Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FLORABEST FLV 1300 / 10 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

FLORABEST FLV 1300 / 10 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Elektro-vertikutierer /  rasenlüfter
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ElEKtro-VErtiKutiErEr /
rasEnlüftEr
  F LV 1300 / 10
  E lEktro-VErtikutiErEr /  
  r asEnlüftEr
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
  s carificatorE E ariEggiatorE 
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
38192_Vertikutierer-Entlüfter_Cover_LB1new.indd 5
  s carificatEur / aératEur  
  d E pElousE élEctriquE 
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
  E lEktrischE VErticutEEr- /  
  g rasbEluchtingsmachinE 
Bedienings- en veiligheidsinstructies
®
new
1
26.10.09 15:59

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FLV 1300 / 10

  • Seite 1 ElEKtro-VErtiKutiErEr / rasEnlüftEr ®   F LV 1300 / 10   E lEktro-VErtikutiErEr /     s carificatEur / aératEur     r asEnlüftEr   d E pElousE élEctriquE  Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité   s carificatorE E ariEggiatorE    E lEktrischE VErticutEEr- /     g rasbEluchtingsmachinE  Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Bedienings- en veiligheidsinstructies 38192_Vertikutierer-Entlüfter_Cover_LB1new.indd 5 26.10.09 15:59...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Seite 4 19a 19b 1 19...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Originalbetriebsanleitung Bitte lesen Sie vor der ersten Inbe- triebnahme diese Bedienungsanleitung Vertikutierer und Rasenlüfter FLV 1300/10 aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung gut auf und geben Sie sie an jeden nachfolgenden Benutzer weiter, damit die Informationen jederzeit zur Inhalt Verfügung stehen. Verwendungszweck........
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Dieser Abschnitt behandelt die grundlegenden Entfernen Sie ggf. Erdreste an den Federn Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit mit dem der Prallschutzklappe und/oder des Geräte- Gerät. gehäuses, um die Schließfunktion der Prall- schutzklappe zu gewährleisten. Bei Betrieb Bildzeichen/Aufschriften auf dem ohne Grasfangsack muss die Prallschutzklap- Gerät pe vollständig geschlossen sein.
  • Seite 7 • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch gebung oder nassem Rasen. Arbeiten Sie Personen (einschließlich Kinder) mit einge- nur bei Tageslicht oder guter Beleuchtung. schränkten physischen, sensorischen oder • Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht, wenn geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfah- Sie müde oder unkonzentriert sind oder rung und/oder mangels Wissen benutzt zu nach der Einnahme von Alkohol oder Ta-...
  • Seite 8 Hände und Füße fernhalten. zen Sie das Gerät nicht, wenn Sicher- • Die Zinken nicht berühren, bevor das Ge- heitseinrichtungen (z.B. Prallschutz), rät vom Netz getrennt ist und die Zinken Teile der Schneideinrichtung oder Bolzen vollständig zum Stillstand gekommen fehlen, abgenutzt oder beschädigt sind. sind.
  • Seite 9: Funktionsteile

    Funktionsteile • Halten Sie das Netzkabel von den Schneidwerkzeugen fern. Wird die Lei- tung während des Gebrauchs beschädigt, Die Abbildung der wich- trennen Sie sie sofort vom Netz. tigsten Funktionsteile finden Die Leitung nicht berühren, bevor sie Sie auf der Umschlagseite. vom Netz getrennt ist.
  • Seite 10: Montageanleitung

    Montageanleitung Um den Griffholm Ihrer individuellen Größe anzupassen, können Sie die Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Mittelholme in zwei Positionen an- Gerät den Netzstecker. schrauben. Lieferumfang 3. Hängen Sie die Kabel-Zugentlastung (19a) in den oberen Griffholm (4) ein. Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Pa- Befestigen Sie den Klipring zur Fixie- ckung und prüfen Sie, ob die nachfolgenden...
  • Seite 11: Bedienung

    Aufnahme am Gerätegehäuse (10). Zum Einstellen der Arbeits-Position muss das 5. Lassen Sie den Prallschutz los, er hält Gerät ausgeschaltet sein. den Grasfangsack (6) in Position. Drücken Sie den Einstellknopf (siehe Nr. 13) nach unten und drehen ihn in die ge- Grasfangsack abnehmen/entlee- wünschte Position, bis er einrastet (der Knopf ren:...
  • Seite 12: Arbeiten Mit Dem Gerät

