Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
genius - ra
All manuals and user guides at all-guides.com
Italiano
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
English
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Deutsch MONTAGEANLEITUNG
Français INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Español INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE
Svenska MONTERINGSINSTRUKTIONER
Dansk
MONTERINGSINSTRUKTIONER
Norsk
MONTERINGSBESKRIVELSE
Suomi
ASENNUSOHJEET

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fontanot genius ra 010

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com genius - ra Italiano ISTRUZIONI DI MONTAGGIO English ASSEMBLY INSTRUCTIONS Deutsch MONTAGEANLEITUNG Français INSTRUCTIONS DE MONTAGE Español INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE Svenska MONTERINGSINSTRUKTIONER Dansk MONTERINGSINSTRUKTIONER Norsk MONTERINGSBESKRIVELSE Suomi ASENNUSOHJEET...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com ATTENZIONE: per un corretto serraggio dei grani 001010 - 001013, ruotare la chiave di circa 180° dal punto di contatto. Una ulteriore inutile rotazione potrebbe danneggiare il gradino. ATTENTION: for the correct fixing of 001010 - 001013, turn the key around 180° from the contact point. A further additional rotation could damage the tread.
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com 5 - Genius 030A RA...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano ATTENZIONE: eseguire l’installazione “a regola d’arte” utilizzando attrezzi idonei; seguire scrupolosamente le istruzioni di montaggio. Informarsi prima dell’installazione, sui regolamenti locali e nazionali da rispettare, in funzione della destinazione d’uso (privato principale, secondario, uffici, negozi...). Prima di iniziare l’assemblaggio, sballare tutti gli elementi della scala.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com loro esaurimento. 6. Tagliare, se necessario, gli elementi 033150 ( il taglio è necessario per la profondità di C= 29 cm) lungo la linea di pretaglio. Assemblare gli elementi 116022, 116012 e 033150 del supporto finale con gli articoli 011062, 009047 e 005044, secondo la profondità...
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com inserire gli articoli 008021 e serrare definitivamente. Rimontare i gradini tolti precedentemente (fig. 1). Tagliare se necessario il 1° paletto e fissarlo a pavimento con gli articoli 011053, 033142 e 008004. 20. Fissare a muro la scala utilizzando gli elementi 033010 con gli articoli 008004, 011053, 033056 (forare con punta Ø...
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com English WARNING: Carry out the installation in a “workmanlike” manner, strictly following the installation instructions and using suitable tools. Always consult your local building department for code requirements that must be respected depending on its destination of use (private, secondary, public…). Before starting with assembly, unpack all the parts of the staircase.
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com parts 116022, 116012 and 033150 of the final support with parts 11062, 009047 and 005044 according to the depth chosen previously (see step 3) (Fig. 3) (Fig. 5) (Fig. 6). 7. If necessary, cut the straight final tread with the muley saw (cutting is required for the depths 29 and 26.5 cm) (Fig.
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com handrail must be turned about 1/8 turn from the contact point. 22. Secure the handrail to the balusters using parts 002031 holding the balusters in vertical position. Fit the elbow parts 033103, 033105 and 033107 with the screws 012014 and 001017 for the changes in direction.
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch ACHTUNG: Die Montage muss fachgerecht, unter Zuhilfenahme geeigneter Hilfsmittel und unter strikter Einhaltung der Montageanleitung ausgeführt werden. Damit die Montage normgerecht erfolgen kann, muss man zuvor Informationen zur Aufstellung und zu den lokal und national geltenden Vorschriften je nach Bestimmungszweck (privat, Haupt- oder Nebeneinrichtung, Büros, Geschäfte, …) einholen.
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com (19,7 – 18) x ( 14 - 2 ) / 0.5 = 40,8 = 41. Die Distanzstücke 031078 nacheinander auf die Aufnahmen an den Stützen verteilen, bis alle platziert sind. 6. Falls notwendig, die Elemente 033150 entlang der Vorschnittlinie schneiden (der Schnitt ist für die Tiefen C = 29 notwendig).
