Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FLORABEST FGS 3.6 A1 Betriebsanleitung

FLORABEST FGS 3.6 A1 Betriebsanleitung

 akku-gras- und strauchschere; kombigerät mit zwei austauschbaren schneideinrichtungen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FGS 3.6 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

®
akku-Gras- und sTrauChsChere FGs 3.6 a1
akku-Gras- und
sTrauChsChere
Originalbetriebsanleitung
Cesoia a baTTeria per
erba e CespuGli
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
IAN 102887
Coupe-bordures/
Taille-haies sans Fil
Traduction des instructions d'origine
Cordless Grass &
shrub Trimmer
Translation of the original instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FGS 3.6 A1

  • Seite 1 ® akku-Gras- und sTrauChsChere FGs 3.6 a1 akku-Gras- und Coupe-bordures/ sTrauChsChere Taille-haies sans Fil Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d‘origine Cesoia a baTTeria per Cordless Grass & erba e CespuGli shrub Trimmer Traduzione delle istruzioni d’uso originali Translation of the original instructions...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung Einleitung ........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Verwendungszweck ..... 4 neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Allgemeine Beschreibung ..... 5 ein hochwertiges Gerät entschieden. Lieferumfang........5 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Übersicht ........5 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung ......
  • Seite 5: Allgemeine Beschreibung

    Übersicht Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder Gerät: deren Eigentum verantwortlich. Dieses 1 Schneidkopf Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Einsatz erlischt 2 Einschaltsperre, Gerät die Garantie. 3 Hebel zum Drehen des Schneid- Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die kopfes durch bestimmungswidrigen Gebrauch...
  • Seite 6: Funktionsbeschreibung

    Funktionsbeschreibung Ladegerät......DK-MGB-48 Eingangsspannung/Input ..230 V~, 50 Hz Die Akku-Gras- und Strauchschere ist ein Bemessungsaufnahme ...... 8 W Kombigerät mit zwei austauschbaren Ausgangsspannung/Output.....4,8 V Schneideinrichtungen. Ladestrom ......... 450 mA Beim Einsatz als Strauchschere (Hecken- Ausgangsleistung ......3,6 VA schere) wird als Schneideinrichtung ein Schutzklasse ........
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Bildzeichen auf dem Gerät während der tatsächlichen Benut- zungsbedingungen beruhen (hierbei sind alle Anteile des Betriebszyklus Schneidwerkzeug läuft nach. zu berücksichtigen, beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerk- Warnung! zeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, Lesen Sie vor der ersten Inbetrieb- aber ohne Belastung läuft).
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine Sicherheitshin- Steckdose passen. Der Stecker weise für Elektrowerkzeuge darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine WARNUNG! Lesen Sie alle Adapterstecker gemeinsam mit Sicherheitshinweise und An- schutzgeerdeten Elektrowerk- zeugen. Unveränderte Stecker und weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise passende Steckdosen verringern das und Anweisungen können elekt- Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Seite 9 Körperhaltung. Sorgen Sie für Risiko eines elektrischen Schlages. einen sicheren Stand und halten 3) SICHERHEIT VON PERSONEN Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerk- a) Seien Sie aufmerksam, achten zeug in unerwarteten Situationen bes- Sie darauf, was Sie tun, und ser kontrollieren.
  • Seite 10: Sorgfältiger Umgang Mit Und Gebrauch Von Akku- Werkzeugen

    a) Laden Sie die Akkus nur in La- maßnahme verhindert den unbeabsich- degeräten auf, die vom Herstel- tigten Start des Elektrowerkzeuges. d) Bewahren Sie unbenutzte Elek- ler empfohlen werden. Für ein trowerkzeuge außerhalb der Ladegerät, das für eine bestimmte Art Reichweite von Kindern auf.
  • Seite 11: Spezielle Sicherheitshinweise Für Die Akku-Gras- Und Strauchschere