    Achtung! Walze läuft nach dem Aus- loses Lüften oder Vertikutieren sollten sich die Bahnen immer um wenige Zentimeter schalten nach. Kippen oder tragen Sie das Gerät nicht bei laufendem überlappen. Zu langes Verweilen auf einer Motor und berühren Sie die laufende Stelle kann bei laufendem Gerät die Gras- Walze nicht.
  • Seite 13: Reinigung, Wartung, Lagerung

    4. Heben Sie die Walze schräg an und Sie könnten das Gerät beschädigen. ziehen die Welle (27) aus der Auf- • Leeren Sie den Grasfangsack vollständig. nahme. • Halten Sie das Gerät stets sauber. Verwen- 5. Setzen Sie die neue Walze in umge- den Sie keine Reinigungs- bzw.
  • Seite 14: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Fremdkörper auf der Walze Fremdkörper entfernen Federzinken oder Walze austauschen Walzenmesser beschädigt Abnormale Geräusche, Klappern oder Vibrationen Walze korrekt einbauen (siehe Walze nicht richtig montiert Kapitel Auswechseln der Walze) Rutschender Zahnriemen Reparatur durch Kundendienst Steckdose, Kabel, Leitung, Stecker Netzspannung fehlt prüfen, ggf.
  • Seite 15: Ersatzteile

    Technische Daten • Schäden, die durch Material- oder Her- stellerfehler entstanden sind, werden unentgeltlich durch Ersatzlieferung oder Vertikutierer und Rasenlüfter ...FLV 1300/10 Reparatur beseitigt. Voraussetzung ist, Aufnahmeleistung des Motors .....1300 W dass das Gerät unzerlegt und mit Kauf- Netzspannung ......230V~, 50 Hz und Garantienachweis an unser Service- Schutzklasse ..........
  • Seite 17: Bestellkarte

    B E S T E L L U N G FLV 1300/10 *** nur für Lieferungen innerhalb Deutschlands *** Nov. 2009 Preis Menge Art. Nr. Bezeichnung Gesamt Preis Stück 76101302 Grasfangsack kpl. € 15,20 72551100 Lüfterwalze € 13,80 72551101 Vertikutiererwalze €...
  • Seite 18 Absender ( bitte in Blockschrift ) Bitte _________________________________________ freimachen Nachname, Vorname ________________________________________ Straße ________________________________________ PLZ / Ort ________________________________________ Grizzly Telefon Gartengeräte GmbH & Co. KG Kundenservice Postfach 13 63 D-64820 Groß Umstadt...
  • Seite 19: Fins D'utilisation

    Traduction de la notice Prière de lire attentivement le mode d’utilisation originale d’emploi avant la première mise en service afin d’éviter un maniement in- Scarificateur et aérateur de gazon correct. Conservez soigneusement ces FLV 1300/10 instructions et transmettez-les à tous les utilisateurs suivants afin que les Content informations se trouvent constamment...
  • Seite 20: Conseils De Sécurité

    Conseils de sécurité Ce chapitre traite des prescriptions de base Si nécessaire, retirez les restes de terre sur les en relation avec la sécurité à l‘utilisation de ressorts du couvercle de protection anti-chocs cet appareil. et / ou du boîtier de l‘appareil afin de garantir la fonction automatique de fermeture du couvercle Pictogrammes / légendes sur l’ap- de protection anti-chocs.
  • Seite 21 le mode d’emploi d’utiliser l’appareil. Les concentrer ou si vous avez consommé de lois et règlements locaux peuvent fixer un l’alcool ou pris des comprimés. Faites des âge minimum pour l’utilisation. pauses en temps voulu. Travaillez raison- • Les personnes souffrant de troubles nablement.
  • Seite 22 l’appareil se trouve à l‘arrêt. Maintenez les outils et les boulons endommagés ne l‘ouverture d’éjection de l’herbe toujours peuvent être remplacés que par jeu. propre et libre. • Utilisez exclusivement des accessoires et • Eteignez l’appareil lorsqu’il faut le trans- des pièces de rechange livrés et conseillés porter, le soulever ou le basculer et que par le constructeur.
  • Seite 23: Eléments Fonctionnels

    corresponde aux indications de la plaque 14a+b 2 pinces à câble signalétique. 15 2 guidons centraux • Ne branchez l’appareil si possible qu’à 16 Câble d’alimentation une prise de courant comportant un dis- 17 Clé à outil joncteur de sécurité à courant de défaut 18 Support à...
  • Seite 24: Montage Du Guidon