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com ca. 100 cm zu erhalten. Oben beginnend, auf der Seite, auf der das Geländer erforderlich ist, die Geländerstäbe 127012, die die Stufen miteinander verbinden, einsetzen. Die Geländerstäbe mit dem Element CB3 so ausrichten, dass die angebohrte Seite nach oben schaut. Die Elemente 001010 festziehen (Abb.
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com Français ATTENTION : Effectuer l’installation dans les règles de l’art en utilisant des outils appropriés ; suivre scrupuleusement les instructions de montage. Pour réaliser un montage conforme aux normes en vigueur, il faut s’informer avant l’installation quant aux réglementations locales et nationales à respecter, en fonction du domaine d’utilisation (résidence privée principale, secondaire, bureaux, magasins,…).
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com (276 – 20 / 14 – 1) = 19,7 cm (la valeur obtenue devra être un nombre compris entre 18 et 23 cm) ; (19,7 – 18) x (14 - 2) / 0,5 = 40,8 = 41. Répartir les cales 031078 en succession sur la partie préconfigurée des supports, une à...
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com avec l’élément CB3, avec la partie percée vers le haut. Serrer les éléments 001010 en veillant à leur verticalité (fig. 1). 18. Couper sur mesure une portion de la colonnette 127012 pour obtenir les entretoises de raccordement des marches.
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com Español CUIDADO: realizar la instalación “según las reglas del arte”, utilizando herramientas adecuadas; seguir estrictamente las instrucciones de montaje. Informarse antes de la instalación sobre los reglamentos locales y nacionales a respetar, en función del destino de uso (privado principal, secundario, oficinas, tiendas…). Antes de comenzar el ensamblaje, desembalar todos los elementos de la escalera, colocarlos en una superficie amplia y verificar la cantidad de elementos utilizando el listado de piezas adjunto.
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com contrahuellas, el valor medio de la contrahuella es: 276 – 20/ 14 – 1) = 19,7 cm (el valor obtenido deberá ser un número entre 18 y 23 cm ); (19,7 – 18) x ( 14 - 2 ) / 0,5 = 40,8 = 41. Distribuir los espaciadores 031078 en sucesión sobre la parte preparada de los soportes, colocando uno a la vez hasta que se agoten.
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com 17. Si fuera necesario, cortar los barrotes 127012 por la parte inferior para obtener una altura de la barandilla de unos 100 cm. Insertar los barrotes 127012 de conexión entre los peldaños, empezando por arriba, en el lado donde se necesite la barandilla. Orientar los barrotes de manera que el elemento CB3 quede con la parte perforada hacia arriba.
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com Svenska OBSERVERA! Utför installationen på ett yrkesmannamässigt sätt med lämpliga verktyg. Följ monteringsinstruktionerna i detalj. Informera dig före installationen om lokala och nationella bestämmelser som ska respekteras, beroende på avsett användningsområde (privat, offentlig, kontor, butiker o.s.v.). Packa upp alla delarna till trappan innan du börjar montera.
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com längs den förmarkerade linjen. Montera slutstödets komponenter 116022, 116012 och 033150 med komponenterna 011062, 009047 och 005044, beroende på det föregående valet av djupet (se punkt 3) (fig. 3) (fig. 5) (fig. 6). 7.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com Om det är nödvändigt, kapa den 1:a räckesståndaren och fixera den i golvet med delarna 011053, 033142 och 008004. 20. Fäst trappan i väggen med hjälp av komponent 033010 och artiklarna 008004, 011053 och 033056 (borra hål med en Ø...
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com Dansk BEMÆRK: Installationen skal udføres i overensstemmelse med bedste praksis, ved brug af egnede redskaber; følg omhyggeligt monteringsinstruktionerne. Hent oplysninger før installationen angående de lokale og nationale bestemmelser, der skal overholdes afhængigt af den påtænkte anvendelse (privat hovedbrug, privat sekundær brug, kontorer, butikker,…).