    Spezielle Sicherheitshinweise Verlust der Kontrolle über das Gerät für die Akku-Gras- und kann zu Verletzungen führen. Strauchschere f) Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Gerät geeignete Kleidung 1) SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE und Arbeitshandschuhe. Fassen Sie das Gerät nie am Schneid- FÜR HECKENSCHEREN messer an oder heben es am a) Halten Sie alle Körperteile vom Schneidmesser auf.
  • Seite 12: Spezielle Sicherheitshinweise Für Akkugeräte

    verwendet werden. Durch das schadet dem Akku und es besteht Ex- plosionsgefahr. Eindringen von Wasser erhöht sich das c) Lassen Sie einen erwärmten Risiko eines elektrischen Schlags. d) Verwenden Sie die Strauchsche- Akku vor dem Laden abkühlen. re nicht in Kombination mit dem d) Öffnen Sie den Akku nicht und vermeiden Sie eine mechanische Teleskopstiel.
  • Seite 13: Ladevorgang

    defektes Ladegerät nicht und eine ähnlich qualifizierte Person öffnen Sie es nicht selbst. Damit ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. m) Laden Sie in dem Ladegerät keine e) Schließen Sie das Ladegerät nichtaufladbaren Batterien auf.
  • Seite 14: Bedienung

    das Gerät eingebauten Li-Ionen-Akkus schwindigkeit. das mitgelieferte Ladegerät. 4. Zum Ausschalten lassen Sie den • Laden Sie den Akku nach, wenn das Ein-/Ausschalter (8) los. Gerät zu langsam läuft. Nach dem Ausschalten des • Beachten Sie in jedem Falle die jeweils Gerätes bewegen sich die gültigen Sicherheitshinweise sowie Messer noch einige Zeit wei-...
  • Seite 15: Einsatz Als Grasschere

    Einsatz als Strauchschere Schäden an der Schneideinrich tung führen. Schalten Sie bei Blockierung der Messer durch feste Gegenstän- • Bewegen Sie das Gerät gleichmäßig de das Gerät sofort aus. vorwärts oder bogenförmig auf und • Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem •...
  • Seite 16: Lagerung

    • Halten Sie Lüftungsschlitze, Motorge- Ladezustand des Akkus und laden Sie häuse und Griffe des Gerätes sauber. bei Bedarf nach. Verwenden Sie dazu ein feuchtes Tuch Entsorgung/ oder eine Bürste. • Halten Sie das Messer stets sauber. Umweltschutz Nach jeder Benutzung des Gerätes müssen Sie Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- das Messer reinigen (mit öligem...
  • Seite 17: Teleskopstiel Als Zubehör

    Teleskopstiel als Teleskopstiel in der Höhe verstellen Zubehör Stellen Sie die Länge des Teleskop- Achten Sie darauf, dass der Sicher- stiels für Ihre Körpergröße passend heitsschlüssel ( 7) vor allen Arbei- mit Hilfe der Stellschraube (22) ein. ten abgezogen ist. Arbeitswinkel einstellen Achtung! Das Gerät wird ohne Teleskopstiel ausgeliefert.
  • Seite 18: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-shop.de oder www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Center (siehe Seite 20). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Bezeichnung Artikel-Nr. Sicherheitsschlüssel 91103520 9/11 Grasscheren-Messer + Messerschutz 91103521 12/14...
  • Seite 19: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 20: Reparatur-Service

    Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Gerät können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 102887 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 21: Introduction

    Table des matières Introduction Introduction .......21 Toutes nos félicitations pour l’achat de votre Fins d’utilisation ......21 nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un Description générale ....22 produit de qualité supérieure. Volume de la livraison ....22 La qualité de l’appareil a été vérifiée pen- Schéma d’ensemble......22 dant la production et il a été...
  • Seite 22: Description Générale

    Schéma d’ensemble dommages causés par une utilisation non conforme aux prescriptions ou par un Appareil maniement fautif. 1 Tête de coupe Description générale 2 Verrou d’enclenchement, appareil 3 Levier tournant pour faire tourner Vous trouverez les images cor- la tête de coupe respondantes à...
  • Seite 23: Description Des Fonctions

