Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
NavGear MDV-1500 Bedienungsanleitung

NavGear MDV-1500 Bedienungsanleitung

Unauffällige hd-dashcam mit g-sensor, wlan, app-steuerung, android und ios

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
Unauffällige HD-Dashcam
mit G-Sensor, WLAN, App-Steuerung, Android und iOS
Bedienungsanleitung
MDV-1500
NX-4337-675

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NavGear MDV-1500

  • Seite 1 Unauffällige HD-Dashcam mit G-Sensor, WLAN, App-Steuerung, Android und iOS Bedienungsanleitung MDV-1500 NX-4337-675...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Ihre neue HD-Dashcam ............... 4 Lieferumfang ....................4 Zusätzlich benötigt: ................4 Wichtige Hinweise zu Beginn............. 5 Allgemeine Sicherheitshinweise ............5 Wichtige Hinweise zur Entsorgung ............6 Konformitätserklärung ................7 Produktdetails ................8 Inbetriebnahme ................ 11 Dashcam installieren ................11 App installieren ..................13 Verwendung ................14 LEDs .......................
  • Seite 3 Datenschutz ................30 Technische Daten ..............31 Informationen und Antworten auf häufige Fragen (FAQs) zu vie- len unserer Produkte sowie ggfs. aktualisierte Handbücher finden Sie auf der Internetseite: www.navgear.de Geben Sie dort im Suchfeld die Artikelnummer oder den Artikel- namen ein.
  • Seite 4: Ihre Neue Hd-Dashcam

    IHRE NEUE HD-DASHCAM Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf dieser HD-Dashcam. Die Kamera startet automatisch die Aufnahme, wenn Sie den Motor Ihres Autos anlassen. Wenn Sie sie über die Bordelektronik anschließen, können Sie sogar die Park-Überwachung nutzen. Zudem besitzt die Kamera integriertes WLAN, sodass Sie die Videos bequem herunterladen können.
  • Seite 5: Wichtige Hinweise Zu Beginn

    WICHTIGE HINWEISE ZU BEGINN Allgemeine Sicherheitshinweise • Die Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen. Sie enthält wichtige Hinweise für den Gebrauch, die Sicherheit und die Wartung des Gerätes. • Sie soll sorgfältig aufbewahrt und gegebenenfalls an Nachbenutzer weitergegeben werden. • Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäß dieser Gebrauchsanweisung, verwendet werden.
  • Seite 6: Wichtige Hinweise Zur Entsorgung

    eine andere Weise beschädigt wurde. • Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung bei falschem Gebrauch, der durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung zustande kommt. • Beachten Sie die örtlichen Gesetze. In einigen Ländern ist die Verwendung von Dashcams umstritten oder nur mit Genehmigung erlaubt. •...
  • Seite 7: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Hiermit erklärt PEARL.GmbH, dass sich das Produkt NX-4337-675 in Übereinstimmung mit der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU, der EMV- Richtlinie 2014/30/EU, der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU und der Funkanlagen-Richtlinie 2014/53/EU befindet. Qualitätsmanagement Dipl.-Ing. (FH) Andreas Kurtasz Die ausführliche Konformitätserklärung finden Sie unter www.pearl.de/support. Geben Sie dort im Suchfeld die Artikelnummer NX-4337-675 ein.
  • Seite 8: Produktdetails

    PRODUKTDETAILS Oberseite 1. Lüftungsschlitze 2. LEDs 3. Reset-Taste 4. Sperr-Taste 5. Ein/Aus-Taste 6. Kameralinse...
  • Seite 9 Unterseite 1. Montageplatte mit Klebepad (nicht fest montiert) 2. Kameralinse...
  • Seite 10 Seitenansicht 1. Montageplatte mit Klebepad 2. MicroSD-Kartenslot 3. Kameralinse...
  • Seite 11: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME Dashcam installieren HINWEIS: Bei den Sicherungen der Festeinbau-Kabel handelt es sich um 10-A-Sicherungen. (ACC)=Zündungsplus (B+)= Dauerplus (GND)=Ground/Erdung, Minus Video-Cinch-Kabel (gelb)=an Videoeingang Monitor oder Auto-Radio mit Monitor Bitte beachten Sie, dass es sich bei der Zündungsplus- und Dauerplus- Sicherung im Sicherungskasten ebenfalls um eine rote (10 A) Sicherung handelt! ACHTUNG! Die Verbindung der Kamera mit der Kfz-Elektronik muss...
  • Seite 12 1. Reinigen Sie die Stelle, an der Sie die Kamera befestigen wollen. 2. Ziehen Sie die Schutzfolie vom Klebepad auf der Montageplatte und drücken Sie sie fest an die Stelle an. Achten Sie darauf, dass der Querbalken des „T“ in die Richtung zeigt, in die Sie Ihre Kamera ausrichten wollen.
  • Seite 13: App Installieren

