUOMAUTUS! Varjele ympäristöä hävittämällä ulos valuva polttoaine käyttömaassa voimassa olevan lainsäädännön mukaisesti.
  • Seite 231 TEC40D Generaattorin huoltaminen Tarkasta ja vaihda ilmansuodatin seuraavien ohjeiden mukaisesti (kuva 8, sivulla 6): ➤ Poista kiinnityskansi (1) ja suodattimen suojus (2). ➤ Irrota pyälletty mutteri (3). ➤ Poista ilmansuodatin (4). ➤ Tarkasta ilmansuodattimen (4) kunto huolellisesti. Valaise ilmansuodatinta sisustaa lampulla ja tarkasta, onko paperikalvo vaurioitunut.
  • Seite 232: Häiriöiden Poistaminen

    Häiriöiden poistaminen TEC40D Häiriöiden poistaminen Häiriö Poistaminen ➤ Lataa käynnistysakku. Käyttöpaneeli ei Käynnistysakku tyhjä. käynnisty päälle-/ ➤ Käänny valtuutetun korjaamon Sähköjohto poikki tai pistoke irti. pois-kytkintä pai- puoleen. nettaessa. Sulake (jos sellainen on) on palanut. ➤ Lataa käynnistysakku. Starttimoottori ei Käynnistysakku tyhjä.
  • Seite 233: Tuotevastuu

    TEC40D Tuotevastuu Tuotevastuu Laitetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi sopimushuollon puoleen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla). Asiantuntijamme auttavat sinua ja neuvovat sinua tuotevastuun jatkomenettelyn suh- teen. Hävittäminen ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon. Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä...
  • Seite 234: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot TEC40D Tekniset tiedot Dometic TEC40D Tuotenro: 9600000116 Lähtönimellisjännite: 230 Vw / 50 Hz Maks. jatkuva teho 3500 W (kun 25 °C merenpinnan tasolla): Akkulaturin lähtöjännite: 12 Vg Akkulaturin maks. lähtövirta: 10 A Käyttölämpötila-alue: –15 °C … +50 °C...
  • Seite 235 TEC40D Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление Пояснение символов......... 236 Указания...
  • Seite 236: Пояснение Символов

    Пояснение символов TEC40D Пояснение символов ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может при- вести к травмам. ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу продукта.
  • Seite 237: Основные Указания По Технике Безопасности

    TEC40D Указания по технике безопасности Основные указания по технике безопасности ОПАСНОСТЬ! • Не эксплуатируйте прибор в помещениях, в которых имеется опас- ность взрыва. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Электроприборы не являются детскими игрушками! Дети не в состоянии правильно оценить опасности, исходящие от электроприборов. Не оставляйте детей пользоваться электропри- борами...
  • Seite 238: Техника Безопасности При Работе Прибора

    Целевая группа данной инструкции TEC40D • Убедитесь в том, что нагревающиеся узлы генератора не контакти- руют с легковоспламеняющимися материалами. • Заправляйте генератор только в выключенном состоянии и только в хорошо вентилируемой зоне. Дизельное топливо является чрезвы- чайно огнеопасным и может взорваться.
  • Seite 239: Объем Поставки

    TEC40D Объем поставки Объем поставки Артикульный Наименование номер Генератор TEC40D 9600000116 Пульт дистанционного управления Выхлопной трубопровод, 2 м Крепежный материал для глушителя Питающий кабель AG 102, переключающее реле для реализации приоритетной схемы Крепежный материал Инструкция по монтажу Инструкция по эксплуатации...
  • Seite 240: Использование По Назначению

    Использование по назначению TEC40D Использование по назначению Генератор TEC40D (арт. № 9600000116) предназначен для использования в жилых прицепах, кемперах и коммерческих автомобилях. Генератор не пригоден для монтажа на плавсредствах. Генератор создает чистое синусоидальное переменное напряжение 230 В/50 Гц, к которому могут быть присоединены потребители с общей про- должительной...
  • Seite 241 TEC40D Техническое описание Органы управления на клеммной коробке Клеммная коробка расположена на генераторе за защитным кожухом. Поз. на рис. 2, Описание стр. 3 Главный выключатель Включает генератор в рабочее или нерабо- чее состояние. Присоединительный зажим Присоединение к положительному полюсу положительного полюса...
  • Seite 242: Управление Генератором

    Управление генератором TEC40D Индикация на дисплее Поз. на рис. 3, Описание стр. 4 Переменное напряжение Текущее значение переменного напряжения Длительная мощность Текущее значение мощности присоединен- ных потребителей Часы эксплуатации Время, которое генератор находится в эксплуатации. Постоянное напряжение Напряжение батареи Сообщения...
  • Seite 243: Общие Указания По Управлению

    TEC40D Управление генератором Общие указания по управлению ОСТОРОЖНО! Опасность травмирования! Не вставлять пальцы или какие-либо предметы в воздушные сопла или воздухозаборную решетку. Соблюдайте следующие основные указания: • Если генератор эксплуатируется при низких температурах (< 0 °C), то необ- ходимо использовать зимнее дизельное топливо или добавить к дизельному...
  • Seite 244 Управление генератором TEC40D Включение и выключение панели управления Выключателем (рис. 3 2, стр. 4) на панели управления включается и выключа- ется панель управления. ➤ Включите панель управления выключателем. ✓ На дисплее появляется: GEN OFF Дисплей выключается автоматически через 5 минут, если в течение этого...
  • Seite 245: Сообщения На Дисплее