    Caractéristiques Description des fonctions techniques Le coupe-bordure/taille-haie sans fil est Appareil un appareil combiné à deux dispositifs de coupe interchangeables. Ces derniers sont Tension du moteur ....... 3,6 V revêtus de matière plastique (couche anti- Vitesse nominale ....1000 min adhésive téflon) pour les protéger contre la Classe de protection ......
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    Symboles Avertissement : L‘émission de vibration au cours de Symboles sur l’appareil l‘utilisation réelle de l‘outil électrique peut différer de la valeur totale déclarée, selon les méthodes d‘utili- L’instrument de coupe continue à sation de l‘outil. fonctionner. Il est nécessaire de fixer des me- sures de sécurité...
  • Seite 25: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    Symboles utilisés dans le mode propre et bien éclairée. Les zones d’emploi de travail en désordre et non éclairées peuvent être à l‘origine d‘accidents. Signes de danger (au lieu b) Avec l‘outil électrique, ne tra- du point d’exclamation, on vaillez pas dans un environ- peut expliquer danger) avec nement soumis à...
  • Seite 26 ter l‘outil électrique, le pendre lunettes protectrices. Le port d‘un ou pour retirer la fiche de la équipement de protection personnel, prise de courant. Maintenez comme un masque anti-poussières, des le câble loin de la chaleur, de chaussures de sécurité anti-dérapantes, huile, des bords aiguisés ou des un casque de protection ou des protec- parties mobiles de l‘appareil.
  • Seite 27 trique. Faites réparer les pièces tion d‘un dispositif d‘aspiration peut endommagées avant d‘utiliser diminuer les risques engendrés par la l‘appareil. Beaucoup d‘accidents ont poussière. pour origine des outils électriques mal 4) UTILISATION ET ENTRETIEN DE entretenus. f) Maintenez les outils coupants L’OUTIL aiguisés et propres.
  • Seite 28: Consignes De Sécurité Spéciales Pour Coupe-Bordures/Taille- Haies Sans Fil

    de tous autres petits objets en lisation du taille-haies peut entraîner un métal qui pourraient causer un accident corporel grave. découplage des contacts. Un b) Porter le taille-haies par la poi- gnée, la lame de coupe étant à court-circuit entre les contacts d‘accu- l’arrêt.
  • Seite 29 2) AUTRES CONSIGNES DE SÉCU- cet appareil. Vous évitez ainsi d‘en- RITÉ dommager l‘appareil. f) N‘essayez pas de retirer une branche bloquée / coincée avant Pour votre sécurité personnelle : de n‘avoir arrêté l‘appareil. Vous Portez des vêtements de travail adaptés, tels que de solides chaus- risquez de vous blesser.
  • Seite 30: Consignes De Sécurité Visant Le Chargeur D'accu

    Consignes de sécurité visant le chargeur. Il existe un risque de le chargeur d’accu décharge électrique. Séparez le chargeur du réseau • 1) MANIPULATION CONFORME DE avant de connecter / déconnec- CHARGEUR D’ACCU ter l‘accumulateur avec l‘outil électrique. Voilà comment vous vous •...
  • Seite 31: Opération De Charge

    Opération de charge valables ainsi que les prescriptions et les instructions relatives à la protection N‘exposez pas l‘accumulateur de l‘environnement. à des conditions extrêmes • Les défaillances qui sont dues à une telles que de la chaleur ou manipulation incorrecte ne sont pas des chocs.
  • Seite 32: Utiliser/Changer Les Lames

    Consignes générales de L’appareil fonctionne à la plus travail haute vitesse. 4. Pour éteindre, lâchez l’interrup- teur (8). Lors de la coupe, veillez à ce qu’au- cun objet tels que fil, pièces de Après la mise en arrêt de métal, pierres, etc., ne parviennent l’appareil, les lames conti- dans la lame.
  • Seite 33: Utilisation Comme Taille-Haies

    1. Veuillez actionner le levier (3) et • Contrôlez si les caches et autres faire tourner la tête de coupe (1) dispositifs de protection ne sont pas dans la position souhaitée. endommagés et s’ils sont correctement 2. Lorsque vous lâchez le levier (3), installés.
  • Seite 34: Elimination Et Protection De L'environnement

    • Stockez l’appareil entre 10 °C et renvoyés défectueux. 25 °C. En cas de stockage, évitez froid • Déposez les branches coupées dans et chaleur extrêmes afin que l’accumu- le compostage et ne jetez pas celles-ci lateur ne perde pas de sa puissance. dans la poubelle.
  • Seite 35: Réglage De La Longueur Du Manche Télescopique

    de déverrouillage en dessous bouton de marche/arrêt (25). du support de montage (20) du Veuillez relâcher le verrouillage manche télescopique, et retirez d’enclenchement, l’appareil fonc- l’appareil (voir la petite image). tionne à vitesse maximale. 4. Pour éteindre l’appareil, relâcher Réglage de la longueur du l’interrupteur marche/arrêt (25).
  • Seite 36: Pièces De Rechange/Accessoires

    Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu Si vous ne disposez d’aucun accès Internet, veuillez téléphoner au centre de SAV (voir «Service-Center » page 38). Veuillez tenir prêts les numéros de commande indiqués ci- dessous.
  • Seite 37: Garantie

