Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FLORABEST FALH 40-Li A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FALH 40-Li A1:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG03583
Version: 02/2018
IAN 292285
AKKU-HOCH-ENTASTER / CORDLESS POLE PRUNER /
PERCHE éLAGUEUSE éLECTRIqUE SANS fIL
fALH 40-Li A1
AKKU-HOCH-ENTASTER
CORDLESS POLE PRUNER
PERCHE éLAGUEUSE éLECTRIqUE SANS fIL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Operation and Safety Notes
Consignes d'utilisation et de sécurité
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original instructions
Traduction de la notice originale
ACCU-TELESCOPISCHE
AKU ODvěTvOvAč
PODADORA DE ALTURA RECARGAbLE
TAKKENSCHAAR
Obsluha a bezpečnostní pokyny
Indicaciones de funcionamiento y seguridad
Bedienings- en veiligheidsaanwijzingen
Překlad původního návodu k používání
Traducción del manual original
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
SERRA TELESCóPICA COM bATERIA
Funcionamento e Notas de Segurança
Tradução do manual original
IAN 292285
DE / AT / CH
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Seite
GB / IE
Operation and Safety Notes
Page
FR / BE
Consignes d'utilisation et de sécurité
Page
NL / BE
Bedienings- en veiligheidsaanwijzingen
Pagina
CZ
Obsluha a bezpečnostní pokyny
Strana
ES
Indicaciones de funcionamiento y seguridad
Página 102
PT
Funcionamento e Notas de Segurança
Página 122
5
25
43
64
84
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FALH 40-Li A1

  • Seite 1 AKKU-HOCH-ENTASTER / CORDLESS POLE PRUNER / PERCHE éLAGUEUSE éLECTRIqUE SANS fIL fALH 40-Li A1 AKKU-HOCH-ENTASTER CORDLESS POLE PRUNER PERCHE éLAGUEUSE éLECTRIqUE SANS fIL Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes Consignes d’utilisation et de sécurité Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Traduction de la notice originale OWIM GmbH &...
  • Seite 2 max 60°...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ..............Seite 6 Einleitung ............................ Seite 7 ....................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .......................... Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Lieferumfang ........................... Seite Technische Daten Sicherheitshinweise ........................ Seite 9 ..............Seite Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ................Seite Sicherheitshinweise für Teleskop-Hoch-Entaster ....................
  • Seite 4: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Drehrichtung der Sägekette Vorsicht / Warnung Wechselstrom Nur in trockenen Innenräumen verwenden. Gleichstrom Schalten Sie das Produkt aus und entnehmen Feinsicherung Sie den Akku-Pack vor dem Auswechseln von Zubehör, Reinigung und bei Nichtgebrauch. Schutzklasse II (Doppelisolierung) Tragen Sie einen Schutzhelm! Schützen Sie den Akku-Pack vor Hitze und...
  • Seite 5: Einleitung

    AKKU-HOCH-ENTASTER Klemme FALH 40-Li A1 Tragegurt mit Schnelllösevorrichtung Einleitung Grifffläche Stange Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Verriegelungshebel Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Stangenverlängerung Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Seite 6: Lieferumfang

    Lieferumfang Akku- Schnellladegerät: FLG 40 A1 1 Akku-Hoch-Entaster FALH 40-Li A1 EINGANG: 1 Sägekette Nennspannung, 200 – 240 V ~ , 1 Führungsschiene -frequenz: 50/60 Hz 1 Führungsschienenschutz Leistungsaufnahme: 160 W 1 Tragegurt mit Schnelllösevorrichtung AUSGANG: 1 Ölflasche mit 60 ml Kettenöl...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise WARNUNG! und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Der Schwingungspegel wird sich entspre- Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf chend dem Einsatz des Elektrowerkzeugs netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) verändern und kann in manchen Fällen über und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne dem in diesen Anweisungen angegebenen Netzkabel).
  • Seite 8: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Wenn Sie mit einem Vermeiden Sie eine abnormale Elektrowerkzeug im Freien Körperhaltung. Sorgen Sie für arbeiten, verwenden Sie nur einen sicheren Stand und halten Verlängerungskabel, die auch für Sie jederzeit das Gleichgewicht. den Außenbereich geeignet sind. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug Die Anwendung eines für den Außenbereich in unerwarteten Situationen besser geeigneten Verlängerungskabels verringert...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise Für Teleskop-Hoch-Entaster

    Pflegen Sie Elektrowerkzeuge Bei falscher Anwendung kann mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, Flüssigkeit aus dem Akku austreten. ob bewegliche Teile einwandfrei Vermeiden Sie den Kontakt damit. funktionieren und nicht klemmen, ob Bei zufälligem Kontakt mit Wasser Teile gebrochen oder so beschädigt abspülen.
  • Seite 10: Ursachen Und Vermeidung Eines Rückschlags

    Halten Sie das Produkt stets mit 14. Sägen Sie ausschließlich Holz. beiden Händen an den Griffen. Das Verwenden Sie das Produkt nicht für nichtbestimmungsgemäße Zwecke. Halten des Produkts mit nur einer Hand oder an Teilen, die davor nicht vorgesehen sind, Zum Beispiel: verwenden Sie das Produkt nicht, um Kunststoffe, erhöht die Gefahr von Verletzungen und darf...
  • Seite 11: Vibrations- Und Geräuschminderung

    Das Verklemmen des Produkts an der Oberkante Verwenden Sie das Produkt nur gemäß ¢ der Führungsschiene kann die Führungsschiene seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch und heftig in Bedienerrichtung zurückstoßen. wie in diesen Anweisungen beschrieben. Jede dieser Reaktionen kann dazu führen, dass Stellen Sie sicher, dass das Produkt ¢...
  • Seite 12: Restrisiken