    TEC40D Управление генератором Сообщения на дисплее Сообщение на дисплее Поведение генератора Меры Описание LOW BATTERY Генератор не запускается. Зарядить батарею. Напряжение батареи пало ниже минимального значения для выполнения попыток пуска (9 В). Check OIL Level Генератор продолжает Долить масло (см. гл. «Кон- работать.
  • Seite 246 Управление генератором TEC40D Сообщение на дисплее Поведение генератора Меры Описание SHORT CIRCUIT Инвертор отключается, поэ- Проверить состояние присое- тому напряжение не отдается, диненных потребителей, затем Потребители создают корот- но двигатель продолжает рабо- перезапустить генератор. кое замыкание на выходе. тать, пока не выключится.
  • Seite 247 TEC40D Управление генератором Контроль уровня масла ОСТОРОЖНО! Горячее масло может вызывать ожоги. Проверяйте уровень масла только на выключенном генераторе. УКАЗАНИЕ Генератор должен располагаться горизонтально. Перед каждым использованием контролируйте уровень масла. При этом соблю- дайте следующий порядок действий: ➤ Откройте заслонку генератора.
  • Seite 248: Очистка Генератора

    Очистка генератора TEC40D Очистка генератора ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения! • Категорически запрещается очищать генератор очистителем высокого давления. Попавшая вода может привести к поврежде- ниям генератора. • Не использовать для очистки острые или твердые предметы или чистящие средства, т. к. это может привести к повреждениям гене- ратора.
  • Seite 249: Техническое Обслуживание Генератора

    ➤ Замените воздушный и топливный фильтры. Каждые 500 часов ➤ Очистите масляный фильтр. Ежегодно или каждые Следующее должно быть выполнено официальным дилером HATZ 1000 часов или специалистами, обученными компанией Dometic: ➤ Выполните техническое обслуживание топливного насоса высокого давления. ➤ Выполните техническое обслуживание виброгасителя.
  • Seite 250 Техническое обслуживание генератора TEC40D 10.2 Подготовка к техническому обслуживанию ОСТОРОЖНО! При всех работах по техническому обслуживанию учитывайте следующее: • Генератор не должен находиться в работе. • Все детали должны охладиться. ➤ Откройте заслонку генератора. ➤ Включите генератор главным выключателем (рис. 2 1, стр. 3) в нерабочее...
  • Seite 251: Замена Масла

    TEC40D Техническое обслуживание генератора 10.4 Замена масла ОСТОРОЖНО! Горячее масло может вызывать ожоги. ВНИМАНИЕ! Обязательно сдавайте отработавшее масло в специальные компании по утилизации или переработке и соблюдайте законы по охране окружающей среды, действующие в Вашей стране. Можно использовать следующие масла: •...
  • Seite 252 Техническое обслуживание генератора TEC40D ➤ Залейте свежее масло в наливной патрубок (2). Максимальное количество масла составляет 1,1 л. Уровень масла должен находиться между метками максимального и мини- мального уровня указателя уровня (1). ➤ Полностью вставьте стержневой указатель уровня (1) в наливной патрубок (2).
  • Seite 253 TEC40D Техническое обслуживание генератора УКАЗАНИЕ Если воздушный фильтр загрязнен, то воздушный поток к двигателю уменьшается. Для обеспечения хорошей работы двигателя следует регулярно контролировать состояние фильтра. Контролируйте его соответственно чаще, если генератор работает в условиях сильной запыленности. Проверьте и замените воздушный фильтр следующим образом (рис. 8, стр. 6): ➤...
  • Seite 254: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей TEC40D Устранение неисправностей Неисправность Причина Устранение ➤ Зарядите стартерную батарею. При нажатии Разряжена стартерная батарея. выключателя ➤ Обратитесь в уполномоченную Оборван кабель или вытянут панель управле- мастерскую. штекер. ния не включается. Сработал предохранитель (при наличии). ➤ Зарядите стартерную батарею.
  • Seite 255: Гарантия

    TEC40D Гарантия Неисправность Причина Устранение ➤ Отключите потребителей. Созданное Слишком большая нагрузка. напряжение не ➤ Выполните контроль воздушного Засорен воздухозаборник. стабильно. фильтра (см. гл. «Техническое об- служивание воздушного фильтра» на стр. 252). ➤ Обратитесь в уполномоченную ма- Поврежден инвертор. стерскую.
  • Seite 256: Технические Данные

    Технические данные TEC40D Технические данные Dometic TEC40D Арт. №: 9600000116 Номинальное выходное 230 Вw / 50 Гц напряжение: Макс. длительная мощность 3500 Вт (при 25 °C на уровне моря): Выходное напряжение устройства 12 Вg для заряда аккумулятора: Макс. выходной ток устройства для...
  • Seite 257 TEC40D Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządze- nia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienie symboli ......... . 258 Zasady bezpieczeństwa .
  • Seite 258: Objaśnienie Symboli

    Objaśnienie symboli TEC40D Objaśnienie symboli OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała. UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w działaniu produktu.
  • Seite 259: Podstawowe Zasady Bezpieczeństwa

    TEC40D Zasady bezpieczeństwa Podstawowe zasady bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO! • Urządzenia nie należy eksploatować w pomieszczeniach, w których istnieje zagrożenie wybuchem. OSTRZEŻENIE! • Urządzenia elektryczne nie są zabawkami dla dzieci! Dzieci nie są w stanie ocenić zagrożeń, które mogą one powodować. Nie należy pozwalać dzieciom na korzystanie z urządzeń elektrycz- nych bez nadzoru.
  • Seite 260: Bezpieczeństwo Podczas Eksploatacji Urządzenia

    Odbiorcy instrukcji TEC40D OSTROŻNIE! • Generatora można używać wyłącznie przy zamkniętej klapie kontrol- nej. • Wszystkie materiały łatwopalne, takie jak benzyna, lakiery i rozpusz- czalniki, należy usunąć z otoczenia generatora. • Należy upewnić się, że nagrzewające się części generatora nie stykają...
  • Seite 261: Zakres Dostawy