    Garantie Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts Chère cliente, cher client, La durée de garantie n’est pas prolongée Ce produit bénéficie d’une garantie de 3 par la garantie. Ce point s’applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les ans, valable à...
  • Seite 38: Service Réparations

    Attention: veuillez renvoyer à notre agence • Tenez vous prêt à présenter, sur demande, le ticket de caisse et le de service votre appareil nettoyé et avec numéro d’identification (par exemple une note indiquant le défaut constaté. IAN 102887) comme preuve d’achat. Les appareils envoyés en port dû...
  • Seite 39: Introduzione

    Contenuto Introduzione Introduzione ......39 Congratulazioni per l’acquisto del Suo nuo- Fini d’utilizzo ......39 vo apparecchio. Ha scelto un prodotto alta- Descrizione generale ....40 mente pregiato. Le istruzioni per l’uso costitu- Contenuto della confezione .....40 iscono parte integrante di questo prodotto. Visione d’insieme ......40 Questo apparecchio è...
  • Seite 40: Descrizione Generale

    Visione d’insieme per uso industriale decade la garanzia. La ditta produttrice non è responsabile per Apparecchio danni causati da un utilizzo contrario a quanto specificato nelle norme o causati da 1 Testa di taglio utilizzo erroneo. 2 Blocco accensione, apparecchio 3 Leva per la rotazione della testa di Descrizione generale taglio...
  • Seite 41: Descrizione Del Funzionamento

    Dati tecnici Descrizione del funzionamento Apparecchio Il cesoia a batteria per erba e cespugli è un’apparecchiatura combinata con due Tensione di motore ...... 3,6 V dispositivi di taglio interscambiabili. Questi Numero di giri ......1000 min sono muniti di un rivestimento in materia Classe di sicurezza ........III plastica (strato antiaderente teflon) a difesa Tipo di protezione ......IP20...
  • Seite 42: Indicazioni Di Sicurezza

    Simboli Il valore di emissione di vibrazioni indicato Simboli sull’apparecchiatura è stato misurato attraverso un procedimento di controllo standardizzato e può essere utilizzato per il confronto di un apparecchio Lo strumento da taglio si arre sta con elettrico con un altro. ritardo.
  • Seite 43: Indicazioni Di Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici

    presenti liquidi, gas o polveri in- Simboli riportati nelle istruzioni fiammabili. Utensili elettrici generano Simboli di pericolo) con indica- scintille che possono infiammare la pol- zioni relative alla prevenzione vere o i vapori. c) Tenere bambini e altre persone di danni a cose e persone. lontane durante l‘uso dell‘utensi- le.
  • Seite 44 dell‘utensile elettrico in un am- un componente rotante dell‘apparec- biente umido, usare un inter- chio, può provocare lesioni. ruttore di sicurezza per correnti e) Evitare una postura anormale. di guasto con una corrente di Garantire una posizione stabile accensione di 30 mA o meno. e mantenere l‘equilibrio in ogni momento.
  • Seite 45: Istruzioni Di Sicurezza Specifiche Per La Cesoia A Batteria Per Erba E Cespugli

    mento involontario dell‘utensile elettrico. altri tipi di batteria. d) Conservare gli utensili elettrici b) Usare solo batterie previste per non usati fuori dalla portata gli elettrodomestici. L‘uso di altre di bambini. Non lasciare usare batterie può causare lesioni e pericolo l‘apparecchio a persone che non di incendio.
  • Seite 46 lama in movimento. Rimuovere 2) ULTERIORI INFORMAZIONI DI SI- il materiale tagliato solo con CUREZZA l’apparecchio spento. Un attimo di disattenzione durante l’uso del decespu- Per la vostra sicurezza personale: gliatore può provocare lesioni gravi. Indossare una tenuta da lavoro Trasportare il decespugliatore •...
  • Seite 47: Informazioni Di Sicurezza Specifiche Per L'apparecchio Senza Filo

    togliere la batteria nei seguenti casi: esperienze e conoscenze, se sono sor- quando si lascia l’apparecchio incu- vegliati o istruiti sull’uso sicuro dell’appa- stodito recchio e comprendono i pericoli che ne prima di rimuovere un blocco scaturiscono. • I bambini non devono giocare con l’ap- prima di qualsiasi operazione sull’apparecchio (controllo, manuten- parecchio.
  • Seite 48: Processo Di Ricarica

    di sporcizia e di acqua aumenta il Prestare attenzione che l’apparec- rischio di scosse elettriche. chio non venga ricaricato per più di Il caricabatteria deve essere • 3-5 ore consecutive. L’accumulatore azionato solo con le batterie e l’apparecchio potrebbero essere originali.
  • Seite 49: Utilizzo