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com gangen, indtil der ikke er flere tilbage. 6. Skær, om nødvendigt, elementerne 033150 (i en dybde på C= 29 cm) langs den forskårne linje. Saml elementerne 116022, 116012 og 033150 på slutunderstøttelsen med delene 011062, 009047 og 005044, iht.
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com 19. Kontroller, at hele trappen står lodret, og find på gulvet frem til midten for hullerne i basisunderstøttelsespladerne 116006. Afmonter første og andet trin, og bor et hul i gulvet med et Ø 14 mm bor;...
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com Norsk ADVARSEL: Produktet må installeres ”etter alle kunstens regler” og med passende verktøy. Følg monteringsbeskrivelsen nøye. Informer deg om eventuelle lokale og nasjonale forskrifter som gjelder for ditt spesielle bruksområde (primær eller sekundær privat bruk, kontorer, forretninger osv.) før du installerer produktet.
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com (19,7 – 18) x (14 – 2) / 0,5 = 40,8 = 41. Fordel avstandsstykkene 031078 fortløpende, én om gangen, på delen beregnet for støttene, helt til det ikke er flere igjen. 6. Kutt eventuelt elementene 033150 (kuttingen er nødvendig for dybden C = 29 cm) langs den stiplede linjen.
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com 18. Kutt til en spiledel 127012 for å oppnå forbindelsesstykker for trinnene. Sett inn sideholderne og lås dem fast med elementene 001010 på den øvre siden, og med artikkelen 001004 i artikkelen 033142 på den nedre siden (fig. 1). 19.
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com Suomi VAROITUS: suorita asennus kunnolla käyttäen asianmukaisia välineitä; noudata huolellisesti asennusohjeita. Tutustu ennen asennusta voimassa oleviin paikallisiin ja kansallisiin määräyksiin, käyttökohteen mukaan (yksityinen pääasiallinen, toissijainen, toimisto, kaupat,….). Ennen asennuksen aloittamista pura kaikki osat laatikoistaan. Aseta ne näkyviin tilavalle alustalle ja tarkista osien lukumäärä...
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com ovat paikallaan. 6. Tarvittaessa leikkaa osia 033150 (leikkaamista tarvitaan syvyydelle C = 29 cm) esivalmisteltua leikkuulinjaa myöten. Asenna päätykannattimen osat 116022, 116012 ja 033150 tuotteiden 011062, 009047 ja 005044 kanssa, aiemmin valitun syvyyden mukaisesti (katso kohtaa 3) (kuva 3) (kuva 5) (kuva 6).
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com 19. Tarkista koko portaiden pystysuoruus ja piirrä lattiaan keskipiste aukoille, jotka ovat jalustakannattimen 116006 laatassa. Pura ensimmäinen ja toinen askelma ja poraa lattia Ø 14 mm:n terällä. Työnnä tuotteet 008021 ja kiristä lopullisesti. Asenna takaisin aiemmin poistetut askelmat (kuva 1).
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com TAB.2 H cm A = 12 H cm A = 13 H cm A = 14 H cm A = 15 H cm A = 16 H cm A = 17 33 - Genius 030A RA...
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com FIG. 1 34 - Genius 030A RA...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com FIG. 2 FIG. 3 FIG. 4 FIG. 5 FIG. 6 35 - Genius 030A RA...
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com FIG. 7 36 - Genius 030A RA...
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com FIG. 8 FIG. 9 FIG. 10 37 - Genius 030A RA...
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com FIG. 11 38 - Genius 030A RA...
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com genius - ra Italiano DATI IDENTIFICATIVI DEL PRODOTTO English PRODUCT DETAILS Deutsch PRODUKTEIGENSCHAFTEN Français DONNÉES D’IDENTIFICATION DU PRODUIT Español DATOS DE IDENTIFICACIÓN Svenska PRODUKT DETALJER Dansk PRODUKTETS IDENTIFIKATIONSDATA Norsk PRODUKTINFORMASJON Suomi TIETOJA TUOTTEESTA...
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com 41 - Genius 030A RA...