    Numer produktu PR 25044, zewnętrzny zestaw uszczelek 9102900174 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Generator TEC40D (nr produktu 9600000116) zaprojektowano do zastosowania w przyczepach i samochodach kempingowych oraz pojazdach wykorzystywanych komercyjnie. Generator nie nadaje się do zastosowania w pojazdach wodnych. Generator wytwarza czyste zmienne napięcie sinusoidalne 230 V/50 Hz, do któ- rego można podłączyć...
  • Seite 262: Opis Techniczny

    Opis techniczny TEC40D Opis techniczny Generator składa się z następujących głównych elementów (rys. 1, strona 3): • Generator prądu przemiennego (1) • Silnik endotermiczny (2) • Panel przyłączeniowy (3) • Inwerter (4) • Pilot (5) Silnik endotermiczny (2) wprawia w obrót połączony z nim generator prądu prze- miennego (1), który następnie generuje napięcie przemienne.
  • Seite 263 TEC40D Opis techniczny Elementy obsługi na pilocie Pilot jest umieszczony wewnątrz pojazdu. Poz. na rys. 3, Opis strona 4 Wyświetlacz Pokazuje komunikaty o statusie. Włącznik/wyłącznik „P” Włącza i wyłącza panel obsługi, gdy wyłącz- nik główny znajduje się w pozycji „I” lub „1”.
  • Seite 264: Obsługa Generatora

    Obsługa generatora TEC40D Obsługa generatora UWAGA! W ciągu pierwszym 50 godzin pracy (w fazie początkowej) nie należy obciążać generatora na poziomie powyżej 70 % maksymalnej wydajno- ści trwałej. WSKAZÓWKA Po fazie początkowej generator należy obciążać do poziomu ok. 75 % maksymalnej wydajności trwałej.
  • Seite 265 TEC40D Obsługa generatora Włączanie lub wyłączanie generatora Za pomocą wyłącznika głównego (rys. 2 1, strona 3) znajdującego się przy skrzynce przyłączeniowej można włączyć lub wyłączyć generator. Włączanie i wyłączanie panelu obsługi Za pomocą włącznika/wyłącznika (rys. 3 2, strona 4) znajdującego się na panelu obsługi panel można włączyć...
  • Seite 266: Komunikaty Wyświetlane Na Wyświetlaczu

    Obsługa generatora TEC40D Komunikaty wyświetlane na wyświetlaczu Komunikat na wyświetlaczu Zachowanie generatora Środki Opis LOW BATTERY Generator nie uruchamia się. Naładować akumulator. Napięcie akumulatora spadło poniżej minimalnej wartości, przy której można podjąć próbę uruchomienia (9 V). Check OIL Level Generator nadal działa.
  • Seite 267 TEC40D Obsługa generatora Komunikat na wyświetlaczu Zachowanie generatora Środki Opis SHORT CIRCUIT Inwerter wyłącza się i dlatego Sprawdzić stan podłączonych napięcie nie jest już oddawane, odbiorników i ponownie uru- Odbiorniki generują zwarcie na jednakże silnik nadal działa do chomić generator.
  • Seite 268: Kontrola Poziomu Oleju

    Obsługa generatora TEC40D Kontrola poziomu oleju OSTROŻNIE! Gorący olej może spowodować oparzenia. Poziom oleju należy sprawdzać tylko przy wyłączonym generatorze. WSKAZÓWKA Generator musi stać w pozycji poziomej. Stan oleju należy kontrolować przed każdym użyciem. W tym celu należy postępować w następujący sposób: ➤...
  • Seite 269: Czyszczenie Generatora

    TEC40D Czyszczenie generatora Czyszczenie generatora UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! • Generatora nie należy czyścić za pomocą urządzenia wysokociśnie- niowego. Wciekająca woda może go uszkodzić. • Zabronione jest używanie do czyszczenia ostrych i twardych przed- miotów lub środków czyszczących, ponieważ mogą one uszkodzić...
  • Seite 270: Konserwacja Generatora

    ➤ Wyczyścić filtr oleju. Raz w roku lub co 1000 godzin Autoryzowany przez firmę HATZ sprzedawca lub przeszkolony przez firmę Dometic specjalista musi wykonać następujące czynności: ➤ Należy wykonać konserwację pompy wtryskowej oleju napędowego. ➤ Należy wykonać konserwację tłumika wibracji.
  • Seite 271 TEC40D Konserwacja generatora 10.2 Przygotowanie do prac konserwacyjnych OSTROŻNIE! Podczas wszystkich prac konserwacyjnych należy pamiętać o następujących kwestiach: • Generator nie może działać. • Wszystkie części muszą być słodzone. ➤ Należy otworzyć klapę generatora. ➤ Należy go wyłączyć za pomocą wyłącznika głównego (rys. 2 1, strona 3).
  • Seite 272: Wymiana Oleju

    Konserwacja generatora TEC40D 10.4 Wymiana oleju OSTROŻNIE! Gorący olej może spowodować oparzenia. UWAGA! Zużyty olej należy przekazać specjalistycznej firmie w celu utylizacji lub odzysku, przestrzegając przepisów w zakresie ochrony środowiska obowiązujących w danym kraju. Można używać następujących olejów: • Olej z właściwościami: –...
  • Seite 273: Wymiana Filtra Paliwa