    Utilizzo Rimozione della lama: 1. Premere i tasti di sbloccaggio Si prega di rispettare le norme rela- (10/13) che si trovano sulla tive alla tutela da rumori molesti e le lama e rimuovere l’intera lama. disposizioni locali a tal riguardo. Inserimento della lama: Accensione e spegnimento 2.
  • Seite 50: Utilizzo Della Cesoia Taglia Erba

    Utilizzo della cesoia taglia all’apparecchiatura. Sostanze chi- erba miche possono essere aggressive nei confronti delle parti in plastica • L’erba si taglia nel migliore dei modi dell’apparecchiatura. quando è asciutta e non troppo alta. Indossare guanti quando si lavora Impostazione dell’angolo di lavoro: con delle lame (9/12).
  • Seite 51: Conservazione

    Conservazione • Smaltire l’apparecchio con l’accumula- tore scaricato. Non aprire l’apparec- • Conservare l’apparecchio nella guaina chio e l’accumulatore. di protezione della lama fornita in un • Smaltire l’apparecchio secondo le disposizioni locali. Consegnare l’ap- luogo asciutto e fuori dalla portata di bambini.
  • Seite 52: Regolazione In Altezza Del Manico Telescopico

    Accensione e spegnimento Montaggio / smontaggio del manico telescopico: (con manico telescopico) 2. Spingere l’apparecchio lungo la barra di guida (19) nel sostegno 1. Togliere prima di accendere il apparecchio (20) del manico coprilama ( 11/14). telescopico. Si dovrà udire lo 2.
  • Seite 53: Pezzi Di Ricambio

    Pezzi di ricambio È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzly-service.eu Se non si dispone di una connessione Internet, contattare telefonicamente il centro di as- sistenza (vedere “Service-Center” a pag. 55). Tenere a portata di mano i numeri d’ordine riportati in basso.
  • Seite 54: Garanzia

    Garanzia Volume di garanzia L’apparecchio è stato prodotto accurata- Gentile cliente, mente secondo severe direttive di qualità Su questo apparecchio Le viene concessa e controllato con coscienza prima della consegna. una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti di questo prodotto può...
  • Seite 55: Servizio Di Riparazione

    Service-Center sullo svolgimento del Suo reclamo. • Un prodotto rilevato come difettoso Assistenza Svizzera può essere inviato con porto franco all’indirizzo di assistenza comunicato, Tel.: 0842 665566 previa consultazione del nostro servi- (0,08 CHF/Min., zio di assistenza tecnica, allegando telefonia mobile la prova d‘acquisto (scontrini fiscali) max.
  • Seite 56: Introduction

    Contents Introduction Introduction ....... 56 Congratulations on the purchase of your Intended use ......56 new device. With it, you have chosen a General description ....57 high quality product. During production, Extent of the delivery .....57 this equipment has been checked for qual- Overview ........57 ity and subjected to a final inspection.
  • Seite 57: General Description

    Overview The manufacturer will not be held respon- sible for damage or injuries caused by use Equipment outside that stipulated by the manual or by improper handling. 1 Cutter head 2 Switch lock, unit General description 3 Lever to turn the cutter head 4 Unit handle The illustration of the princi- 5 Charging socket + plug socket...
  • Seite 58: Function Description

    Function description Charger ......DK-MGB-48 Voltage input ....230 V~, 50 Hz The cordless grass & shrub trimmer is a Nominal consumption ...... 8 W combination unit with two interchangeable Voltage output .......4.8 V cutting devices. These are coated with plas- Recharging current .....
  • Seite 59: Safety Instructions

    Safety Instructions Machines do not belong with do- mestic waste. This unit can cause serious in- jury if not used correctly. Be- Symbols in the manual fore using the unit, carefully read through the instruction Warning symbols (instead of manual and familiarise your- the exclamation mark, the self with all of its controls.
  • Seite 60 Iiquids, gases or dust. Power tools 3) PERSONAL SAFETY create sparks which may ignite the a) Stay alert, watch what you are dust or fumes. c) Keep children and bystanders doing and use common sense away while operating a power when operating a power tool.
  • Seite 61 these are connected and prop- g) Use the power tool, accessories erly used. Use of dust collection can and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking reduce dust-related hazards. into account the working condi- 4) POWER TOOL USE AND CARE tions and the work to be per- formed.
  • Seite 62: Special Safety Directions For The Cordless Grass & Shrub Cutter