    App installieren Zum Betrieb benötigen Sie eine App, die eine Verbindung zwischen Ihrem Gerät und Ihrem Mobilgerät herstellen kann. Wir empfehlen hierzu die kostenlose App 168CarDVR. Suchen Sie diese im Google Play Store (Android) oder im App Store (iOS) und installieren Sie sie auf Ihrem Mobilgerät.
  • Seite 14: Verwendung

    VERWENDUNG HINWEIS: Entfernen Sie während einer Aufnahme nicht die MicroSD- Karte. Andernfalls kann die Karte beschädigt werden. Schalten Sie die Kamera ein und aus, indem Sie ca. 3 Sekunden auf die Ein/Aus-Taste drücken. Beim Ausschalten wird das Video automatisch gespeichert. Drücken Sie während einer Aufnahme die Ein/Aus-Taste, um die Aufnahme zu pausieren.
  • Seite 15: Leds

    LEDs Bedeutung Rote LED blinkt Normale Aufnahme Rote LED blinkt schnell MicroSD-Karte ist voll Rote LED leuchtet Gerät eingeschaltet, keine Aufnahme Blaue LED blinkt WLAN ist ok, mit App verbunden Blaue LED leuchtet WLAN ist ok, nicht mit App verbunden SD-Karten-Speicher Größe Fotoanzahl...
  • Seite 16: App

    1. Verbinden Sie die Kamera mit Ihrem Mobilgerät. Öffnen Sie dazu die WLAN-Einstellungen Ihres Mobilgeräts. 2. Tippen Sie auf Ihre Kamera. Der WLAN-Name lautet 168CarDVR-XXXX. 3. Geben Sie das voreingestellte Passwort ein: 12345678. 4. Öffnen Sie die App und tippen Sie auf Connect DVR. 5.
  • Seite 17: Foto Aufnehmen

    Foto aufnehmen Tippen Sie rechts im Startbildschirm auf , um ein Foto aufzunehmen. Tippen Sie auf Prüfen, um das aufgenommene Foto anzusehen.
  • Seite 18 Wenn Sie das Foto teilen möchten, tippen Sie oben rechts auf und wählen Sie die gewünschte App aus. Tippen Sie im Startbildschirm auf um das Vollbild aufzurufen.
  • Seite 19: Video Ansehen

    Video ansehen Wischen Sie im Startbildschirm auf der Zeitleiste nach rechts, um die gewünschte Uhrzeit auszuwählen. Normale Videoaufnahmen sind braun markiert. SOS-Videos sind rot markiert.
  • Seite 20 Tippen Sie auf das Play-Symbol, um das Video wiederzugeben. Tippen Sie auf um zum Live-Bild der Kamera zurückzukehren. Tippen Sie auf , um die Wiedergabe-Geschwindigkeit zu ändern.
  • Seite 21: Video Herunterladen

    Video herunterladen Tippen Sie in der Video-Ansicht auf um ein Video herunterzuladen. Wählen Sie den gewünschten Videozeitraum aus. Jedes Bild entspricht einer Videolänge von 1 Sekunde. Tippen Sie auf ein Start- und ein Endbild und dann auf Download. Sie können maximal 27 Bilder, d.h.
  • Seite 22 Wenn der Download abgeschlossen ist, tippen Sie auf Check now, um das Video anzusehen. Tippen Sie unter Notfall-Video auf ein Video, um dieses wiederzugeben. Die Zeitleiste springt automatisch zur entsprechenden Zeit.
  • Seite 23 Tippen Sie im Startbildschirm unten rechts auf Heruntergeladen, um die heruntergeladenen Dateien anzuzeigen.
  • Seite 24: Einstellungen