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com dati identificativi del prodotto denominazione commerciale: GENIUS 030A RA (rampa acciaio) tipologia: scala a rampa STRUTTURA descrizione composta da supporti metallici (1), spessori interni (2) ed esterni (3) assemblati fra loro con bulloni materiali bulloni: acciaio 8.8 supporti metallici e spessori interni: Fe 370...
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com product identification data trade name: GENIUS 030A RA (steel flight) type: winder staircase STRUCTURE description composed of metal supports (1), internal spacers (2) and external spacers (3) assembled to each other with bolts materials bolts: 8.8 steel metal supports and internal spacers: Fe 370...
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com Produkteigenschaften Handelsbezeichnung: GENIUS 030A RA (Mittelholmtreppe mit Stahlträger) Typ: Mittelholmtreppe STRUKTUR Beschreibung besteht aus Metallstützen (1), inneren (2) und äußeren Distanzstücken (3), die mit Bolzen aneinander befestigt sind Materialien Bolzen: Stahl 8.8 Metallstützen und innere Distanzstücke: Fe 370 Äußere Distanzstücke (3): Polycarbonat Zubehör (8): ABS Ausführung...
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com données d’identification du produit désignation commerciale : GENIUS 030A RA (rampe acier) type : escalier à volée STRUCTURE description composée de supports métalliques (1), de cales intérieures (2) et extérieures (3) assemblées entre elles par des boulons matériaux boulons : acier 8.8 supports métalliques et cales intérieures : Fe 370...
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com datos de identificación del producto denominación comercial: GENIUS 030A RA (rampa acero) tipología: escalera de rampa ESTRUCTURA descripción compuesta por soportes metálicos (1), espaciadores internos (2) y externos (3) ensamblados entre sí con pernos materiales pernos: acero 8.8 soportes metálicos y espaciadores internos: Fe 370...
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com produktdetaljer varunamn: GENIUS 030A RA (rak ståltrappa) typ: trappa med rak utformning KONSTRUKTIONEN beskrivning sammansatt av metallstommar (1), inre distansbrickor (2) och yttre distansbrickor (3) hopmonterade med skruvar material skruvar: stål 8.8 metallstommar och inre distansbrickor: Fe 370 yttre distansbrickor (3): polykarbonat tillbehör (8): ABS ytbehandling...
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com produktidentikation handelsnavn: GENIUS 030A RA (stålløb) type: ligeløbstrappe STRUKTUR beskrivelse består af metalunderstøttelser (1), indvendige mellemstykker (2) og udvendige mellemstykker (3), som er samlet med bolte materialer bolte: stål 8.8 metalunderstøttelser og indvendige mellemstykker: Fe 370 udvendige mellemstykker (3): polycarbonat tilbehør (8): ABS finish...
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com produktinformasjon produktnavn: GENIUS 030A RA (trappeløp i stål) type: trapp med rett trappeløp STRUKTUR beskrivelse sammensatt av metallstøtter (1), innvendige (2) og utvendige (3) avstandsstykker som festet til hverandre med bolter materialer bolter: stål 8.8 metallstøtter og innvendige avstandsstykker: Fe 370 utvendige avstandsstykker (3): polykarbonat tilbehør (8): ABS...
  • Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com tuotteen tunnistetiedot kauppanimi: GENIUS 030A RA (teräksinen porrassyöksy) tyyppi: suora porras RUNKO kuvaus muodostuu metallisista kannattimista (1), sisäisistä täytelevyistä (2) ja ulkoisista täytelevyistä (3), jotka on asennettu yhteen pulteilla materiaalit pultit: teräs 8.8 metalliset kannattimet ja sisäiset täytelevyt: Fe 370 ulkoiset täytelevyt (3): polykarbonaattia lisävarusteet (8): ABS...
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com 030A D.U.M 05/2019 Fontanot S.p.A. Sede legale ed amministrativa via P . Paolo Pasolini, Design: Centro Ricerche Fontanot Cerasolo Ausa 47853 Rimini, Italy tel. +39.0541.90.61.11 +39.0541.90.61.24 Sistema aziendale Fontanot S.p.A. info@fontanot.it certificato CSQ ISO-9001 www.fontanot.it...