    Montage/vidage du Sac réservoir mentation monté • Guidon inférieur • 2 guidons centraux Attention : Ne pas faire fonctionner • Sac réservoir l’appareil sans Sac réservoir com- • Délestage de traction de câble plètement monté ou sans protection • 2 pinces à câbles anti-choc.
  • Seite 25: Réglage Des Positions De Travail

    Réglage des positions de travail l’ouverture d‘éjection. Il y a risque de blessure ! L’appareil possède 5 positions de réglage principales : 1. Placez l’appareil sur une surface d’herbe plane. Niveau 0 : Position de transport 2. Branchez la fiche du câble de ral- L’écartement de sécurité...
  • Seite 26: Remplacement Du Rouleau

    Sur des pentes ou en côte, travaillez la position de transport 0 (voir „Réglage de la position de travail“). toujours perpendiculairement à la pente ou à la côte. Faites plus parti- • Soulevez l’appareil pour le transporter sur culièrement attention en reculant et des marches et sur les surfaces délicates en tirant l’appareil.
  • Seite 27: Travaux De Nettoyage Et D'entretien Généraux

    par nos soins. N’utilisez que des Pour gagner de la place lors du range- ment, la poignée peut être repliée après pièces d’origine. avoir débloqué les écrous à oreilles. Portez des gants lorsque vous maniez Les câbles ne doivent pas être coin- le rouleau.
  • Seite 28: Localisation Des Dérangements

    Localisation des dérangements Problème Cause possible Remède Corps étranger sur le Remplacer le corps étranger rouleau Fourches ou couteau du Bruits anormaux, Remplacer le rouleau rouleau endommagés cliquètements ou vibrations Monter correctement le rouleau (voir Rouleau mal monté chapitre Remplacement du rouleau) La courroie dentée glisse Réparation par le service clients Contrôler prise, câble, conduite,...
  • Seite 29: Garantie

    Garantie Caractéristiques techniques • Nous accordons 36 mois de garantie pour cet appareil. Pour une utilisation scarificateur et aérateur de gazon commerciale ainsi que pour les appareils FLV 1300/10 de rechange, la durée de la garantie est Tension du réseau ....230V~, 50 Hz écourtée à...
  • Seite 30: Campo D'impiego

    traduzione delle istruzioni Per la sicurezza dell’operatore e delle per l’uso in originale altre persone, prima della prima mesa in funzione leggere attentamente le Scarificatore e arieggiatore FLV 1300/10 presenti istruzioni per l’uso con la mas- sima attenzione, in ogni caso prima di utilizzare la macchina.
  • Seite 31: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Questo paragrafo tratta le principali norme di Rimuovere eventuali residui di terra dalle sicurezza durante il lavoro con l’apparecchio. molle della valvola di protezione antiurto e/o dell‘alloggiamento dell‘apparecchio, per ga- Simboli/avvertenze poste rantire la funzione di chiusura della valvola di sull’apparecchio protezione antiurto.
  • Seite 32 di usare l’apparecchio. Le disposizioni locali • Familiarizzare con l’ambiente e prestare possono stabilire l’età minima delle persone attenzione ad eventuali pericoli che non che comandano l’apparecchio. si possono sentire a causa del rumore del • Persone con problemi motori possono motore.
  • Seite 33 • Non lasciare mai l’apparecchio incustodito di parti estranee comporta l’immediata sul posto di lavoro. perdita del diritto di garanzia. • Spegnere l’apparecchio e staccare la spi- • Assicurarsi che tutti i dadi, i bulloni e le na di rete: viti siano ben strette e che l’apparecchio ogni volta che si abbandona la macchi- si trovi in condizioni di lavoro sicure.
  • Seite 34: Parti Funzionali

    massimo 30 mA. 20 Cilindro aeratore con rebbi • Evitare il contatto del corpo con le parti 21 Cilindro scarificatore con lama messe a terra (p. es. recinzioni metalliche, Descrizione del pali di metallo). funzionamento • Usare solo prolunghe ammesse del tipo H05VV-F o H05RN-F, con una larghezza massima di 75 m, destinate per l’uso ester- Lo scarificatore e arieggiatore è...
  • Seite 35: Montaggio Del Manico