    TEC40D Konserwacja generatora ➤ Na koniec należy wlać świeży olej do króćca wlewowego (2). Maksymalna ilość oleju wynosi 1,1 l. Poziom oleju musi mieścić się pomiędzy nacięciem miarki oznaczającym maksymalny poziom napełnienia a nacięciem oznaczającym minimalny poziom napełnienia (1). ➤ Kolejnym krokiem jest włożenie całej miarki (1) do króćca wlewowego (2).
  • Seite 274 Konserwacja generatora TEC40D WSKAZÓWKA Gdy filtra powietrza jest zanieczyszczony, zmniejsza się strumień powietrza przemieszczający się do silnika. Należy regularnie sprawdzać stan filtra, aby zapewnić sprawne działanie silnika. Kontrolę należy przeprowadzać odpowiednio częściej, jeśli generator jest używany w otoczeniu o szczególnie dużym zapyleniu.
  • Seite 275: Usuwanie Usterek

    TEC40D Usuwanie usterek Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Usuwanie ➤ Naładować akumulator Naciśnięcie włącz- Akumulator rozruchowy jest rozłado- rozruchowy. nika/wyłącznika wany. nie powoduje włą- Przerwany kabel elektryczny lub wtyczka. ➤ Zwrócić się do autoryzowanego czenia panelu warsztatu. obsługi. Bezpiecznik (jeśli jest) jest włączony.
  • Seite 276: Gwarancja

    Gwarancja TEC40D Usterka Przyczyna Usuwanie ➤ Wyłączyć odbiorniki. Generowane Za wysokie obciążenie. napięcie jest nie- ➤ Zlecić kontrolę filtra powietrza Wlot powietrza jest zatkany. stabilne. (patrz rozdz. „Konserwacja filtra powietrza” na stronie 273). ➤ Zwrócić się do autoryzowanego Uszkodzony inwerter.
  • Seite 277: Dane Techniczne

    TEC40D Dane techniczne Dane techniczne Dometic TEC40D Nr art.: 9600000116 Napięcie znamionowe wyjściowe: 230 Vw / 50 Hz Maksymalna moc ciągła 3500 W (przy 25 °C na wysokości morza): Napięcie wyjściowe ładowarki 12 Vg akumulatora: Maks. prąd wyjściowy ładowarki 10 A...
  • Seite 278 TEC40D Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu pou- žívateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ......... 279 Bezpečnostné...
  • Seite 279: Vysvetlenie Symbolov

    TEC40D Vysvetlenie symbolov Vysvetlenie symbolov VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. UPOZORNENIE! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. POZNÁMKA Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku.
  • Seite 280 Bezpečnostné pokyny TEC40D VÝSTRAHA! • Elektrické prístroje nie sú hračkou pre deti! Deti nedokážu správne posúdiť riziká, ktoré predstavujú elektrické prí- stroje. Nenechávajte deti, aby používali elektrické prístroje bez dozoru. • Prístroj smú používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými psychickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami a vedo-...
  • Seite 281: Cieľová Skupina Tohto Návodu

    • Zariadenie používajte len vtedy, keď kryt a vedenia nie sú poškodené. Cieľová skupina tohto návodu Tento návod na obsluhu sa obracia na používateľov generátora. Obsah dodávky Označenie Tovarové číslo Generátor TEC40D 9600000116 Diaľkové ovládanie Potrubie na odpadové plyny, 2 m Upevňovací materiál na tlmič Pripájací kábel AG 102, prepínacie relé...
  • Seite 282: Príslušenstvo

    9102900174 Používanie v súlade s určeným účelom použitia Generátor TEC40D (tov. č. 9600000116) je určený na použitie v obytných vozidlách, karavanoch a v komerčne používaných vozidlách. Generátor nie je vhodný na prevádzku v plavidlách. Generátor vyrába čisté striedavé sínusové napätie 230 V/50 Hz, na ktoré možno pri- pojiť...
  • Seite 283 TEC40D Technický popis Ovládacie prvky na prípojnom boxe Prípojný box sa nachádza na generátore za krytom. Poz. v obr. 2, Popis strane 3 Hlavný vypínač Zapne generátor do prevádzkovej pohotovosti alebo vypne jeho funkcie. Prípojná svorka – kladný pól Pripojenie na kladný pól batérie.
  • Seite 284: Ovládanie Generátora

    Ovládanie generátora TEC40D Oznamy na displeji Pol. na obr. 3, Popis strane 4 Striedavé napätie Aktuálne výstupné napätie Trvalý výkon Aktuálny výkon pripojených spotrebičov Prevádzkové hodiny Čas, ktorý je generátor v prevádzke Jednosmerné napätie Napätie batérie Hlásenia Hlásenie stavu generátora (pozri kap. „Hláse- nia na displeji“...
  • Seite 285: Základné Pokyny Na Obsluhu

    TEC40D Ovládanie generátora Základné pokyny na obsluhu UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo poranenia! Do vzduchových dýz alebo nasávacej mriežky nestrkajte prsty alebo predmety. Rešpektujte zásadné upozornenia: • Keď prevádzkujete generátor pri nízkych teplotách (< 0 °C), musíte použiť zimnú naftu, alebo musíte do nafty pridať benzín v percentuálnom pomere podľa nasle- dujúcej tabuľky:...
  • Seite 286 Ovládanie generátora TEC40D Zapnutie a vypnutie ovládacieho panela Spínačom zap./vyp. (obr. 3 2, strane 4) na ovládacom paneli sa zapne a vypne ovládací panel. ➤ Zapnite ovládací panel spínačom zap./vyp. ✓ Displej zobrazuje: GEN OFF Displej sa po 5 minútach automaticky vypne, keď sa počas tejto doby neaktivujte štartovacie tlačidlo.
  • Seite 287: Hlásenia Na Displeji