    Restrisiken Kinder dürfen nicht mit dem ¢ Gerät spielen. Auch wenn Sie dieses Produkt vorschriftsmäßig bedienen, bleibt ein potentielles Risiko für Reinigung und Benutzer- Personen- und Sachschäden bestehen. Folgende ¢ Wartung dürfen nicht von Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Produkts unter Kindern ohne Beaufsichtigung anderem auftreten:...
  • Seite 13: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Zubehör und Werkzeuge erhalten Sie im VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Fachhandel. Beachten Sie beim Erwerb immer die technischen Anforderungen dieses Produkts (siehe Laden Sie nicht aufladbare Batterien „Technische Daten“). niemals auf! Schützen Sie den Fragen Sie bei Unsicherheit eine qualifizierte Akku-Pack vor Hitze, z. B. auch vor Fachkraft und lassen Sie sich von Ihrem dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Fachhändler beraten.
  • Seite 14: Ladezustand-Leds

    Verbinden Sie den Akku-Pack mit dem Laden Sie den Akku-Pack vor dem Gebrauch, falls dieser auf mittlerem oder Ladegerät niedrigem Ladezustand ist. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Montage Die Ladezustands-LED leuchtet rot, gleichzeitig erlischt die grüne Ladezustands- WARNUNG! .
  • Seite 15: Sägekette Spannen

    Montieren Sie die Führungsschiene HINWEIS Sägekette vor dem Gebrauch. Verwenden Sie Regelmäßiges Spannen der Sägekette trägt ausschließlich eine Führungsschiene und Sägekette zur Benutzersicherheit bei und verringert und / gemäß den technischen Daten (siehe „Technische oder verhindert Verschleiß und Kettenschäden. Daten“) des Produkts. Vor der Arbeit und etwa in 7-Minuten- Legen Sie das Produkt auf eine geeignete Intervallen empfehlen wir die Kettenspannung...
  • Seite 16: Kettenschmierung

    Kettenschmierung Schalten Sie das Produkt ein (siehe „Ein- und Ausschalten“) und halten Sie es über einen WARNUNG! hellen Untergrund. Das Produkt darf den Boden nicht berühren. Wenn Ölspuren zu Das Produkt ist nicht mit Kettenöl gefüllt! sehen sind, arbeitet das Produkt einwandfrei. Es ist unerlässlich vor dem Gebrauch Öl einzufüllen! Verwenden Sie das Produkt Falls keine Ölspuren zu sehen sind, reinigen...
  • Seite 17: Q Stangenlänge Einstellen

    Stangenlänge einstellen Ein- und Ausschalten Einschalten: WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass die Sägekette Die Länge der Stangenverlängerung ist Führungsschiene keine begrenzt! Stoppen Sie, zu schieben / zu Gegenstände berührt. Entfernen Sie ziehen, sobald Sie Widerstand spüren! den Führungsschienenschutz von der Erweitern Sie die Stangenverlängerung Sägekette / Führungsschiene...
  • Seite 18: Schneidetechniken

    Schneidetechniken Halten Sie einen festen, gleichmäßigen Druck auf das Produkt, während Sie damit Beschneiden arbeiten. Versuchen Sie nicht, das Produkt HINWEIS durch das Holz zu drücken; lassen Sie das Schneidwerkzeug mit dessen Greifzähnen die Die Kette muss mit voller Geschwindigkeit Arbeit machen und verwenden nur minimalen laufen, bevor sie mit dem Holz in Berührung kommt.
  • Seite 19: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Sägekette schmieren Schmieren Sie die Sägekette nach der Reinigung, nach 1-stündigem Einsatz oder WARNUNG! mindestens einmal pro Woche, je nachdem was Schalten Sie das Produkt aus, entneh- zuerst eintrifft. men Sie den Akku-Pack und lassen Vor dem Schmieren muss die Führungsschiene Sie das Produkt abkühlen, bevor Sie insbesondere die Zahnung der Schiene, gründlich Inspektions-, Wartungs- oder Reinigungs-...
  • Seite 20: Transport

    Transport Problem Mögliche Lösungsansatz Ursache Schalten Sie das Produkt aus und entnehmen Produkt Ordnungsgemäß Sie den Akku-Pack Akku-Pack nicht startet anbringen ordnungsgemäß Bringen Sie den Führungsschienenschutz nicht angebracht Bringen Sie, falls vorhanden, Akku-Pack Akku-Pack entnehmen Transportschutzvorrichtungen an. entladen aufladen Tragen Sie das Produkt immer am Griff / Griffflächen.
  • Seite 21: Entsorgung

    Entsorgung Service Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen WARNUNG! Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Lassen Sie Ihr Produkt von der Servicestelle Beachten Sie die Kennzeichnung oder einer Elektrofachkraft und nur mit der Verpackungsmaterialien bei Original-Ersatzteilen reparieren. Damit der Abfalltrennung, diese sind wird sichergestellt, dass die Sicherheit des gekennzeichnet mit Abkürzungen...
  • Seite 22: Abwicklung Im Garantiefall

    Die Konformitätserklärung finden Sie auch unter: DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, erklären www.owim.com. in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: Akku-Hoch-Entaster FALH 40-Li A1, Modell-Nr.: HG03583, Version: 02/2018, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den Normen / normativen Dokumenten der 2006/42/EG, Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung 2000/14/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU...

Inhaltsverzeichnis