    Durante il montaggio, fare attenzione Assemblaggio sacca di raccolta: che il cavo di alimentazione non venga La sacca di raccolta viene fornita in condizio- schiacciato e abbia sufficiente gioco. ni ripiegate e deve essere assemblato prima dell’inserimento nell’apparecchio. Montaggio del manico 1.
  • Seite 36: Accensione E Spegnimento

    3. Per la sicurezza antistrappo forma- Livello 1 : Posizione di lavoro re con l’estremità della prolunga un Durante il lavoro con l’apparecchio nuovo sele- occhiello e appenderlo nella sicu- zionare questa impostazione. rezza antistrappo (19a). 4. Allacciare l’apparecchio alla tensio- Livello 2 - 4 : Posizioni di regolazione ne di rete.
  • Seite 37: Sostituzione Del Rullo

    (vedi „Pulizia, manutenzione, stoccag- • L’apparecchio può essere azionato gio“). con o senza la sacca di raccolta. Per • Dopo la lavorazione di prati partico- arieggiare si consiglia di lavorare con larmente soggetti alla formazione di la sacca di raccolta e per scarificare si muschio si consiglia una risemina.
  • Seite 38: Lavori Di Pulizia E Manutenzione Generali

    diante allentamento dei dadi ad aletta. Quando si maneggia il rullo si consiglia Durante tale operazione i cavi non di indossare guanti. devono essere schiacciati. Prima di eseguire qualsiasi lavoro di Smaltimento e tutela manutenzione e pulizia, spegnere l’ap- dell’ambiente parecchio, staccare la spina di rete e attendere che il cilindro si fermi.
  • Seite 39: Ricerca Errori

    Ricerca errori Problema Possibile causa Eliminazione errore Corpo estraneo sul rullo Rimuovere corpo estraneo Rebbi o lame del rullo Sostituire cilindro danneggiate Rumori anormali, Montare correttamente il cilindro Rullo non montato battiti o vibrazioni (vedi capitolo sostituzione del correttamente cilindro) Riparazione da parte del servizio Cinghia dentata scivolosa clienti...
  • Seite 40: Garanzia

    Garanzia Dati tecnici • Per questo apparecchio forniamo 36 mesi Scarificatore e arieggiatore ..FLV 1300/10 di garanzia. Nel caso di uso commerciale e Potenza assorbita del motore .... 1300 W per apparecchi di ricambio vale una garan- Tensione di rete ...... 230V~, 50 Hz zia ridotta di 12 mesi ai sensi delle disposi- Classe di protezione ........
  • Seite 41: Gebruiksdoeleinde

    Vertaling van de originele Lees, alvorens het apparaat te ge- gebruiksaanwijzing bruiken, aandachtig deze gebruiks- aanwijzing door voor uw eigen veilig- Verticuteermachine en grasmatverluchter heid en die van anderen. Bewaar de FLV 1300/10 handleiding goed en geef deze door aan de volgende gebruiker van deze Inhoud soldeerbout, zodat iedere gebruiker te allen tijde kan beschikken over de...
  • Seite 42: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies Deze paragraaf behandelt de fundamentele Verwijder eventueel aardresten aan de veren veiligheidsvoorschriften bij het werk met het van de beschermingsinrichting tegen stoten apparaat. en/of van de behuizing van het apparaat om de sluitfunctie van de beschermingsklep te- Symbolen op het apparaat gen stoten te waarborgen.
  • Seite 43 lingen kunnen de minimumleeftijd van de Las altijd tijdig een werkpauze in. Ga ver- bedieningspersoon vastleggen. standig te werk. • Personen met een motorische handicap • Maak u met uw omgeving vertrouwd en mogen het apparaat enkel onder toezicht let op mogelijke gevaren, die u wegens gebruiken.
  • Seite 44 kantelen en wanneer er andere opper- onderdelen en accessoires, die door de vlakten dan gras overgestoken worden. fabrikant geleverd en aanbevolen worden. • Laat het apparaat nooit zonder toezicht op Het gebruik van vreemde onderdelen leidt de werkplaats achter. tot het onmiddellijke verlies van de garan- •...
  • Seite 45: Functionele Onderdelen

    • Let erop dat de netspanning met de op 10 Behuizing van het apparaat het typeaanduidingplaatje vermelde gege- 11 2 wielen vens overeenstemt. 12 2 achterwielen • Sluit het apparaat zo mogelijk uitsluitend 13 Instelknop op een contactdoos met lekstroom-be- 14a+b 2 kabelklemmen schermingsinrichting (FI-schakelaar) met 15 2 middelste dragers...
  • Seite 46: Handvatdrager Monteren