    Einstellungen Tippen Sie im Startbildschirm rechts oben auf , um die Einstellungen der App zu öffnen. Tippen Sie auf Version Information, um Informationen zur aktuellen Version der App aufzurufen. Wenn es eine Aktualisierung für die App gibt, können Sie sie hier ausführen. Tippen Sie auf User Help, um Antworten auf die häufigsten Fragen zu erhalten (in Englisch).
  • Seite 26: Aufnahme-Einstellungen (Setup Recorder)

    Aufnahme-Einstellungen (Setup Recorder) HINWEIS: Die Einstellungen können Sie nur vornehmen, wenn die App mit der Kamera verbunden ist.
  • Seite 27 • Wenn Sie den WLAN Namen und das WLAN Passwort ändern wollen, geben Sie dies neben WIFI name bzw. WIFI password ein und bestätigen Sie Ihre Einstellungen mit Change. • Wählen Sie die gewünschte Videoqualität, indem Sie auf High definition oder Standard definition tippen. •...
  • Seite 28: Ton Ein- Oder Ausschalten

    Ton ein- oder ausschalten Aktivieren oder deaktivieren Sie die Tonaufnahme in den Videos, indem Sie auf Aufnahme tippen.
  • Seite 29: Wlan-Verbindung Trennen

    • Stellen Sie den Weißabgleich und die Belichtung ein, indem Sie auf White balance bzw. auf Exposure compensation tippen. • Aktivieren Sie die Bewegungserkennung durch Tippen auf Motion detection. Die Kamera startet nun eine Aufnahme, sobald sie eine Bewegung wahrnimmt. •...
  • Seite 30: Sd-Karte Formatieren

    2. Tippen Sie auf Recorder Setup. 3. Wischen Sie nach oben über das Display und tippen Sie auf Reset to factory settings. SD-Karte formatieren HINWEIS: Die Kamera muss mit der App verbunden sein, um die MicroSD-Karte zu formatieren. 1. Öffnen Sie die App und tippen Sie oben recht auf 2.
  • Seite 31: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Stromversorgung 12 V, 500 mA Auflösung 720p Foto-Format JPEG Video-Format M-JPEG Funkbereich 2.412-2.472 MHz Max. Sendeleistung 20 dBm Chipset AC5204A Sensor SC1043 32M SD ROM SD-Karte Max. 32 GB, Class 6 Video-Seitenverhältnis 16:9 Gleichzeitige Aufnahme MIc-46 dB Lautsprecher 8 Ω...
  • Seite 32 Kundenservice: 07631 / 360 - 350 Importiert von: PEARL.GmbH, PEARL-Straße 1–3, D-79426 Buggingen © REV6 / 07. 12. 2018 – EB/MB//LZ/BS/FR//MF...
  • Seite 33 Caméra embarquée HD wi Android/iOS contrôlée par application Mode d'emploi MDV-1500 NX-4337-675...
  • Seite 34 SOMMAIRE Votre nouvelle caméra embarquée ..4 Chère cliente, cher client, ......4 Contenu ............4 Accessoire requis ........4 Consignes préalables ......5 Consignes de sécurité ......5 Consignes importantes concernant le traitement des déchets ......8 Notes importantes concernant les caméras............9 Déclaration de conformité .....9 Description du produit ......
  • Seite 35 Application ......... 18 Prendre une photo ........19 Visionner la vidéo ........21 Télécharger une vidéo ....22 Réglages ............. 24 Gestion de la mémoire....25 Paramètres d'enregistrement ..26 Couper la connexion wi ....28 Réinitialiser les paramètres par défaut 29 Formater la carte SD ......
  • Seite 36: Votre Nouvelle Caméra Embarquée

    VOTRE NOUVELLE CAMÉRA EMBARQUÉE Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d'avoir choisi cette caméra embarquée HD wi . A n d'utiliser au mieux votre nouveau produit, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et respecter les consignes et astuces suivantes. Contenu •...
  • Seite 37: Consignes Préalables