    Special Safety Directions for the equipment by the cutting the cordless grass & shrub blade or lift it on the cutting cutter blade. Contact with the cutting blade can cause injuries. 1) SPECIAL SAFETY DIRECTIONS 2) FURTHER SAFETY DIRECTIONS FOR HEDGE TRIMMERS a) Keep all body parts away from For your personal safety: the blade.
  • Seite 63: Safety Directions For The Battery Charger

    risk of injury. safe way and understand the hazards g) Always switch off the tool and remove involved. the battery (if applicable) • Children shall not play with the appli- if you leave the tool unsupervised ance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without before removing jams before control- maintenance- or...
  • Seite 64: Charging Process

    during charging. charge the battery for several short pe- • If the power cable for this riods in succession. equipment is damaged, it must • Use the charger supplied to charge be replaced by the manufac- the Li-ion battery installed in the equip- turer, a customer service agent ment.
  • Seite 65: Inserting/Replacing The Blade

    General working instructions device. 3. To switch on, hold the switch lock (2) depressed and operate While trimming, take care that there the on/off switch (8). Then re- are no objects such as wire, metal lease the switch lock. parts, stones etc. come into contact The equipment runs at top with the blades.
  • Seite 66: Use As A Hedge Trimmer

    Use as a hedge trimmer • Slight notches on the blades can be evened out. For this, sand down the • Move the unit forward evenly. blades with an oil stone. Only sharp • The double-sided cutting heads enable blades can cut properly. cutting in both directions or by swing- •...
  • Seite 67: Disposal And The Environment

    Disposal and the environment Be environmentally friendly. Return the tool, accessories and packaging to a recy- cling centre when you have finished with them. Machines do not belong with do- mestic waste. Do not dispose of the device with the battery installed in household waste, fire (risk of explosion) or water.
  • Seite 68: Telescopic Arm As An Accessory

    Telescopic arm as an Adjust the height of the tel- escopic arm accessory Adjust the length of the telescopic Ensure that the safety key ( 7) is arm for your size with the help of removed before all tasks. the adjusting screw (22). Adjusting the working angle Caution! Device is delivered with- out a telescopic arm.
  • Seite 69: Spare Parts/Accessories

    Spare parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Service-Center” page 71). Please have the order number mentioned below ready. Item Description Order No. Safety key 91103520 9/11...
  • Seite 70: Guarantee

    Guarantee Guarantee Cover The equipment has been carefully pro- Dear Customer, duced in accordance with strict quality This equipment is provided with a 3-year guidelines and conscientiously checked prior to delivery. guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights against the seller of the product.
  • Seite 71: Repair Service

    Service-Center • After consultation with our customer service, a product recorded as defec- Service Great Britain tive can be sent postage paid to the service address communicated to you, Tel.: 0871 5000 720 with the proof of purchase (receipt) (£ 0.10/Min.) and specification of what constitutes E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 102887...
  • Seite 73: Original Eg-Konformitäts- Erklärung

    Hiermit bestätigen wir, dass die We declare that the unit Akku-Gras- und Strauchschere Cordless Grass & Shrub Trimmer Baureihe FGS 3.6 A1 model FGS 3.6 A1 Seriennummer Serial number: 201412000001 - 201501016204 201412000001 - 201501016204 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in conforms with the following applicable re- ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht:...
  • Seite 74: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Nous certifions par la présente que le modèle Con la presente dichiariamo che Coupe-bordure/taille-haie sans fil Cesoia a batteria per erba e cespugli série de construction FGS 3.6 A1 serie di costruzione FGS 3.6 A1 Numéro de série Numero di serie...
  • Seite 75: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung • Vue éclatée Disegno exploso • Exploded Drawing FGS 3.6 A1 informativ, informatif, informativo, informative 2014-12-30_rev02_gs...
  • Seite 80 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Information Update: 11 / 2014 · Ident.-No.: 80000500112014-1 IAN 102887...

Diese Anleitung auch für:

102887

Inhaltsverzeichnis