    • Ventilatorwals dragers (15) vast. • Bovenste handvatdrager compleet met 5. Bevestig de voedingskabel (16) met starthefboom, netstekker, ontgrendelknop de beide kabelklemmen (14a+b) en vast gemonteerde voedingskabel aan de drager. • Onderste drager 6. Bevestig de werktuighouder (18) • 2 middelste dragers zijdelings aan de handvatdrager en •...
  • Seite 47: Bediening

    Bediening tage kan tot overbelasting van de motor en tot beschadiging van de wals leiden. Neem de geluidsreductie en lokale In- en uitschakelen voorschriften in acht. Het gebruik van het apparaat kan op bepaalde dagen (bijvoorbeeld zon- en feestdagen), Let er vóór het inschakelen op dat op bepaalde tijdstippen van de dag het apparaat geen voorwerpen raakt.
  • Seite 48: Werken Met Het Apparaat

    Werken met het apparaat apparaat de grasnerf aangetast worden. • Om een belemmering door het verleng- Om een onderhouden gazon te verkrijgen, snoer te vermijden, keert u het apparaat bevelen wij u aan, telkens na 4 tot 6 weken te altijd zodanig, dat de kabel-trekontlasting verluchten.
  • Seite 49: Reiniging, Onderhoud, Opslag

    De wals is correct gemonteerd wan- voerde reparatie of door het gebruik van niet- neer de groene pen (29) aan de lager- originele onderdelen c.q. door een in strijd met schaal (28) precies door het venster in de bepalingen zijnde toepassing veroorzaakt de lagerafdekking past.
  • Seite 50: Foutopsporing

    Foutopsporing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing van de fout Vreemd voorwerp op de Vreemd voorwerp verwijderen wals Verende tanden of walsmes Wals uitwisselen beschadigd Abnormale geluiden, Wals correct inbouwen (zie gerammel of trillingen Wals niet correct hoofdstuk “Uitwisselen van de gemonteerd wals”) Reparatie door Slippende tandriem...
  • Seite 51: Reserveonderdelen

    Reserveonderdelen tie vallen, mits berekening door ons ser- vicecenter laten doorvoeren. Ons service- Gelieve om achteraf reserveonderdelen aan center werkt voor u graag een bestek uit. te kopen het vermelde serviceadres of fax- Wij kunnen enkel apparaten behandelen, nummer te gebruiken. Geef bij de bestelling die voldoende verpakt en gefrankeerd toe- beslist het bestelnummer aan.
  • Seite 53: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitäts- Déclaration de erklärung conformité CE Nous certifions par la présente que le modèle Hiermit bestätigen wir, dass der Vertikutierer und Rasenlüfter scarificateur et aérateur de gazon série Baureihe FLV 1300/10 FLV 1300/10 ab Baujahr 2009 folgenden einschlägigen EU- est conforme depuis l’année de construction Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung 2009 aux directives UE actuellement en entspricht:...
  • Seite 54: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Dichiarazione CE-conformiteit- di conformità CE verklaring Hiermede bevestigen wij Con la presente dichiariamo che dat de scarificatore e arieggiatore serie di verticuteermachine en grasmatverluchter costruzione FLV 1300/10 bouwserie FLV 1300/10 a partire dall’anno di costru-zione 2009 vanaf bouwjaar 2009 aan de hierna corrisponde alle seguenti direttive UE in volgende, van toepassing zijnde EU- materia nella rispettiva versione valida:...
  • Seite 55: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung • Vue éclatée • Disegno esploso Explosietekening...
  • Seite 57: Grizzly Service-Center

    Grizzly Service-Center Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG Garden Italia SPA Kunden-Service Via Zaccarini, 8 Georgenhäuser Str. 1 29010 San Nicolò a Trebbia (PC) 64409 Messel Tel.: 0523 764811 Tel.: 06078 7806 90 Fax: 0523 768689 Fax.: 06078 7806 70 e-mail: info@gardenitalia.it e-mail: service@grizzly-gmbh.de Homepage: www.grizzly-gmbh.de...
  • Seite 58 IAN 38192 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Stand van de informatie: 10 / 2009 · Ident.-No.: 76007316102009- 1 new 38192_Vertikutierer-Entlüfter_Cover_LB1new.indd 4 26.10.09 15:59...

Inhaltsverzeichnis