    CONSIGNES PRÉALABLES Consignes de sécurité • Lisez attentivement ce mode d'emploi. Il comporte des informations importantes concernant l'utilisation, la sécurité et l'entretien de l'appareil. • Il doit être conservé précieusement et transmis avec le produit à un tiers. • N'utilisez pas l'appareil à d'autres ns que celles pour lesquelles il est conçu.
  • Seite 38 • Ne débranchez jamais la che avec des mains mouillées ou en tirant sur le câble. • Cet appareil est conçu pour un usage domestique ou similaire uniquement. Cet appareil ne convient pas pour un usage industriel. • Cet appareil est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement.
  • Seite 39 • N'ouvrez jamais l'appareil, sous peine de perdre toute garantie. Ne tentez jamais de réparer vous-même le produit ! • Manipulez le produit avec précaution. Un coup, un choc, ou une chute, même de faible hauteur, peut l'endommager. • N'exposez pas le produit à l'humidité ni à...
  • Seite 40: Consignes Importantes Concernant Le

    occupants des autres véhicules, entraînant des dommages physiques et matériels. Il est important de con gurer votre appareil AVANT de prendre le volant. • Aucune garantie ne pourra être appliquée en cas de mauvaise utilisation. • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels ou dommages (physiques ou moraux) dus à...
  • Seite 41: Notes Importantes Concernant Les Caméras

    Notes importantes concernant les caméras Respectez la législation locale concernant les libertés individuelles et le droit à l'image. La législation française interdit de lmer, enregistrer ou photographier des personnes à leur insu. Elle requiert éga- lement l'autorisation des personnes con- cernées avant toute utilisation et/ou dif- fusion d'enregistrements audio, photo ou vidéo.
  • Seite 42: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT Dessus 1. Fentes de ventilation 2. LED 3. Touche de réinitialisation 4. Touche de verrouillage 5. Touche marche/arrêt 6. Objectif de la caméra...
  • Seite 43 Dessous 1. Plaque de montage avec patch adhésif (non xée) 2. Objectif de la caméra...
  • Seite 44 Vue latérale 1. Plateau de montage avec patch adhésif 2. Fente pour carte MicroSD 3. Objectif de la caméra...
  • Seite 45: Mise En Marche

    MISE EN MARCHE Installer la caméra embarquée NOTE : Les fusibles des câbles xés de manière permanente sont des fusibles 10 A. (ACC) = borne positive allumage B+ = Borne positive permanente GND = Ground / Mise à la terre, borne négative Câble vidéo Cinch (jaune) = sur l'entrée vidéo de l'écran ou de l'autoradio avec écran...
  • Seite 46 NOTE : Installez le câble de manière à ce qu'il ne vous gêne pas. 1. Nettoyez la surface sur laquelle vous souhaitez xer la caméra. 2. Retirez le lm de protection de la plaque de montage, et pressez la plaque de montage à...
  • Seite 47: Télécharger L'application

    4. Si vous souhaitez alimenter la caméra en électricité grâce à l'électronique de bord, adressez-vous à un professionnel quali é. NOTE : La surveillance lorsque la voiture est garée n'est possible que si la caméra est branchée sur l'électronique de bord. 5.
  • Seite 48: Utilisation

    UTILISATION NOTE : Pendant une prise de vue, ne retirez pas la carte MicroSD. Sinon, la carte pourrait être endommagée. Allumez la caméra en maintenant la touche Marche/Arrêt appuyée pendant environ 3 secondes. Lorsqu'elle s'éteint, la vidéo est automatiquement enregistrée. Pour suspendre une prise de vue, appuyez sur la touche marche/arrêt pendant cette prise de vue.
  • Seite 49: Led

    Signi cation La LED rouge Prise de vue normale clignote La LED rouge clignote Carte MicroSD pleine rapidement La LED rouge est Appareil allumé, pas allumée de prise de vue La LED bleue wi OK, connecté clignote avec l'application wi OK, non connec- LED bleu allumée té...
  • Seite 50: Application

    Réinitialiser les paramètres par défaut À l'aide d'un objet n (un trombone de bureau déplié p. ex.), appuyez sur le bouton Reset pendant 3 secondes. Les paramètres par défaut sont réinitialisés. Les LED rouge et bleue clignotent. APPLICATION 1. Connectez la caméra à votre appareil mobile.
  • Seite 51: Prendre Une Photo