    TEC40D Ovládanie generátora Hlásenia na displeji Hlásenie na displeji Správanie generátora Opatrenia Popis LOW BATTERY Generátor nenaskočí. Nabite batériu. Napätie batérie kleslo pod mini- málnu hodnotou potrebnú na uskutočnenie pokusu o štart (9 V). Check OIL Level Generátor beží ďalej.
  • Seite 288 Ovládanie generátora TEC40D Hlásenie na displeji Správanie generátora Opatrenia Popis OVER TEMPERATURE Invertor sa vypne, preto sa už Nechajte generátor vychladnúť, neodovzdáva napätie, ale motor počkajte niekoľko minút, potom Teplota invertora je príliš vysoká. beží ďalej, aby sa ochladil gene- generátor znova spustite.
  • Seite 289 TEC40D Ovládanie generátora Skontrolujte stav oleja UPOZORNENIE! Horúci olej môže spôsobiť popáleniny. Skontrolujte hladinu oleja pri vypnutom generátore. POZNÁMKA Generátor musí byť vo vodorovnej polohe. Pred každým použitím skontrolujte hladinu oleja. Postupujte takto: ➤ Otvorte klapku generátora. ➤ Vypnite generátor hlavným vypínačom (obr. 4 1, strane 4).
  • Seite 290: Čistenie Generátora

    Čistenie generátora TEC40D Čistenie generátora POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia! • Generátor nečistite vysokotlakovým čističom. Voda, ktorá by vnikla do generátora, ho môže poškodiť. • Nepoužívajte na čistenie ostré alebo tvrdé predmety alebo čistiace prostriedky, pretože to môže viesť k poškodeniu generátora.
  • Seite 291: Údržba Generátora

    ➤ Nechajte vyčistiť olejový filter. Raz ročne alebo po 1000 hodi- Nasledujúce úkony musí vykonať predajca autorizovaný spoločnosťou nách HATZ alebo odborníci, ktorí boli vyškolení spoločnosťou Dometic: ➤ Nechajte vykonať údržbu vstrekovacieho čerpadla nafty. ➤ Dajte vykonať údržbu tlmiča vibrácií.
  • Seite 292 Údržba generátora TEC40D 10.2 Príprava činností údržby UPOZORNENIE! Pri všetkých činnostiach údržby dodržiavajte nasledovné: • Generátor nesmie byť v prevádzke. • Jeho časti musia byť vychladnuté. ➤ Otvorte klapku generátora. ➤ Vypnite generátor hlavným vypínačom (obr. 2 1, strane 3).
  • Seite 293: Výmena Oleja

    TEC40D Údržba generátora 10.4 Výmena oleja UPOZORNENIE! Horúci olej môže spôsobiť popáleniny. POZOR! Použitý olej bezpodmienečne odovzdajte špecializovaným firmám na likvidáciu a dodržiavajte zákony príslušnej krajiny týkajúce sa ochrany životného prostredia. Môžete používať nasledovné oleje: • Olej s vlastnosťami: – CCMC D4, D5, PD –...
  • Seite 294: Výmena Palivového Filtra

    Údržba generátora TEC40D ➤ Naplňte nový olej do plniaceho hrdla (2). Maximálne množstvo oleja činí 1,1 l. Hladina oleja musí ležať medzi značkami maximálnej a minimálnej hladiny, ktoré sa nachádzajú na mierke (1). ➤ Zasuňte mierku (1) úplne do plniaceho hrdla (2).
  • Seite 295 TEC40D Údržba generátora Vzduchový filter skontrolujte a vymeňte nasledovne (obr. 8, strane 6): ➤ Odstráňte upevňovaciu hlavicu (1) a kryt filtra (2). ➤ Odstráňte ryhovanú maticu (3). ➤ Vyberte vzduchový filter (4). ➤ Dôkladne skontrolujte stav vzduchového filtra (4): Zasvieťte lampou do vzduchového filtra a skontrolujte, či nie je poškodená...
  • Seite 296: Odstránenie Porúch

    Odstránenie porúch TEC40D Odstránenie porúch Porucha Príčina Odstránenie ➤ Nabite štartovaciu batériu. Pri stlačení spínača Štartovacia batéria je prázdna. zap./vyp. sa ovlá- ➤ Obráťte sa na autorizovaný servis. Elektrický kábel je prerušený alebo dací panel zástrčka je vytiahnutá. nezapne. Poistka (ak je k dispozícii) je aktivovaná.
  • Seite 297: Záruka

    TEC40D Záruka Porucha Príčina Odstránenie ➤ Vypnite spotrebiče. Vyrobené napätie Príliš veľké zaťaženie. je nestále. ➤ Nechajte skontrolovať vzduchový Nasávanie vzduchu upchaté. filter (pozri kap. „Údržba vzdu- chového filtra“ na strane 294). ➤ Obráťte sa na autorizovaný servis. Invertor je poškodený.
  • Seite 298: Technické Údaje

    Technické údaje TEC40D Technické údaje Dometic TEC40D Tov. č.: 9600000116 Výstupné menovité napätie: 230 Vw / 50 Hz Max. trvalý výkon 3500 W (pri 25 °C na úrovni mora): Výstupné napätie nabíjačky batérie: 12 Vg Max. výstupný prúd nabíjačky 10 A batérie:...
  • Seite 299 TEC40D Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvětlení symbolů ......... . . 300 Bezpečnostní...
  • Seite 300: Vysvětlení Symbolů

    Vysvětlení symbolů TEC40D Vysvětlení symbolů VÝSTRAHA! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná nebo vážná zranění. UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy. POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku. POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku.
  • Seite 301: Základní Bezpečnost

    TEC40D Bezpečnostní pokyny Základní bezpečnost NEBEZPEČÍ! • Nepoužívejte výrobek v prostorách s nebezpečím exploze. VÝSTRAHA! • Elektrické přístroje nejsou hračky pro děti! Děti nedokáží správně posoudit nebezpečí, která jsou spojena s elektrickými přístroji. Děti nenechávejte bez dozoru používat elek- trické přístroje.
  • Seite 302: Bezpečnost Za Provozu Přístroje

    Cílová skupina tohoto návodu Tento návod k obsluze je určen uživatelům generátoru. Rozsah dodávky Název Číslo výrobku Generátor TEC40D 9600000116 Dálkový ovladač Odvod spalin, 2 m Upevňovací materiál pro tlumič hluku Přívodní kabel AG 102, přepínací relé k realizaci prioritního spínání...
  • Seite 303: Příslušenství

    PR 25044, externí sada těsnění 9102900174 Použití v souladu se stanoveným účelem Generátor TEC40D (výr. č. 9600000116) je konstruován k použití v obytných vozech, obytných automobilech a v komerčně využívaných vozidlech. Generátor není určen k instalaci v plavidlech. Generátor generuje čistě sinusové střídavé napětí 230 V/50 Hz, ke kterému mohou být připojeny spotřebiče o celkovém trvalém zatížení...
  • Seite 304 Technický popis TEC40D Generátor je vybaven integrovanou nabíječkou baterií k nabíjení připojené baterie. Ovládací prvky na rozvodné skříňce Rozvodná skříňka je umístěna na generátoru za krytem. Poz. na obr. 2, Popis strana 3 Hlavní vypínač Zapnutí generátoru do pohotovostního režimu nebo vypnutí jeho funkce.
  • Seite 305: Obsluha Generátoru

    TEC40D Obsluha generátoru Zobrazení na displeji Poz. na obr. 3, Popis strana 4 Střídavé napětí Aktuální výstupní napětí Trvalý výkon Aktuální výkon připojených spotřebičů Provozní hodiny Doba, po kterou je generátor v provozu Stejnosměrné napětí Napětí baterie Hlášení Stavové hlášení generátoru (viz kap. „Hlášení...
  • Seite 306 Obsluha generátoru TEC40D • Před každým použitím zkontrolujte stav oleje (kap. „Kontrola hladiny oleje“ na stranì 309). • I malá přetížení vedou k trvalému vypnutí generátoru. • Po použití a před vypnutím nechejte generátor několik minut běžet bez připoje- ných spotřebičů.
  • Seite 307: Hlášení Na Displeji

    TEC40D Obsluha generátoru Vypnutí generátoru ➤ Vypněte generátor vypínačem (obr. 3 2, strana 4). Pokud generátor nelze zastavit: Vypněte generátor hlavním vypínačem (obr. 2 1, strana 3). Hlášení na displeji Hlášení na displeji Chování generátoru Opatření Popis LOW BATTERY Generátor nelze nastartovat.
  • Seite 308 Obsluha generátoru TEC40D Hlášení na displeji Chování generátoru Opatření Popis OVERLOAD! Invertor se vypne, proto již není Snižte připojené zatížení a znovu dodáváno žádné napětí, ale nastartujte generátor. Spotřebiče přetížily výstup. motor běží dál, dokud nevypne. SHORT CIRCUIT Invertor se vypne, proto již není...
  • Seite 309: Kontrola Hladiny Oleje

    TEC40D Obsluha generátoru Kontrola hladiny oleje UPOZORNĚNÍ! Horký olej může způsobit popáleniny. Kontrolujte hladinu oleje pouze na vypnutém generátoru. POZNÁMKA Generátor musí být ve vodorovné poloze. Před každým použitím zkontrolujte stav oleje. Postupujte takto: ➤ Otevřete kryt generátoru. ➤ Vypněte generátor hlavním vypínačem (obr. 4 1, strana 4).
  • Seite 310: Čištění Generátoru

    Čištění generátoru TEC40D Čištění generátoru POZOR! Nebezpečí poškození! • Nečistěte generátor vysokotlakým čističem. Vniknutím vody může dojít k poškození generátoru. • K čištění nepoužívejte ostré nebo tvrdé předměty ani čisticí prostředky, může dojít k poškození generátoru. • K čištění generátoru používejte pouze vodu s šetrným čisticím prostředkem.
  • Seite 311: Údržba Generátoru

    ➤ Nechejte provést výměnu vzduchového a palivového filtru. Každých 500 hodin ➤ Nechejte vyčistit olejový filtr. Každoročně nebo každých Následující činností musí provést autorizovaný prodejce HATZ nebo 1000 hodin odborníci školení společností Dometic: ➤ Nechejte provést údržbu vstřikovacího palivového čerpadla. ➤ Nechejte provést údržbu tlumičů vibrací.
  • Seite 312 Údržba generátoru TEC40D 10.2 Příprava údržby UPOZORNĚNÍ! Při všech činnostech údržby pamatujte: • Generátor nesmí být v provozu. • Všechny součásti musejí být vychladlé. ➤ Otevřete kryt generátoru. ➤ Vypněte generátor hlavním vypínačem (obr. 2 1, strana 3). ➤ Odpojte přípojku kladného pólu napájecí baterie.
  • Seite 313: Výměna Oleje

    TEC40D Údržba generátoru 10.4 Výměna oleje UPOZORNĚNÍ! Horký olej může způsobit popáleniny. POZOR! Použitý olej bezpodmínečně odevzdejte specializované firmě k likvidaci a recyklaci a dodržujte zákony o ochraně životního prostředí, platné v příslušné zemi. Můžete používat tyto oleje: • Olej s vlastnostmi: –...
  • Seite 314: Výměna Palivového Filtru