    Prendre une photo Sur l'écran d'accueil, appuyez à droite sur pour prendre une photo. Appuyez sur Check pour visualiser la photo qui a été prise.
  • Seite 52 Si vous souhaitez partager la photo, appuyez en haut à droite sur , et choisissez l'application de votre choix. Sur l'écran d'accueil, appuyez sur pour ouvrir le mode Plein écran.
  • Seite 53: Visionner La Vidéo

    Visionner la vidéo Sur la barre temporelle de l'écran d'accueil, passez votre doigt vers la droite pour sélectionner l'heure souhaitée. Les vidéos normales sont marquées en brun. Les vidéos SOS sont marquées en rouge. Appuyez sur le symbole Play pour lire la vidéo.
  • Seite 54: Télécharger Une Vidéo

    Appuyez sur pour revenir à l'image en direct de la caméra. Appuyez sur pour modi er la vitesse de lecture. Télécharger une vidéo Pour télécharger une vidéo, appuyez dans l'a chage vidéo sur Sélectionnez la période de vidéo votre choix. Chaque image correspond à une durée de vidéo de 1 seconde.
  • Seite 55 Une fois le téléchargement terminé, appuyez sur Check now pour visualiser la vidéo. Sous Emergency video, appuyez sur une vidéo pour lire cette vidéo. La barre temporelle passe automatiquement à l'heure correspondante.
  • Seite 56: Réglages

    Sur l'écran d'accueil, appuyez en bas à droite sur Downloaded pour a cher les chiers téléchargés. Réglages Sur l'écran d'accueil, appuyez en haut à droite sur pour ouvrir les réglages de l'application. Appuyez sur Version Information pour accéder aux informations concernant la version actuelle de l'application.
  • Seite 57: Gestion De La Mémoire

    Gestion de la mémoire Appuyez sur Storage Management pour gérer l'espace mémoire sur votre carte MicroSD. Lorsque votre carte MicroSD est pleine, les enregistrements les plus anciens sont automatiquement écrasés et remplacés par des nouveaux. Les chiers SOS ne sont pas supprimés automatiquement.
  • Seite 58: Paramètres D'enregistrement

    Paramètres d'enregistrement NOTE : Vous ne pouvez procéder à ces réglages que lorsque l'application est connectée avec la caméra. • Si vous souhaitez modi er le nom wi et le mot de passe wi , saisissez celui-ci à côté de WIFI name ou WIFI password puis con rmer vos réglages avec Change.
  • Seite 59 s'éteint automatiquement. Pour cela, appuyez sur Sub-section recording time ou sur Automatic shut down. • Activez/désactivez le bruit des touches de la caméra en appuyant sur Clicking sound (iOS) ou Device keying chirps (Android). • Activez/désactivez la fonction de prise de vue en appuyant sur Recording.
  • Seite 60: Couper La Connexion Wi

    en appuyant sur Motion detection. La caméra lance alors une prise de vue dès que le capteur détecte un mouvement. • Activez l'accéléromètre de votre caméra en appuyant sur Gravity detection. La caméra lance alors une prise de vue dès qu'elle détecte un choc ou une soudaine modi cation de la vitesse.
  • Seite 61: Réinitialiser Les Paramètres Par Défaut

    Réinitialiser les paramètres par défaut NOTE : Pour être réinitialisée, la caméra doit être connectée à l'application. 1. Ouvrez l'application et appuyez en haut à droite sur 2. Appuyez sur Recorder Setup. 3. Faites glisser l'écran vers le haut et appuyez sur Reset to factory settings.
  • Seite 62: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Alimentation 12 V, 500 mA Résolution 720p Format photo JPEG Format vidéo M-JPEG Plage de fréquences 2412-2472 MHz Puissance 20 dBm d'émission max Chipset : AC5204A Capteur SC1043 32M SD ROM Max. 32 Go Carte SD classe 6 Aspect ratio de la 16:9 vidéo...
  • Seite 63 Longueur du câble pour 350 cm allume-cigare Longueur du câble pour 350 cm électronique de bord Dimensions 60 x 50 x 110 mm (L x H x P) Poids 84 g...
  • Seite 64 Importé par : PEARL.GmbH | PEARL-Straße 1–3 | D-79426 Buggingen Service commercial PEARL France : 0033 (0) 3 88 58 02 02 © REV3 / 11. 04. 2018 - MB///BSFR//MF...

Inhaltsverzeichnis