    Údržba generátoru TEC40D ➤ Doplňte do plnicího hrdla nový olej (2). Maximální množství oleje je 1,1 l. Hladina oleje musí být mezi drážkami pro maximální a minimální hladinu na měrce (1). ➤ Nasaďte měrku (1) správně do plnicího hrdla (2).
  • Seite 315 TEC40D Údržba generátoru Zkontrolujte a vyměňte vzduchový filtr takto (obr. 8, strana 6): ➤ Odstraňte upevňovací víčko (1) a kryt filtru (2). ➤ Odšroubujte křídlovou matici (3). ➤ Odstraňte vzduchový filtr (4). ➤ Pečlivě zkontrolujte stav vzduchového filtru (4): Posviťte si svítilnou do vzduchového filtru a zkontrolujte, zda není poškozená...
  • Seite 316: Odstraňování Poruch

    Odstraňování poruch TEC40D Odstraňování poruch Porucha Příčina Odstranění ➤ Nabijte startovací baterii. Po stisknutí vypí- Vybitá startovací baterie. nače nedojde ➤ Kontaktujte autorizovaný Přerušený přívodní kabel nebo odpojená k zapnutí ovláda- odborný servis. zástrčka. cího panelu. Vypnula pojistka (pokud je instalována).
  • Seite 317: Záruka

    TEC40D Záruka Porucha Příčina Odstranění ➤ Odpojte spotřebič. Generované Příliš vysoké zatížení. napětí je nesta- ➤ Nechejte provést kontrolu vzdu- Ucpané sání vzduchu. bilní. chového filtru (viz kap. „Údržba vzduchového filtru“ na stranì 314). ➤ Kontaktujte autorizovaný Poškozený invertor odborný servis.
  • Seite 318: Technické Údaje

    Technické údaje TEC40D Technické údaje Dometic TEC40D Výr. č.: 9600000116 Výstupní jmenovité napětí: 230 Vw / 50 Hz Max. trvalý výkon 3500 W (při 25 °C v úrovni moře): Výstupní napětí nabíječky baterie: 12 Vg Max. výstupní proud nabíječky 10 A baterie: Rozsah provozních teplot:...
  • Seite 319 TEC40D A készülék használata előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a hasz- nálati útmutatót. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a haszná- lati útmutatót is. Tartalomjegyzék A szimbólumok magyarázata ........320 Biztonsági tudnivalók .
  • Seite 320: Szimbólumok Magyarázata

    A szimbólumok magyarázata TEC40D A szimbólumok magyarázata FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérüléseket okozhat. FIGYELEM! Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredmé- nyezhet, és káros kihatással lehet a termék működésére.
  • Seite 321: Alapvető Biztonság

    TEC40D Biztonsági tudnivalók Alapvető biztonság VESZÉLY! • Ne üzemeltesse eszközét robbanásveszélyes helyiségekben. FIGYELMEZTETÉS! • Az elektromos készülékek nem játékszerek! A gyermekek az elektromos készülékekből eredő veszélyeket nem tudják ténylegesen felmérni. Soha ne hagyja, hogy gyermekek fel- ügyelet nélkül elektromos készülékeket használjanak.
  • Seite 322: Biztonság A Készülék Üzemeltetése Során

    Az útmutató célcsoportja TEC40D • Gondosan törölje le a kifolyt gázolajat és a motor bekapcsolásával vár- jon addig, hogy az üzemanyag gőzei eltávozzanak. • Ne érintse meg a generátort és a vezetékeket nedves kézzel. • A biztosítékokat csak azonos műszaki adatokkal rendelkező biztosíté- kokra cserélje.
  • Seite 323: Szállítási Terjedelem

    PR 25044, külső tömítőkészlet 9102900174 Rendeltetésszerű használat A TEC40D (cikkszám: 9600000116) generátor lakóautókban, lakókocsikban és kereskedelmi használatú járművekben használható. A generátor nem alkalmas vízi járművekbe való beszerelésre. A generátor 230 V / 50 Hz tiszta színuszos váltakozó feszültséget generál, amelyre 3500 W tartós összterhelésű...
  • Seite 324: Műszaki Leírás

    Műszaki leírás TEC40D Műszaki leírás A generátor a következő fő elemekből áll (1. ábra, 3. oldal): • Váltóáramú generátor (1) • Endoterm motor (2) • Csatlakozópanel (3) • Inverter (4) • Távirányító (5) Az endoterm motor (2) forgásba hozza a vele összekapcsolt váltóáramú...
  • Seite 325 TEC40D Műszaki leírás A távirányítón lévő kezelőelemek A távirányító a jármű belsejében van elhelyezve. Tétel / 3. ábra, Leírás 4. oldal Kijelző Az állapotüzeneteket jeleníti meg. „P” be-/kikapcsoló Be- és kikapcsolja a kezelőpanelt, ha a főkapcsoló „I”, illetve „1” állásban van.
  • Seite 326: Generátor Kezelése

    A generátor kezelése TEC40D A generátor kezelése FIGYELEM! Az első 50 üzemórában (bejáratási időszak) még ne terhelje a generátort a maximális tartós teljesítmény 70 %-ánál nagyobb mértékben. MEGJEGYZÉS A generátort a bejáratási időszak után legfeljebb a maximális tartós teljesítmény 75 %-ával terhelje.
  • Seite 327 TEC40D A generátor kezelése A generátor üzemkész vagy funkciómentes állapotba kapcsolása A generátor a csatlakozódobozon lévő főkapcsolóval (2. ábra 1, 3. oldal) kapcsol- ható üzemkész vagy funkciómentes állapotba. A kezelőpanel be- és kikapcsolása A kezelőpanel a kezelőpanelen lévő be-/kikapcsolóval (3. ábra 2, 4. oldal) kap- csolható...
  • Seite 328 A generátor kezelése TEC40D Kijelzőüzenetek Kijelzőüzenet A generátor viselkedése Intézkedések Leírás LOW BATTERY A generátor nem indul el. Töltse fel az akkumulátort. Az akkumulátorfeszültség az indítási kísérletek végrehajtásá- hoz szükséges minimális érték (9 V) alá csökkent. Check OIL Level A generátor tovább jár.
  • Seite 329 TEC40D A generátor kezelése Kijelzőüzenet A generátor viselkedése Intézkedések Leírás OVER TEMPERATURE Az inverter kikapcsol; emiatt Hagyja kihűlni a generátort, vár- többé nem jelenik meg feszült- jon néhány percet, majd indítsa Az inverter hőmérséklete túl ség a kimeneten, de a motor a újra a generátort.
  • Seite 330 A generátor kezelése TEC40D Az olajszint ellenőrzése VIGYÁZAT! A forró olaj égéseket okozhat. Az olajszintet csak kikapcsolt generátornál ellenőrizze. MEGJEGYZÉS A generátornak vízszintesen kell lennie. Minden felhasználás előtt ellenőrizze az olajszintet. Ehhez a következő módon járjon ➤ Nyissa ki a generátor ajtaját.
  • Seite 331: Generátor Tisztítása

    TEC40D A generátor tisztítása A generátor tisztítása FIGYELEM! Sérülésveszély! • Ne tisztítsa a generátort nagynyomású tisztítóval. A behatoló víz a generátor meghibásodását okozhatja. • Ne használjon éles vagy kemény eszközöket vagy tisztítószereket a tisztításhoz, mivel azok a generátor károsodását okozhatják.
  • Seite 332: Generátor Karbantartása

    500 üzemóránként ➤ Végeztesse el az olajszűrő tisztítását. Évente vagy 1000 üzemóránként A HATZ által felhatalmazott kereskedőnek, vagy a Dometic által kikép- zett szakembernek a következőket kell elvégeznie: ➤ Végeztesse el a dízelbefecskendező szivattyú karbantartását. ➤ Végeztesse el a rezgőpárologtató karbantartását.
  • Seite 333 TEC40D A generátor karbantartása 10.2 A karbantartási munkák előkészítése VIGYÁZAT! Valamennyi karbantartási munkánál vegye figyelembe a következőket: • A generátornak nem szabad üzemben lennie. • Valamennyi alkatrésznek legyen lehűlve. ➤ Nyissa ki a generátor ajtaját. ➤ Kapcsolja a generátort a főkapcsolóval (2. ábra 1, 3. oldal) funkciómentes álla- potba.
  • Seite 334 A generátor karbantartása TEC40D 10.4 Olajcsere VIGYÁZAT! A forró olaj égéseket okozhat. FIGYELEM! A fáradtolajat feltétlenül ártalmatlanítással vagy visszanyeréssel foglal- kozó cégeknek adja át, és vegye figyelembe a vonatkozó környezetvé- delmi törvényeket. A következő olajok használhatók: • Olaj a következő tulajdonságokkal: –...
  • Seite 335: A Légszűrő Karbantartása

    TEC40D A generátor karbantartása ➤ Töltse be a friss olajat a betöltőcsonkba (2). A maximális olajmennyiség 1,1 l. Az olajszintnek a nívópálca maximum- és minimumjelző rovátkái (1) között kell lennie. ➤ Dugja be teljesen a nívópálcát (1) a betöltőcsonkba (2).
  • Seite 336 A generátor karbantartása TEC40D Ellenőrizze és cserélje a légszűrőt a következő módon (8. ábra, 6. oldal): ➤ Távolítsa el a rögzítősapkát (1) és a szűrőfedelet (2). ➤ Távolítsa el a peremes anyát (3). ➤ Távolítsa el a légszűrőt (4). ➤ Gondosan ellenőrizze a légszűrő állapotát (4): Világítson be lámpával a légszűrőbe, és ellenőrizze, hogy a papírmembrán sérü-...
  • Seite 337: Üzemzavarok Elhárítása

    TEC40D Üzemzavarok elhárítása Üzemzavarok elhárítása Hiba Elhárítás ➤ Töltse fel az indítóakkumulátort. A be-/kikapcsoló Az indítóakkumulátor lemerült. megnyomásánál a ➤ Forduljon jogosult Az áramkábel megszakadt vagy a dugó ki kezelőpanel nem szakszervizhez. van húzva. kapcsol be. A biztosíték (ha van) kioldott.
  • Seite 338: Szavatosság

    Szavatosság TEC40D Hiba Elhárítás ➤ Kapcsoljon ki fogyasztókat. A generált Túl magas terhelés. feszültség nem ➤ Végeztesse el a légszűrő ellenőr- A légbeszívás eltömődött. stabil. zését (lásd „A légszűrő karbantar- tása” fej., 335. oldal). ➤ Forduljon jogosult Az inverter megsérült.
  • Seite 339: Műszaki Adatok

    TEC40D Műszaki adatok Műszaki adatok Dometic TEC40D Cikkszám: 9600000116 Névleges kimeneti feszültség: 230 Vw / 50 Hz Legnagyobb tartós teljesítmény 3500 W (25 °C-on, tengerszinten): Akkumulátortöltő kimeneti 12 Vg feszültsége: Akkumulátortöltő legnagyobb 10 A kimeneti árama: Üzemelési hőmérséklet-tartomány: –15 °C … +50 °C Üzemanyag:...
  • Seite 340 Dometic (Pty) Ltd. Dometic Austria GmbH MEXICO Regional Office Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. South Africa & Sub-Saharan Africa A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 2 Avalon Road  +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite...

Inhaltsverzeichnis